Illustration // gotico,en,Ribelle,en,Manga,en,carta da parati,en,Sfondi di Halloween,en,omaggio,en,travestimento,fr,festa,en,Mood Board,nl,motivo,en,di moda,fr,cartoleria,fr,strega,fr,kit,fr,Ho disegnato alcune illustrazioni per,fr,Questa è la prima volta che lo faccio,fr,Mi piace sempre di più questa festa,fr,Prima non mi piaceva molto il suo lato falsamente festivo,fr,Gusto commerciale e cattivo,fr,Non c'è bisogno di una scusa per essere vestita come un mostro così chiamato,fr,o comunicare con i morti,fr,Non dispiacere le osservazioni dell'uomo della metropolitana,fr,oui,en,È Halloween ogni giorno,fr,E infine ci sono sempre meno mostri in Francia,fr,La famiglia è stata fatta,fr,Un giorno mi unirò a questi pazzi,fr,Ma per il momento ecco il mio lavoro,fr,E,lv + Rebel + Manga
Comme son nom l’indique, de nombreux artisans, formateurs et professionnels seront présents pour parler et créer devant un large public. L’entrée est gratuite pour tout le monde, de nombreux scolaires seront également présents grâce à des transports mis en place spécialement pour eux par le Rotary d’Epinal. La trasmissione è davvero ciò che guida questo evento,fr,Questo è il motivo per cui presenterò il mio lavoro di arti tessili e parlerò di tessitura,fr,che simboleggia per me la trasmissione di un ancestrale know -come,fr,mescolato con la creatività audace e contemporanea,fr,Mostrerò come,fr,Con pochi modi in cui possiamo creare una tessitura a mano,fr,Puoi guardare,fr,I primi minuti di questo,fr,Programma televisivo su Vosges Télévé,fr,Per ascoltare l'organizzatore per presentare il suo forum,fr,La rotonda di Cap Avenr Thaon Les Vosges,fr,Mardi,en,Per vedere gli artigiani presentare il loro know-how,fr, c’est pourquoi je présenterai mes travaux d’arts textiles et parlerai du tissage, qui symbolise pour moi la transmission d’un savoir faire ancestral, mêlé d’une créativité audacieuse et contemporaine.
.
Je montrerai comment, avec peu de moyen on peut créer un tissage à la main.
Vous pouvez regarder les 7 premières minutes de cette émission TV sur Vosges Télévision pour écouter l’organisateur présenter son forum :
Ou ?
La rotonde de Cap Avenir Thaon les Vosges
Quand ?
Mardi 27 mars 2018
8h30 – 17h
Combien ?
Entrée libre
Pourquoi ?
Pour voir des artisans présenter leurs savoir-faire
Je vous propose de vous montrer un peu plus de mon travail, mais également de vous présenter quelques tutoriels de mes tissages (bientôt). Mais pour le moment je vous invite à découvrir ou redécouvrir quelques unes de mes pièces uniques :
Ces pièces ci dessus ont été exposés en octobre 2016 au Centre Culturel lors de notre exposition Fiber Art Epinal.
J’ai encore de nombreuses pièces que je n’ai pas mise en ligne, vous en verrai dans mon portfolio, certaines étaient en vente sur ma boutique A Little Market, et j’avais comme projet de refaire une boutique sur Prestashop, mais ils ont tout effacé ma boutique (en construction) sans que je ne comprenne pourquoi. De plus, si vous avez suivi les infos, l’entreprise ALM s’est faite rachetée par Etsy, qui a décidé de fermer ensuite ALM, laissant de nombreux vendeurs sur le carreau. En gros c’est un peu le bordel.
Voici d’autres bijoux d’art qu’on peut trouver parfois sur mes stands ou plateforme de vente (boutique en ligne. Je repasserai un temps sur Etsy et migrerai peut être sur tictail). Si une pièce vous intéresse n’hésitez pas à me laisser un message bien entendu.
Personnellement mes créations sont plus des oeuvres, appelés bijoux d’art et mon but ici n’est pas de vendre pour vendre, mais de proposer à la vente ce que je produis, comme dans une vitrine. J’ai vraiment besoin de savoir que le client aime ce qu’il achète, mais qu’il ne le fait pas, juste parce qu’il a suivi une technique de vente qui pousse à l’achat.
Je sais que tout ça est complètement anti commercial et que je vais finir en enfer, mais je mets tellement de coeur dans ce que je fais, je ne recherche pas de “recette qui marche”, de production industrielle (je parle pour ces oeuvres là, mais j’adorerai dessiner une collection pour une marque par exemple), que j’ai du mal à laisser partir mes créations. En plus généralement le public ne comprend pas que le prix soit plus élevé (entre 50 et 95 €) que des pièces produites de manière industrielle dans des pays où la main d’oeuvre surexploitée est moins chère, avec des matériaux de mauvaises qualités, dans des conditions indignes et polluantes, avec des techniques superficielles (coller des perles, plutôt que les broder,…), etc…
Sans parler du pourquoi je ne propose pas des produits “à la mode”, tant par le style que dans le “discours” comme dessiner des chouettes dans un style vectoriel avec des couleurs flashy destinées à envoyer des signaux aux cerveaux moins développés (à la base ceux des enfants),… avec un discours hypocrite sur l’amour et le fait que vous deviendrez heureux et riche et gentil dans un monde d’amour, surtout si vous faites un voeux chaque fois que vous attachez votre produit à vous même et vous pouvez même ouvrir vos shakras en postant la photo sur facebook… Non mes broches font peurs, pourtant je vous garantie qu’elles ne sont pas contaminées à l’anthrax, même si j’utilise des couleurs sombres, pastels ou “patinées”.
Longtemps j’ai expliqué le travail du fait main, ou du style intemporel plutôt que la tendance (qui sert à écouler des stocks tous les 6 mois ou plus chez H&M) mais maintenant, je ne me force plus. Je le fais, j’explique (parce que si vous lisez ce blogue vous avez remarqué que j’aime expliquer) mais si je vois que la personne en face est bornée, Lobotomizzato dall'attuale sistema di consumo, lo lascio alla sua ignoranza e lo guido a Hand Spinner,fr,E mentre sono gentile,fr,Ti ho persino fatto un,fr,dove ti vedrò proprio come dovrebbe,fr,Sicuramente le piace spiegare,fr,è perché le persone troverebbero difficoltà a capire,fr,Creatore tessile santo mane,fr.
Et comme je suis sympa, je vous ai même fait une vidéo où je vous réexplique tout comme il faut (“décidément elle aime bien expliquer, est ce parce que les gens auraient du mal à comprendre ?“).
Cela s’adresse au public enfant pour la mode et la décoration.
Je me suis inspirée de l’automne et de la nature, en dessinant des objets ramassés près de chez moi (sauf le faon malheureusement, mais il y en a plein dans nos forêts vosgiennes).
This is for children’s fashion and decoration.
I was inspired by the fall‘s season and nature. I drew some things I find near home (except the fawn but they are so many in our Vosges ‘s forest).
J’ai utilisé l’aquarelle sur papier 300g pour donner un style doux et tendance. Il est très agréable de sentir les saisons en observant la robe des arbres tout autour. Anche se non apprezzo il freddo e l'umidità,fr,Questa natura incredibile è una fonte inesauribile di ispirazione e creazione,fr,Uso,en,Sulla carta 300 g per dare uno stile dolce e alla moda,en,È così bello sentire le stagioni guardando gli alberi,en,Anche se non mi piace il freddo e l'umidità,en,La natura è una meravigliosa ispirazione per la creazione,en,Ho rifiutato una serie di,fr,tre,fr,in quattro,fr,morbido,fr,Faccio un gamme a tre,en,disegni di pattern,en,In quattro colori morbidi,en,Ecco i modelli con uso in,fr,moda infantile,fr,di questi motivi,fr,Ecco alcuni modelli per mostrarti l'uso di quegli schemi per la moda dei bambini,en,Se sei interessato al mio lavoro,fr,Non esitare a m,fr,per scrivere,fr,Sarò felice,fr,lavorare con te,fr, cette nature incroyable est une intarissable source d’inspiration et de création.
I use watercolor on paper 300g to give a sweet and trendy style. It is so great to feel the seasons by watching the trees. Even if I don’t like cold and humidity, nature is a marvelous inspiration for creation.
J’ai décliné une gamme de trois motifs textiles dans quatre couleurs douces.
Voici des mockups mettant en scène l’utilisation en mode enfantine de ces motifs.
Here are some mockups to show you the use of those patterns for children’s fashion.
Si vous êtes intéressés par mon travail, n’hésitez pas à m’écrire, je serai heureuse de travailler avec vous.
Se sei interessato al mio lavoro,en,puoi,en,Scrivi a me,en,Sarò felice di farlo,en,lavorare con te,en, you can write to me, I will be glad to work with you.
La vidéo montre des gymnastes effectuer leurs mouvements de souplesse, de rythme et de grâce sur un terrain de sport en extérieur mélangeant urbanité et horizon maritime. J’aime beaucoup ces silhouettes qui me semblent quasi surréelles ou inaccessibles comme des créatures supra humaines. Derrière ces torsions se cachent beaucoup de travail sur le corps. J’aime énormément ce travail et cette recherche d’aller plus loin, tester ce rapport entre travail et douceur, ne pas s’abimer non plus mais repousser ses limites.
Cela fait quelques années que je m’entraine chaque jour dans desroutines d’étirements et de stretching pour le plaisir d’aller plus loin dans mes capacités de souplesse et d’équilibre, tout ça dans l’écoute et le respect de mon corps qui mérite avant tout d’être chouchouté et non brutalisé. C’est un plaisir assez difficile à expliquer, comme le plaisir de courir longtemps (que je n’ai pas). Pourquoi courir, dans quel but ? C’est un peu la même chose avec les exercices quotidiens qui marquent le début de mes journées.
Art
.
Je suis assez obsédée par le corps humain depuis longtemps. Déjà à travers mes intérêts pour l’art corporelle, certaine performance, certains artistes comme Günter Brus, Marina Abramovic ou même Ron Athey. Ce qu’on a appelé le body art avec les interventions ou les décorations sur le corps (piercing, tatouage,…) et tout l’héritage primitif modern de l’américain Fakir Musafar. J’aime la mode et le vêtement qui entoure le corps, le contraint, le sublime ou le protège. J’aime dessiner des corps, des silhouettes fines, comprendre l’ossature et la musculature. J’aime la maigreur de certaines femmes, je la trouve également non banale, incroyable, belle, j’aime la maigreur des mannequins de défilés qui suivent des programmes sportifs et qui révèlent certains muscles (qui n’existent pas chez les anorexiques). A volte evoca l'anatomia di alcuni animali nobili in quello che hanno,fr,Elegante e selvaggio,fr,contrario al rilassamento a causa dell'addomesticamento,fr,Mi piace guardare i vestiti da allenamento di,fr,yoga o ginnastica,fr,Mi piace l'evoluzione di queste modalità e penso che ci siano molte cose interessanti da fare a questo livello,fr,Gli anni '20 e anni novanta non sono più così impauriti e il ritorno di,fr,Lycra e materiali luminosi sono compresi con meno riluttanza,fr,Mi piacciono le cuciture di,fr,corsari,fr’élégants et sauvages, opposé à l’affaissement due à la domestication.
.
.
.
.
.
.
J’aime regarder les vêtements d’entrainement de danse, de yoga ou de gymnastique, j’aime bien l’évolution de ces modes et je pense qu’il y a beaucoup de choses intéressantes à faire à ce niveau là. Les années quatre vingts et quatre vingt dix ne font plus aussi peur et le retour des body, du lycra et des matières brillantes sont appréhendées avec moins de frilosité. J’aime les coutures des corsaires che non sono più semplicemente laterali ma attraversano le gambe dando loro una nuova linea che è sia stretta che confortevole,fr,Nonostante ciò ho deciso di orientarmi verso una distante stilizzazione di ciò che faccio di solito per creare piccoli personaggi,fr,Quasi in uno stile infantile e carino,fr,Ho usato piatto,fr,Con questi personaggi ho creato GIF animate e,fr,che potremmo trovare su piccoli accessori come,fr,note,fr.
Malgré cela j’ai décidé de m’orienter vers une stylisation éloignée de ce que je fais d’habitude pour créer des petits personnages, presque dans un style enfantin et mignon. J’ai utilisé des aplats de gouache.
.
.
.
.
Avec ces personnages j’ai créé des gif animés et des motifs textiles que l’on pourrait retrouver sur de petits accessoires comme des pochettes ou des carnets de notes.
J’avais récemment publié une note sur du design textile réalisés. J’ai dessiné de nouvelles silhouettes incorporant ces motifs.
Voici ceux avec le motif “paon et cristaux”. Je l’ai décliné sous deux couleurs.
Voici un petit panneau d’ambiance (ou moodboard) pour la version bleue.
Ce dessin est réalisé au stylo plume et à l’aquarelle avec incrustation numérique.
Cette silhouette a été dessiné au pinceau avec de l’encre brune et à l’aquarelle, avec des finitions numériques.
Le panneau d’ambiance (moodboard) pour la couleur orange brune.
Les différents motifs textiles que j’ai réalisé, disponible chez spoonflower.
J’ai redessiné des silhouettes au pinceau, avec le motif “améthyste et symboles”. Je suis plutôt à l’aise avec la plume, je voulais tester le pinceau qui est moins évident.