Je n’avais pas encore publié ici ma peinture à l’huile nommée “cavalière”.
.

.
.
Elle m’est chère car c’est la première peinture que j’ai réalisé l’année dernière, ma reprise de l’huile après plusieurs années de pause. Pour certains la pratique de la peinture est une évidence, une facilité, mais pour moi chaque chose que je fais est soumis à de grandes réflexions et hésitations. Je me disais qu’il fallait que je produise plutôt des objets d’arts appliqués que des objets d’arts plastiques, car je n’osais pas m’affirmer en tant qu’artiste plasticienne (Mentre c'è qualcosa di meno pretenzioso da definire te stesso come un tecnico di progettazione,fr,È anche il mio ambiente sociale piuttosto popolare e molto poco ricettivo all'arte che mi ha fatto in mente che l'arte non era un vero lavoro,fr,a malapena un'occupazione che ne vale la pena,fr,È stato molto difficile per me permettermi di ascoltare chi ero,fr,Questo è per dire un designer,fr,Anche l'etichetta dell'artista è sfocata,fr,pieno di pregiudizi e amalgami,fr).
C’est aussi mon milieu social plutôt populaire et très peu réceptif à l’art qui m’a mis en tête que l’art n’était pas un vrai métier, à peine une occupation qui en vaut la peine. Il a été très difficile pour moi de m’autoriser à écouter qui j’étais, c’est à dire une créatrice. L’étiquette d’artiste est également floue, remplie de préjugés et d’amalgames, Ed è stato in definitiva osservando il luogo in cui gli artisti hanno occupato in altri paesi che mi sono detto che non avrei dovuto preoccuparmi di questi,fr,su dit,en,Tipico in Francia e in altri paesi che abbandonano la loro storia e la loro civiltà,fr,Ho anche seguito il consiglio di un pittore nella regione,fr,Quando questa foresta era finita non potevo fare a meno di aggiungergli un personaggio,fr,che volevo un po 'misterioso,fr,Ho già lavorato su un'incisione sulla punta asciutta di,fr,Espositato a dicembre,fr,Ultimo e volevo rappresentarlo qui in una tecnica completamente diversa,fr “on dit” typiques à la France et d’autres pays qui délaissent leur histoire et leur civilisation.
.
.
.
.
La pratique d’un art est autant difficile dans sa technique, son sujet que dans sa réception dans une société matérialiste.
J’ai donc réussi à me libérer de certaines censures en me lançant de nouveau dans la peinture à l’huile, qui demande une quantité d’heures de travail pour un résultat souvent incertain. (Comme la broderie d’ailleurs).
J’ai ici débuté par l’exercice de reproduire un paysage de forêt d’automne. Le paysage est souvent un sujet mineur, mais c’est important de le maitriser un minimum. J’ai réussi à laisser le pinceau improviser le feuillage, je suis passée par le couteau pour tenter des effets plus graphiques, puis je suis revenue au pinceau. J’ai également suivi les conseils d’une artiste peintre de la région.
.
.
.
.
.
Quand cette forêt était terminée je n’ai pas pu m’empêcher de lui ajouter un personnage, que j’ai voulu quelque peu mystérieux. Je travaillais déjà sur une gravure à la pointe sèche de
cavalière, exposée en décembre dernier et j’ai voulu la représenter ici dans une toute autre technique. Ho aggiunto un alone rosso per far emergere questo lato strano e spettrale,fr,Ho finito questo dipinto in inverno e l'ho presentato,fr,La mostra della Camera delle associazioni,fr,Epinale invece di,fr,Perché questo era ancora troppo fresco per essere esposto in un luogo in cui non potevo padroneggiare la qualità e la cura dell'impiccagione e dello sviluppo della mostra,fr,La professionalità e la cura delle mostre sono un argomento vasto che purtroppo devo affrontare per una mostra a Parigi,fr.
.
.
.
.
.
.
J’ai terminée cette peinture en hiver et je l’ai présenté à
l’exposition de la Maison des Associations d’Epinal à la place de “Dendrobate” car celle ci était encore trop fraiche pour être exposée dans un lieu où je ne pouvais maitriser la qualité et le soin de l’accrochage et du déroulement de l’exposition. (Le professionnalisme et le soin des expositions est un vaste sujet auquel j’ai malheureusement du faire face pour une exposition à Paris).
.
.
.
Cavaliere,fr,Non avevo ancora pubblicato qui il mio dipinto ad olio chiamato,fr,cavaliere,fr,Mi è caro perché è il primo dipinto che ho fatto l'anno scorso,fr,Il mio recupero di petrolio dopo diversi anni di pausa,fr,Per alcuni la pratica della pittura è ovvia,fr,una facilità,fr,Ma per me tutto quello che faccio è soggetto a grandi riflessioni ed esitazioni,fr,Mi sono detto che dovevo produrre oggetti d'arte applicati piuttosto che oggetti d'arte in plastica,fr,Perché non ho osato affermarmi come artista visivo,fr, 2014.
Pittura a olio,fr,BAGNO,hr
29cm x 39 cm.