J’ai lu
cet article, et je me suis sentie concernée parce que je suis souvent jugée “trop sensible” et que j’aime passionnément l’univers (mais pas le milieu) de la mode. Pour moi sensibilité et mode sont indissociables. Chacun adopte les meilleurs analyses et remèdes à ses maux car chacun est différent et je ne blâme pas ces choix, je partage justes les sentiments qui me sont venus à la lecture de l’article et peut être quelques remèdes.
.
.
Étiquettes du monde moderne
.
J’ai toujours une gêne face aux étiquettes, surtout les étiquettes pathologiques. A la fois cela peut permettre d’être mieux compris, ou alors plus enfermé dans une définition réduite voire aléatoire, et puis sans oublier que cela fait le bonheur des marchés pharmaceutiques.
J’ai toujours une gêne devant la réception de la “sensibilité” par la société : sorte de maladie, handicap, et en effet cela est devenue discriminée, du coup avec un mot du médecin, certaines choses passent mieux en société.
On passe du terme “sensibilité” à “hyper-sensibilité”, comme pour montrer que l’extrême est mauvais, qu’il faille un soit disant “juste milieu”, qu’on est hors norme, marginal, non adaptable, donc rejetable, excluable.
Pour ma part, je suis sensible et j’aime cela. Cet état est idéal pour capter la mode. Le problème est qu’on capte tout, les belles choses, les bonnes, les mauvaises. Certains appellent cela avoir “des hauts et des bas”, et on appelle cela, parfois, la bipolarité.
.
Marginalisation
.
Ma sensibilité a souvent engendré le rejet et l’exploitation par les autres. J’ai manqué de nombreuses occasions d’emplois sous prétexte que “je ne pourrais pas tenir la pression”. La part de créativité de mon travail n’a jamais été consultée, les DRH préfèrent cerner la capacité d’endurance au labeur d’un candidat, même si c’est juste pour gérer les stocks de magazines dans l’arrière salle d’une obscure chaine de librairies.
.
Certaines personnes sensibles savent naturellement se protéger, se défendre, d’autres non.
.
Plonger au coeur de moi même en acceptant cette sensibilité comme une qualité et non un défaut m’a aidé à comprendre ce qui se passait, sans l’avis d’une soit disant autorité médicale, ayant pour but homogénéiser la population à des individus neutres et “gris”, et surtout résignés et médicamentés.
.
Après avoir écoutée voire suivie les avis de tous ceux qui aiment avoir un avis sur tout de manière consentante (psy à l’écoute, hypnothérapeute-arnaqueur) ou non (famille, gens), j’ai aujourd’hui une lecture différente de ce que je vis. Et j’arrive à avoir d’autres réponses que celles qui serait “une maladie traitée par médicaments”.
.
Remède vitaliste
.
Insegno una filosofia vitalista dell'esistenza,fr,Ho sempre voluto prendermi cura del mio corpo,fr,Capisco coloro che non sentono il bisogno,fr,Ma il mio corpo è anche sensibile,fr,Posso ammalarmi,fr,Avere il dolore facilmente ed è soprattutto per necessità che ho dovuto prendere il controllo di me con la pratica di Taï Chi e Yoga,fr,e l'attenzione ha prestato alla mia dieta,fr,In questa stessa logica vitalista,fr,e seguendo cattive riunioni ed esperienze,fr,Ho dovuto imparare a difendermi,fr,Ho dovuto imparare ad apprezzare la vita fino a quando non mi sveglio il mio istinto di sopravvivenza,fr,Molto in gran parte imbavagliati dalle catene di famiglia,fr, j’ai toujours souhaité prendre soin de mon corps. Je comprends ceux qui n’en ressentent pas le besoin, mais mon corps est lui aussi sensible, je peux tomber malade, avoir des douleurs facilement et c’est avant tout par nécessité que j’ai du me prendre en main par la pratique de taï chi et de yoga, et une attention portée à mon alimentation.
Dans cette même logique vitaliste, et à la suite de mauvaises rencontres et expériences, j’ai du apprendre à me défendre. J’ai du apprendre à apprécier la vie jusqu’à réveiller mon instinct de survie, très largement bâillonné par le carcan familial. Non è facile e sto ancora risvegliando le mie risorse naturali e,fr,animali,es,Guardo il lato dello sciamanesimo,fr,Uno sciamano è un individuo che sarebbe qualificato nelle nostre società moderne come iper-sensibili,fr,anche bipolare,fr,capace di connettersi con le forze della natura,fr,verdura,fr,e altre menti in MOP,fr,In molte società tradizionali,fr,Ogni individuo aveva il proprio posto,fr,e non abbiamo costretto una persona sensibile a non essere più o una persona brutale a non esserlo più,fr,È stata data la giusta attività e tutto ciò ha dovuto formare un insieme complementare,fr,Quindi il mio discorso non è quello di dire che tutti devono essere sensibili,fr “animales”. Pour cela, je regarde du côté du chamanisme. Un chaman est un individu qu’on qualifierait dans nos sociétés modernes d’hyper-sensible, voire de bipolaire, capable de se mettre en connexion avec les forces de la nature, végétales, animales, et autres esprits en vadrouille. Dans de nombreuses sociétés traditionnelles, chaque individu avait sa place, et on ne forçait pas une personne sensible à ne plus l’être ou une personne brutale à ne plus l’être, on lui donnait l’activité adéquate et tout cela devait former un ensemble complémentaire. Ainsi mon discours n’est pas de dire que tous doivent être sensibles, Ma tutto deve essere se stesso,fr,Finché non commetti ingiustizia,fr,senza mentire e senza costringere gli altri a seguire i loro modelli,fr,Sauvage animale,en,L'istinto di sopravvivenza e la difesa invocano la violenza dell'animale in sé,fr,Ho scelto a lungo la non violenza,fr,Essere di natura pacifista,fr,Ma ho anche un grande bisogno di giustizia e orrore dell'ingiustizia,fr,Alcuni diranno che l'uomo è ingiusto per natura e che nella sua maggioranza,fr,Ha bisogno di dominare e distruggere l'altro,fr,Posso solo pagare per questa osservazione mentre voglio ingenuamente credere in qualcos'altro,fr,La regola principale di sopravvivenza non è quindi scegliere il,fr,non violenza,en (du moment qu’on ne commette pas d’injustice) sans se mentir et sans forcer les autres à suivre leurs modèles.
.
.
Animal sauvage
.
L’instinct de survie et la défense invoquent la violence de l’animal en soi.
J’ai longtemps choisi la non violence, étant de nature pacifiste, mais j’ai aussi un grand besoin de justice et une horreur de l’injustice. Certains diront que l’homme est injuste par nature et que dans sa grande majorité, il a besoin de dominer et de détruire l’autre. Je ne peux qu’acquiescer face à ce constat tout en voulant naïvement croire à autre chose. La règle première de la survie est donc de ne pas choisir la “non-violence” Di fronte a aggressività ripetuta e libera,fr,La persona sensibile non dovrebbe essere la specie rara che scompare o il gioco di sfruttatori dannosi senza talento,fr,L'interpretazione di,fr,alti e bassi,fr,Ciascuno secondo le loro credenze religiose,fr,Morales,en,La società o gli scienziati interpretano questi diversi momenti dati all'individuo,fr,non gris,it,o non tiepido,fr,o esseri sensibili che erano umani,fr,Per loro,fr,Alto,fr,È abbastanza difficile da spiegare così personale e ovvio,fr,Ma da parte mia,fr,Una natura e un ambiente creativo,fr,emula il mio cervello e mi rende felice,fr,Per le calze,fr,cadere in moralità,fr,tristezza per nessuna notizia apparente o cattiva,fr,Ho principalmente tre aree di identificazione,fr.
La personne sensible ne doit pas être l’espèce rare en voie de disparition ou le gibier des exploiteurs nuisibles sans talents.
.
L’interprétation des “hauts et des bas”.
.
Chacun selon ses croyances religieuses, morales, sociétales ou scientifiques interprètent ces différents moments donnés à l’individu “non gris” Per riprendere l'articolo,fr,Che non pensiamo di criticare la grande trasmissione "Informing" a "prezzi bassi",fr,Incoraggiare la logica dei paesi operativi operativi,fr,A beneficio di marchi meno convenienti,fr,Incoraggio sempre e ancora l'artigianato,fr,il locale,sm,qualità piuttosto che quantità,fr,le fai -da -te,hi,La possibilità di tornare davanti a macchine e aghi da cucire,fr,E non solo per le donne,fr,"Riciclaggio" tramite reti di seconda mano,fr,Ci sono un migliaio e un modo per vestirsi,fr,il primo è spesso quello del piacere personale e lo dico ancora innocente,fr,Per me,fr,Pin,fr (ou non tièdes) ou êtres sensibles que fut l’humain. Pour les “hauts”, c’est assez difficile à expliquer tellement c’est personnel et évident, mais pour ma part, un environnement de nature et créatif, émule mon cerveau et me rend heureuse.
Pour les bas (baisse de morale, tristesse sans raison apparente ou mauvaise nouvelle, etc), j’ai principalement trois axes d’identification. Voglio chiarire che lo chiamerò,fr,credenze,fr,non alle persone di vex,fr,Ma per me queste sono certezze,fr,Per diversi anni ho praticato la mia mente a percepire quante più informazioni possibile per sviluppare le mie capacità di chiaroveggenza,fr,o ulteriore sensibilità,fr,E questi sono quelli che hanno confermato alcune strade,fr,Salute,fr,Questo è il primo motivo per me,fr,Bas,en,Mancanza di sonno,fr,O sonno cattivo,fr,La mancanza di nutrienti,fr,esercizi fisici,fr,Ossigenze,fr,per il cervello,fr,Le stelle,fr,Osservando lo studio dell'astrologia,fr,Notiamo fatti molto incredibili,fr,È un argomento troppo lungo per lo sviluppo, ma è un buon indicatore di,fr,cose che accadono,fr “croyances” pour ne vexer personnes, mais pour moi ce sont des certitudes. Depuis plusieurs années j’entraine mon esprit à percevoir un maximum d’informations et de sensations pour développer mes capacités de voyances (ou d’extra sensibilité) et ce sont celles ci qui ont confirmées certaines pistes.
.
– La santé. C’est pour moi la première raison des “bas”, le manque de sommeil (ou mauvais sommeil), le manque de nutriments, d’exercices physiques, de “promenades oxygénantes” pour le cerveau.
– Les astres. En observant l’étude de l’astrologie, on remarque des faits tout à fait incroyables. C’est un sujet trop long à développer mais cela est un bon indicateur de “choses qui arrivent” Più o meno bene nella nostra vita,fr,E a volte,fr,E questa non è colpa di un,fr,Mercurio retrogrado,fr,I pianeti ci danno,fr,ma anche,fr,Attacchi,fr,E a volte ce ne sono molti,fr,Per le persone sensibili che non hanno sviluppato difese,fr,Questa può essere depressione permanente,fr,Ecco perché ho parlato di un dovere di difesa per adornare questi parassiti,fr,Questi attacchi possono essere verbali,fr,fisico o mentale,fr,Mi riferisco alla creazione di egregor per prevenire questo,fr,Questa può essere semplicemente la presenza di persone con il desiderio di danneggiare che ci porta tutta la nostra energia,fr. Et parfois, et ce n’est pas la faute d’un “mercure rétrograde”, les planètes nous donnent des “bas” (mais aussi des “hauts”).
– Les attaques. Et parfois il y en a de nombreuses. Pour les personnes sensibles qui n’ont pas développées de défenses, cela peut être la déprime permanente. C’est pour ça que j’ai parlé de devoir de défense pour parer ces nuisibles. Ces attaques peuvent être verbales, physiques ou mentales. Je renvoie à la création d’égrégores pour éventuellement prévenir de cela. Cela peut être simplement la présence de personnes avec la volonté de nuire qui nous prend toute notre énergie. Ces dernières années, Andavo spesso al distretto di Goutte d'Or a Parigi o a Porte de Clignancourt,fr,Ho vissuto a Clichy e Aubervilliers,fr,la metropolitana,fr,Soprattutto nel nord di Parigi era diventato molto difficile,fr,Spesso mi spingevo a Barbès,fr,E non mi piace affatto,fr,Mi è stato spesso detto che ero troppo sensibile,fr,che ho avuto questo,fr,quello ero io il problema,fr,Ciò è passato durante la mia infanzia in modo da non apprezzare il fatto che un individuo mi insulti in una metropolitana affollata,fr,Quindi sì,fr,Molte persone supportano,fr,Altri non vedono il problema e altri ancora lo adorano,fr,Atmosfera calda,fr,Ma io no,fr. J’ai habité Clichy et Aubervilliers. Pour moi, le métro, surtout dans le nord de Paris était devenu très difficile, je me faisais souvent bousculer à Barbès, et je n’aime pas du tout cela. On m’a souvent dit que j’étais trop sensible, que je devais ceci cela, que c’était moi le problème, que s’était il passé dans mon enfance pour que je n’apprécie pas qu’un individu m’insulte dans un métro bondé ? etc… Alors oui, beaucoup de personnes supportent, d’autre ne voient pas le problème et d’autres encore adorent cette “ambiance chaude”, mais moi non. Quindi mi sono trasferito ai Vosges perché ho scelto una migliore qualità della vita,fr,Fino alla mia sensibilità,fr,E questa sensibilità non è quindi solo un handicap,fr,Tranne il MEDEF,fr,È soprattutto ciò che mi permette di creare e sviluppare la mia magia,fr,Ma i nostri migliori nemici sono spesso più vicini degli estranei delle metropoli o delle strade ed è necessario ripulirlo,fr,Gli esseri sensibili non devono essere la pallida sofferenza degli esseri dannosi,fr,Alcuni diranno pervertiti narcisistici,fr,o la mucca del latte di pseudo artisti con le coper senza talento,fr,La sensibilità,fr,Poiché la connessione con le forze della natura è una formidabile forza vitale,fr, à hauteur de ma sensibilité. Et cette sensibilité n’est donc pas qu’un handicap (sauf pour le MEDEF), elle est surtout ce qui me permet de créer et de développer ma magie. Mais nos meilleurs ennemis sont bien souvent plus proches que les inconnus des métros ou des rues et il est nécessaire d’y faire le ménage.
.
Di nuovo,fr,Non si tratta di promuovere le culture indigene tradizionali,fr,Ma per promuovere l'urbanità,fr,Città moderna,fr,È il riconsiderazione delle opere del passato una delle missioni di decolonizzazione di arte e menti,fr,Cosa ne pensi,fr,Dibattiti sul corpo nazionale di Gauguin,fr,C,en,Questo è un esempio interessante,fr,Stati,fr,Insolito,fr,fare la domanda,fr,Dovremmo mostrare le opere di Gauguin,fr,Non era un pedofilo razzista,fr,di un maschio bianco che ha deciso di abusare delle ragazze e dell'esotismo,fr,Nei monumenti parigini,fr,Ci sono molte cose da fare come,fr,Place de la Concorde,fr,Lions come simboli reali,fr, les êtres sensibles n’ont pas à être les souffre-douleurs des êtres nuisibles (certains diront des pervers narcissique) ou la vache à lait des pseudo artistes copieurs sans talents. La sensibilité, comme la connexion avec les forces de la nature est une force vitale redoutable.