Au début du confinement, j’ai écrit un texte par rapport à l’indécence de certains bourgeois qui ne comprennent pas en quoi c’est problématique de se réjouir de ne pas être logé à la même enseigne que les pauvres.
http://diglee.com/indecence/
“Je sors de mon silence pour contrer cette vague de haine et vous dire que moi, eh bien je suis ravie de savoir que certains ont des jardins et peuvent admirer le printemps qui fleurit.
Je suis ravie de savoir que des enfants peuvent encore courir libres dans une prairie couverte de jonquilles, soulagée que tous, nous ne soyons pas logés à la même enseigne, celle d’être confinés dans de minuscules appartements ternes perchés sur le bitume gris des villes.”
.
Pour nuancer et expliquer au mieux le propos, le développement peut paraître long mais nécessaire pour tenter d’être plus claire. Je l’ai partagé sur Facebook mais je le partage maintenant ici. Etant souvent touchée en tant qu’artiste, femme et métisse par les discriminations liées au travail, j’ai beaucoup lu (et écouté des vidéos, conférences,…) sur les questions d’inégalités, sur la critique du travail gratuit, la nécessité de valoriser le travail artistique, la précarité, l’uberisation proche du statut de free-lance, la défense des acquis sociaux,… Je les partage sur ma page Facebook.
.
Témoignage de la vie réelle
.
Il y a quelques années en 2008, avait eu lieu à Paris une
exposition des photographies de André Zucca intitulée “les français sous l’occupation”. C’était une exposition montrant photos et objets des années 39-45 témoignant comment certains parisiens tentaient de vivre, certains profitaient bien, sous ce climat particulier. A l’époque bien évidemment personne ne savait comment allait se terminer la guerre et beaucoup pensaient à leur survie, cela signifiait pour beaucoup devenir collaborationniste avec l’ennemi nazi. Cette exposition avait choqué car elle refusait de montrer que les français n’étaient pas tous de courageux résistants et libérateurs de la France.
Des pressions ont été faites pour annuler cette exposition, mais elle est restée en changeant le titre “les français…” par “des français sous l’occupation”.
.
Andre Zucca Rue de Rivoli, Paris, 1941
.
.
Inégalités
.
Comme le soulignent légitimement de nombreux articles, la crise du coronavirus aura montré les inégalités. Nous ne sommes pas tous logés en confinement à la même enseigne. J’espère que nous serons plus nombreux à voir le problème de ces inégalités, qui sont là le reste du temps, criés en manifestation, en billets sur internet, dans des livres ou des journaux,…
Ces inégalités ne sont pas dues, comme tentent de le faire croire ceux à qui cela profite, al fatto che le persone pigre non volevano lavorare o che gli altri non lo sanno,fr,cogliere le loro possibilità,fr,Come ho ancora letto sui social network oggi,fr,Ma più per le aziende che sparano a scopo di lucro,fr,quale calpestio il diritto del lavoro da parte della gestione selvaggia,fr,A coloro che emarginano e privano alcune persone da impiegare,fr,La fortuna non è la stessa non appena abbiamo capitale,fr,economico,fr,Diversi sociali o culturali come già spiegato da Pierre Bourdieu,fr,Indecenza,fr,Ovviamente la società è composta da tutte le persone diverse,fr,Non ci sono i tipi precari,fr,Alcuni sono pigri e truffatori,fr “saisir leurs chances”, comme j’ai encore pu le lire sur les réseaux sociaux aujourd’hui, mais plus à des entreprises qui licencient pour du profit, qui piétinent le droit du travail par un management sauvage, à celles qui marginalisent et privent d’emploi certaines personnes, etc,… La chance n’est pas la même dès lors que nous disposons de capitaux, économiques, sociaux ou culturels différents comme l’expliquait déjà Pierre Bourdieu.
.
Indécence
.
Evidemment la société est composée d’individus tous différents, il n’y a pas les gentils précaires, certains en effet sont fainéants et fraudeurs, E i ricchi cattivi,fr,Alcuni e io contiamo tra i miei amici hanno una coscienza che non si ferma sul loro conto bancario,fr,Proprio come l'egoismo e l'autocentenza non hanno classe,fr,In entrambe le direzioni della parola,fr,Di più,pt,indecenza tra privilegiato,fr,è compiacere nell'illusione che siano al di sopra degli altri e che abbiano un diritto quasi divino,fr,Come i monarchi pensavano di poter beneficiare di prodotti di lusso o semplicemente di base o persino alla natura,fr,salute o sicurezza,fr,Mentre altri saranno in grado di offrirli o sognarli,fr,Non ho problemi con il lusso,fr,Conforto o denaro,fr, certains et j’en compte parmi mes amis ont une conscience qui ne s’arrête pas à leur compte en banque. De même que l’égoïsme et l’égocentrisme n’a pas de classe (dans les deux sens du terme).
Mais
l’indécence chez les privilégiés est de se complaire dans l’illusion qu’ils sont au dessus des autres et qu’ils ont un droit quasi divin, comme le pensaient les monarques de pouvoir plus profiter du luxe ou de simplement des produits de base ou même de la nature, de la santé ou de la sécurité, pendant que les autres ne pourront ni se les offrir ni les rêver. Je n’ai aucun problème avec le luxe, le confort ou l’argent. Se i genitori ricchi volessero dare ai loro figli tutte le possibilità e le prelibatezze che potevano,fr,Lo trovo buono perché per me è il ruolo dei genitori portare loro quello che possono,fr,Altrimenti non dovrebbero avere figli,fr,Ciò che mi dà fastidio è vantarsi dei tuoi privilegi,fr,scherzare gli altri continuando a trasmettere ciò che crea le differenze nei mezzi,fr,mentre li incoraggiano,fr,Aumentando queste differenze nella ricchezza,fr,praticando la segregazione economica,fr,Il meccanismo precario,fr, je trouve ça bien car pour moi c’est le rôle des parents de leur apporter ce qu’ils peuvent (sinon ils ne devraient pas faire d’enfants). Ce qui me dérange en revanche c’est de se vanter de ses privilèges, de narguer les autres tout en continuant à véhiculer ce qui crée les différences de moyens, tout en les encourageant, en faisant s’accroître ces écarts de richesse, en pratiquant la ségrégation économique…
.

.
.
Le mécanisme de la précarité
.
Perché queste disuguaglianze sono per la maggioranza prodotta da zero da coloro che vogliono mantenere energia e ricchezza,fr,Come esercitare pressioni sui dipendenti se non possono essere messi in competizione con l'esercito di riserva che costituisce i disoccupati,fr,essi stessi hanno messo in competizione con i senzatetto,fr,Competizione con immigrati,fr,Difendono i loro interessi,fr,Da qualche parte li capisco,fr,Sebbene possa solo creare una povertà e un'insicurezza che saranno prese prima o poi in faccia,fr,Queste disuguaglianze non sono solo il frutto di fortuna o merito,fr,Le persone più ricche attirano i contatti,fr,Hanno più contatti,fr,Servizi gratuiti e,fr,destrimani,fr. Comment faire pression sur les salariés si on ne peut les mettre en concurrence avec l’armée de réserve que constitue les chômeurs, eux même mis en concurrence avec les SDF, mis en concurrence avec les immigrés ? Ils défendent leurs intérêts, quelque part je les comprends, bien que ça ne puisse que créer une pauvreté et une insécurité qu’ils se prendront tôt ou tard à la gueule. Ces inégalités ne sont pas juste le fruit de la chance ou du mérite. Les personnes plus riches attirent les contacts, elles ont plus de contacts, de services gratuits et
de passe-droit.
Elles se marient et se reproduisent entre elles et lèguent leurs capitaux à leurs enfants, qui peuvent bénéficier d’éducation privilégiée, de métiers privilégiés, de clients, de nouveaux contacts, d’expérience (tourisme,…) privilégiés.
.
.
Se rendre compte des privilèges
.
Avez-vous déjà remarqué sur internet une personne poster le compte rendu en images d’une soirée privée, une entrée VIP à tel événement, des vacances offertes par des compagnies touristiques, des cadeaux de produits de beauté offertes par des marques de luxe, un partenariat pour travailler avec telle entreprise qui vous fait de la publicité et étoffe votre CV,
un test du corona-virus. Vous êtes-vous un jour demandé “pourquoi pas moi après tout ?”
La réponse est que vous êtes pauvres, issus d’un milieu modeste ou ne savez pas développer la logique capitaliste visant à prendre ce qui appartient à tous, écraser les autres pour se hisser au sommet, mentir et tricher (comme on le voit chez les concurrents des télé réalité) etc,… Dans un sens on vous apprend qu’être modeste ne vous mènera nulle part, mais qu’avoir une attitude de requin (même si les requins sont moins féroces) peut parfois être récompensé. Je trouve ça dommage d’encourager les individus dans cette voie, cela crée une société d’égoïstes infantilisés immatures et irresponsables (et non individualistes qui sont des individus et non des accumulateurs de possessions). Alcuni leggendo questo dirà sicuramente,fr,Non sono d'accordo,fr,Ho una buona situazione,fr,Ho lavorato duramente per questo e non ho la mentalità capitalista,fr,I tuoi genitori potrebbero aver pagato l'affitto a Parigi in modo da poter sviluppare la tua rete,fr,Non ti rende un bastardo,fr,Ma un privilegio e dobbiamo realizzarlo,fr,I privilegiati non sono tutti tiranni,fr,Ma la maggior parte continua a discriminare i poveri,fr,non voler lavorare con loro o pagarli onestamente per il loro lavoro,fr,o anche pensare come le lacrime,fr,Quando lo fanno,fr,Tutto ciò non è dovuto perché i privilegiati sono esseri eccezionali,fr,più intelligente,fr “je ne suis pas d’accord, j’ai une bonne situation, j’ai travaillé dur pour cela et je n’ai pas la mentalité capitaliste”, et pourtant, vos parents vous auront peut être payé un loyer dans Paris pour que vous puissiez développer votre réseau ? Comme je l’ai dit plus haut, cela ne fait pas de vous un salaud, mais un privilégié et il faut s’en rendre compte. Les privilégiés ne sont pas tous des tyrans, mais la plupart continuent de discriminer les pauvres, de ne pas vouloir travailler avec eux ou les payer honnêtement pour leur travail, voire de les penser comme des larbins,… Quand ils le font, Pensano di fare beneficenza e non mancano di mostrare a tutta la terra quanto siano brave persone,fr,A volte indossano persino badge,fr,Amnesty International,en,è chiedersi cosa nasconda,fr,Solo qui,fr,Pensando che aiutiamo qualcuno,fr,Mentre lavorare con questa persona è già una mentalità di subordinazione o gerarchia in cui si trova il fornitore di servizi,fr,inferiore,fr,Quando lavori con un cliente privilegiato,fr,Non ti chiedi un salvatore,fr,Lo trovi solo normale,fr,È affari,fr,Ascoltare,fr,Juan Branco,es,Charlot-Pançon,fr,E molti altri,fr,Non lo fanno,la, parfois ils portent même des badges “Amnesty International”, c’est à se demander ce que cela cache. Seulement voilà, le fait de penser qu’on aide quelqu’un, alors qu’on travaille avec cette personne est déjà une mentalité de subordination ou de hiérarchie où le client prestataire est “inférieur”. Lorsque vous travaillez avec un client privilégié, vous ne vous posez pas en sauveur, vous trouvez ça juste normal, c’est du business.
Ecoutez
Juan Branco, les
Charlot-Pinçon et bien d’autres en témoigner. Et non, tout cela n’est pas due parce que les privilégiés sont des êtres exceptionnels, plus intelligents, intelligente o migliore di altri,fr,Ciò è dovuto a una ricchezza,fr,e quindi reti che attira,fr,base,es,Norme,fr,Ancora una volta non giudico il fatto di beneficiare di tutto questo,fr,Ma giudico di agire per preservare ed esacerbare queste disuguaglianze,fr,se non imponendo il suo concetto di,fr,normalità,fr,Lo standard è una costruzione sociale,fr,Ma sembra anche una costruzione di classe,fr,Un bambino che crescerà circondato da governanti a cui ordini,fr,avrà successo meglio di un bambino che crescerà per schiantarsi e fare la donna delle pulizie,fr,Questo si chiama know-how,fr,Capitale culturale,fr,Penso solo oggi a sapere che le opere di Wagner,fr, cela est due à une richesse (et donc des réseaux que celle-ci attire) de base.
.
.

.
.
Normes
.
Encore une fois je ne juge pas le fait de bénéficier de tous cela, mais je juge le fait d’agir pour conserver et exacerber ces inégalités, ne serait-ce en imposant son concept de “normalité”. La norme est une construction sociale, mais elle semble aussi une construction de classe. Un enfant qui grandira entouré de femmes de ménage à qui donner des ordres, réussira mieux qu’un enfant qui grandira à devoir s’écraser et faire la femme de ménage. Cela s’appelle le savoir-être, qui fait parti du capital culturel. Je ne pense plus qu’aujourd’hui connaître les oeuvres de Wagner, De Dante o Delacroix aiuta ad avere successo perché i nuovi ricchi hanno imposto le loro nuove culture prive di raffinatezza,fr,D'altra parte sapendo come parlare con fiducia e autorità a qualcuno che viene costantemente interrotto,fr,che non ascoltiamo o che abbiamo apparentemente ignorato,fr,Ottenere qualcosa è ciò che funziona di più nella nostra società oggi,fr,E allo stesso modo,fr,Non ascoltare una persona introversa,fr,troppo educato o rispettoso fa parte del nuovo accordo,fr,Devi vincere,fr,Questo è per dire di essere scortese,fr,chiuso agli altri e senza disagio,fr, en revanche savoir parler avec confiance et autorité à quelqu’un que l’on interrompt sans cesse, que l’on n’écoute pas ou qu’on ignore ostensiblement, pour obtenir quelque chose est ce qui marche le plus dans notre société aujourd’hui. Et de la même façon, ne pas écouter une personne introvertie, trop polie ou respectueuse fait partie de la nouvelle donne. “Il faut s’imposer”, c’est à dire être grossier, fermé aux autres et sans gêne. Che crea una società malintenzionata che agisce sempre più in modo violento e banale in cui è la legge dei più forti,fr.
Pour le Docteur Raoult, c’est normal que des milliers de personnes meurent chaque année de
maladies liées au monde moderne (problèmes respiratoires liés à la pollution, obésité, cancer, problèmes cardio vasculaire liés à la mauvaise nourriture, dépression et addictions , virus liés à l’exploitation animale industrielle,…). Sa norme, ce sont les statistiques des années précédentes. Mais est ce une norme éthique, une norme doit-elle éthique ? On peut voir que ces normes sacrifient les individus pour des masses.
De la même façon, pour les bourgeois, c’est à dire une majorité de personnes ayant vécu avec des privilèges et d’autres personnes, issues de milieux modestes mais qui ont la mentalité capitaliste (concurrence, abuser des autres, s’imposer, opportuniste menteur et tricheur, …), il est normal qu’il y ait des “faibles” qu’on abuse et des “forts” qu’on respecte. Mais cette normalité est elle vraiment juste ? Est elle normal pour ceux qui souffrent des inégalités et ceux qui restent honnêtes et polis ? A mon sens, non. Nous n’avons pas la même vision de la normalité car nous n’avons pas la même éducation, la même sensibilité ou la même empathie.
.
.
.
Expliquer à un bourgeois que sa conception n’est pas “normale” ou juste, sera difficile à faire entendre, Quando di base queste persone rifiutano qualsiasi forma di empatia e persino classifica questa facoltà nella scatola,fr,debolezza,fr,I borghesi prende,fr,appropriato,fr,Vole,en,Questo è il suo standard,fr,Usa gli altri,fr,viene servito e abusa di altri,fr,Questo non è solo uno standard,fr,Ma è una sensazione di piacere,fr,una sensazione di dominio che lo fa sentire sopra l'altro,fr,Come fargli capire che questo modo di essere e pensare,fr,Anche se è quello che domina nei media e nella società,fr,Chi è incoraggiato dalla scuola e poi nelle aziende è problematico,fr,Per quelli lasciati alle spalle,fr,perdenti,fr,Invisibile,fr,Il parias,fr,I borghesi non possono avere alcuna empatia o comprensione perché questo,fr “faiblesse”. Le bourgeois prend, s’approprie, vole, c’est sa norme. Il se sert des autres, se fait servir et abuse des autres. Ce n’est non seulement une norme, mais c’est un sentiment de plaisir, un sentiment de domination qui lui fait se sentir au dessus des autres. Comment lui faire entendre que cette façon d’être et de penser, même si c’est celle qui domine dans les médias et la société,qui est encouragée dès l’école puis dans les entreprises est problématique ? Pour les laissés pour compte, les perdants, les invisibles, les parias, les bourgeois ne peuvent avoir aucune empathie ou compréhension car cette “Casta inferiore,fr,è simbolicamente utile per loro,fr,Sentirsi dominante,fr,e materialmente,fr,finanziariamente e da un punto di vista utilitaristico,fr,vale a dire l'abuso e lo sfruttamento dell'altro,fr,Questa è una tendenza umana innata in alcune persone,fr,Come voler uccidere le persone per esempio,fr,Quindi vivono in una società con leggi e limiti,fr,L'omicidio è proibito dalla legge,fr,e comportarsi come una funzione,fr,Se la società non solo autorizza il pensiero capitalista,fr,accumulo dal volo del bene comune,fr,tendono a sfruttare gli umani,fr,i vivi,fr,risorse,fr,Ma inoltre lo incoraggia,fr,Ma devi essere grato per i mezzi finanziari,fr,reti e regali attraenti,fr” leur est utile symboliquement (pour se sentir dominant) et matériellement (financièrement et d’un point de vue utilitariste, c’est à dire de l’abus et l’exploitation de l’autre). Ceci est une tendance humaine innée chez certaines personnes, comme le fait de vouloir tuer des gens par exemple. Ils vivent ensuite dans une société avec des lois et des limites (l’homicide étant interdit par la loi) et se comportent en fonction. Si la société non seulement autorise la pensée capitaliste (nombriliste, d’accumulation par le vol du bien commun, de tendance à exploiter les humains, le vivant, les ressources,…) mais en plus l’encourage, Gli individui che hanno le sue caratteristiche borghesi possono solo ascoltare questa mentalità capricciosa e dell'ombelico è problematica,fr,Ma sanno anche che devono avere un'immagine pubblica contraria a questo atteggiamento,fr,Al momento della monarchia,fr,Non era normale che un semplice contadino potesse affrontare un nobile,fr,Questi standard sono stati realizzati da e per il dominante,fr,Spiega che non è normale che un nobile maltratta uno schiavo e reagirà come il privilegio oggi,fr,negazione,fr,disprezzo e arroganza,fr,Queste persone potrebbero non cambiare,fr,Anche se alcuni hanno più cuore del necessario per dominare,fr,Quindi scrivo questo per il dominato,fr, mais ils savent aussi qu’ils doivent avoir une image publique opposée à cette attitude.
Au temps de la monarchie, il n’était pas normal qu’un simple paysan puisse s’adresser à un noble. Ces normes étaient faites par et pour les dominants. Expliquer qu’il n’est pas normal pour un noble de maltraiter un esclave et il réagira comme les privilégiés d’aujourd’hui, avec déni, mépris et arrogance. Ces gens ne changeront peut être pas, même si certains ont plus de coeur que de besoins de dominer. J’écris donc cela pour les dominés,
ceux qui applaudissent les bourgeois, qui ont de la tristesse quand ils leurs arrivent un petit bobo, qui sont prêts à les soutenir quoi qu’il en coûte. Ne soyez pas aveuglés par leurs systèmes de castes, ne soyez pas leurs fanatiques, ne soyez pas leurs laquais. Privilégier ceux qui ont de réels mérites, ceux qui n’ont pas d’attaché-presse ou de financeur pour “réussir”, ceux qui n’écrasent pas les autres pour se montrer important comme
Nabilla ou comme “
une star mondiale dans son domaine“, comme dirait le Docteur Raoult.
.
.
Le contraire du ruissellement de l’argent
.
Etre privilégiée n’est pas un problème, consommer des produits luxueux ou high tech, montrer des beautés de ce monde via ses réseaux sociaux non plus, mais il faut être reconnaissant des moyens financiers (attirants des réseaux et des cadeaux) di dove a,ca,Questi mezzi spesso arrivano a causa di averli presi,fr,necessario,fr,rubato dagli altri,fr,da risorse operative o lavoratori per esempio,fr,Sentirsi più intelligenti o più intelligenti perché voli l'altro non è ammirevole,fr,Il lavoro che hai vinto è anche quello che hai portato a un altro,fr,Chi potrebbe aver bisogno di più,fr,Il denaro che torna al più ricco è quello preso al più povero,fr,È questa economia,fr,Questa mancanza ha contribuito al deterioramento dei nostri servizi pubblici,fr,personale infermieristico,fr,insegnanti,fr,Ricercatori,fr,agenti culturali,fr,Coppe organizzate dallo stato corrotte dai boss e dai mercati da cui vieni dai tuoi cari,fr. Ces moyens viennent souvent du fait de les avoir pris, exigé, volé à d’autres (en exploitant des ressources ou des ouvriers par exemple). Se sentir plus malin ou plus intelligent parce qu’on vole l’autre n’a rien d’admirable. L’emploi que vous avez gagné est aussi celui que vous avez pris à un autre, qui en avez peut être plus besoin. L’argent qui revient aux plus riches est celui pris aux plus pauvres, il est cette économie, ce manque ayant contribué à la dégradation de nos services publics (personnels soignants, professeurs, chercheurs, agents culturels,… Queste persone che disprezzano perché non sfoggiano forme esterne di ricchezza,fr,Per far crescere le aziende possedute e i loro azionisti,fr,Il denaro che guadagni spesso deriva dallo sfruttamento salariale di lavoratori più precari,fr,facendo un lavoro di cui hai il privilegio di poter rifiutare senza che ciò che influisce sulle tue preoccupazioni per pagare l'affitto,fr,Riempi il tuo frigorifero,fr,Rimborsi i tuoi prestiti di studio e pagare tutti gli abbonamenti orribili che la società capitalista ci impone lentamente,fr,Centinaia di migliaia di francesi non possono più,fr,Alcuni dormono fuori e cercano di difendersi dimostrando per proteggere le loro pensioni,fr,la loro disoccupazione o assistenza sociale,fr,Apl,en) pour faire fructifier les entreprises possédantes et leurs actionnaires. L’argent que vous gagnez naît souvent de l’exploitation salariale des ouvriers plus précaires, faisant un boulot dont vous avez le privilège de pouvoir refuser sans que cela n’affecte vos soucis de payer votre loyer, remplir votre frigo, rembourser vos prêts d’étude et payer tous les abonnements horribles que la société capitaliste nous impose doucement. Des centaines de milliers de français n’en peuvent plus, certains dorment dehors et tentent de se défendre en manifestant pour protéger leurs retraites, leurs chômages ou leurs aides sociales (APL,…) des coupes organisées par l’Etat corrompu par les patrons et les marchés dont sont issus peut être vos proches. Vanta di ciò che hai il tempo libero da mangiare mentre migliaia di persone hanno paura di non essere in grado di acquistare pasta,fr,è indecente e spregevole,fr,Il borghese non è sistematicamente un bastardo,fr,Consiglierei persino che quando abbiamo i mezzi,fr,Dovremmo consumare più allo stesso modo,fr,Fai attenzione a non fare appello all'uberizzazione che preme ancora di più,fr,Non acquistare su Amazon quando hai la scelta di supportare il commercio locale,fr,Non incoraggiare le aziende che si trasferiscono,fr,respingere in massa a scopo di lucro,fr,inquinare,fr,Deforest,fr, est indécent et ignoble.
.
.
.
.
Le bourgeois n’est pas systématiquement un salaud.
.
Je conseillerai même que quand on a les moyens, on devrait consommer plus équitablement, veiller à ne pas faire appel à l’uberisation qui précarise encore plus, ne pas acheter sur Amazon quand on a le choix de faire vivre du commerce de proximité, ne pas encourager les entreprises qui délocalisent, licencient en masse pour le profit, polluent, déforestent, Assassinare animali selvatici o umani che vivono nella loro terra terrestre che queste compagnie cercano di espropriare,fr,Non prendere il posto di coloro che possono meno esistere,fr,Forse dare loro il pavimento,fr,la possibilità di essere in grado di avere accesso agli studi o a una professione che vorrebbero fare,fr,in particolare assumendoli piuttosto che coinvolgere le persone nel tuo,fr,rete,fr,privilegiato,fr,Smetti di legittimare coloro che acquistano marchi o prodotti,fr,il cui turismo,fr,costoso e affrontare,fr,prolo,la,o da,pt,Clodo,en,Quelli che non possono,fr,mentalità che viene imposta a scuola e che sta esaurendo,fr, ne pas prendre la place de ceux qui peuvent moins exister, leur laisser la parole éventuellement, la chance de pouvoir avoir accès à des études ou un métier qu’ils aimeraient faire, notamment en les engageant plutôt qu’en engageant des personnes de votre “réseau” de privilégiés, etc,…
.
Arrêter de légitimer ceux qui achètent des marques ou des produits (dont le tourisme) onéreux et traitent de “prolo” ou de “clodo” ceux qui ne le peuvent pas (mentalité qu’on impose dès l’école et qui brime dans la cour de récréation), Smettila di trattare le persone come i servitori ma renderle dignità umana considerando le loro parole e il loro know-how senza condiscensione,fr,Smettila di chiedere come bambino viziato da queste persone per fare un lavoro gratuito,fr,Dai cose quando hanno poco,fr,Mentre li disprezzano perché non guadagnano abbastanza soldi,fr,Perché viene chiesto loro di fare sempre un lavoro gratuito,fr,il tipo di servizio o sacrificio che non oseresti chiedere a qualcuno che ha più modi,fr,Per farti vedere bene o peggio,fr,fare la speculazione sociale,fr,Vale a dire, mostrandoti generoso tra le persone che hai assicurato che saranno in grado di tornare,fr, arrêter d’exiger comme un enfant gâté à ces gens de faire du travail gratuit (rendre des services, donner des choses alors qu’ils ont peu) tout en les méprisant parce qu’ils ne gagnent pas assez d’argent (car on leur demande de toujours faire du travail gratuit), le genre de service ou de sacrifice que vous n’oseriez pas demander à quelqu’un qui a plus de moyen, pour vous faire bien voir ou pire, faire de la spéculation sociale, c’est à dire vous montrer généreux entre personnes dont vous vous êtes assurés qu’ils pourront rendre (chiedendo loro cosa loro,fr,fare nella vita,fr,Ciò significa,fr,Quanto guadagnano,fr,Circondati di persone su cui ti speculi e credi generosi è come credere generoso acquistare quote di mercato,fr,Forse ho,fr,Sei stato cresciuto facendo il personale che lavora per te e un senso di gerarchia e che questo è il tuo,fr,Quello di dare ordini alle persone che devono riceverlo mentre condividono pubblicamente un'immagine di una star di Hollywood a un gala di beneficenza o di fare un discorso ricevendo un prezzo in un abito ad alta couture,fr,Sii Charlie,fr,Un'altra testimonianza di queste disuguaglianze,fr “font dans la vie” qui veut dire “combien gagnent ils”). S’entourer de gens sur lesquels on spécule et se croire généreux est comme se croire généreux d’acheter des parts de marché. Peut être avez- vous été élevé en ayant du personnel travaillant pour vous et un sens de la hiérarchie et que cela est votre “normalité”, celle de donner des ordres à des gens qui doivent en recevoir tout en partageant publiquement une image de star hollywoodienne à un gala de charité ou donnant un discours en recevant un prix en robe Haute-Couture, “être charlie” e scrivi un buon pensiero sul rispetto per la democrazia e sulla tua lotta contro le disuguaglianze,fr,Segnale petizioni virtuali,fr,pur perpetuando i valori della crescita,fr,La crescita delle disuguaglianze che ti piacciono,fr, signer des pétitions virtuelles, tout en perpétuant les valeurs de la croissance, la croissance des inégalités dont vous jouissez.