Comme
annoncé plus tôt j’ai participé au
Modern Doll Fest, l’événement
Lolita de l’Est de la France qui a eu lieu le mois dernier près de
Nancy.
.
.
.
On pouvait voir une exposition de mes peintures, aquarelles et autres illustrations entourée d’autres artistes internationaux et pluridisciplinaires.
.
.
.
J’exposais en exclusivité mon aquarelle “lapins” en m’appropriant un plus grand format sur papier d’Arches.
.
.
.
Je présentais également un stand de
mes créations textiles : bijoux et accessoires en pièces uniques (certains sont disponibles sur ma
boutique en ligne) ainsi que des produits dérivés (badges, miroirs, cartes postales,
T shirt,…) (
disponible sur ce site).
.
.
.
.
Cet événement fut la première
convention lolita de l’Est, il se déroulait dans un
endroit magnifique, una vasta area delimitata da,fr,Verdure,en,e calmo,fr,ettari e ex edifici rinnovati tra cui un grande,fr,diocesi,fr,Era molto bello e molto caldo,fr,Mi manca già,fr,Condividerei le foto di,fr,ASNée Estate,fr,In un'altra nota presto,fr,Questa convenzione includeva l'esposizione,fr,Stands,fr,boutique,en,Tutti i tipi di prodotti,fr,bambole,fr,C'era anche il tè,fr,che è stato il grande momento della giornata e,fr,conferenze,fr,Naturalmente tutto ciò doveva condividere o far scoprire la cultura,fr,E le sue radici giapponesi,fr,Sono già stato in grado di esprimere,fr,Quanto,fr,Cultura giapponese,fr,e la cultura gotica Lolita è stata e rimane una grande influenza nel mio lavoro,fr
verdure et de calme sur 9 hectares et d’anciens bâtiments rénovés comprenant un grand
diocèse. Il faisait très beau et très chaud (cela me manque déjà). Je partagerais des photos du
Domaine de l’Asnée dans une autre note prochainement.
Cette convention comprenait une exposition, des stands, des
boutiques de toute sorte de produits (beauté,
vêtements, accessoires, manga, poupées, il y avait même du thé,…), un
défilé qui fut le grand moment de la journée et des
conférences. Bien sur tout cela avait pour mission de partager ou faire découvrir la culture “lolita” et ses racines japonaises. J’ai
déjà pu exprimer combien la
culture japonaise et la culture gothic lolita était et reste une influence majeure dans mon travail. Ho cercato di trovare il mio stile e non fare questa influenza troppo ovvia,fr,Ma gli intenditori lo vedranno nel mio lavoro,fr,Sono stato anche in grado di partecipare alla sfilata e indossare un vestito che ho trovato molto bello,fr,La mia acconciatura e il mio trucco erano abbastanza sobri e nudi, ma mi è piaciuta,fr,Dovrò solo lavorare le mie pose se la situazione si accadrà di nuovo,fr,Foto,en,Charly Garnier,en,Indosso un vestito dal marchio Akane,fr,Alois,en,Ho un buon ricordo di questo soggiorno,fr,Anche se alla fine avevo dormito poco,fr,È sempre stimolante e riabilitazione essere nel mezzo di questa eccitazione,fr,al punto che volevo,fr,cucire,fr,E riesce a finire un vestito,fr, mais les connaisseurs le verront dans mon travail.
.
.
.
.
J’ai également pu participer au défilé et porter une robe que je trouvais très belle. Ma coiffure et mon maquillage était assez sobres et nudes mais j’ai adoré re-défiler. Il faudra juste que je travaille mes poses si la situation se reproduit.
.
.
.
.
.
.
Je garde un bon souvenir de ce séjour à Nancy (même si j’avais peu dormi au final). C’est toujours inspirant et requinquant d’être au milieu de cette effervescence, au point que j’ai voulu reprendre la couture et réussit à finir une robe. Condividerei presto le foto,fr,Alcuni sono già visibili sulla mia pagina Facebook,fr,L'evento è stato ampiamente trasmesso dalla stampa e,fr,Il feedback è positivo,fr,Possiamo già essere sicuri che l'incontro ricomincerà il prossimo anno,fr,v = pgugwy3wrlc,en,caratteristica = condivisione,en,Il c,fr,Riepilogo reso a Lady Beth,fr, certaines sont déjà visibles sur ma page Facebook.
.
.
L’événement a largement été relayé par la presse et la télévision, les retours sont positifs, on peut déjà être sur que le rendez vous recommencera l’année prochaine.
.
.
.
.
.
.
.
.