Solstice d’été

Solstice d’été

Le solstice d’été aura lieu cette année le mardi 21 juin 2022 à 11h13 (heure de Paris). Ce moment marque l’entrée du Soleil dans le signe astrologique du Cancer.

La lumière s’amenuise, les journées raccourcissent, les esprits de la nature font leur transhumance.

Marquez ce temps par une pensée, un dialogue intérieur, une prière.

Brûlez une bougie, allumez de l’encens, faîtes un rituel, ou préparez un feu de joie en sacrifiant un bourgeois.

 

2206_solstice1

 

 

Vous pouvez vous concentrer sur l’idée de bonne récolte, demander de l’énergie au Soleil, che è al suo potere per raccogliere il tuo lavoro e i tuoi alleati,fr,Perché dopo i progetti e le idee nella gestazione arrivano la prosperità,fr,Cerca di mettere il tuo pensiero sugli sforzi che hai fatto negli ultimi mesi per dare frutto,fr,Concentra la tua intenzione sui tuoi progetti che vuoi prosperare,fr,Guarda i semi che hai piantato ultimamente germinale,fr,a condizione che tu li abbia messi in terra fertile,fr,Alcuni sforzi con persone insensibili,fr,ascolto,fr,non capisco,fr,rimanere sterili,fr,E aver intrapreso questi siti prima,fr,Immagina l'intensa energia del sole fertilizza la terra nutriente,fr, car après les projets et les idées en gestation viennent la prospérité. Essayez de mettre votre pensée sur les efforts que vous avez faits ces derniers mois pour qu’ils portent leurs fruits, concentrer votre intention sur vos projets que vous voulez florissants, voir les graines que vous avez planté ces derniers temps germer, à condition de les avoir mise dans de la terre fertile (certains efforts auprès de personnes insensibles (qui n’écoutent, ne comprennent pas) restent stériles) et d’avoir entrepris ces chantiers auparavant.

 

2206_solstice2

 

 

Imaginez l’énergie intense du Soleil féconder la Terre nourricière, Consideralo come lo scudo e il pentacolo dei tarocchi,fr,Puoi preparare torte o biscotti rotondi del sole o simboli rotanti,fr,Ruote cosmiche,fr,e condividili con coloro che ami con l'associazione mentale che la luce e la natura portano abbondanza e fertilità,fr,Quella sensibilità,fr,Il tuo cancro,da,Insegnaci ad essere ricettivi,fr,S,en,ai movimenti della terra,fr,ai cicli delle stagioni,fr,alle variazioni in natura,fr,Alla conoscenza delle cose,fr,per sensazione e sensazione,fr,alla magia biologica dei vivi,fr,alla crescita di radici e gemme,fr,Non lasciare che la tua umiltà sia schiacciata da coloro che adorano solo la forza,fr,brutalità,fr,e materialismo,fr. Vous pouvez faire des gâteaux ou des biscuits ronds en forme de soleil ou de symboles rotatifs (roues cosmiques) et les partager auprès de ceux que vous aimez avec l’association mentale que la lumière et la nature apportent abondance et fertilité.

 

2206_solstice3

Que la sensibilité du Cancer nous apprenne à être réceptifs aux mouvements de la terre, aux cycles des saisons, aux variations de la nature, à la Connaissance des choses par la sensation et le sentiment, à la magie biologique du vivant, à la croissance des racines et des bourgeons. Ne laissez pas votre humilité être écrasée par ceux qui ne vénèrent que la force, la brutalité et le matérialisme. Laissez les sensations et les sentiments grandir et écouter ce qu’ils ont à vous dire : la sensibilité est la clé qui vous rend votre créativité volée par le monde moderne (profane), elle vous montre ce qui est sacré, elle vous apprend à voir l’amour (il n’est pas dans les promesses ni les mensonges).

 

2206_solstice4

Mais ces émotions et cette sensibilité sont les proies de l’homo ubris capitaliste, il faut alors pouvoir se défendre et apprendre à survivre parmi les ennemis de la Beauté et du Sacré. Le solstice, comme les équinoxes rapprochent les mondes visibles et invisibles, il peut être l’occasion de sentir les esprits, mais comme avec les vivants, il ne faut donner sa confiance qu’à peu d’être et toujours veiller à se protéger. Un crabe non violent se fait manger, alors il doit construire sa carapace et utiliser ses pinces pour se défendre.

 

2206_solstice5

N’oubliez pas d’avoir les pieds ancrés dans la Terre, connectés aux racines du passé et des choses cachées ; et les yeux vers les étoiles, à l’écoute des messages du Destin et pour construire le futur en défendant nos idéaux.

 

2206_solstice6

Ideologia contro il vecchio mondo,fr,l'arte salva,en,auto censure,it,Ben -mentalmente,fr,bella sensazione,fr,ipocrisia,fr,politica,fr,politicamente corretto,fr,Salva arte,fr,narrazione,en,Sulla pittura e l'arte,fr,di noi,es,contemporaneo,fr,Leggo,fr,proposte per un'ideologia che si deposita a sinistra,fr,Sembra quello di,fr,Daesh,en,con un velo di benevolenza,fr,ma offre ancora mezzi di azione come il sabotaggio di,fr,progetti,fr,Persone che considera,fr,e denunciare l'essere,fr,i suoi nemici,fr,artisti di plastica,fr,Soprattutto quelli che hanno,fr,L ',en,Outrecuidance per rappresentare le donne,fr,Con pezzi di pelle su di esso,fr,immagine,fr,che è il mio caso,fr,Essere una povera donna "razzializzata" io stesso,fr,Basato su contesti precari e popolari degli immigrati,fr,vivere in,fr

Idéologie Contre l’ ancien monde

A propos de la peinture et de l’art (de nos) contemporain(s)

Ideologia contro il vecchio mondo,fr,l'arte salva,en,auto censure,it,Ben -mentalmente,fr,bella sensazione,fr,ipocrisia,fr,politica,fr,politicamente corretto,fr,Salva arte,fr,narrazione,en,Sulla pittura e l'arte,fr,di noi,es,contemporaneo,fr,Leggo,fr,proposte per un'ideologia che si deposita a sinistra,fr,Sembra quello di,fr,Daesh,en,con un velo di benevolenza,fr,ma offre ancora mezzi di azione come il sabotaggio di,fr,progetti,fr,Persone che considera,fr,e denunciare l'essere,fr,i suoi nemici,fr,artisti di plastica,fr,Soprattutto quelli che hanno,fr,L ',en,Outrecuidance per rappresentare le donne,fr,Con pezzi di pelle su di esso,fr,immagine,fr,che è il mio caso,fr,Essere una povera donna "razzializzata" io stesso,fr,Basato su contesti precari e popolari degli immigrati,fr,vivere in,fr

Depuis plusieurs années, je lis des propositions d’une idéologie qui s’installe à gauche. Elle ressemble à celle de DAESH avec un voile de bienveillance, mais proposant tout de même des moyens d’actions comme le sabotage de projets de personnes qu’elle considère et dénonce être ses ennemis : les artistes, auteurs, plasticiens. Surtout ceux qui ont l’outrecuidance de représenter des femmes (avec des morceaux de peau dessus) en image, (ce qui est mon cas. Le fait d’être moi-même une femme « racisée » pauvre, issue de milieu précaire et populaire de parent immigré, vivant en milieu rural ne change rien, ce qui prouve l’hypocrisie de cette mascarade).

.

bain-turcf

.

Ingres
https://www.lepoint.fr/monde/un-prof-renvoye-pour-avoir-montre-des-tableaux-d-ingres-et-de-modigliani-08-01-2018-2184897_24.php


J’ai de plus en plus souvent des liens suggérés sur les réseaux sociaux de révisionnisme historique. Le XIXème siècle est particulièrement bien ciblé. Tous
ses grands auteurs, ses grands peintres sont dressés comme les plus grands oppresseurs du monde. Je ne dis pas qu’ils étaient tous des saints, mais que leurs œuvres constituent un héritage que nous devons connaître à défaut d’aimer. Qui de Victor Hugo est un misogyne imposant à sa maîtresse qu’elle ne voit d’autres hommes que lui, qui de Delacroix peignant des femmes marocaines ou algériennes, en les objectivant fatalement de son male gaze, tout cela expliqué par des Star di calcio popolari,fr,offrendo la visita ai giovani svantaggiati,fr,quartiere,fr,s al Delacroix Museum,fr,Ci sono molti esempi e cerco di dimenticarli per la mia salute mentale,fr,Durante il fuoco di Notre Dame,fr,quel,it,entusiasmo,nl,Di fronte alla caduta del campanile di Eugène Viollet il duca,fr,Probabilmente uno stupratore perché,fr,è scritto in,fr,Il suo nome,fr,Generalmente gli argomenti sono di questo tipo,fr,Ancora più stravagante,fr,Come sfruttare il lavoro,fr,La maggior parte della mentalità borghese,fr,di Lovecraft mentre "era razzista",fr,Ho messo le citazioni per dire che non voglio entrare in questo dibattito lì,fr,Ma in quella della sua contorta riappropriazione contemporaneamente alla sua convinzione,fr,contro le donne bianche,fr,Soprattutto tramite i media,fr offrant la visite aux jeunes défavorisés des quartiers au musée Delacroix. Les exemples sont nombreux et j’essaie de les oublier pour ma santé mentale. Lors de l’incendie de Notre Dame, quel enthousiasme devant la chute du clocher d’Eugène Viollet le Duc, probablement un violeur car c’est écrit dans son nom. Généralement les arguments sont de ce type, voire plus loufoque. Comment exploiter l’oeuvre (mentalité des plus bourgeoise) de Lovecraft alors qu’ »il était raciste ». (Je mets des guillemets pour dire que je ne veux pas rentrer dans ce débat là, mais dans celui de sa réappropriation alambiquée en même temps que sa condamnation). Un articolo altamente consultato ci dà il seguente argomento per dimostrare il razzismo di Lovecraft,fr,"Aveva paura del mare,fr,Tuttavia, viene dal mare che arriva i migranti ",fr,"Ha scritto una notizia intitolata" Il colore caduto dal cielo ",fr,Tutto è detto ",fr,Più basse e semplicistiche sono gli argomenti,fr,Come i siti di cospirazione,fr,Insegnandoci che il mondo è dominato in segreto da una razza di reattili da uomo,fr,Più ricevono entusiasmo da un pubblico di identità,fr,Alla ricerca di un'identità sociale,fr,Perché ci sono diverse tendenze all'interno degli ambienti,fr,a volte creando disaccordo,fr,a volte odio,fr,o violenza,fr,Questo ambiente è sempre più fagocito da un movimento anti-bianco,fr. « Il avait peur de la mer, or c’est de la mer que vient les migrants ». « Il a écrit une nouvelle intitulée « la couleur tombée du ciel », la couleur, tout est dit ». Plus les arguments sont faibles et simplistes, à l’instar des sites conspirationnistes (nous apprenant que le monde est dominé en cachette par une race d’homme-reptiles) plus ils reçoivent d’enthousiasme auprès d’un public identitaire (se cherchant une identité sociale) ridotto all'approvazione e alla ripetizione dei codici imposti per avere la speranza di far parte di un gruppo,fr,cultura,fr,identità,fr,Algeri donne,fr,Delacroix,en,Femminismo,fr,Critica al capitalismo e al recupero politico,fr,Mi sento femminista,fr,Perché mi rifiuto di essere ridotto,fr,privato di una persona in base al suo genere,fr,che sono per,fr,fiorente,fr,fisico,en,intellettuale,fr,professionale,fr,sociale di un individuo,oc,versare,en,sa libération,pt,in direzione,fr,i suoi compiti,fr,E il suo posto fisico,fr,domestico,fr,coniugale,fr,famiglia,fr,che difendo il suo diritto,fr,indossare gonne,fr,fare sesso tra adulti consenzienti,fr,che sono,fr,contro l'abuso,fr,molestie,fr,attacchi,fr,Ho letto le recensioni femministe,fr,Non sono d'accordo con tutto,fr, d’une culture, d’une identité.

.

delacroix-femmes-alger

.

Femmes d’Alger, Delacroix

.

Féminisme, écologie, critique du capitalisme et récupération politique

Me sentant moi même féministe, car je refuse qu’on réduise, prive de droits une personne en fonction de son genre, que je suis pour l’épanouissement physique, intellectuel, professionnel, social d’un individu, pour sa libération envers ses devoirs (et sa place physique) domestiques, conjugaux, familiaux,… que je défends son droit de porter des jupes, d’avoir des relations sexuelles entre adultes consentants, que je suis contre les abus, les harcèlements, les agressions, je lis des critiques féministes. Je ne suis pas d’accord avec toutes, car il existe plusieurs tendances au sein des milieux, créant parfois désaccords, parfois haine ou violence. Ce milieu est de plus en plus phagocyté par une mouvance anti-blanche (contre les femmes blanches), notamment via des médias dal Qatar,fr,Al Jazeera e la sua coda cool sui social network,fr,AJ che spiega perché i suffrageti che richiedono il diritto di votare all'inizio del 20 ° secolo sono solo razzisti,fr,che deve essere denunciato,fr,Questo video,fr,ha fatto circolare molto,fr,Potresti averlo visto,fr,La strategia è spesso la stessa,fr,Difendere la legge degli oppressi,fr,Per radunare quelli,fr,Come me,fr,che pensano questa lotta legittima,fr,Quindi accusare il suo obiettivo,fr,Il bersaglio è la civiltà occidentale,fr,La donna bianca,fr,L'uomo bianco,fr,eterosessuali,fr,Definire Homo è solo una manovra politica,fr,Perché sappiamo quanto,fr,molte persone,fr,Paese arabo,fr,condannato al carcere o agli omosessuali,fr,Piace,fr,Ba,fr comme Al Jazeera et son habillage cool sur les réseaux sociaux AJ expliquant en quoi les suffragettes demandant le droit de vote au début du XXème siècle ne sont que des racistes qu’il faut dénoncer. Cette vidéo a beaucoup circulé, vous l’avez peut être vu. La stratégie est souvent la même : défendre le droit des opprimés, pour rallier ceux (comme moi) qui pensent cette lutte légitime, puis accuser sa cible. La cible étant la civilisation occidentale, la femme blanche, l’homme blanc, les hétérosexuels. Bien évidemment, prendre la défense des homo n’est qu’une manœuvre politique, car on sait bien combien de nombreuses personnes des pays arabes condamnant de prison ou de mort les homosexuels, aiment les baAvvia gli edifici,fr,Tranne il fatto che ci viene detto che è legittima,fr,necessario,fr,Ma lì,fr,Né è una chiamata all'odio,fr,Sono cresciuto in Francia e sono stato in grado di ricevere un'istruzione grazie al sistema scolastico pubblico,fr,Sono stato in grado di scoprire libri andando gratuitamente nelle biblioteche,fr,Sono stato in grado di essere trattato perché esiste un sistema sanitario che protegge i suoi cittadini,fr,I miei genitori hanno ricevuto benefici sociali facendo bambini e oggi hanno diritto a una pensione,fr,Dopo essere stato in grado di ricevere denaro quando erano disoccupati o hanno ricevuto uno stipendio giusto con,fr,Partire,fr,pagato,fr,diritti sociali,fr. Quant à la liberté des femmes ou le sort des travailleurs étrangers, je vous laisse vous renseigner.

.

baigneusesCourbet

.

Courbet (mort pendant la Commune lorsque les bourgeois républicains ont tiré sur le peuple)

Je suis aussi très concernée en matière d’écologie (pas l’écologie capitaliste greenwashing) et j’ai pu voir là aussi, un discours contre l’homme blanc occidental, sa civilisation et sa culture. L’argument paraît simpliste : ce sont des hommes blancs qui polluent le plus, donc tous les hommes blancs polluent par nature. Faire des généralités négatives sur une race est interdite et punit par la loi, mais là on peut en faire, car magie, le racisme anti blanc n’existe pas. Pourtant la haine des blancs existe, sauf qu’on nous apprend qu’elle est légitime, nécessaire. Mais là, ce n’est pas non plus un appel à la haine.
J’ai grandi en France et j’ai pu recevoir une éducation grâce au système public des écoles, j’ai pu découvrir des livres en allant gratuitement dans des bibliothèques, j’ai pu être soigné parce qu’il existe un système de santé protégeant ses citoyens. Mes parents ont perçu des allocations sociales en faisant des enfants et aujourd’hui ils ont droit à une retraite, après avoir pu percevoir de l’argent quand ils étaient au chômage ou reçu un salaire juste avec des
congés payés, des droits sociaux et même des tickets restau. J’ai pu aller gratuitement dans des musées, aller à des concerts ou des cinéma plein air grâce à toutes ces choses que je trouve essentielles. Et contrairement à ce que les capitalistes tentent de nous faire croire, ceci n’est pas le progrès technologique. Tout ceci sont issus de luttes sociales, anti-capitalistes. Ce sont des choses précieuses et menacées par les capitalistes, c’est à dire les patrons (MEDEF, lobby, think tank…), le gouvernement et les médias à qui ils appartiennent. C’est notre héritage le plus précieux et nos droits sociaux les plus menacés. Et ils sont aussi menacés par ces personnes qui parasitent les milieux de gauche, souhaitant la destruction de notre système social, Ma non il nostro sistema capitalista,fr,Le persone privilegiate hanno ampiamente sostenute la distruzione dei beni pubblici nei "distretti",fr,Fuoco della biblioteca,fr,teatro,fr,palestra,fr,... Dopo che sono consapevole che la gestione di questi luoghi è spesso affidata agli "amici" privilegiati funzionari eletti,fr,che questi saranno direttori di tali istituzioni e poi di un altro ecc.,fr,prendendo i soldi e distribuendo le offerte del progetto a,fr,i loro amici,fr,Portfolio privilegiato,fr,Professionisti artistici politicamente corretti,fr,Vorrei presentare l'analisi di un articolo letto di recente,fr,Assunzione di questa ideologia,fr,Potresti pensare che siano questi,fr,estremisti,fr,isolato che non ha peso,fr. Les gens privilégiés de gauche soutiennent largement les destructions des biens publics dans les « quartiers », incendie de bibliothèque, théâtre, gymnase, école,… Après je suis consciente que la gestion de ces lieux est souvent confiée à des « amis » privilégiés des élus, que ceux-ci seront directeurs de telle institutions puis d’une autre etc, prenant l’argent et distribuant les offres de projets à leurs amis, famille, portefeuille de privilégiés, E questo è problematico,fr,Ma queste persone saranno poco colpite dalla distruzione di questi luoghi,fr,A differenza dei lavoratori,fr,del pubblico e del contribuente,fr,Non sono queste persone,fr,Questa gestione,fr,Questo management che viene messo in discussione,fr,Mentre sarebbe,fr,I criminali,fr,voce,ca,len,en,t Attaccare simbolicamente questi luoghi pubblici che condividono la cultura,fr,conoscenza e conoscenza,fr,Perché,fr,Ci viene detto che la cultura,fr,La conoscenza e la conoscenza sono offensive,fr,razzista,fr,omofobico,fr,validisti,fr,patriarcale,fr,Neo-colonialisti,fr,Mentre qualsiasi convivenza con i rivenditori,fr,L'assalto fisico non è offensivo,fr,L'abbiamo cercato indossando una gonna troppo corta,fr,camminare su un marciapiede troppo stretto,fr,Per uscire troppo tardi,fr,rivolte in Rennes in,fr. Mais ces personnes seront peu impactées par la destruction de ces lieux, au contraire des travailleurs, du public et du contribuable. Ce ne sont pas ces personnes, cette gestion, ce management qui est remis en cause (alors qu’il le faudrait), les casseurs veulent juste s’attaquer symboliquement à ces lieux publics partageant la culture, la connaissance et le savoir.

Parce que, on nous explique que la culture, la connaissance et le savoir sont offensants, racistes, homophobes, validistes, patriarcaux, néo-colonialistes, etc,…

Alors que toute cohabitation avec des dealers, agression physique ne sont pas offensants, on l’a cherché en portant une jupe trop courte, en marchant sur un trottoir trop étroit, à sortir trop tard, etc,…

.

Annotation 2020-06-05 194352

.

émeutes à Rennes en 2018

Professionnels de l’art politiquement correct

Je voudrais présenter l’analyse d’un article lu récemment, reprenant cette idéologie. On pourrait penser que ce sont des extrémistes isolés qui n ‘ont aucun poids, Ma è abbastanza sbagliato,fr,Questo articolo è stato condiviso in gruppi di supporto per artisti,fr,riunire insegnanti,fr,rappresentanti politici,fr,... questo tipo di ideologia revisionista,fr,mirato a negare la cultura,fr,Riscrivi la storia per spiegare come sia offensiva e dominante e quindi per condannare il rogo e quindi distruggere la cultura occidentale è presente e responsabile, ad esempio la legge,fr,proposto da una donna in osservazioni razziste,fr,Verso gli asiatici,fr,A proposito di "emendamento di frocio" o di trattare con "puttane" le sue controparti femminili,fr,Giubbotti gialli manifestatore di Gineviève Legay,fr,Violenza della polizia subito dopo la foto precedente,fr. Cet article a été partagé dans des groupes d’entraide aux artistes, réunissant professeurs, professionnels, représentants politiques, etc,… Ce genre d’idéologie révisionniste, visant à nier la culture, réécrire l’histoire pour expliquer en quoi elle est offensante et dominante et donc à condamner au bûcher et donc détruire la culture occidentale est présente et responsable de par exemple la loi Haine, (proposée par une femme tenant des propos racistes envers les asiatiques, parlant de « amendement des pédés » ou traitant de « putes » ses homologues féminines,…) mirato a censurare qualsiasi contenuto di idee alternative a quelle imposte dal governo e dai suoi media,fr,gli unici,fr,persone che resistono davvero al dominio e all'oppressione e che condannano l'aumento dei prezzi,fr,tasse Des,en,La diminuzione dei diritti sociali,fr,lo sfruttamento del lavoro rompendo i diritti dei lavoratori,fr,raccolti sotto lo stendardo dei giubbotti gialli,fr,sarà censurato,fr,Per non parlare degli informatori,fr,Ecologi che condannano le pratiche ECOCID delle aziende,fr,Queste persone,fr,giubbotti gialli,fr,sono in gran parte evitati da "artisti",fr,Sto parlando di questa categoria perché è quello che conosco,fr,Ma ovviamente ci sono altre categorie nello stesso caso,fr. Par exemple, les seules personnes qui résistent réellement contre la domination et l’oppression et qui condamnent la monté des prix et des taxes, la diminution des droits sociaux, l’exploitation du travail par la casse des droits des travailleurs, réunis sous la bannière des gilets jaunes, seront censurés, sans parler des lanceurs d’alerte, des écolos condamnant les pratiques écocides des entreprises, etc.
Ces personnes (gilets jaune,…) sont largement boudés par « les artistes », Vale a dire persone che aderiscono a questa ideologia della distruzione della cultura e dell'arte,fr,e che si sono stabiliti nei luoghi "dominanti" della cultura e dell'arte,fr,funzionari eletti,fr,direttore del museo,fr,Per distruggerli dall'interno,fr,Quando i veri artisti sinceri e amanti difendono,fr,nt,en,Queste cause sociali,fr,I media lo fanno,fr,Il loro meglio per negarli,fr,Perché diamo solo voce agli "artisti" privilegiati,fr,ricchezze,en,Gli altri,fr,Vale a dire che la maggior parte delle persone che devono dichiarare ed essere tassate sulla vendita delle loro opere,fr,"Artisti-artisti" artisti "amministrativamente e fiscalmente,fr,non sono mai ascoltati,fr,e sono sempre emarginati,fr, et qui se sont installés dans les lieux « dominants » de la culture et de l’art (prof, élus, responsable de musées, artistes,…) pour les détruire de l’intérieur. Lorsque de vrais artistes sincères et aimant l’art défendent ces causes sociales, les médias font de leur mieux pour les nier, car on ne donne la parole qu’aux « artistes » privilégiés, riches, politiquement correct, bourgeois. Les autres, c’est à dire la majorité des personnes devant déclarer et être taxé sur la vente de leurs œuvres (« artistes-auteurs plasticiens » administrativement et fiscalement) ne sont jamais entendus et sont toujours marginalisés. [Je parle de cette catégorie car c’est celle que je connais, mais bien évidemment il existe d’autres catégories dans le même cas].

.

genevievelegay1

.

Geneviève Legay manifestante Gilets Jaunes

.

genevieve legay

.

violences policières juste après la photo précédente

Per gli artisti di sinistra,fr,È uno dei boomer e il mondo prima,fr,Poca difesa da parte dei borghesi e artisti privilegiati,fr,Esempio concreto con un articolo,fr,COSÌ,fr,Aumento ",fr,"Salva arte",fr,La retorica dell'arte contemporanea al servizio dell'accelerazione conservatrice ",fr,"In questo periodo travagliato,fr,Vorrei chiedermi la formulazione di queste molte chiamate qua e là per "salvare arte" e/o dargli una virtù salvifica,fr,al prisma di un approccio storico e materialista alle condizioni di produzione dell'arte occidentale,fr, elle fait partie des boomers et du monde d’avant. Peu de défense de la part des bourgeois et des artistes privilégiés.

Exemple concret avec un article :

https://www.contretemps.eu/rhetorique-art-contemporain-acceleration-conservatrice/

Donc cet article s’intitule « « Sauver l’art ». Les rhétoriques de l’art contemporain au service de l’accélération conservatrice »

> « En cette période trouble, j’aimerais m’interroger sur la formulation de ces nombreux appels ici et là à « sauver l’art » et/ou lui conférant une vertu salvatrice. En effet, au prisme d’une approche historique et matérialiste des conditions de production de l’art occidental, Queste richieste mi sembrano scioccanti come le chiamate per il salvataggio delle banche all'indomani della crisi subprime,fr,Già,fr,Afferma di combattere qualsiasi forma di dominio,fr,Ad esempio quello di un artista coinvolto nelle scuole che propone la creazione di un lavoro collaborativo,fr,L'autore è indignato che l'artista,fr,di sa,ro,esperienza pulita,fr,essere pagato e non studenti,fr,sesso "è semplicemente ridicolo,fr,Io stesso ho offerto seminari agli studenti,fr,Non ero razzista,fr,classe,pt,Discriminazione nei confronti delle classi popolari,fr,Ma a quanto pare,fr,Grazie all'arte e allo status di artista,fr,Ero,fr 2008. »

Déja, il prétend combattre toute forme de domination, par exemple celle d’un artiste intervenant en milieu scolaire proposant la création d’une œuvre collaborative. L’auteur s’indigne que l’artiste (de sa propre expérience) soit payé et non les élèves, système affermando così il dominio dell'artista sugli studenti in prigione,fr,college,fr,Ti ricordo che questo testo è stato condiviso su un gruppo di supporto per gli artisti,fr,Vale a dire spesso sul modo di essere riconosciuto come un lavoratore che merita remunerazione,fr,Questo ha dimostrato il dominio,fr,Ciò non lo impedisce esprimendolo in uno stile,fr,Chi a casa si chiama arco d'aria intellettuale,fr,miscelato con un'espressione ideologica ben riconoscibile,fr,Sentiamo gli studi su papà dei diritti e delle aspirazioni politiche,fr,Nessuna sensibilità,fr,Solo la riabilitazione del pacchetto senza la minima logica,fr,Riduci un seminario creativo a ",fr,Relazioni sociali di classe,fr,genere,fr (le collège). Je rappelle que ce texte était partagé sur un groupe de soutien aux artistes, c’est à dire souvent sur la manière de se faire reconnaître en temps que travailleur méritant rémunération. Cette domination démontrée, cela ne l’empêche par de l’exprimer dans un style, qui chez moi s’appelle de la branlette intellectuelle, mêlée d’expression idéologique bien reconnaissable (on sent les études à papa de droits et les aspirations politiques). Aucune sensibilité, juste le rabâchage du package sans la moindre logique. Réduire un atelier créatif à « des rapports sociaux de classe, de race, de genre, de sexe » est tout bonnement ridicule. J’ai moi même proposé des ateliers à des élèves, je n’ai pas été raciste, misogyne, classiste (discrimination envers les classes populaires) mais apparemment, grâce à l’art et mon statut d’artiste, je l’étais.

> "Sono stato recentemente intervenuto con gli studenti in una classe ULIS1 nell'ambito dei seminari organizzati da un'associazione,fr,Questa organizzazione invita gli artisti ogni anno a produrre "opere collettive" con gli studenti,fr,Come parte di questo progetto,fr,solo,fr,Gli artisti sono pagati,fr,S per il lavoro svolto per la produzione di queste opere "collettive" così chiamate,fr,Negare agli studenti il ​​loro diritto di rivendicare il valore del loro lavoro,fr,Da questo rapporto disuguale che dà origine al lavoro gratuito segue una relazione di autorità a beneficio dell'artista,fr. Cet organisme invite chaque année des artistes à produire des « œuvres collectives » avec les élèves. Dans le cadre de ce projet, seul·e·s les artistes sont rémunéré·e·s pour le travail effectué en vue de la production de ces œuvres dite « collectives », déniant aux élèves leur droit à revendiquer la valeur de leur travail. De ce rapport inégalitaire donnant lieu à du travail gratuit découle un rapport d’autorité au profit de l’artiste, une stature renforcée par les récits mystificateurs des institutions détentrices des moyens de production du projet (l’association et les financeurs publics et privés) à propos de l’art : une activité prétendument créatrice de lien social. «

.

> « Très vite je faisais l’expérience d’un projet qui ne pouvait qu’aboutir à un processus civilisationniste d’occultation de l’hétérogénéité des sentiments et des sensibilités des élèves. Malgré des bons moments passés avec les élèves et mes tentatives de faire infuser des outils d’autogestion autour du budget alloué au projet, la puissance du cadre institutionnel nous condamnait tou·te·s à partager un temps contraint par le travail pour moi (nécessité de gagner ma vie) et par le régime disciplinaire du collège pour les élèves (les élèves n’avaient pas le choix de participer ou non à cet atelier) entretenant des rapports sociaux de classe, de race, de genre, de sexe déjà lourdement à l’œuvre dans la classe. »

.

1136_libertemodif

.
Delacroix, la liberté guidant le peuple

> « Le récit fictif sur les vertus émancipatrices de l’art formulé par l’association en réponse aux attentes de ses financeurs (État, compagnie private,fr,L'universo della prigione del college,fr,Aspettative degli studenti loro,fr,essi stessi sull'arte inculcata dagli artisti dei precedenti laboratori,fr,La mia apprensione del contesto ha finalmente portato a tutti,fr,e è assegnato,fr,e al suo ruolo sociale nella riproduzione delle relazioni di dominio,fr,Substatore pubblico e sponsor privati ​​sull'associazione,fr,Associazione impiegata sull'artista dei dipendenti,fr,Il college sull'artista impiegato,fr,L'artista sugli studenti,fr,Tutto questo su uno sfondo di validismo,fr,sessismo,fr,Omofobia e razzismo strutturale.,fr,"Mi sembra che tutti i contesti istituzionali in cui sono intervenuto nel mondo dell'arte,fr), l’univers carcéral du collège, les attentes des élèves eux·elles-mêmes à propos de l’art inculquées par les artistes des ateliers précédents, ma propre appréhension du contexte ont finalement conduit à ce que chacun·e soit assigné·e à son rôle social dans la reproduction des rapports de domination : subventionneur publics et sponsors privés sur l’association, association employeuse sur l’artiste employé, le collège sur l’artiste employé, l’artiste sur les élèves, tout cela sur fond de validisme, sexisme, homophobie et racisme structurel.”

.

> « Il me semble que la totalité des contextes institutionnels dans lesquels je suis intervenu dans le monde de l’art, souvent pour des raisons alimentaires, est gouvernée par de tels récits mystificateurs. Ces systèmes de croyances prédéterminent les agent·e·s de l’art à agir dans le déni des enchevêtrements qui se tissent entre les conditions de production de leur art, la classe, la race, le sexe et le genre, un déni omniprésent dans le cadre de pratiques artistiques formalistes valorisant la forme pour la forme. »

(à répéter en boucle)

Stratégie d’endoctrinement :

Même exercice de manipulation, au début on répète de larges lignes, pour créer l’adhésion. Le conservatisme est ainsi définit comme étant le capitalisme (alors que le capitalisme est plutôt le monde moderne techno-industriel progressiste), l’état pénal et policier, les démantèlements des droits sociaux (pratiqué par le capitalisme et non le conservatisme),…


>
"Mi sembra quindi utile impegnarmi in un esercizio di smantellamento semantico di questi discorsi ponendo la questione di ciò che è designato con precisione quando si pronuncia la parola" arte "in relazione all'arte contemporanea alla luce dell'accelerazione conservativa in corso,fr,Salvataggio dell'economia capitalista,fr,intensificazione dello stato penale e dell'ufficiale di polizia,fr,Smantellamento del diritto del lavoro,fr,Una volta che siamo d'accordo con questi valori,fr,Ci viene detto che l'arte è conservatorismo,fr,Quindi se ci piace l'arte,fr,Adoriamo la polizia ecc.,fr,Tutto ciò che è stato appena denunciato sopra,fr (sauvetage de l’économie capitaliste, intensification de l’état pénal et policier, démantèlement du droit du travail, etc.) «

Une fois qu’on est d’accord avec ces valeurs, on nous explique que l’art c’est le conservatisme : donc si on aime l’art, on aime la police etc,… (tout ce qui vient d’être dénoncé plus haut). Ricorda che se trovi il lavoro di Delacroix "Liberty Guiding the People" ispira,fr,Partecipa a "The Capitalist Economy,fr,Quindi puoi zappare l'inizio per arrivare al cuore della questione,fr,"Se è ovviamente urgente chiedere una risposta a sinistra alla crisi nel mondo dell'arte a sostegno dei lavoratori,fr,Euse,fr,è il più precario,fr,Ma soprattutto i più sfruttati,fr,s da istituzioni,fr,temporaneo,fr,custode,fr,è,ha,camera,fr,agente,en,pulizia s,fr,tirocinanti,fr,Volontari in servizio civico,fr,lavoratore,fr,s no o poco pagato,fr,S…,en,Mi sembra anche essenziale non farlo in nome dell'arte,fr,Aderiamo a tale liuto,fr,Grossophobie,en,omofobia,fr,Validismo e capitalismo,fr,Massa,fr,Bourdieu,en, vous participez à « l’économie capitaliste, intensification de l’état pénal et policier, démantèlement du droit du travail, etc. »

Ainsi vous pouvez zapper le début pour entrer dans le vif du sujet.

> « S’il est évidemment urgent de plaider pour une réponse de gauche à la crise dans le milieu de l’art en soutien aux travailleur·euse·s les plus précaires, mais surtout les plus exploité·e·s par les institutions (vacataires, gardien·ne·s de salle, agent·e·s de nettoyage, stagiaires, volontaires en service civique, travailleur·euse·s non ou peu rémunéré·e·s…), il me semble aussi primordial de ne pas le faire au nom de l’art. »

On adhère à telle lute, on nous propose une solution qui n’a rien à voir et qui défend notre idéologie. Ainsi on pourrait dire : « il est important de sauver les éco-systèmes de notre terre, subissant de toute part l’agression polluante, il semble ainsi primordial de relancer l’économie et d’ainsi injecter 4 milliards de vos impôts à l’industrie automobile ». Bon en fait, c’est un peu ce que nous disent les ministres, mais il faut comprendre la manipulation.

> « Derrière l’art se cachent toujours des systèmes d’oppression.«

Annotation 2020-06-05 194319

> « En un sens, La sociologia dell'arte sviluppata da Pierre Bourdieu opera come omaggio all'arte occidentale e alle sue metamorfosi endogene,fr,Basato sul caso di Édouard Manet,fr,Il concetto di rivoluzione simbolica si limita a decifrare gli sconvolgimenti degli ordini estetici interni nel campo dell'arte senza necessariamente proporre una riflessione critica sull'arte come fatto di civiltà,fr,La sua approvazione soggettiva di ciò che percepisce come un dipinto eretico e sovversivo a Édouard Manet,fr,tende a consolidare le credenze nella pittura,fr,nel formato della mostra,fr. En s’appuyant sur le cas d’Édouard Manet, le concept de révolution symbolique se limite à décrypter les bouleversements des ordres esthétiques internes au champ de l’art sans forcément proposer une réflexion critique à propos de l’art en tant que fait civilisationnel. Son approbation subjective de ce qu’il perçoit comme une peinture hérétique et subversive chez Édouard Manet, tend à consolider des croyances en la peinture, au format de l’exposition, o nella figura dell'artista specifico per le società europee senza avventurarsi in un interrogatorio più globale sul valore dell'arte nella società coloniale,fr,patriarcale,it,eteronoromità e capitalista dell'epoca,fr,Traduzione,fr,Un ragazzo,fr,Etero bianco,fr,Da allora realizzato in arte,fr,ha osato parlare di pittura senza criticare la società colonialista,fr,Ho spesso letto,fr,Come gli artisti erano persone orribili,fr,Colonialisti,fr,patriarcale,es,eteronorma,fr,sessista,fr,Validisti e capitalisti,fr,Non appena hanno disegnato,fr,Un'altra cosa che le immagini che denunciano molto molto esplicitamente senza sfumature o colonialismo ambiguità,fr,patriarcato,fr,eteronoromazione,fr, patriarcale, hétéronormée et capitaliste de l’époque. «

Traduction : Un mec (blanc hétéro) qui, depuis fait référence en art, a osé parlé d’une peinture sans critiquer la société colonialiste, patriarcale, hétéronormée et capitaliste de l’époque.

J’ai souvent lu également, en quoi les artistes étaient d’horribles personnes ( colonialistes, patriarcales, hétéronormées, sexistes, homophobes, validistes et capitalistes) dès lors qu’ils dessinaient, autre chose que des images dénonçant très très explicitement sans nuances ni ambiguïté le colonialisme, patriarcat, hétéronormisation, sexisme, grossophobie, homophobie, validisme et capitalisme). En gros, Se non ti rendi utile per la propaganda,fr,Sei un nemico e devi bruciare la tua creazione e te stesso,fr,Un po 'come quello che Adolf Hitler ha fatto con arte degenerata e artisti e musicisti non conformi nei campi,fr,Cosa è giusto,fr,Un violinista zingaro non è migliore,fr,anche se si è praticato e da allora ha studiato il violino,fr,anni che un figlio di,fr,anni in arrivo per la prima volta per fare una "nota" con un violino,fr,che è anche uno strumento di musica oppressiva di dominante,fr,L'unico strumento autorizzato è il djembe,fr,Ma non interpretato dai bianchi perché è appropriazione culturale,fr,Quindi l'articolo denuncia una persona,fr,Heinich,en,In conformità con il tipo,fr, tu es un ennemi et on doit brûler ta création et toi même. Un peu comme ce que faisait Adolf Hitler avec l’art dégénéré et les artistes non conformes et musiciens dans les camps. C’est vrai quoi, un violoniste tzigane n’est pas meilleur, même s’il pratique et étudie le violon depuis 30 ans qu’un enfant de 10 ans venant pour la première fois de faire une « note » avec un violon, qui d’ailleurs est un instrument de musique oppressif de dominant. Le seul instrument autorisé étant le djembé (mais pas joué par des blancs car c’est de l’appropriation culturelle).

Ensuite l’article dénonce une personne (Heinich) en accord avec le type (Bourdieu) qui parle du mec qui a peint (Manet) una ragazza nuda,fr,Olympia,en,Senza denunciare la società colonialista,fr,Questa persona ha scritto un articolo in,fr,Contro il proselitismo estremista e sessista nel mezzo del Burkini Affair,fr,Quindi dimostra che l'arte è tutta fachos,fr,Ma manteniamo uno stile manuale più dominante perché lotta contro le idee colonialiste,fr,eteronoromità e capitalisti,fr,"Inoltre, uno dei legatari di questa corrente di pensiero più consolidata,fr,s e il più accademico,fr,Nathalie Heinich,fr,si è illustrato con posizioni reazionarie,fr,limitare lo spettro del pubblico in grado di accedere al loro messaggio,fr,Piuttosto che coltivare persone non avverse,fr (Olympia) sans dénoncer la société colonialiste, patriarcale, hétéronormée et capitaliste de l’époque. Cette personne a écrit un article en 2016 contre le prosélytisme extrémiste et sexiste en pleine affaire du burkini. Ca prouve donc que l’art c’est tous des fachos !

Mais gardons un style plus branlette pas du tout dominant parce que luttant contre les idées colonialistes, patriarcales, hétéronormées et capitalistes.

> «En outre l’une des légataires de ce courant de pensée les plus établi·e·s et les plus académiques, Nathalie Heinich, s’est illustrée par des prises de position réactionnaires Rivelando i numerosi presupposti e gli impossibile a volte questo metodo sociologico può condurre,fr,Di fronte a queste osservazioni di altri approcci relativi piuttosto al materialismo storico può essere fortemente utile nella prospettiva di uno smantellamento progressivo delle istituzioni culturali,fr,"Queste lotte,fr,Movimenti per i diritti civili negli Stati Uniti,fr,Le lotte decoloniali ispirate alla terza prigione,fr,I movimenti femministi e l'ispirazione marxista LGBTQIA ,fr. Face à ces constats d’autres approches relevant plutôt du matérialisme historique peuvent quant à elles s’avérer fortes utiles dans la perspective d’un démantèlement progressif des institutions culturelles. »

.

> « Ces luttes [ les mouvements des droits civiques aux États-Unis, les luttes décoloniales d’inspiration tiers-mondistes, les mouvements féministes et lgbtqia d’inspiration marxiste ] et les nouveaux outils qu’elles ont engendrés ont notamment conduit à dévoiler l’aspiration universaliste et essentialiste de l’hégémonie occidentale et sa vocation à contraindre l’ensemble des corps [physiques] aux formats du capitalisme blanc hétéro patriarcal érigé en système-monde. «

.

SCH-16_012L-1024x749

.

Dana Shutz (voir le lien plus bas)

.

Même l’art engagé à gauche est de l’art, donc fasciste :

Ainsi titrée, la position est claire et extrême mais pourtant partagée par des professionnels de l’art, l’auteur étant lui même artiste exposant dans des institutions culturelles (cela rappelle les blancs qui accusent tous les blancs de racisme, les hommes féministes qui accusent tous les hommes dont eux-mêmes, etc,…) Ed è questa condivisione da parte dell'ambiente stesso che è preoccupante,fr,Distruzione della cultura occidentale,oc,"La figura dell'artista impegnato e delle critiche istituzionali,fr,Posizioni conservative contro strategie di controllo efficaci ",fr,"La storia delle lotte ha ripetutamente dimostrato come queste strategie - critiche istituzionali e arte impegnata - sono condannate al fallimento e intensificano la riproduzione e la riconfigurazione delle relazioni di dominio,fr,Infatti,fr,I regimi di rappresentanza del campo dell'arte sono principalmente rivolti a persone privilegiate e ai loro regimi di affetto,fr.

Destruction de la culture occidentale

> « La figure de l’artiste engagé et la critique institutionnelle : des positions conservatrices contre des stratégies effectives de lutte «

> « L’histoire des luttes a prouvé à maintes reprises en quoi ces stratégies – la critique institutionnelle et l’art engagé – sont vouées à l’échec et intensifient des mécanismes de reproduction et de reconfiguration des rapports de domination. De fait, les régimes de représentation du champ de l’art s’adressent principalement aux personnes privilégiées et à leurs régimes d’affects, limitant le spectre des publics pouvant accéder à leur message. «

Plutôt que de cultiver les personnes non privilégiées, Potresti anche bruciare arte e creazione contemporanea,fr,per sostituirlo con la cultura della massa di intrattenimento capitalista,fr,È lo stesso con la scuola in effetti,fr,Se non capisci,fr,Non cercare di capire,fr,Burns School,fr,Perché hai infuso la scienza,fr,La terra è piatta e dominata dai rettili pedofili,fr,Queste ultime parole garantiscono un migliore riferimento su Google,fr,Grazie la conoscenza "intuitiva" rilasciata dal dominio sistemico degli antichi,fr,Oltre a correggere l'ortografia delle persone è ora opprimente e molto le sopracciglia,fr,Non può dipingere corto,fr,Sii un artista,fr,Essere un pittore è già un crimine in sé se non sei nero,fr, pour la remplacer par la culture de masse capitaliste du divertissement. C’est pareil avec l’école en fait : si tu ne comprends pas, ne cherche pas à comprendre, brûle l’école, car tu as la science infuse : la terre est plate et dominée par des reptiliens pédophiles. (ces derniers mots m’assurant un meilleur référencement sur google, merci la connaissance « intuitive » libérée de la domination systémique des anciens. ) De même que de corriger l’orthographe des gens est maintenant oppressif et très mal vu, Fortunatamente, le emoticon sostituiscono la lingua francese,fr,Questo dominio oppressivo su cui è necessario esercitare pressione per riformarlo,fr,Questo paragrafo ricorda come l'appropriazione culturale del colonialista sia colonialista,fr,eteronide,fr,sessista,fr,omofobico,fr,validista,fr,Classista e capitalista,fr,Fortemente che i sostenitori di questa ideologia stabiliscono acronimi come LGBTQIA ^ perché la lunghezza del mio articolo dissuaderà il lettore pazzo e conservatore che rischi,fr,Se la legge e i bloccanti anti -odio lo consentono,fr,Possiamo dire "pollice anti -Haine",fr,Lo ricorda,fr,"Un artista bianco non può dipingere una persona di colore,fr,Ma se dipinge una persona bianca,fr,Partecipa al dominio dei bianchi,fr,Quindi in realtà,fr, cette domination oppressive sur laquelle il faut faire pression pour la réformer.

Ce paragraphe rappelle combien l’appropriation culturelle des artistes est colonialiste, patriarcale, hétéronormée, sexiste, homophobe, validiste, classiste et capitaliste. Vivement que les tenants de cette idéologie instaurent des acronymes comme LGBTqia ^ parce que la longueur de mon article dissuadera le lecteur fou et conservateur qui s’y risque, si la loi anti Haine et les bloqueurs le permettent. (peut on dire « Inch anti haine »?)
Cela rappelle qu’un artiste blanc ne peut pas peindre une personne noire. Mais si elle peint une personne blanche, elle participe à la domination des blancs. Donc en fait, elle ne peut pas peindre tout court. Etre artiste, être peintre est déjà un délit en soi si tu n’est pas noir (Perché agli asiatici non ci importa se non quando serve gli interessi,fr,D'altra parte puoi al limite rendere l'abstract,fr,Perché consegnato da standard oppressivi,fr,Come le persone che non hanno mai dipinto,fr,Perché è qui che il talento è al suo scalatore,fr,Quando non è sviluppato,fr,Quando è livellato dal basso,fr,Potresti anche potenziare le tue mani,fr,E la tua arte sarà meno valida,fr,Discriminazione di persone non valide,fr,Precedentemente chiamato i disabili,fr,Ma è un po 'offensivo,fr,Lei è bianca quindi non posso,fr,reclamare,fr,La lotta contro la violenza contro i neri dipingendo una vittima nera,fr,Per una volta,fr,Sono d'accordo con l'osservazione di seguito,fr). En revanche tu peux à la limite faire de l’abstrait, car délivré des normes oppressives, à l’instar des gens qui n’ont jamais peint, car c’est là que le talent est à son paroxysme : quand il n’est pas développé, quand il est nivelé par le bas. Autant t’amputer les mains, et ton art sera moins validiste (discrimination des personnes non valides, anciennement appelées des handicapés, mais c’est un peu offensant).

11dana-schutz1-superJumbo

Dana Shutz (elle est blanche donc ne peut “se réapproprier” le combat contre les violences envers les noirs en peignant une victime noire)

Pour le coup, je suis d’accord avec le constat ci dessous. Mais ma lutte des inégalités ne passe pas par la censure de l’art et la stigmatisation de l’artiste. Les cibles ne sont pas les mêmes. Pour moi c’est la capitalisme, pas l’art.

> « Il est important de rappeler que ces processus de dévoiement du langage de l’émancipation brandi à la façon d’étendards n’ont jamais produit de réels changements structurels et ne se basent sur aucune feuille de route en vue d’agir concrètement contre l’oppression. Questa appropriazione delle forme della protesta tende al contrario a invisibili e rallenta i gruppi investiti in lotte più radicali negando loro il diritto di protestare con il pretesto che il cambiamento sarebbe già in corso e si prendeva cura delle istituzioni stesse,fr,"Mi sembra ovvio che l'arte contemporanea,fr,le sue istituzioni e attori,fr,riso,en,stanno giocando contro l'emancipazione. ",fr,Poi arrivano le proposte di azione contro l'arte che è in sostanza colonialista,fr,Questo testo elenca le lotte che hanno optato per le strategie di confronto in chiara rottura con il sistema procedendo ai sabotaggi dei vetri,fr,professioni,fr,colpi,fr,azioni,fr,Boicottaggi,fr. «

.

> « il me semble évident que l’art contemporain, ses institutions et ses acteurs·rice·s jouent contre l’émancipation.«

Donc, ensuite viennent les propositions d’action contre l’art qui est par essence colonialiste, patriarcale, hétéronormée, sexiste, homophobe, validiste, classiste et capitaliste.

> »Ce texte énumère les luttes qui ont opté pour des stratégies confrontationnelles en rupture nette avec le système en procédant à des sabotages de vernissages, des occupations, des grèves, des actions, des boycotts, des campagnes de shaming et de callout à l’instar du collectif Decolonize This Place. Les deux auteur·e·sottolineare che queste tattiche che coinvolgono le vere relazioni di potere con le istituzioni sono particolarmente fertili perché sono costruite in convergenza con lotte esogene nel mezzo dell'arte,fr,anti-razzismo,fr,anti-sessismo,fr,anti-classismo,ca,Poi,fr,L'articolo spera che i musei scompaiano e offrano come farlo,fr,»Per guardarlo,fr,Le istituzioni d'arte contemporanee sono relativamente recenti,fr,e di fronte alle sfide che affrontano,fr,La loro sopravvivenza sembra precaria,fr,"Nonostante alcuni anni di distanza e in vista delle molte crisi in corso nel campo dell'arte contemporanea,fr,Tale destino istituzionale sembra molto probabile,fr,o almeno desiderabile,fr (anti-racisme, anti-sexisme, anti-classisme). «

Et ensuite, l’article espère que les musées disparaissent et propose comment le faire.

> »À bien y regarder, les institutions d’art contemporain sont relativement récentes, et face aux défis auxquels elles sont confrontées, leur survie semble précaire. »

.

>« Malgré quelques années d’écart et aux vues des nombreuses crises en cours dans le champ de l’art contemporain, une telle destinée institutionnelle apparaît fort probable, ou du moins souhaitable. Questo fenomeno è già più o meno al potere per quanto riguarda i principali eventi internazionali di arte contemporanea come i biennali,fr,"Strikes,fr,I boicottaggi e le professioni sono tanti fenomeni quanto si collocano sotto il segno dell'Esodo e la sospensione delle forme d'arte politicamente e intrinsecamente corrotte.,fr,»Pratica delle assemblee,fr,Boicottando chiamate,fr,Elaborazione manifesta,fr,Sabotaggi Vernissage,fr,sondaggi per auto,nl,gruppi di lavoro e autodifesa,fr,Non ho capito onestamente come le persone si rivendicano professionisti dell'arte possano condividere un tale punto di vista,fr. »

.

>« Les grèves, les boycotts et les occupations sont autant de phénomènes qu’il place sous le signe de l’exode et de la suspension des formes politiquement et intrinsèquement corrompues de l’art.«

.

> »Pratique des assemblées, appels au boycott, cortèges de manif, sabotages de vernissage, auto-enquêtes, groupes de travail et d’autodéfense, Tutti gli ingredienti sono ora raccolti all'interno di questo movimento per prevedere un trasferimento a un ritiro produttivo e la costituzione delle istituzioni ibride,fr,E se la mutazione non funziona questa volta,fr,Ora è ovvio che la sfida e il ritiro delle istituzioni culturali si stanno organizzando,fr,è densificato in Francia e questa è una notizia eccellente ,fr,Hylas e ninfe,fr,John William Waterhouse,en,ritirato,fr,Un momento del suo museo da avvertire del sessismo,fr,In sintesi,fr,"Da questo punto di vista e oltre i singoli casi,fr,L'arte è oggi un grave problema, nel senso che contribuisce attivamente a stabilizzare l'ordine consolidato del mondo,fr. Et si la mutation n’opère pas cette fois-ci, il est désormais évident que la contestation et le retrait des institutions culturelles s’organisent, se densifie en France et c’est une excellente nouvelle !«

.
5747884800_fe4e97115d_o
Hylas et les nymphes John William Waterhouse (retiré un moment de son musée pour avertir sur le sexisme).
.

.

En résumé

>« De ce point de vue et au-delà des cas individuels, l’art est aujourd’hui un problème majeur au sens où il contribue activement à stabiliser l’ordre établi du monde. Toute position visant à relativiser cet état de fait agit sous la forme d’un discours éminemment réactionnaire contre la vérité de la généalogie politique de l’art, notamment lorsqu’elle émane d’un·e directeur·rice d’institution, d’un·e mécène ou encore d’un·e artiste ou d’un·e commissaire d’exposition qui tirent des privilèges de ce système. Plutôt que d’alimenter des conversations propres à leurs récits au sujet des conditions de la survie de leurs institutions, il me semble plus stimulant de commencer à discuter des modalités de leurs démantèlements progressifs. «

Je n’ai honnêtement pas compris comment des personnes se revendiquant professionnels de l’art peuvent partager un tel point de vue. Et j’ai bien évidemment commenté cet article avec ma voix dissonante des autres commentaires tels que « texte parfait », mais néanmoins cordial et sans style (m’étant déjà fait reproché mon cynisme sur ce groupe). Mais je n’ai eu aucune réponse et je pense que le débat ne ferait qu’empirer ma profonde tristesse face à ce gâchis.

Je comprends maintenant pourquoi il y a si peu d’émotion lorsque DAESH bombarde et détruit des constructions (pourtant non blanches occidentales) et des sculptures de son patrimoine, que ce soit la cité antique de Palmyre, Afghanistan Buddha,fr,di Taliban,fr,o nel museo dell'Iraq,fr,Capisco perché le persone sono felici di vedere Brucia Notre Dame in quanto si rallegrano di fronte ai nazisti Autodafés,fr,È per SEO,fr,Capisco perché non incoraggiamo più la cultura,fr,o piuttosto sostituito da prodotti di consumo di intrattenimento,fr,Odio per la cultura,fr,Il disprezzo degli artisti,fr,Il disgusto del bello,fr,conoscenza,fr,conoscenza,fr,sostituito promuovendo la stupidità,fr,volgarità,fr,il rumore sono cose davanti alle quali mi sento indigente e isolato,fr,Non vedo nemmeno la possibilità di lotta o conservazione,fr,Sono abbastanza disfattista su questi argomenti,fr,Alleati a destra,fr (par des talibans), ou dans le musée d’Irak. Je comprends pourquoi les gens sont heureux de voir Notre Dame brûler comme ils jubileraient devant des autodafés nazis (c’est pour le référencement). Je comprends pourquoi on n’encourage plus la culture, ou plutôt qu’on la remplace par des produits de consommations de divertissement. La haine de la culture, le mépris des artistes, le dégoût du beau, du savoir, de la connaissance, remplacés par la promotion de la bêtise, de la vulgarité, du bruit sont des choses face auxquelles je me sens démunie et isolée. Je ne vois même pas la possibilité de lutte ou de préservation. Je suis assez défaitiste sur ces sujets.

.

notredame

.

Des alliés à droite ?

Alcuni direbbero che ho un discorso di destra o di estrema destra,fr,Dal momento che "se non siamo con loro,fr,Siamo necessariamente fascisti ",fr,Che opinioni,fr,Anche se sono uguali,fr,avere etichette diverse con modalità,fr,"Essere Charlie" e difendere la libertà di espressione è stato visto come qualcosa "a sinistra" ed era in gran parte popolare quando gli islamisti hanno ucciso i designer del giornale,fr,È diventato sospetto,fr,Zineb El Rhazoui,en,Ex portavoce del movimento distrettuale "né puttane né sottomessi" che lavora a Charlie Hebdo,fr,riceve regolarmente minacce di morte e viene percepito a destra,fr,Su Twitter,fr, vu que « si on n’est pas avec eux, on est forcément des fascistes ». Que les opinions, même si elles sont les mêmes, ont des étiquettes différentes avec les modes. Par exemple, « être Charlie » et défendre la liberté d’expression était vu comme quelque chose « de gauche » et c’était largement populaire quand des islamistes ont assassiné les dessinateurs du journal. Aujourd’hui, c’est devenu suspect, Zineb El Rhazoui, ancienne porte parole du mouvement féministe de quartier « ni putes ni soumises » travaillant chez Charlie Hebdo, reçoit régulièrement des menaces de mort et est perçue de droite. Sur twitter, on voit bien que plus beaucoup de personne sont “Charlie,en”. Avant, dénoncer l’extrêmisme religieux et le sexisme des religions étaient vu de gauche, maintenant c’est le contraire. Avant, défendre la liberté sexuelle des femmes, le fait de se mettre en mini jupe ou faire du monokini sur la plage, c’était vu comme de gauche, maintenant c’est le contraire. Bientôt, alors que défendre le droit à l’avortement est perçu de gauche, ça finira par devenir de droite et ce sera interdit par la « nouvelle gauche ». La gauche de la censure, du puritanisme et de la culture populaire capitaliste, aujourd’hui incarnée par des bourgeois et des privilégiés crachant sur des ruraux gilets jaunes.
Personnellement, je pense qu’un individu peut défendre le droit des humains et l’art, la beauté et la culture. Je ne me sens pas partisane d’un bord ou d’un autre, mais j’essaie d’écouter toutes les voies et de ne rejeter personne pour faire mon opinion. (Et c’est pourquoi malheureusement je lis ce genre d’article qui souhaite détruire tout ce que je suis et que j’aime, pour tenter de comprendre).

Concernant la droite, je lis souvent dans ses lignes des choses auxquelles je ne peux adhérer, elle est majoritairement capitaliste et rejette les droits sociaux, souvent climatosceptique et antiféministe, on retrouve chez eux également un package aussi ridicule qu’à gauche. Posso solo apprezzare le persone con pensieri,fr,Sensibilità e riflessioni e non ideologie,fr,Per quanto riguarda la religione è lo stesso,fr,Ammiro la spiritualità,fr,Fede,fr,Miti e cultura,fr,Ma la moralità e il comportamento dell'identità,fr,Seguendo un pacchetto ideologico chiuso,fr,Un problema per me,fr,Ciò che è disonesto è voler far credere che denunciando le devastazioni di un'ideologia,fr,Sono uno dei difensori,fr,Questo non è il caso che devo specificarlo,fr,uomini prepotenti che abusano dei loro privilegi e delle loro autorità,fr,Street Stalker o adolescenti misogini appesi a videogiochi e corsi di "seduzione",fr,Mettimi,fr,Mostre di ottobre,fr, des sensibilités et des réflexions et non les idéologies.
Quant à la religion c’est pareil. J’admire la spiritualité, la Foi, l’art, l’histoire, les mythes et la culture, mais la moralité et le comportement identitaire (suivant un package idéologique fermé) me pose problème.

Ce qui est malhonnête est de vouloir faire croire qu’en dénonçant les ravages d’une idéologie, je fasse partie des défenseurs (ce n’est pas le cas je dois le préciser) des hommes dominateurs qui abusent de leurs privilèges et de leurs autorités, des harceleurs de rue ou des adolescents misogynes accrocs aux jeux vidéos et aux stages de « séduction ».

Me mettre (moi même ou par d’autres) dans le même sac que des personnes qui ont besoin d’un code couleur capillaire pour comprendre l’orientation politique ou sexuelle d’une personne ou plus bêtement et réalistement « dans quel camp idéologique » une personne se situe, c’est assez offensant. Pour parler d’art contemporain, je lis la presse, les sites et les groupes spécialisés, c’est rarement à droite que je rencontrerai quelqu’un d’enthousiaste pour aller m’accompagner à une biennale d’art contemporain. Mais maintenant ils sauront qu’ils ont des alliés chez les artistes contemporains conceptuels eux-mêmes. L’extrême droite a des alliés à l’extrême gauche. Peut être est ce le début d’une entente harmonieuse.

.

DVAp9GhVwAERqR4

.

Une marionnette devant l’origine du monde de Gustave Courbet

Stratégie du politiquement correct

En fait, on peut se questionner sur la sincérité de ces gens tant les propositions «bien-pensantes » sont grotesques. Pourtant il en existe des combats à mener, mais inventer des oppressions parce qu’une peinture figurative représente une femme, c’est un peu déplacé par rapport aux femmes qui galèrent en demandant un travail justement rémunéré pour nourrir leurs enfants .

C’est tellement gros de cracher dans la soupe ainsi que tu ne peux que voir la supercherie. (Mais vu la popularité du truc, tu constates que non, comme la théorie des homme-reptiles). Qu’un homme blanc cisgenre bourgeois t’explique à ce point que « l’art est aujourd’hui un problème majeur au sens où il contribue activement à stabiliser l’ordre établi du monde. Toute position visant à relativiser cet état de fait agit sous la forme d’un discours éminemment réactionnaire contre la vérité de la généalogie politique de l’art », tu comprends que sa grande souffrance c’est d’avoir grandi dans un milieu bourgeois où ses parents l’obligeaient à faire des études de droit (ce qui en soi peut être difficile à vivre, Ma è paragonabile a coloro che vengono sistematicamente insultati e spogliati violentemente quando lasciano la loro casa perché non vivono nei distretti borghesi,fr,e che non avrà mai nessun altro futuro di quello di concatenare missioni provvisorie in pagamento se i loro corpi lo permettono,fr,Possiamo quindi capire che non mostriamo le nostre idee sincere,fr,Ma propaganda statale,fr,consentire,fr,esso da solo,fr,integrare il sistema discriminatorio ma con candele e orsacchiotto,fr,o babyfoots e console di gioco,fr,Come vedo in alcune fantastiche proposte di lavoro che nascondono la gestione degli stronzi,fr,permettendo di esistere,fr,La sincerità non è stata un valore da molto tempo,fr, et qui n’auront jamais d’autre avenir que celui d’enchaîner les missions interim sous payées si leurs corps le leur permet). On peux ainsi comprendre qu’on n’affiche pas nos idées sincères, mais une propagande d’État, permettant, elle seule, à intégrer le système discriminatoire mais avec des bougies et des nounours (ou des babyfoots et des consoles de jeux, comme je le vois dans certaines propositions d’emploi cool cachant un management connard) permettant d’exister.

La sincérité n’est plus une valeur depuis longtemps, Sebbene fosse un soggetto nobile nel XIX secolo,fr,Flaubert,en,Presumibilmente offensivo,fr,Questa ideologia deve essere visualizzata,fr,Come il codice di entrata che consente l'accesso a ciò che dovrebbe essere modestamente "pari diritti per tutti i cittadini che vivono sotto lo stendardo dei diritti umani",fr,Accesso a lavori onesti,fr,Pagato con precisione,fr,La possibilità di lavorare in settori riservati alla casta dei borghesi,fr,cultura,fr,Libertà di espressione,fr,Sono d'accordo con Yves Michaud,fr,e qualsiasi contenuto "culturale",fr,Deve essere bancario oggi,fr,Deve soddisfare questi tre criteri,fr,Sii redditizio,fr,Sii popolare,fr,stare bene,fr,youtu.be/gl1vimunbo0,en,Conclusione,en (Flaubert, Courbet,…) soit disant offensant. Il faut afficher cette idéologie, tel le code d’entrée permettant l’accès à ce qui devrait être modestement « des droits égaux pour tous les citoyens vivant sous la bannière des droits de l’homme » : Un accès à un emploi honnête, justement rémunéré, la possibilité de travailler dans des secteurs réservés à la caste des bourgeois (la culture), la liberté d’expression, etc,…

Je suis d’accord avec Yves Michaud, l’art (et tout contenu « culturel ») se doit aujourd’hui d’être bankable, il doit remplir ces trois critères :

– être rentable

– être populaire

– être bien pensant

https://youtu.be/gL1vImUnBO0

https://www.youtube.com/watch?v=gL1vImUnBO0&feature=youtu.be

Conclusion

In breve, gli artisti non sono supportati né a destra né a sinistra,fr,Eppure l'arte e la cultura rendono le persone meno stupide,fr,Ma capisco che è preferibile che le ideologie abbiano masse stupide da controllare e dominare,fr,Ho scritto questo testo,fr,Da allora la notizia ha generato più tensioni sociali e razziali,fr,Il buon pensiero cerca di dividere le persone,fr,Neri contro il bianco,fr,Bianco contro i neri,fr,Dove avrebbe logicamente bisogno di più armonia,fr,Questa strategia mira a sostituire le lotte sociali con le lotte razziali,fr,non attaccare più i boss creando disuguaglianze ma attaccare il "razzismo",fr,che è vago e meno nominativo,fr. Pourtant l’art et la culture rendent les gens moins cons. Mais je comprends qu’il est préférable pour les idéologies d’avoir des masses stupides à contrôler et dominer.

Edit : J’ai écrit ce texte le 23 mai 2020, depuis l’actualité a engendré plus de tensions sociales et raciales. Les bien pensants tentent de diviser les gens : noirs contre blancs, blancs contre noirs, là où il faudrait logiquement plus d’harmonie. Cette stratégie vise à substituer les luttes sociales par des luttes raciales, pour ne plus attaquer les patrons créant les inégalités mais attaquer « le racisme » (ce qui est vague et moins nominatif). Le ingiunzioni ricevute da ben pensando al borghese bianco,fr,Richiede donazioni per le associazioni,fr,La chiamata a linciaggio a coloro che non sono "alleati",fr,rendere le cose più virulente,fr,Cleave People,fr,segregarsi,fr,Chiama l'odio per i bianchi o la cultura,fr,Blanche,en,censurare,fr,o condannare se non ti arrendi all'autocensura,fr,alla fine partecipa solo all'aumento della manifestazione dei voti,fr,Se non vedo alleati a destra,fr,Ce l'hanno a sinistra,fr,Ho esitato a pubblicare questo testo,fr,Sapendo che mi avrebbe condannato sul palo e mi avrebbe chiuso più porte professionali,fr,Ma questa ideologia mi ha già aperto,fr, les appels aux dons pour des associations, l’appel aux lynchage de ceux qui ne sont pas des « alliés », rendent les choses plus virulentes.
Cliver les gens, faire de la ségrégation, appeler à la haine des blancs ou de la culture “blanche”, censurer (ou condamner si on ne cède pas à l’auto censure) ne fait finalement que participer à la montée du vote Rassemblement Nationnal. Si je ne vois pas d’alliés à droite, eux en ont à gauche.
J’ai hésité à publier ce texte, sachant qu’il me condamnerait au bûcher et me fermerait plus de portes professionnelles, mais cette idéologie m’en a t’elle déjà ouverte ? No, lo apre solo ai borghesi bianchi,fr,A loro non importa del libero arbitrio delle povere donne razziali,fr,Sta solo creando storie,fr,storie di successo,en,e storie,fr,narrazione,en,di aiuto reciproco a coloro che vengono sfruttati o rifiutati,fr,Per nascondere il sistema ineguale che questa ideologia,fr,condiviso dai media dominanti,fr,Dovrebbe avvertirci,fr,Quindi con il contesto,fr,La denuncia e la cancellazione di uno dei miei contenuti deridano delicatamente ben ponderato,fr,Posso solo voler esprimermi di più,fr, elles s’en fout du libre arbitre des femmes racisés pauvres. Elle ne fait que créer des histoires (success stories) et des récits (storytelling) d’entraides envers ceux qu’on exploite ou rejette, pour cacher le système inégalitaire que cette idéologie (partagée par les médias dominants, ça devrait nous avertir) protège. Puis avec le contexte, la délation et la suppression d’un de mes contenus se moquant gentiment de la bien-pensance, je ne peux avoir envie que de m’exprimer plus.

.

Annotation 2020-06-05 185755

.

Qual è il cazzo,en,contestazione,en,diritti,fr,emancipazione,fr,femminismo,en,femminismo,fr,Fanculo,en,Dai un cazzo,en,dito medio,en,Se la mia mente di protesta ti dà orticaria,fr,Non leggere quanto segue,fr,Ho pensato all'atteggiamento di un uomo nei miei confronti,fr,Non era niente di personale,fr,Ma aveva ancora un'aria di machismo che amava per ridurre un certo tipo di donne,fr,Coloro che cercano di andare avanti nonostante siano stati abbassati,fr,Coloro che vogliono rimanere femminili e sensibili nonostante la mediocrità e la volgarità in cui vogliamo rimetterli,fr,L'auto è,vi,Vogliamo incoraggiarli a rimanere in questo posto,fr,Un clown fallito aveva fatto finta di mandarmi un proiettile in faccia,fr ?

What’s the fuck ?
Si mon esprit contestataire vous donne de l’urticaire, ne lisez pas ce qui suit.
.
Je repensais à l’attitude d’un homme envers moi, cela n’avait rien de personnel, mais avait tout de même un air de machisme aimant réduire un certain type de femmes. Celles qui tentent d’avancer malgré qu’on les rabaisse sans cesse, celles qui veulent rester féminines et sensibles malgré la médiocrité et la vulgarité dans laquelle on souhaite les remettre. Car là, on veut bien les encourager à rester à cette place.
.
.
.
.
Un clown raté avait fait mine de m’envoyer un projectile au visage, Mentre stavo passando per prendermi cura del mio stand di fronte al quale si era messo,fr,Questo stand mi ha chiesto molta preparazione e stress e mi ha reso fisicamente febbrile,fr,Questo pericolo proiettile nei miei nuovi occhiali,fr,impedirmi di vedere,fr,mi avevo infastidito e avevo branciato un dito d'onore sotto l'Huae del piccolo gruppo che era stato stabilito lì,fr,L'ho trovato abbastanza,fr,Punk et Rock’n Roll,en,Ma apparentemente non il,fr,Quello che acquistiamo in negozio,fr,made in China,en,Ciò che è scioccante non è vedere una donna che mostra il suo disaccordo da un dito d'onore quando un uomo finge di attaccarlo gratuitamente,fr. Ce stand m’avait demandé beaucoup de préparation et de stress et m’avait rendu physiquement fébrile. Ce danger de projectile dans mes nouvelles lunettes (m’empêchant de bien voir) m’avait énervée et j’avais brandi un doigt d’honneur sous les hués du petit groupe qui s’était établi là. Je trouvais cela assez “punk et rock’n roll”, mais apparemment pas le “punk et rock’n roll” de rigueur, celui qu’on achète en boutique, made in China.
.
.
1808WylonaHayashi3626dc2cb3e0
.
.
Ce qui est choquant n’est pas de voir une femme manifester son désaccord par un doigt d’honneur quand un homme fait mine de l’agresser gratuitement, Ma approvare un uomo con potere in tutta la legittimità popolare umilia pubblicamente una donna senza consenso o fingi di attaccarla,fr,per lo scherzo,fr,Alcuni si sentiranno senza dubbio scioccati dal fatto che possiamo mostrarlo ai bambini,fr,Oui,en,scioccato nel mostrare ai bambini a cui una donna può rispondere,fr,senza violenza fisica,fr,Ma da un dito,fr,a una simulazione d'assalto,fr,Una donna non fa questi gesti sfollati,fr,Un uomo ha più ragione.,fr,D'altra parte per loro non è affatto scioccante mostrare i bambini e perpetrare l'immagine che un uomo può attaccare una donna o imporre battute,fr,generalmente bello,fr,invariabilmente per schiacciarlo,fr,Alcune donne,fr “pour la blague”.
.
.
giphy (1)
.
.
Certains se sentiront sans doute choqués que l’on puisse montrer cela à des enfants. Oui, choqués de montrer aux enfants qu’une femme puisse répondre, sans violence physique, mais par un doigt, à une simulation d’agression. “Une femme ne fait pas ces gestes déplacés, un homme a plus le droit.” En revanche pour eux ce n’est pas du tout choquant de montrer aux enfants et de perpétrer l’image qu’un homme puisse agresser une femme ou lui imposer des blagues, généralement beaufs, invariablement pour l’écraser.
.
.
giphy
.
.
De ce fait, certaines femmes, Chi vorrebbe essere in grado di affermare la loro femminilità,fr,la loro sensibilità,fr,Anche la loro delicatezza lo sa,fr,Devono suonare permanentemente i guerrieri,fr,Non sarebbe necessario che per l'uguaglianza di uomini e donne,fr,Quest'ultimo prendono le ingiunzioni degli uomini,fr,come il,fr,coraggio,en,la forza,fr,Chi costringerebbe quindi le donne ad essere tutte donne forti,fr,Perché se non ci mostriamo,fr,forte,en,SU,en,chiamata,fr,Presumibilmente a questo tipo di atti sfollati,fr,Occhiali asiatici vestiti con abiti e edifici per adolescenti,fr,deve dire che provoca un po 'e che cerca necessariamente di essere un bersaglio,fr,Tranne che sostengo il diritto di essere forte se lo voglio, ma altrettanto vulnerabile,fr, leur sensibilité, voire leur délicatesse savent que non, elles doivent en permanence jouer les guerrières. Il ne faudrait pas que pour l’égalité des hommes et des femmes, ces dernières s’accaparent les injonctions des hommes, comme le “courage, la force, etc…”, qui obligerait donc aux femmes d’être toutes des femmes fortes. Car si on ne se montre pas “forte”, on “appelle” soit disant à ce genre d’actes déplacés. Une asiatique à lunette habillée en robe et à la carrure d’adolescente, faut dire qu’elle provoque un peu et qu’elle cherche forcément à être une cible.
Sauf que je revendique le droit d’être forte si je le veux mais tout autant vulnérable, delicato o sensibile a seconda dei miei umori e delle mie scelte,fr,Sogno di non essere permanentemente sulla mia guardia,fr,Sogno di poter sorridere senza interpretarlo come un segno di autorizzazione o invito per essere sgradito,fr,Sogno di indossare gonne in pizzo e scarpe tallone piccole,fr,Tranne che so che torno meno se indosso Rangers e Trellis,fr,Dove altre donne mettono binari sportivi,fr,Spesso alcune di queste donne vorrebbero poter assumere una certa femminilità e ciò che accade spesso è che sono i complici dei carnefici gelosi e reprimendo coloro che osano eleganza o spensieratura,fr. Je rêve de ne pas être en permanence sur mes gardes, je rêve de pouvoir sourire sans qu’on interprète cela comme un signe d’autorisation ou d’invitation à me faire importuné, je rêve de porter des jupes en dentelles et des petites chaussures à talon, sauf que je sais que je me fais moins emmerder si je porte des rangers et des treillis, là où d’autres femmes mettent des survêtements de sport. Souvent certaines de ces femmes aimeraient pouvoir assumer une certaine féminité et ce qui se produit souvent est qu’elles sont les complices des bourreaux en jalousant et réprimant celles qui osent l’élégance ou l’insouciance.
.
.
1808_29413e0daf7
.
.
Per quanto riguarda le donne a cui piace essere infastiditi o sottomessi,fr,Rispetto le loro scelte,fr,Spesso sanno come padroneggiare la situazione,fr,Ma questo non è il caso di tutti e non dovrebbero imporre le loro fantasie,fr,Ecco perché non sto imponendo il mio,fr,così romantici e miglia possono sembrare,fr,Perché voglio rispettare questa molteplicità,fr,Questa complessità femminile che ci rende tutti diversi,fr,Ma che non dobbiamo essere i giocattoli,fr,Se non concordato,fr,del primo uomo che passa,fr,Esito a fare illustrazioni su questo tema,fr,Potrei rifiutarli in una maglietta,fr,Spero di deludere un po 'o alcuni,fr. Je respecte leurs choix, souvent elles savent maîtriser la situation, mais ce n’est pas le cas pour toutes et elles ne devraient pas avoir à imposer leurs fantasmes. C’est pour cela que je ne leur impose pas les miens, aussi romantiques et mièvres peuvent ils leur paraître, car je veux respecter cette multiplicité, cette complexité féminine qui fait que nous sommes toutes différentes, mais que nous n’avons pas à être les jouets, si ce n’est non consentie, du premier homme qui passe.
.
.
tenor
.
.
J’hésite à faire des illustrations sur ce thème. Je pourrais les décliner en T shirt, qu’en pensez vous ?
.
.
160912_fashillus_laoqueen
.
.
J’espère que j’en déçois certains ou certaines, Chi in un malinteso mi ha immaginato di utile o pensato con gli occhi legati,fr,Ho dovuto la mia sottomissione ai francesi,fr,La mia regola rimane che rispetto coloro che mi rispettano e scopano coloro che mi cercano nei guai,fr,Non è solo una postura personale,fr,mirato a difendere la mia esistenza,fr,È anche per seguire un'utopia principessa dove tutti,fr,E soprattutto gli uomini che si sentono nella loro legge,fr,sarebbe educato a non infastidire gli altri,fr,o guardarli dall'alto verso il basso come se fossero alieni,fr,Oltretutto,fr,Chi mi ha guardato ieri,fr,e a tutti coloro che non sanno cosa fare in presenza di un individuo,fr,Così strano può sembrare a lui,fr,Un semplice,es,Bonjour,en, je devais ma soumission aux français. Ma règle reste que je respecte ceux qui me respecte et fuck ceux qui me cherchent des ennuis. Ce n’est pas juste une posture personnelle, visant à défendre mon existence, c’est aussi suivre une utopie de princesse où chacun, et surtout les hommes se sentant dans leur droit, seraient éduqués à ne pas importuner les autres, ou les regarder de haut en bas comme s’ils étaient des alien.
.
D’ailleurs à toi, qui me regardait ainsi hier, et à toutes celles et ceux qui ne savent pas quoi faire en présence d’un individu, aussi bizarre puisse t’il lui sembler, un simple “bonjour” Fai il trucco,fr,Puoi anche insegnarlo ai tuoi figli,fr,Sullo stesso argomento,fr,Perché le donne hanno il diritto di non essere pubblicità e di non sorridere,fr,Mostra "Pleiades,fr. Vous pouvez même l’enseigner à vos enfants.
.
.

summertime happiness

nature summer

J’aime beaucoup l’été, Soprattutto dopo questo primo inverno nei Vosges dove non potevo lasciare i miei sette spessori di abbigliamento,fr,Fa freddo in inverno ma anche molto caldo in estate,fr,L'ondata di calore non risparmia la Francia orientale,fr,Il bordo della mia finestra,fr,Il mio basilico viola,fr,Chi non è proprio,fr,Godere del legno è incredibile felicità,fr,Mi rilassa dallo schermo del computer e dagli imperativi quotidiani,fr,In questo momento sto preparando una giornata espositiva per i miei recenti disegni in un parco e i preparativi sono un po 'estenuanti,fr,Mi aiuta a dormire meglio,fr,per respirare meglio,fr,per essere migliore e finalmente mi ripeto,fr. Il fait froid en hiver mais également très chaud en été, la canicule n’épargne pas l’est de la France.

Le rebord de ma fenêtre :

plants_027

 

Mon basilic pourpre (qui ne l’est plus vraiment).

plants_880

plants_883

 

Profiter des bois est un bonheur incroyable, ça me délasse de l’écran de l’ordinateur et des impératifs du quotidien. (En ce moment je prépare une journée d’exposition de mes récents dessins dans un parc et les préparatifs sont un peu épuisants). Cela m’aide à mieux dormir, à mieux respirer, à être mieux et enfin je me répète, La natura è un'incredibile fonte di ispirazione,fr,Ed è rinnovato in ogni momento,fr,Su una spiaggia rocciosa vicino a casa mia,fr,Cerco di osservare la Mosella e vedere gli spiriti delle acque,fr,Lavoro la mia sensibilità,fr,Ho ancora un modo per rendere l'invisibile,fr,Devo dedicare loro dipinti,fr,Ai bordi della Mosella,fr,Una spiaggia di Caillou,fr, et elle se renouvelle à chaque instant. Récemment, sur une plage de rochers près de chez moi, j’essaie d’observer la Moselle et de voir venir les esprits des eaux. Je travaille ma sensibilité, j’ai encore du chemin à faire pour cerner l’invisible. Il faut que je leur dédie des peintures.

 

Sur les bords de la Moselle

nature_372

nature_380

 

nature463

 

Une plage de caillou

nature_394

 

nature_445

nature_400

 

 

nature_480

nature_415

 

nature_467

 

nature_493

 

Bipolaire

bipolaire
J’ai lu cet article, et je me suis sentie concernée parce que je suis souvent jugée “trop sensible” et que j’aime passionnément l’univers (mais pas le milieu) de la mode. Pour moi sensibilité et mode sont indissociables. Chacun adopte les meilleurs analyses et remèdes à ses maux car chacun est différent et je ne blâme pas ces choix, je partage justes les sentiments qui me sont venus à la lecture de l’article et peut être quelques remèdes.
.
15-06_bipolaire
.

Étiquettes du monde moderne

.

J’ai toujours une gêne face aux étiquettes, surtout les étiquettes pathologiques. A la fois cela peut permettre d’être mieux compris, ou alors plus enfermé dans une définition réduite voire aléatoire, et puis sans oublier que cela fait le bonheur des marchés pharmaceutiques.
J’ai toujours une gêne devant la réception de la “sensibilité” par la société : sorte de maladie, handicap, et en effet cela est devenue discriminée, du coup avec un mot du médecin, certaines choses passent mieux en société.
On passe du terme “sensibilité” à “hyper-sensibilité”, comme pour montrer que l’extrême est mauvais, qu’il faille un soit disant “juste milieu”, qu’on est hors norme, marginal, non adaptable, donc rejetable, excluable.
Pour ma part, je suis sensible et j’aime cela. Cet état est idéal pour capter la mode. Le problème est qu’on capte tout, les belles choses, les bonnes, les mauvaises. Certains appellent cela avoir “des hauts et des bas”, et on appelle cela, parfois, la bipolarité.

.

Marginalisation

.

Ma sensibilité a souvent engendré le rejet et l’exploitation par les autres. J’ai manqué de nombreuses occasions d’emplois sous prétexte que “je ne pourrais pas tenir la pression”. La part de créativité de mon travail n’a jamais été consultée, les DRH préfèrent cerner la capacité d’endurance au labeur d’un candidat, même si c’est juste pour gérer les stocks de magazines dans l’arrière salle d’une obscure chaine de librairies.

.

Certaines personnes sensibles savent naturellement se protéger, se défendre, d’autres non.
.
Plonger au coeur de moi même en acceptant cette sensibilité comme une qualité et non un défaut m’a aidé à comprendre ce qui se passait, sans l’avis d’une soit disant autorité médicale, ayant pour but homogénéiser la population à des individus neutres et “gris”, et surtout résignés et médicamentés.
.
Après avoir écoutée voire suivie les avis de tous ceux qui aiment avoir un avis sur tout de manière consentante (psy à l’écoute, hypnothérapeute-arnaqueur) ou non (famille, gens), j’ai aujourd’hui une lecture différente de ce que je vis. Et j’arrive à avoir d’autres réponses que celles qui serait “une maladie traitée par médicaments”.
.

Remède vitaliste

.
Insegno una filosofia vitalista dell'esistenza,fr,Ho sempre voluto prendermi cura del mio corpo,fr,Capisco coloro che non sentono il bisogno,fr,Ma il mio corpo è anche sensibile,fr,Posso ammalarmi,fr,Avere il dolore facilmente ed è soprattutto per necessità che ho dovuto prendere il controllo di me con la pratica di Taï Chi e Yoga,fr,e l'attenzione ha prestato alla mia dieta,fr,In questa stessa logica vitalista,fr,e seguendo cattive riunioni ed esperienze,fr,Ho dovuto imparare a difendermi,fr,Ho dovuto imparare ad apprezzare la vita fino a quando non mi sveglio il mio istinto di sopravvivenza,fr,Molto in gran parte imbavagliati dalle catene di famiglia,fr, j’ai toujours souhaité prendre soin de mon corps. Je comprends ceux qui n’en ressentent pas le besoin, mais mon corps est lui aussi sensible, je peux tomber malade, avoir des douleurs facilement et c’est avant tout par nécessité que j’ai du me prendre en main par la pratique de taï chi et de yoga, et une attention portée à mon alimentation.
Dans cette même logique vitaliste, et à la suite de mauvaises rencontres et expériences, j’ai du apprendre à me défendre. J’ai du apprendre à apprécier la vie jusqu’à réveiller mon instinct de survie, très largement bâillonné par le carcan familial. Non è facile e sto ancora risvegliando le mie risorse naturali e,fr,animali,es,Guardo il lato dello sciamanesimo,fr,Uno sciamano è un individuo che sarebbe qualificato nelle nostre società moderne come iper-sensibili,fr,anche bipolare,fr,capace di connettersi con le forze della natura,fr,verdura,fr,e altre menti in MOP,fr,In molte società tradizionali,fr,Ogni individuo aveva il proprio posto,fr,e non abbiamo costretto una persona sensibile a non essere più o una persona brutale a non esserlo più,fr,È stata data la giusta attività e tutto ciò ha dovuto formare un insieme complementare,fr,Quindi il mio discorso non è quello di dire che tutti devono essere sensibili,fr “animales”. Pour cela, je regarde du côté du chamanisme. Un chaman est un individu qu’on qualifierait dans nos sociétés modernes d’hyper-sensible, voire de bipolaire, capable de se mettre en connexion avec les forces de la nature, végétales, animales, et autres esprits en vadrouille. Dans de nombreuses sociétés traditionnelles, chaque individu avait sa place, et on ne forçait pas une personne sensible à ne plus l’être ou une personne brutale à ne plus l’être, on lui donnait l’activité adéquate et tout cela devait former un ensemble complémentaire. Ainsi mon discours n’est pas de dire que tous doivent être sensibles, Ma tutto deve essere se stesso,fr,Finché non commetti ingiustizia,fr,senza mentire e senza costringere gli altri a seguire i loro modelli,fr,Sauvage animale,en,L'istinto di sopravvivenza e la difesa invocano la violenza dell'animale in sé,fr,Ho scelto a lungo la non violenza,fr,Essere di natura pacifista,fr,Ma ho anche un grande bisogno di giustizia e orrore dell'ingiustizia,fr,Alcuni diranno che l'uomo è ingiusto per natura e che nella sua maggioranza,fr,Ha bisogno di dominare e distruggere l'altro,fr,Posso solo pagare per questa osservazione mentre voglio ingenuamente credere in qualcos'altro,fr,La regola principale di sopravvivenza non è quindi scegliere il,fr,non violenza,en (du moment qu’on ne commette pas d’injustice) sans se mentir et sans forcer les autres à suivre leurs modèles.
.
bipolaire
.

Animal sauvage

.
L’instinct de survie et la défense invoquent la violence de l’animal en soi.
J’ai longtemps choisi la non violence, étant de nature pacifiste, mais j’ai aussi un grand besoin de justice et une horreur de l’injustice. Certains diront que l’homme est injuste par nature et que dans sa grande majorité, il a besoin de dominer et de détruire l’autre. Je ne peux qu’acquiescer face à ce constat tout en voulant naïvement croire à autre chose. La règle première de la survie est donc de ne pas choisir la “non-violence” Di fronte a aggressività ripetuta e libera,fr,La persona sensibile non dovrebbe essere la specie rara che scompare o il gioco di sfruttatori dannosi senza talento,fr,L'interpretazione di,fr,alti e bassi,fr,Ciascuno secondo le loro credenze religiose,fr,Morales,en,La società o gli scienziati interpretano questi diversi momenti dati all'individuo,fr,non gris,it,o non tiepido,fr,o esseri sensibili che erano umani,fr,Per loro,fr,Alto,fr,È abbastanza difficile da spiegare così personale e ovvio,fr,Ma da parte mia,fr,Una natura e un ambiente creativo,fr,emula il mio cervello e mi rende felice,fr,Per le calze,fr,cadere in moralità,fr,tristezza per nessuna notizia apparente o cattiva,fr,Ho principalmente tre aree di identificazione,fr.
La personne sensible ne doit pas être l’espèce rare en voie de disparition ou le gibier des exploiteurs nuisibles sans talents.
.

L’interprétation des “hauts et des bas”.

.
Chacun selon ses croyances religieuses, morales, sociétales ou scientifiques interprètent ces différents moments donnés à l’individu “non gris” Per riprendere l'articolo,fr,Che non pensiamo di criticare la grande trasmissione "Informing" a "prezzi bassi",fr,Incoraggiare la logica dei paesi operativi operativi,fr,A beneficio di marchi meno convenienti,fr,Incoraggio sempre e ancora l'artigianato,fr,il locale,sm,qualità piuttosto che quantità,fr,le fai -da -te,hi,La possibilità di tornare davanti a macchine e aghi da cucire,fr,E non solo per le donne,fr,"Riciclaggio" tramite reti di seconda mano,fr,Ci sono un migliaio e un modo per vestirsi,fr,il primo è spesso quello del piacere personale e lo dico ancora innocente,fr,Per me,fr,Pin,fr (ou non tièdes) ou êtres sensibles que fut l’humain. Pour les “hauts”, c’est assez difficile à expliquer tellement c’est personnel et évident, mais pour ma part, un environnement de nature et créatif, émule mon cerveau et me rend heureuse.
Pour les bas (baisse de morale, tristesse sans raison apparente ou mauvaise nouvelle, etc), j’ai principalement trois axes d’identification. Voglio chiarire che lo chiamerò,fr,credenze,fr,non alle persone di vex,fr,Ma per me queste sono certezze,fr,Per diversi anni ho praticato la mia mente a percepire quante più informazioni possibile per sviluppare le mie capacità di chiaroveggenza,fr,o ulteriore sensibilità,fr,E questi sono quelli che hanno confermato alcune strade,fr,Salute,fr,Questo è il primo motivo per me,fr,Bas,en,Mancanza di sonno,fr,O sonno cattivo,fr,La mancanza di nutrienti,fr,esercizi fisici,fr,Ossigenze,fr,per il cervello,fr,Le stelle,fr,Osservando lo studio dell'astrologia,fr,Notiamo fatti molto incredibili,fr,È un argomento troppo lungo per lo sviluppo, ma è un buon indicatore di,fr,cose che accadono,fr “croyances” pour ne vexer personnes, mais pour moi ce sont des certitudes. Depuis plusieurs années j’entraine mon esprit à percevoir un maximum d’informations et de sensations pour développer mes capacités de voyances (ou d’extra sensibilité) et ce sont celles ci qui ont confirmées certaines pistes.
.
– La santé. C’est pour moi la première raison des “bas”, le manque de sommeil (ou mauvais sommeil), le manque de nutriments, d’exercices physiques, de “promenades oxygénantes” pour le cerveau.
– Les astres. En observant l’étude de l’astrologie, on remarque des faits tout à fait incroyables. C’est un sujet trop long à développer mais cela est un bon indicateur de “choses qui arrivent” Più o meno bene nella nostra vita,fr,E a volte,fr,E questa non è colpa di un,fr,Mercurio retrogrado,fr,I pianeti ci danno,fr,ma anche,fr,Attacchi,fr,E a volte ce ne sono molti,fr,Per le persone sensibili che non hanno sviluppato difese,fr,Questa può essere depressione permanente,fr,Ecco perché ho parlato di un dovere di difesa per adornare questi parassiti,fr,Questi attacchi possono essere verbali,fr,fisico o mentale,fr,Mi riferisco alla creazione di egregor per prevenire questo,fr,Questa può essere semplicemente la presenza di persone con il desiderio di danneggiare che ci porta tutta la nostra energia,fr. Et parfois, et ce n’est pas la faute d’un “mercure rétrograde”, les planètes nous donnent des “bas” (mais aussi des “hauts”).
– Les attaques. Et parfois il y en a de nombreuses. Pour les personnes sensibles qui n’ont pas développées de défenses, cela peut être la déprime permanente. C’est pour ça que j’ai parlé de devoir de défense pour parer ces nuisibles. Ces attaques peuvent être verbales, physiques ou mentales. Je renvoie à la création d’égrégores pour éventuellement prévenir de cela. Cela peut être simplement la présence de personnes avec la volonté de nuire qui nous prend toute notre énergie. Ces dernières années, Andavo spesso al distretto di Goutte d'Or a Parigi o a Porte de Clignancourt,fr,Ho vissuto a Clichy e Aubervilliers,fr,la metropolitana,fr,Soprattutto nel nord di Parigi era diventato molto difficile,fr,Spesso mi spingevo a Barbès,fr,E non mi piace affatto,fr,Mi è stato spesso detto che ero troppo sensibile,fr,che ho avuto questo,fr,quello ero io il problema,fr,Ciò è passato durante la mia infanzia in modo da non apprezzare il fatto che un individuo mi insulti in una metropolitana affollata,fr,Quindi sì,fr,Molte persone supportano,fr,Altri non vedono il problema e altri ancora lo adorano,fr,Atmosfera calda,fr,Ma io no,fr. J’ai habité Clichy et Aubervilliers. Pour moi, le métro, surtout dans le nord de Paris était devenu très difficile, je me faisais souvent bousculer à Barbès, et je n’aime pas du tout cela. On m’a souvent dit que j’étais trop sensible, que je devais ceci cela, que c’était moi le problème, que s’était il passé dans mon enfance pour que je n’apprécie pas qu’un individu m’insulte dans un métro bondé ? etc… Alors oui, beaucoup de personnes supportent, d’autre ne voient pas le problème et d’autres encore adorent cette “ambiance chaude”, mais moi non. Quindi mi sono trasferito ai Vosges perché ho scelto una migliore qualità della vita,fr,Fino alla mia sensibilità,fr,E questa sensibilità non è quindi solo un handicap,fr,Tranne il MEDEF,fr,È soprattutto ciò che mi permette di creare e sviluppare la mia magia,fr,Ma i nostri migliori nemici sono spesso più vicini degli estranei delle metropoli o delle strade ed è necessario ripulirlo,fr,Gli esseri sensibili non devono essere la pallida sofferenza degli esseri dannosi,fr,Alcuni diranno pervertiti narcisistici,fr,o la mucca del latte di pseudo artisti con le coper senza talento,fr,La sensibilità,fr,Poiché la connessione con le forze della natura è una formidabile forza vitale,fr, à hauteur de ma sensibilité. Et cette sensibilité n’est donc pas qu’un handicap (sauf pour le MEDEF), elle est surtout ce qui me permet de créer et de développer ma magie. Mais nos meilleurs ennemis sont bien souvent plus proches que les inconnus des métros ou des rues et il est nécessaire d’y faire le ménage.
.
Di nuovo,fr,Non si tratta di promuovere le culture indigene tradizionali,fr,Ma per promuovere l'urbanità,fr,Città moderna,fr,È il riconsiderazione delle opere del passato una delle missioni di decolonizzazione di arte e menti,fr,Cosa ne pensi,fr,Dibattiti sul corpo nazionale di Gauguin,fr,C,en,Questo è un esempio interessante,fr,Stati,fr,Insolito,fr,fare la domanda,fr,Dovremmo mostrare le opere di Gauguin,fr,Non era un pedofilo razzista,fr,di un maschio bianco che ha deciso di abusare delle ragazze e dell'esotismo,fr,Nei monumenti parigini,fr,Ci sono molte cose da fare come,fr,Place de la Concorde,fr,Lions come simboli reali,fr, les êtres sensibles n’ont pas à être les souffre-douleurs des êtres nuisibles (certains diront des pervers narcissique) ou la vache à lait des pseudo artistes copieurs sans talents. La sensibilité, comme la connexion avec les forces de la nature est une force vitale redoutable.

Le festival Les imaginales (2014)

Le festival Les imaginales (2014)

Creato in,fr,le festival,it,Immaginale,es,è un salone di letteratura immaginario e fantastico internazionale,fr,Situato nella Francia orientale in epinale,fr,Città dell'immagine,fr,mondo noto per questi,fr,Immagini D’Epinal,en,Per quattro giorni,fr,Riunisce appassionati ma anche professionisti,fr,editori,fr,Scrittori,fr,Artisti invitati in termini di seminari,fr,conferenze,fr,di caffè letterari,fr,mostre,fr,giochi,fr,E molte altre cose in diversi luoghi della città ma soprattutto nel parco del percorso lungo la Mosella,fr,disposto per l'occasione in un magnifico spazio di riunioni,fr,Il parco del corso,fr,Il corso del corso,fr,L'interno delle capitali,fr,Nel parco,fr,Ci sono andato per la prima volta,fr 2002, le festival “Les imaginales” est un salon international de littérature d’imaginaire et de fantastique, situé dans l’est de la France à Epinal, ville de l’Image, mondialement connue pour ces “Images d’Epinal”.

 

2014-05-22-18.00.20

2014-05-22-17.56.25

Durant quatre jours, il rassemble des passionnés mais aussi des professionnels, éditeurs, écrivains, artistes invités autour d’ateliers, de conférences, de cafés littéraires, d’expositions, de jeux, et bien d’autres choses dans différents lieux de la ville mais surtout au parc du Cours le long de la Moselle, aménagé pour l’occasion en magnifique espace de rencontre.
Le parc du Cours :
_MG_4335

2014-05-22-17.59.36

_MG_4348
_MG_4351
_MG_4328
_MG_4353
_MG_4356
_MG_4357
2014-05-25-15.56.38
2014-05-22-17.03.36
2014-05-22-18.05.24
L’espace du Cours :
_MG_4331
_MG_4333
_MG_4332

L’intérieur des chapiteaux :

_MG_4338
_MG_4339
2014-05-22-17.06.46
_MG_4352
2014-05-24-15.57.17
_MG_4359
_MG_4361
_MG_4362
Dans le parc :
2014-05-24-15.51.31
2014-05-24-16.04.18
L’année dernière, je m’y suis rendue pour la première fois. Une belle occasion de découvrir la ville et ce qui s’y passe. L’ambiance est détendue, réunissant tous les âges et tous les milieux s’intéressant à la culture et à la littérature de l’imaginaire. De nombreux stands permettent de découvrir des artistes, des romans, ou de faire de bonnes affaires.
Dans la bulle, où se situent les stands et les éditeurs :
_MG_4341
2014-05-22-17.14.16
2014-05-22-17.17.58
2014-05-22-17.27.38
2014-05-22-17.29.13
2014-05-24-16.05.29
L’espace restauration de la bulle.
_MG_4345
_MG_4347
L’association des Imaginales maçonniques et ésotériques d’Epinal participait également à l’évènement en nous ouvrant les portes du temple maçonnique autour d’invités et de conférences vraiment passionnantes. Cette année 2015, les sujets seront “Ré-enchantement du monde, La face obscure de l’humanité, Luce e utopie,fr,Il tempio massonico,fr,imaginalimepinal.com/,en,La 14a edizione si svolgerà giovedì,fr,la domenica,fr,Il tema del festival è la mutazione,fr,E tra gli espositori ci saranno le fotografie di Charles Fréger al Museo dell'Image,fr,Arte d'arte per amatoriale,en”.
Le temple maçonnique :
_MG_4326
_MG_4316
Imaginales 2014
_MG_4318
_MG_4321
_MG_4322
_MG_4323
_MG_4324
2014-05-24-15.28.19
2014-05-24-18.42.28
http://imaginalemepinal.com/
La 14ème édition se déroulera du jeudi 28 au dimanche 31 mai. Cette année, le thème du festival est Mutation(s) et parmi les exposants il y aura les photographies de Charles Fréger au musée de l’Image.
2014-05-22-18.53.06

Happy Beltane !

Happy Beltane !

Bonjour, comme vous le savez peut être la fin du mois d’avril est un moment très important pour moi. Depuis que j’ai décidé de célébrer les choses pour m’apporter plus de Joie et la faire fructifier, et d’honorer la Vie en tant que source de Création, je fête mon jour de naissance avec grand enthousiasme. Peut être que comme moi, vous avez souvent entendu dire que le jour d’anniversaire n’était qu’une fête d’enfant, et qu’il fallait grandir en renonçant à ce genre de futilité égoïste. Evidemment, en choisissant de me tourner vers la Joie, je ne peux que m’opposer face à ceux qui veulent nous priver de nous aimer, aussi futilement cela puisse leur paraître. D’autres y voient un compteur d’années qui nous rapproche vers la vieillesse, mais je pense que le contraire de la vieillesse est non pas l’âge mais la maladie et les mauvais soins apportés au corps, sans parler de la résignation à vivre etc.

crown_2401

compo1

La nuit de Walpurgis est l’invention catholique visant à diaboliser les fêtes païennes célébrant la vie. Elle décrit des Sabbats de sorcières et autres créatures adorateurs du Démon. L’adoration du démon n’est autre que l’adoration de la nature et de son renouveau. La nature représentant une force sacrée et magique non compatible avec ceux qui veulent asservir les humains. Il est dit qu’à cette époque de l’année, le 30 avril, mais également le 31 octobre dans la nuit d’Halloween, les mondes s’entrecroisent, celui des morts, des vivants et autres créatures mystérieuses.

portrait_2432

compo2

Beltane est une fête traditionnelle fêtée dans certains pays européens visant à célébrer la nature et sa fertilité pour ainsi avoir des moissons riches en été et éviter les pénuries.

J’aime beaucoup le film The wicker man de 1973 qui aborde ces thèmes.

https://www.youtube.com/watch?v=FCh4C6YXJrY

J’écoute très régulièrement sa bande originale qui me replonge dans une époque avec un esthétisme que j’adore.

https://www.youtube.com/watch?v=8UOtscTCJBk

Le mat de mai est aussi un symbole très beau, Vorrei vedere così tanti spettacoli festivi e sfilate di queste antiche credenze popolari,fr,Purtroppo tutto ciò tende a scomparire,fr,Quando non viene recuperato da New Ageux Congdies,fr,Ciò che incolpo queste persone sono la loro morale riducente e le ipocrisie esagerate,fr.

Malheureusement tout cela tend à disparaître, quand il n’est pas récupéré par des ringards new ageux (ce que je reproche à ces gens là sont leurs morales réductrices et leurs hypocrisies exagérées).

Di recente avevo scritto queste parole con il fastidio di vedere costantemente la creazione e la sensibilità infranta,fr,L'uomo moderno si è allontanato dalla sua sensibilità e dalla sua creazione,fr,Quindi ha perso la sua quota magica,fr,la sua capacità di pensare e praticare ciò che viene fuori,fr,Raison,en,Il capitalismo attuale rifiuta e discrimina il mondo della sensazione,fr,riflessione,fr,filosofia,fr,arte,fr,Non si ferma mai,fr,E questa è la definizione dei borghesi,fr,trasformare tutto ciò che può nel prodotto e distorce così l'essenza creativa e la natura,fr,Chi dovrebbe essere soggetto solo alla demo diktat,fr,cratico,fr,Contrariamente alla pubblicità,fr :

L’homme moderne s’est éloigné de sa sensibilité et de sa création, ainsi il a perdu sa part magique, sa capacité à penser et pratiquer ce qui sort de la “raison”. Le capitalisme actuel rejette et discrimine le monde de la sensation, de la réflexion, de la philosophie, de l’art, il ne cesse (et c’est la définition du bourgeois) de transformer tout ce qu’il peut en produit et dénature ainsi l’essence créative et la nature, qui ne devrait pour lui qu’être soumises au diktat démocratique (à l’opposé de la publicité, Chi seduce le persone per pervertirle meglio,fr,Prima del capitalismo,fr,Le religioni volevano privare l'uomo della sua pratica magica,fr,della sua visione del mondo sensibile e della sua fertile azione,fr,In conformità con la natura,fr,su questo,fr,al solo scopo di dominare gli umani e di farli schiavi,fr,Questo è il motivo per cui hanno reso la creazione illecita,fr,Il problema è che attualmente alcune religioni non si accontentano di esercitare la loro adorazione in modo privato e personale,fr,Importano a tutte le loro ideologie e distruggono e si sterminano senza resistenza,fr,Tutto ciò che dispiaccia queste persone,fr,musica,fr,sensualità,fr,La differenza ecc.,fr,Satana,en,Satana che,fr).
Avant le capitalisme, les religions ont voulu priver l’homme de sa pratique magique, de sa vision du monde sensible et de son action fertile (en accord avec la nature) sur celui ci, dans le seul but de dominer les humains et les rendre esclaves. C’est pourquoi elles ont rendu illicite la création.
Le problème est qu’actuellement certaines religions ne se contentent pas d’exercer leur culte de manière privée et personnelle, elles imposent à tous leurs idéologies et détruisent et exterminent sans résistance. Tout ce qui déplaît à ces gens, la musique, la sensualité, la différence etc est appelé “Satan” (Satan qui, Tra non religioso non esiste e diventa solo il simbolo di tutto ciò che l'odio religioso,fr,Quindi cospiratori,fr,Antimitico,fr,frustrato,fr,Fanatici,fr,Restituire la loro caccia alle streghe nel 21 ° secolo per un mondo sotto controllo,fr,e assolutamente non tradizionalista,fr,Mentre cercano di far credere,fr,Mi avvicino sempre più alla natura,fr,Ho realizzato un video,fr,Ma la qualità è bassa,fr,Spero che ti farà venire voglia di avvicinarti alla natura,fr,corona di fiori,fr,Vimeo,en), ainsi les complotistes, antisémites, frustrés, fanatiques, recommencent leur chasse aux sorcières au XXIème siècle pour un monde sous contrôle, capitaliste, et absolument pas traditionaliste, comme ils essaient de le faire croire.

Je me rapproche de plus en plus de la nature, et je sens également un besoin de renouer avec une ancienne connaissance des plantes. Ma génération n’a pas du tout été sensibilisé à apprendre les noms et les vertus de ce qu’offre la nature. C’est assez regrettable mais il n’est tard pour personne d’apprendre et réapprendre le monde qui nous entoure. Nous vivons dans une époque charnière où les grandes entreprises capitalistes font tout pour nous déraciner, il reste encore quelques ressources libres qu’il faut pouvoir garder libre.

portrait_2447

J’aime créer des couronnes de fleurs, celle ci n’était peut être pas la plus belle que j’ai faite, mais c’était important que je puisse porter une couronne pour mon anniversaire. J’ai fait une vidéo, mais la qualité est basse, j’espère que ça vous donnera tout de même envie de vous rapprocher de la nature.

couronne de fleur from Holy Mane on Vimeo.

Cartes postales de Suisse I

Cartes postales de Suisse I

Cela va bientôt faire un an que j’ai quitté la région parisienne pour les Vosges. La nature continue de plus en plus à m’inspirer et c’est un bonheur de pouvoir arpenter quelques sentiers pédestres pour se ressourcer. Ce besoin que j’avais depuis tant d’années mais que je ne savais formuler en moi tellement j’étais fermée sur la région parisienne, je suis heureuse d’avoir pu y répondre.

montagne_0268

Récemment j’ai repris la peinture à l’huile, je vous la partagerai ici bientôt, mais j’étais si pressée de la montrer qu’on peut déjà la voir sur ma page Facebook. J’ai toujours autant de plaisir à dessiner et peindre les visages, mais j’ai voulu inclure un paysage en arrière plan et je me suis sentie moins confiante. J’ai du réapprendre à peindre des montagnes, qui symboliquement représentent la nature dans sa force massive et sa persistance à travers les époques. Je suis allée “étudier” des anciennes peintures au musée et j’ai tentée de capter “l’air” de la nature autour de moi.

montagne_0274

J’ai eu la chance de passer quelques jours à l’étranger le mois dernier et j’ai pu admirer les montagnes de la Suisse. J’adore le sentiment de modestie face à l’intensité d’un paysage aussi monumental, un sentiment de vulnérabilité comme le vertige que l’on peut ressentir devant autant d’espace qu’on ne peut contrôler. Une modestie qui nous ramène à la question de savoir qui on est, pourquoi on est ici, et pour moi, quelque chose qui me ramène encore et toujours vers la création, la sensibilité et l’émotion.

leman-him_0252

suisse

Le lac Léman et les Alpes.

J’ai pris beaucoup de photos pour les utiliser en peinture, étudier les textures, la richesse des couleurs et j’ai aussi appris de nouvelles fonctions sur photoshop pour réussir à rendre un paysage, ce qui est assez difficile.

montagne_1262

leman_me2_0259

Moi mangeant un sandwich devant les Alpes.

Bloglovin

bloglovin holy mane

J’ai toujours aimé les blogues, écrire et lire les journaux intimes des gens me plaisait. Il y a un mot français pour “blog”, j’aime à le rappeler et j’essaie souvent d’éviter les anglicisme, pourtant je lis principalement des sites en anglais car la mentalité française me parait moins “avant-gardiste” sur le plan créatif. Il y a une dizaine d’années, les blogues étaient vu comme des choses futiles, puis avec l’engouement des réseaux sociaux et de tumblr, c’est apparu plus riche.

bloglovin holy mane

Holy Mane

Aujourd’hui, une entreprise qui veut établir une bonne promotion sait qu’elle doit avoir un site internet, et si celui ci contient une partie “blog”, cela lui assurera plus de traffic et de publicité. Molte persone guadagnano la vita avendo un blog,fr,o scrivendo contenuti per altre persone,fr,Creazione di foto,fr,design e molto altro,fr,Cerco di seguire alcuni di questi siti,fr,Ma tendo rapidamente a voler salire tutti i loro archivi o fare clic su tutti i collegamenti interessanti,fr,Cerco di far parlare regolarmente dei blog di moda,fr,di arte e design ma anche freelance,fr,imprenditorialità,fr,consulenza commerciale,fr,scoperta di strumenti o applicazioni per aiutarmi a essere più produttivo,fr,Toggl,sm,Zappier ed Evernote sono quelli che uso molto.,fr,Ero stato registrato su Bloglovin da molto tempo ma non l'ho usato,fr, ou en écrivant du contenu pour d’autres personnes, créant des photos, du design et bien plus. J’essaie de suivre quelques uns de ces sites, mais j’ai vite tendance à vouloir remonter toutes leurs archives ou cliqué sur tous les liens intéressants. J’essaie d’avoir quelques blogues parlant régulièrement de mode, d’art et de design mais aussi de freelance, d’entreprenariat, de conseils de business, de découverte d’outils ou d’applications pour m’aider à être plus productive. (Toggl, zappier et Evernote sont ceux que j’utilise beaucoup.) J’étais inscrite sur bloglovin depuis bien longtemps mais ne m’en servait pas, Poi sono tornato a vedere l'attuale interfaccia che mi piace molto di più e mi invita a usarla,fr,Ho in particolare dozzine di schede aperte in modo permanente,fr,E Bloglovin mi aiuterà a centralizzare tutto questo su una scheda,fr,Se usi BlogLovin,en,Puoi seguirmi adesso,en,Segui il mio blog con Bloglovin,en. J’ai surtout des dizaines d’onglets ouverts en permanence, et Bloglovin m’aidera à centraliser tout ça sur un seul onglet.

If you use Bloglovin, you can follow me now.

Follow my blog with Bloglovin

Exposition à la Maison du Bailli

exposition Holy Mane

Le 27 décembre a démarrée une exposition collective à la Maison du Bailli d’Epinal, à laquelle Laurent Braun et Holy Mane ont participé.

 

 

exposition Holy Mane

 

vision_roses

 

laurent_expo

 

photolaurent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Au centre de la vieille ville de la Cité des Images, dans l’une des plus belle maison construite au début du XVIIème siècle, devenue un lieu d’exposition, on pouvait voir deux photographies de Laurent Braun et trois gravures de Holy Mane.

 

Bailli

 

L’utilisation de presses anciennes permettent d’expérimenter la technique de la gravure. Les recherches de Holy Mane s’orientent autant au travers de techniques traditionnelles qu’à l’aide de matériaux plus expérimentaux comme le recyclage de matériaux d’emballage, le plastique etc,…

Questa mostra è visibile fino all'inizio dell'anno,fr,Mi piacciono le fotografie di Paulina Otylie Surys,fr,Questo fotografo di Londra di origine polacco scatta fotografie di moda con atmosfere dolci e misteriose,fr,Mi piace la femminilità senza tempo e simbolica che riesce a materializzarsi,fr,Il suo approccio è entrambi sensibile,fr,Visivo e pittorico come sa come combinare la fotografia moderna e argentata e completarla con materiale plastico come pittore,fr,Il suo lavoro,fr,Possa il cerchio rimanere ininterrottamente,en,Progetto personale,en,Auguries of Innocence - Progetto personale,en,impresa,en,in Platinum Love Magazine,en,Pam Hogg SS13 per la rivista Volt,en,Eternal Requiem - Vision China Issue,en 2015.

 

 

gravure1

 

gravure2

 

cavaliere

 

 

 

 

 

 

lookbook.nu

lookbook.nu

Voici le mois de septembre, comme un mois de rentrée des classes où de nouvelles résolutions se mettent en place. J’ai décidé de partager plus de choses personnelles, comme des tenues, sur ce blogue que j’aime beaucoup, mais qui pourrait être mieux, plus vivant. En ce moment je remets le nez dans wordpress et je vois toutes les belles possibilités qu’il peut offrir. J’ai tendance à être accroc aux réseaux sociaux tout en subissant une certaine frustration, déception. J’ai longtemps été accroc à myspace, au forum suicide girls, puis tumblr, où je pouvais y passer des heures, de même pour twitter et aujourd’hui facebook. J’ai réussi à définitivement quitter certaines plateformes et rester très légèrement sur twitter et tumblr. Juste ce qu’il faut, c’est sur j’ai la sensation de manquer des news, des tendances d’images, mais tout cela pour un précieux gain de temps. Je suis encore présente sur facebook mais tente de réduire mes présences et j’espère que m’impliquer d’avantage dans le “blogging” me le permettra.

Je porte une longue robe noire en coton trouvé chez Guerisol, avec une ceinture que j’ai tissé aux cartons, des bracelets indiens, des boucles d’oreilles africaines acheté aux puces de Clignancourt, un collier Holy Mane que j’ai fait avec son pendentif “globe”. J’ai trouvé le châle dans une brocante cet été, il me rappelle mon enfance chez ma grand mère. Mes barrettes en fleurs noires viennent de H&M.

2014 est pour moi la grande année des changements positifs ! Tous ces désirs ont été très durs à réaliser, tant les sacrifices que demandent des choix peuvent paraître difficiles mais tout avance dans l’harmonie et surtout la création. J’ai opté pour une qualité de vie plus proche de mes besoins et mes envies, c’est pourquoi j’ai quitté Paris pour les Vosges, et je réalise le bienfait de la nature proche de moi. Celle ci a toujours été une source d’inspiration importante dans mon travail, et quand j’étais à Paris ou en Seine Saint Denis, je ressentais un réel manque. J’ai toujours voulu accorder une attention particulière à mon corps et ma santé, avoir une alimentation saine, un minimum de sport comme le yoga ou le tai chi que j’ai pratiqué pendant cinq ans. Et puis surtout je trouve que Paris perd de plus en plus son authenticité et son aura artistique (enfin cela depuis plusieurs décennie en fait), malgré quelques bonnes expositions.
Aujourd’hui j’aime tellement où je suis, que je me demande pourquoi j’ai eu si peur pendant toutes ces années de “tout quitter” pour vivre mieux. Je lis aussi d’avantage de blogues ces derniers jours et j’ai trouvé des échos à mon malaise parisien. Avec Internet, on peut plus facilement travailler depuis où on veut, et avoir des clients internationaux, alors pourquoi ne pas être dans un merveilleux petit chez soi avec un petit lapin ?

Je suis revenue sur le site lookbook.nu avec des photos de certaines de mes tenues. Alors c’est vrai, je ne cite pas vraiment d’où viennent mes vêtements, car en fait ils viennent quasiment tous de boutiques vintage, second main, fripperies etc… Cela fait depuis au moins une quinzaine d’années que je préfère les friperies à la mode officielle mainstream, même si parfois j’aime aller faire un tour chez H&M quand même. Mais je dois avouer que je déteste jeter mes vêtements et que j’en ai tellement que je n’ai jamais pu les avoir tous avec moi. Mon récent déménagement m’a fait comprendre que j’avais déjà un stock important et que je devais tenter de m’arrêter là pour quelques temps, mais sans succès.

lookbook holymane

Voici une robe que je mettais au lycée, elle appartenait à ma mère qui la portait quand elle avait 16 ans. J’ai récupéré une ceinture que je portais enfant pour marquer ma taille. Mes chaussures viennent de la boutique New Look.

Voici une tenue composée d’un T shirt dont j’ai réalisé le graphisme, il sera bientôt proposé à la vente. Le short vient de H&M, j’ai acheté les Converses en cuir sur le boncoin.

Je porte une robe en lin blanc, j’aime beaucoup sa légèreté pour l’été, je l’ai acheté dans une friperie il y a une dizaine d’années. Je l’accompagne d’un T shirt en dentelle noire, acheté dans une friperie “goth” au Klub avec des chaussures ouvertes New Look.

Vous pouvez retrouver mes tenues sur lookbook.nu.

È ragionevole indossare fluorescenti,fr,Siitollerod-Vogue-it-Miles,en,Non indosso fluorescente,fr,Non riesco a trovarlo né bello né brutto, ma vedo che è di moda,fr,E come tutte le modalità,fr,Ci sono alcuni dei quali soddisfi me stesso e gli altri che lascio per gli altri,fr,A volte ho letto reazioni contro questo modo,fr,Sulla tua serietà come se fosse una questione di combattere contro l'aumento del prezzo degli affitti,fr,Apparentemente sembra un argomento meno importante,fr,Ho letto questo articolo dal mondo,fr,Ho già avuto l'opportunità di parlare della libertà che mi piaceva dare agli stili di abbigliamento di ciascuno,fr ?

Je ne porte pas de fluo.

Je ne trouve ça ni beau ni laid mais je constate qu’il est à la mode, et comme toutes les modes, il y en a dont je me satisfais et d’autres que je laisse pour d’autres.

J’ai parfois lu des réactions contre cette mode, sur ton sérieux comme s’il s’agissait de lutter contre l’augmentation du prix des loyers. Apparemment cela apparaît un sujet moins important.

Je lis cet article du Monde.
http://www.lemonde.fr/style/article/2012/09/07/est-ce-bien-raisonnable-de-porter-du-fluo_1756346_1575563.html

J’ai déjà eu l’occasion de parler de la liberté que j’aimais accorder aux styles vestimentaires de chacun, se questi seguono una regola eretta da tale figura autoritaria o che consista di affetti personali,fr,Probabilmente ci sono limiti e leggi,fr,come se proibisca le donne a indossare pantaloni,fr,Ma nel complesso sto parlando di cose che sono davvero innocenti,fr,Scrivo questo contro la standardizzazione delle idee,fr,forme e stili,fr,A favore della possibilità di vestire come vogliamo finché non fai del male a nessuno,fr,Semplicemente perché posso distogliere lo sguardo o chiuderli quando non ho orecchie nelle orecchie,fr,Noto nell'articolo,fr.

Il existe probablement des limites et des lois (comme celle interdisant aux femmes le port du pantalon), mais globalement je parle de choses qui sont réellement innocentes.

J’écris ceci contre l’uniformisation des idées, des formes et des styles. En faveur de la possibilité de se vêtir comme on le désire du moment qu’on ne fait de mal à personne. E posso già sentirti lamentarti del dolore dei tuoi occhi davanti alla mano del vicino della metropolitana quando la maggior parte di loro non esita a perdere il resto delle sue facoltà sensibili nelle immagini più sterili,fr,volgare che Internet ci offre,fr,Ovviamente anche io mi sento ostile a determinati stili,fr,Quelli in particolare che accompagnano un atteggiamento rumoroso di chiedere il riconoscimento,fr,Sebbene uno stile non imponga necessariamente un atteggiamento preciso,fr,Quindi mi sento più importante per una persona che parla molto pubblicamente nel suo telefono,fr,Solo da una persona che indossa sneaker gialle fluorescenti,fr, vulgaires que nous proposent l’Internet.

Bien sur moi aussi je me sens hostile à certains styles, ceux notamment qui accompagnent une attitude bruyante d’appel à la reconnaissance. (Bien qu’un style n’impose pas nécessairement une attitude précise). Donc je me sens plus importunée par une personne parlant fort publiquement dans son téléphone (ou non) que par une personne qui porte des baskets jaunes fluo, tout simplement parce que je peux détourner les yeux ou les fermer alors que je n’ai pas de paupières aux oreilles.

Je note dans l’article, Questo leggero tono di disprezzo "friendly borghese" di fronte a una "casta" di lavoratori che rappresentano per alcuni il simbolo del fallimento sociale in cui è necessario a tutti i costi per distinguersi,fr,Ma chi apre improvvisamente la possibilità di beffa rispetto a quella che sembra essere il meno glorioso,fr,Ovviamente trovo detestabile prendere in giro i poveri sinceramente,fr,DDE vagabondi o agenti,fr,Secondo l'articolo,fr,Se non indossiamo vestiti secondo la "normalità" formale e cromatica,fr,"novità" o una certa "differenza",fr,Garantisce una quantità di approcci e "Mi piace",fr, mais qui du coup ouvre la possibilité de moqueries par comparaison à ce qui semble le moins glorieux. Bien évidemment je trouve ça détestable de se moquer sincèrement des pauvres, des clochards ou des agents de le DDE.

Selon l’article, si on ne porte pas de vêtements conformes à la « normalité » formelle et chromatique, che è annoiato di ripetere gli stessi vestiti di trasmissione anno dopo anno,fr,Perché dimensioni di base per corpi e bisogni diversi,fr,È solo per "materializzare questa necessità di visibilità e garanzia,fr,per non essere mai considerato un individuo trasparente ",fr,Fondamentalmente è tutto nero o tutto bianco,fr,o il neon dovrebbe dire,fr,Il vettore di abbigliamento può ragionare solo secondo l'immaginazione dell'autore "giornalista",fr,che era a malapena interessato all'argomento di stili e forme,fr,Ma chi,fr,Nella beffa consensuale di "moda",fr (car de taille basique pour des corps et des besoins tous différents) ce n’est seulement que pour « matérialiser ce besoin de visibilité et garantir […] de n’être jamais considéré comme un individu transparent ». En gros c’est tout noir ou tout blanc, ou fluo devrais je dire. L’individu porteur de vêtement ne peut raisonner seulement suivant l’imagination de l’auteur « journaliste », qui s’est à peine intéressé au sujet des styles et des formes, mais qui, dans la moquerie consensuelle de la « mode », la « nouveauté » ou d’une certaine « différence », s’assure une quantité d’approbateurs-suiveurs et de « like » (Per riprendere l'articolo,fr,Che non pensiamo di criticare la grande trasmissione "Informing" a "prezzi bassi",fr,Incoraggiare la logica dei paesi operativi operativi,fr,A beneficio di marchi meno convenienti,fr,Incoraggio sempre e ancora l'artigianato,fr,il locale,sm,qualità piuttosto che quantità,fr,le fai -da -te,hi,La possibilità di tornare davanti a macchine e aghi da cucire,fr,E non solo per le donne,fr,"Riciclaggio" tramite reti di seconda mano,fr,Ci sono un migliaio e un modo per vestirsi,fr,il primo è spesso quello del piacere personale e lo dico ancora innocente,fr,Per me,fr,Pin,fr).

Qu’on ne pense pas que je critique la grande diffusion « informe » à « bas prix », encourageant la logique de pays ateliers exploités, au profit de marques moins abordables. J’encourage toujours et encore l’artisanat, le local, la qualité plutôt que la quantité, le DIY, la possibilité de se remettre devant des machines à coudre et des aiguilles (et pas seulement pour les femmes), le « recyclage » via les réseaux de secondes mains, il existe mille et une manière de se vêtir.

Pour ma part, portando più principalmente nero, sono spesso giudicato da chiunque desideri essere notato,fr,Le persone che si rifiutano di vestirsi solo secondo i codici dei tessuti "di massa-industriale" sono spesso riportati da Guardiani dell'oscurità se si ha la sfortuna di attraversare il percorso o la loro linea della metropolitana,fr,Per molti l'unico motivo per vestirsi,fr,nella loro lingua,fr,"Diversamente",fr,deve essere guardato,fr,Sta proiettando correttamente le sue fantasie personali per ridurre le intenzioni di un individuo alla propria logica,fr,Per rispondere a coloro che ne sono convinti,fr,Ci sono miliardi di motivi per scegliere questo o quell'indumento,fr. Les personnes qui refusent de se vêtir seulement selon les codes « mass-industriels » du textile sont souvent ramenées à l’ordre par des gardiens de la morosité si on a le malheur de croiser leur route ou leur ligne de métro. Pour beaucoup la seule raison de s’habiller, dans leur langage, « différemment », est de se faire regarder. C’est bien projeter ses fantasmes personnels que de réduire les intentions d’un individu à sa propre logique. Pour répondre à ceux qui sont persuadé de cela, il existe des milliards de raisons de choisir tel ou tel vêtement, la première étant souvent celle du plaisir personnel et je le dis encore innocent. Me concernant, penser que j’ai tel style pour me faire remarquer est aussi stupide que l’idée qu’une femme porte une jupe dans le but de tenter les hommes à la violer. Personnellement je déteste être regardée, dévisagée et jadis dans notre civilisation cultivée, cela était impoli de le faire, car il est impoli de risquer mettre mal à l’aise son voisin qui n’a rien demandé. Si je veux me rendre chez des amis, je suis parfois obligée de prendre le métro, et non je ne choisis pas ma tenue pour les personnes de la rue, pour les divertir, les choquer, l’envie de me prendre des réflexions, aussi méprisant cela peut il paraître, mais il en va de même pour la majorité des gens. Et j’aimerai vraiment que les mentalités sur ce sujet changent c’est pourquoi j’aimerai faire remarquer que cet article et cette mentalité, peut à un certain niveau encourager sinon approuver le fait de se faire embêter dans la rue plus ou moins agressivement. Nul n’est censé ignorer ce savoir vivre.

Non critiquer le fluo, ne valorisera pas le noir, critiquer les blondes ne valorisera pas les brunes, critiquer le hip hop ne valorisera pas le rock. Dans ces dualités le perdant sera toujours l’individu, le non-conforme.

Ce qui me dérange au fond est de lire ce genre d’analyse sous le nom de journaux renommé, Dimostrando ancora una volta che la mediocrità gestisce più spesso che una sensibilità discreta e rilevante purtroppo meno presa sul serio,fr,Questo tipo di articolo riguarda il livello di vizio,fr,È sicuro che con tali soggetti "moda",fr,Il lettore medio può trovarlo superficiale e inviarlo con tutti questi argomenti svalutati che tradiscono una certa mancanza di cultura sull'argomento,fr,immagine,en,Vogue Italia da,sm,Foto Miles Aldridge,en. Ce genre d’article est à peu près du niveau de Vice.

C’est sur qu’avec de tels sujets « mode », le lecteur moyen peut la trouver superficielle et l’affubler de tous ces arguments dévalorisants trahissant un manque de culture certain sur le sujet.

image : Vogue Italia Mai 2008 photo Miles Aldridge

mardi Batignolles

[slideshow]

Mardi dernier je rejoignais J. au square des Batignolles. C’était agréable de manger de la pastèque et de boire du thé froid au pain d’épice “home made”, sur un banc face à différentes espèces de canards. Leggi tutto