Holy Mane Exhibition at Casino de Plbières,fr,Casinò,en,termalismo,fr,Città termica,fr,Dopo le mostre,fr,Arte erotica,en,Gli stand,fr,Guida,fr,La dimostrazione,fr,e la mostra,fr,Chez,en,Creazioni di Achille,fr,Sono molto felice di annunciare l'inizio della mia mostra personale al casinò de plbières-les-bains,fr,Avviene da,fr,L'ingresso del casinò è gratuito e gratuito e aperto dalle 10 alle 2 del mattino.,fr,Avrai l'opportunità di accedere alla sala per le prestazioni,fr,al ristorante o nei campi da gioco,fr,Ma puoi anche semplicemente ammirare le mie opere nel bellissimo caso lussuoso del casinò,fr,I miei dipinti sono visibili dall'esterno tramite queste grandi finestre dietro di me,fr

Exposition Holy Mane au Casino de Plombières

Après les expositions Erotic Art, les stands “Plomb’art“, la manifestation “I pittori per strada,fr,Non so ancora quale parte sceglierò perché la scelta è difficile tra tutti questi capolavori dell'architettura di THERMES,fr,Hotel o negozi,fr,Appuntamento,fr,Dalle 10 alle 18,fr,seguito da una pentola,fr,Plbières-les-bain,fr,alla chiesa,fr,Cet,en,L'Epinal Summer organizza un evento intorno a Cylco Tourisme e accoglie molti partecipanti,fr,Sarò con i membri di Pigment's On Place Pinau,fr,Presentare una posizione dei miei dipinti,fr,Lunedi,fr,Mercoledì,fr,De 16h 21h,it,Il posto di Pin,cy,Esibizione in plombières,fr,PLB Art,en,Lorena,en,mercato,en,Questo fine settimana,fr,e domenica,fr,trovami a,fr,Plombières-les-bains,fr,Per i loro eventi artistici nelle strade della città spa,fr,PLB Art,en“, et l’exposition” chez Achille Créations,…

.

1809_affiche_casinoWEB

.

.

j’ai la très grande joie de vous annoncer le début de mon exposition personnelle au Casino de Plombières-les-Bains !

.

41707442_10155987471809217_1944040393037316096_n

.

.

Elle se déroule du 12 septembre au 2 novembre 2018.

.

1809_affiche_casino_banniFB

.

.

L’entrée du Casino est libre et gratuite et ouverte de 10h à 2h du matin. Vous aurez la possibilité d’accéder à la salle de spectacle, au restaurant ou aux salles de jeux, mais vous pouvez aussi simplement admirer mes oeuvres dans le bel écrin luxueux du Casino.

.

.

41721437_10155987483974217_5582167727595847680_n

.

Mes peintures sont visibles de l’extérieur via ces grandes fenêtres situées derrières moi.

.

41521032_10155987471749217_7896682473348661248_n

.

41575487_10155987483769217_652893599461015552_n

.

41702446_10155987483904217_5204982316681658368_n

.

.

Questo casinò prende una posizione nel vecchio edificio rinnovato della stazione plbières-les-bains che un tempo portava passaggi da Parigi,fr,Per offrire loro le gioie del termalismo,fr,della bellezza dei Vosges e dei numerosi eventi sontuosi allora,fr,Ha preservato questo spirito del viaggio e nel secolo scorso,fr,Il ristorante ha lo stile dei vecchi carri in particolare,fr,Foto condivise da Philippe Heulluy,fr,Testato e approvato,fr,Napoleone III ha fatto molto per rendere popolare questa città concentrandosi sui vecchi bagni romani,fr,Ha costruito nuovi bagni termici per ospiti spa e altri amanti di fonti calde,fr, pour leur offrir les joies du thermalisme, de la beauté des Vosges et des nombreuses manifestations fastueuses d’alors. Il a conservé cet esprit du voyage et du siècle dernier, le restaurant a notamment le style des anciens wagons.

.

.

17155709_1403571652996449_2062792474657487104_n

.

.

17155870_14035732PhilippeHeulluy01_n

.

photos partagées par Philippe Heulluy

.

Restau_Casino096

.

.

Restau_Casino105

.

Testé et approuvé !

.

.

nuitplombi_115

.

.

Napoléon III a fait beaucoup pour rendre populaire cette ville en s’intéressant aux anciens thermes romains. Il a construit de nouveaux thermes pour les curistes et autres amateurs de sources chaudes. Personalmente amo queste città termiche,fr,dove i fantasmi ricchi sembrano ballare e artisti del passato,fr,La città di Plbières ha un'aura magica e romantica,fr,con i suoi ex edifici purtroppo cadono in rovine e la sua particolare natura di Vosges,fr,Le stagioni e la natura colorano questa città in modo notevole,fr,Che si tratti del sole o della neve,fr,C'è un fascino particolare,fr,Questa città è stata nominata,fr,Villaggio preferito dei francesi,fr,Per il famoso programma televisivo di Stéphane Bern,fr,Durante la dimostrazione,fr,Avevo scelto di dipingere la chiesa,fr,La pittura è l'unico paesaggio trovato nella mia mostra al casinò,fr, où semblent danser des fantômes riches et des artistes du passé.

.

.

 

 

 

180220_plomb_243

.

.

1808plomb113

.

.

Plombières-les-Bains

.

.

La ville de Plombières a une aura magique et romantique, avec ses anciens immeubles tombant malheureusement en ruines et sa nature vosgienne particulière. Les saisons et la nature colorent cette ville de façon remarquables, que ce soit le soleil ou la neige, il y a un charme particulier. Cette ville a été nominé “village préférée des français” pour la célèbre émission télévisée de Stéphane Bern.

.

.

180730_plombiere808

.

Pendant la manifestation “I pittori per strada,fr,Non so ancora quale parte sceglierò perché la scelta è difficile tra tutti questi capolavori dell'architettura di THERMES,fr,Hotel o negozi,fr,Appuntamento,fr,Dalle 10 alle 18,fr,seguito da una pentola,fr,Plbières-les-bain,fr,alla chiesa,fr,Cet,en,L'Epinal Summer organizza un evento intorno a Cylco Tourisme e accoglie molti partecipanti,fr,Sarò con i membri di Pigment's On Place Pinau,fr,Presentare una posizione dei miei dipinti,fr,Lunedi,fr,Mercoledì,fr,De 16h 21h,it,Il posto di Pin,cy,Esibizione in plombières,fr,PLB Art,en,Lorena,en,mercato,en,Questo fine settimana,fr,e domenica,fr,trovami a,fr,Plombières-les-bains,fr,Per i loro eventi artistici nelle strade della città spa,fr,PLB Art,en”.

.

180730_plombiere852

.

J’avais choisi de peindre l’élgise.

.

180730_plombiere912

.

La peinture est le seul paysage que l’on retrouve dans mon exposition au Casino.

.

.

Espongo sempre alcune opere nel negozio Achille Créations a 14b Rue Lietard nel mezzo di molti altri artisti e un,fr,Cartomancien,en,Non esitare a contattarmi se vieni lì,fr,Avrò il piacere di mostrarti intorno alla mia mostra,fr,A Clos des Augustins,fr,Manifestazione,en,Con il mio stand di fronte allo spazio berlioz,fr,nello spazio di Stanislas,fr,Di fronte al Clos des Augustins,fr,sul retro della chiesa,fr,Il mercato di Natale è un momento clou dell'anno a Plbières,fr,Il corridoio del casinò con la finestra dei miei gioielli d'arte,fr,Il casinò di plus-le-bains in cui espongo al,fr,Ma è necessario che questo attraversa la base,fr,Per creare questo telaio,fr … cartomancien. N’hésitez pas à me contacter si vous y venez, j’aurai le plaisir de vous faire visiter mon exposition.

.

.

180827_achille782

 

.

.

eroti_095

.

Exposition Erotic Art, février 2018 au Clos des Augustins.

.

170709_plombart540

.

Manifestation “Plomb’art” avec mon stand devant l’espace Berlioz, juillet 2017

.

.

170211_eroticart2

.

Exposition Erotic Art, février 2017 à l’espace Stanislas.

.

170211_eroticart495

.

Devant le clos des Augustins, à l’arrière de l’église, février 2017.

.

.

 

exposition Plombières

 

.

plombiere449

.

plombiere439

.

Plombière

.

Le marché de Noël est un moment fort de l’année à Plombières.

.

Le couloir du Casino avec la vitrine de mes bijoux d’art.

.

41626281_10155987483839217_8774011418518224896_n

.

.

41549982_10155987483939217_1650255520365281280_n

.

.

Plombiere365t

 

 

.

Le Casino de Plombères-les-Bains où j’expose jusqu’au 2 novembre 2018.

 

 

Pittura a olio,fr,BAGNO,hr – Kupala

Kupala
Pour cette peinture à l’huile, j’avais envie de peindre un endroit près d’une marre. Peindre le paysage et la nature est un exercice et je voulais m’y atteler dans le but de repousser mes limites. Cela fait plus d’un an que le paysage est devenu un sujet pour moi, même s’il n’apparaît souvent qu’en arrière plan d’un personnage.
.
2015_kupala
.
.
J’avais envie de douceur nell'argomento e una stagione piena di luce,fr,Ho iniziato questo dipinto a novembre,fr,Per finirlo a febbraio,fr,E l'inverno non è il periodo più piacevole, quindi avevo bisogno di una stagione stagionale e dei colori,fr,Non avevo un pregiudizio relativamente preso,fr,realistico,fr,Nel senso che i colori non corrispondono alla realtà del soggetto,fr,Li ho messi così,fr,gradualmente secondo il mio,fr,Mi piace avere relazioni ed emozioni con,fr,tubi di vernice,fr,Penso che se registrassimo l'attività del mio cervello vedremo impulsi elettrici,fr,C'è una vera comunicazione invisibile proprio in questa fase,fr,Nel trattamento delle erbe,fr. J’ai commencé cette peinture en novembre 2015 pour la terminer en février 2016 et l’hiver n’est pas la période la plus agréable alors il me fallait une saison et des couleurs plus douces.
Je n’ai pas eu un parti pris relativement “réaliste” dans le sens où les couleurs ne correspondent pas à la réalité du sujet. Je les ai posé ainsi, au fur et à mesure selon mon “inspiration”. J’aime avoir des relations et des émotions avec des couleurs de tubes de peinture. Je pense que si on enregistrait l’activité de mon cerveau on y verrai des impulsions électriques, il se passe une réelle communication invisible rien qu’à ce stade.
Dans le traitement des herbes, je n’ai pas été “réaliste” non plus c’est à dire que j’aurai peint quelques aplats avec des ombres et des lumières pour un rendu plus “photographique” et atmosphérique, Ho piuttosto dipinto le erbe una per una come il,fr,Mille Flowers Aubestries,fr,medievale che mi piace davvero,fr,come il,fr,Unicorno,fr,Ho fatto scivolare alcuni,fr,cubi scuri,fr,Per continuare la mia serie di,fr,e metti riferimenti,fr,alchemico,fr,sulla materia prima,fr,Anche se i cubi sono molto più di questo,fr,Ho composto il personaggio scattando una foto di me stesso per studiare le pieghe nella pittura,fr,nel,fr,che condivido qui,fr,Questo è il dipinto di dettagli di,fr,la maggior parte di,ht,Il vestito,fr,Il viso non è mio ma un viso che ho trovato bellissimo,fr,accentuando il lato,fr,giovanile,fr,IL,es,Simboleggia ancora qui gli elementi relativi alla foresta,fr,l,en,innocenza,en tapisseries mille fleurs médiévales que j’aime beaucoup, telle la Dame à la Licorne.
.
Cluny, Dame à la Licorne, HD
.
.
J’ai glissé quelques cubes sombres pour continuer mes séries de cubes, et y mettre des références alchimiques sur la matière première, même si les cubes sont bien plus que cela.
J’ai composé le personnage en me prenant en photo pour étudier les plis en peinture, dans la video que je partage ici, il s’agit de la peinture du détail des plis de la robe. Le visage n’est pas le mien mais un visage que j’ai trouvé beau, en accentuant le côté juvénile. La faon symbolise ici encore des éléments relatifs à la forêt, l’innocence.
.

.
.
On peut voir différentes étapes de la peinture. Je commence par peindre grossièrement les formes et ensuite je reviens en couches sur elles. Peindre l’ensemble de la toile permet d’avoir une meilleure idée du rapport des couleurs entre elles. Je commence ensuite par le fond et notamment le ciel (quand il y en a un). Après je continue l’arrière plan en descendant. Je peins ensuite le personnage en commençant parfois par le vêtement, ensuite le visage. Faccio durare gli occhi e i dettagli e poi i capelli in cui possiamo vedere,fr,fiori blu,fr,Ho sempre un po 'di problemi a trovare titoli per i miei dipinti,fr,Per quanto posso riversarsi in lunghe spiegazioni,fr,Potresti anche riassumere con un minimo di parole a volte è difficile,fr,Mentre avevo finito di dipingere il mio dipinto, il mio ragazzo lo guardava come se gli avesse parlato,fr,Ha,fr,sentito,fr,Nella sua testa la parola,fr,non che sia schizofrenico,fr,Ma nel nostro rispettivo approccio artistico,fr,Lavoriamo per sviluppare il nostro,fr,sensibilità,fr,che è spesso confuso nella nostra società dalle emozioni o dal,fr,sentimentalismo,fr,La sensibilità si riferisce ai sensi,fr,la vista,fr,odore,fr fleurs bleues.
.
16_02_peint_kupala_wipgif
.
.
J’ai toujours un peu de mal à trouver des titres pour mes peintures, autant je peux m’épancher dans de longues explications, autant résumer avec un minimum de mot est parfois difficile.
Alors que j’avais terminé ma peinture mon copain l’a regardé comme si elle lui parlait. Il a “entendu” dans sa tête le mot “Kupala“, non pas qu’il soit schizophrène, mais dans notre approche artistique respective, nous travaillons à développer notre sensibilité, ce qui est souvent confondu dans notre société par les émotions ou encore la “sensiblerie”. La sensibilité est relative aux sens, la vue, l’odorat, etc… Il y a moins la notion de jugement ou d’ego que pour les émotions.
.
16_02_peint_kupala_wip
.
.
On parle parfois de sixième sens qui serait en rapport avec l’intuition. Fondamentalmente cerchiamo di sviluppare la nostra intuizione mediante esercizi come se fosse una questione di fare esercizi di disegno,fr,Concreta, può essere per me fasi di meditazione che accompagna la mia pratica yoga concentrandosi sulle informazioni più piccole,fr,immagini,en,suoni che possiamo avere,fr,Molte persone hanno immagini che appaiono a loro quando chiudono gli occhi,fr,Alcune persone hanno anche suoni,fr,Anche io ho,fr,gusti,fr,Essere molto indossati con il cibo,fr,Queste non sono allucinazioni,fr,È come queste immagini che possiamo avere in testa,fr,Se chiudi gli occhi e ti suggeriamo di pensare a una tigre,fr,Avrai sicuramente un'immagine mentale,fr,Corto,fr. Concrètement il peut s’agir pour moi de phases de méditation qui accompagne ma pratique de yoga en me concentrant sur les moindres informations, images, sons qu’on peut avoir. Beaucoup de gens ont des images qui leur apparaissent quand ils ferment les yeux, certaines personnes ont également des sons, moi j’ai aussi des “goûts” étant très portée sur la nourriture. Ce ne sont pas des hallucinations, c’est comme ces images qu’on peut avoir dans la tête. Si vous fermez les yeux et qu’on vous suggère de penser à un tigre, vous aurez surement une image mentale, bref, Possiamo sviluppare la nostra mente per affinare i nostri sensi da lì,fr,La nostra società lo ignora completamente mentre il corpo e la mente umana sono capaci di tutto questo,fr,Niente a che fare con le credenze o la spiritualità,fr,È fisico,fr,Da questi strumenti fisici,fr,Facciamo quello che vogliamo ed è lì che possiamo parlare di credenze,fr,Dopo,fr,ricerca,fr,Si è scoperto che Kupala era un,fr,Dea slava della natura,fr,Non ne aveva mai sentito parlare e non era nei suoi interessi,fr,Preferiscono fare ricerche sui demoni, ma questa è un'altra storia,fr,Quando creo,fr.
Notre société fait totalement l’impasse sur cela alors que le corps et l’esprit humain est capable de tout cela, rien à voir avec des croyances ou de la spiritualité, c’est physique. A partir de ces outils physiques, on en fait ce qu’on veut et c’est là qu’on peut parler de croyances.
.
2016_02_kupala_deco
.
.
Après des recherches, il s’est avéré que Kupala était une déesse slave de la nature. Il n’en avait jamais entendu parlé et ce n’était pas dans ses centres d’intérêts, ils préfèrent faire des recherche sur les démons mais c’est une autre histoire.
Quand je crée, il se passe des choses invisibles tout à fait fascinantes selon moi. Je me sens connectée à quelque chose et poussée par quelque chose, seulement je n’arrive pas encore à comprendre exactement et précisément ce qu’il se passe. Avant Leonard de Vinci me semble t’il, on parlait d’inspiration venant de dieu.
Une théorie discutable serait que j’entre en connexion avec des égrégores (créés par des gens qui “prient” une entité ou l’entité elle même) qui me commandent telle ou telle peinture, dans le but d’avoir des formes matérielles dans ce monde causal. Ayant constaté que cela se passe souvent, je commence à croire en cela. Ca a notamment été très fort quand je faisais mon oeuvre “Kybele“, comme une certitude et quelque chose qui ne vient pas de moi mais qui passe par moi qui me pousse à faire telle chose d’artistique. Beaucoup d’écrivains ont des propos similaires, en peinture on parle d’artistes visionnaires à l’instar de William Blake, mais le terme me gène encore.
Ensuite je pense que si je travaille sur un thème sincèrement (ce que je fais tout le temps), Che mi circonda di lui,fr,che mi apro e mi connetto,fr,succede qualcosa,fr,Per coloro che lavorano nella magia,fr,Lavorando con un'entità,fr,Ad esempio, una dea delle acque e della natura,fr,che ci circondiamo dei suoi attributi,fr,simboli ecc,fr,Se questo accetta di lavorare con te, vale a dire per stabilire uno scambio,fr,Può offrirti la sua protezione e lei,fr,poteri,fr,Per potere sento cose probabili come essere più sensibili con il simbolo della luna,fr,Sii più bellicoso con il simbolo di Marte,fr,Sii più grave con il simbolo di Saturno ecc.,fr,non lo è,fr,Purtroppo,fr,essere in grado di proiettare palle di fuoco ma agire su cose già presenti in noi,fr, que je m’ouvre et me connecte, il se passe quelque chose. Pour ceux qui travaille en magie, en travaillant avec une entité, par exemple une déesse des eaux et de la nature, que l’on s’entoure de ses attributs, symboles etc, si celle ci accepte de travailler avec toi c’est à dire d’établir un échange, elle peut t’offrir sa protection et ses “pouvoirs”. Par pouvoir j’entends des choses probables comme être plus sensible avec le symbole de la lune, être plus guerrière avec le symbole de mars, être plus sévère avec le symbole de saturne etc, il ne s’agit pas – malheureusement – de pouvoir projeter des boules de feu mais d’agir sur des choses déjà présentes en nous. Quindi se odi la natura,fr,Dubito che dovremmo scegliere di associarci a entità che lo abitano,fr,Ovviamente posso controllare e rifiutare questo,fr,Clicca per vederla più grande,fr,Lavoro ancora tanto,fr,Il mio obiettivo è presentare il mio lavoro,fr,avere più di,fr,visibilità,fr,E per risvegliare le persone nel lavoro di un illustratore,fr,Informo anche che sono disponibile per qualsiasi lavoro di illustrazioni o grafica,fr,Ho molti progetti,fr,Attualmente sto preparando mostre per il mese di settembre per esempio,fr,Ma i file devono essere restituiti in pochi giorni,fr,Ho anche una mostra alla fine del mese in programma,fr,Mosella,en,lungomare,en,Mi piace molto l'estate,fr, je doute qu’il faille choisir de s’associer avec des entités qui l’habite.
.
2016_02_kupala_det
.
.
Evidemment je peux contrôler et refuser cela, Non sono in caso di voce che sentirò chi mi chiederà di uccidere le persone,fr,Ma cerco di aprirmi al massimo e lascia che la mia mente sia invasa da cose vicine alla mia personalità,fr,Cioè per dire la natura,fr,o poteri femminili creativi,fr,Ma generalmente quando mi viene chiesto di fare qualcosa che non voglio,fr,Non lo faccio e i nemici sono il prezzo della ribellione,fr,I suoi nemici sono quindi accolti dagli antichi dei che sussurrano i loro terrori nei loro sogni,fr,Dipingere per strada,fr,Bourbonne les Bains,fr, mais j’essaie de m’ouvrir au maximum et laisser mon esprit se faire envahir par des choses proches de ma personnalité, c’est à dire la nature, ou des puissances féminines créatrices. Mais généralement quand on me demande de faire quelque chose que je ne veux pas, je ne le fais pas et les ennemis sont le prix de l’insoumission. Ses ennemis sont alors accueillis par les dieux anciens qui leur chuchotent leurs terreurs dans leurs rêves.

peinture à l’huile – Lune noire

peinture à l'huile

 

En actualisant mon book (celui que je transporte avec moi), je me suis rendue compte que je n’avais pas montré en détail ma peinture à l’huile “Lune noire”. Je suis très contente de cette peinture, elle représente beaucoup de choses et j’ai passé un temps considérable dessus (une quarantaine d’heure). Je l’avais préparé l’année dernière, et je l’ai fini en mars-avril 2015.

 

LuneNoire16

 

Pour préparer une peinture, je ne commence jamais avec une toile blanche et un pinceau couvert de peinture, je crois bien que c’est un cliché qui existe rarement quand on peint à la manière réaliste comme je le fais. Je fais beaucoup de recherches, Riungo idee e poi cerco documenti visivi di riferimento che mi ispirano e corrispondono alla mia idea,fr,Quando non ho un personaggio,fr,Prendo la posa e mi faccio una foto,fr,Il viso proviene da un modello di parata di alta moda,fr,Non è particolarmente una buona carta,fr,Perché può significare l,fr,'illusione,en,La bugia,fr,Il sogno,fr,qualcosa di sfocato,fr,Per me la luna è molto importante,fr,È una delle mie planetarie dominanti come molti artisti,fr,Un pianeta non è mai solo positivo o negativo,fr,Ha vari aspetti e talvolta alcuni hanno la precedenza sugli altri,fr,Sono stato a lungo criticato per la mia parte,fr,lunare,fr. Quand je n’ai pas de personnage, je prends la pose et fait une photo de moi.

 

lunenoire_1303

 

Le visage vient d’un mannequin de défilé haute couture, Mi viene spesso chiesto se non mi sono rappresentato,fr,Vorrei essere carino come il,fr,volti che mi ispirano,fr,e quelli che lavorano nella moda e nel mondo della bellezza,fr,trucco,fr,cosmetico,fr,Il ciondolo con il mio logo esiste davvero e anche il vestito,fr,Ma in nero,fr,Sono lungi dal sapere come disegnare o dipingere lupi della memoria,fr,Immaginiamo che sia facile,fr,Ma per niente,fr,Quindi faccio un,fr,fotomontaggio,fr,Abbastanza maleducato grazie a Photoshop e lo stampa su carta,fr,Ora uso un tablet,fr,Si adatta anche a me,fr,Sono stato in grado di presentare questo dipinto durante il mio,fr,presso l'Hotel Kyriad,fr,Ero piuttosto orgoglioso,fr,Questo dipinto rappresenta il principale arcano del 18 ° secolo di,fr,Tarocchi,en,La luna,fr, j’aimerai bien être aussi jolie que les visages qui m’inspire et ceux qui travaillent dans la mode et le monde de la beauté (maquillage, cosmétique,…). Le pendentif avec mon logo existe réellement et la robe aussi, mais en noir. Je suis loin de savoir dessiner ou peindre des loups de mémoire, on s’imagine que c’est facile, mais pas du tout. Je fais ensuite un photomontage assez grossier grâce à photoshop et l’imprime sur papier. Maintenant j’utilise une tablette, ça me convient aussi.

 

LuneNoire-detail2

J’ai pu présenter cette peinture durant mon exposition à l’hotel Kyriad en mai 2015, j’étais plutôt assez fière.

 

exposition Holy Mane Hotel Kyriad

 

15-05_kyriad3

 

Kyriad_journal

Cette peinture représente l’arcane majeure XVIII du Tarot : La lune. Ce n’est pas spécialement une carte de bon augure, car elle peut signifier l‘illusion, le mensonge, le rêve, quelque chose de flou. Pour moi la Lune est très importante, elle est une de mes dominante planétaire comme beaucoup d’artistes. Une planète n’est jamais que positive ou négative, elle a des aspects variées et parfois certains prennent le pas sur d’autres.

lune noire peinture à l'huile

 

On m’a longtemps reproché mon côté “lunaire”, Ma non ho mai capito cosa intendesse davvero fino a quando non ho capito che gli altri non erano come me,fr,È un po 'come i ciechi mi hanno rimproverato per aver visto le cose e prestare attenzione,fr,Scelgo volontariamente un significato,fr,Perché la luna rappresenta il,fr,Questo è abbastanza aggrottata nelle nostre aziende in base al produttivismo,fr,Leisure veloce,fr,Eppure è per me una grande possibilità e un dono magnifico essere sensibili,fr,ovviamente,fr,A molte persone piace giocare con la nostra sensibilità,fr,Ecco perché è importante imparare a farlo,fr,proteggere,fr,La carta luna ci dice che possiamo proteggerci grazie al,fr. C’est un peu comme si des aveugles me reprochaient de voir des choses et d’y prêter attention. Je choisi volontairement un sens, car la lune représente la sensibilité, celle ci est assez mal vu dans nos sociétés basés sur le productivisme, le capitalisme, les loisirs rapides, pourtant c’est pour moi une grande chance et un don magnifique que d’être sensible, évidemment, beaucoup de gens aiment jouer avec notre sensibilité, c’est pourquoi il est important d’apprendre à se protéger. La carte de la lune nous indique qu’on peut se protéger grâce à la guscio di gamberi,fr,collegato al segno del cancro,fr,Il granchio può proteggersi con il suo guscio ma anche il pizzico,fr,Sta a noi imparare a sviluppare questo aspetto,fr,Questa carta può anche rappresentare il,fr,L'acqua riflette un mondo parallelo come specchio,fr,Questo è il motivo per cui possiamo parlare di illusioni,fr,di cose che non sono quelle che sembrano,fr,La sensibilità della luna ti consente di vedere attraverso i riflessi,fr,e attraverso i sogni,fr,Prendo attenzione al mio,fr,Sogni e le mie visioni,fr,E lavoro per sviluppare questa sensibilità più e più volte,fr,Ho mostrato diverse fasi del mio dipinto,fr,Non lo sappiamo,fr, lié au signe du cancer. Le crabe peut se protéger avec sa carapace mais aussi pincer, à nous d’apprendre à développer cet aspect.

 

 

lunenoire_WIP1

Cette carte peut aussi représenter la magie, l’eau reflète comme un miroir un monde parallèle, c’est pour cela qu’on peut parler d’illusions, de choses qui ne sont pas celles qu’elles paraissent. La sensibilité de la lune permet de voir à travers les reflets, et à travers les rêves. Je fais très attention à mes rêves et mes visions et je travaille à développer cette sensibilité encore et encore.

J’ai figuré différentes étapes de ma peinture, on ne le sait pas, Ma ogni volta che dovevo intraprendere uno di loro,fr,Ero terrorizzato e mi chiedevo mentre ci andavo,fr,Questa è un po 'la prima volta che ho dipinto i paesaggi,fr,Quindi elementi architettonici,fr,Quindi acqua,fr,Dettaglio del viso,fr,capelli,fr,Le pieghe degli abiti,fr,D'altra parte anche se il cielo era un passo spaventoso,fr,Mi piaceva farlo,fr,La luna ha un potere attraente,fr,Lo vediamo più chiaramente con le maree,fr,attrazione,en,è come una potenza assorbente,fr,quello che consente un grande,fr,empatia,fr,prendendoli,fr,circostante e molto altro,fr,Tracce collegate a luoghi o oggetti,fr,Ecco perché ho capito che dovevo allontanarmi dalla folla,fr,metropolitana,fr, j’étais terrifiée et me demandais comme j’allai y arriver, c’est un peu la première fois que je peignais des paysages, puis des éléments architecturaux, puis de l’eau, le détail du visage, les cheveux, les plis de la robes, etc,… En revanche même si le ciel a été une étape effrayante, j’ai bien aimé le faire.

 

 

lunenoire_WIP2

 

La lune a un pouvoir attractif, on le voit plus clairement avec les marées, cette attraction est comme un pouvoir absorbant, celui permettant une grande empathie, en prenant les émotions alentours et bien plus (les traces liées à des lieux ou des objets). C’est pour ça que j’ai compris que je devais m’éloigner de la foule, du métro, Tendo ad assorbire le emozioni senza renderlo conto e queste sono raramente positive,fr,Che colpisce la mia moralità e da lì vado da uno stato neutrale a uno stato di tristezza da cui il nome del pazzo,fr,Ma non cambio mai il mio umore senza motivo,fr,Ma alcune persone non hanno la capacità di sentire o comprendere questo meccanismo,fr,A volte mi chiedo se alcune persone sentono le cose,fr,è così piacevole,fr,noioso,fr,pratico,fr,A volte quando la gente sa che faccio una mostra,fr,Mi chiedono se,fr,funziona,fr,Se ho venduto bene ecc,fr,Sono sempre un po 'imbarazzato perché ho l'impressione che mi viene detto dei miei figli,fr, ce qui affecte mon morale et de là je passe d’un état neutre à un état de tristesse d’où l’appellation de lunatique. Or je ne change jamais d’humeur sans raison, mais certaines personnes n’ont pas la capacité de ressentir ou de comprendre ce mécanisme, parfois je me demande si certaines personnes ressentent des choses, est ce agréable, ennuyeux, pratique ?

Parfois quand les gens savent que je fais une exposition, ils me demandent si “ça marche”, si j’ai bien vendu etc,… Je suis toujours un peu gênée car j’ai l’impression qu’on me parle de mes enfants. Separare da un lavoro così importante è sempre speciale,fr,So di aver ferito il mio venditore,fr,Ma sono un po 'sentimentale dei miei dipinti,fr. Je sais que je fais mal ma commerciale sur ce coup, mais je suis un peu sentimental de mes peintures.

 

 

 

lunenoire_WIP3

Oilpainting Dendrobate

oilpainting dendrobate

Comment survivre dans la jungle quand on est un petit lapin ?

Je vous présente une peinture à l’huile réalisée l’année dernière entre le mois de mai et juin 2015. Je pensais faire une note après l’avoir encadré, mais je ne l’ai toujours pas fait donc je la partage maintenant (ce qui n’est pas trop tôt).

.

.

15_dendro

 

 

 

 

.

.

Je travaille toujours sur plusieurs projets en même temps et organise mon emploi du temps pour pouvoir faire un maximum de choses, la peinture à l’huile est une discipline qui prend énormément de temps quand on aime peindre dans le détail et le réalisme comme je le fais. Questo è il motivo per cui questa nota avrebbe dovuto essere scritta diversi mesi fa e che ci sono molte altre creazioni in attesa di essere pubblicate qui,fr,Eppure trovo che mi prendo già troppo tempo per gestire la mia comunicazione,fr,Purtroppo è la minima e la priorità in questi giorni quando sei un artista,fr,L'iperrealismo è uno stile che mi affascina,fr,Ovviamente ho la strada per le mie arti di plastica chiedendomi di ripetere che il dipinto non stava più cercando,fr,Dall'invenzione della fotocamera,fr,che il concetto ha prevalso,fr,che il gesto e l'impulsivo erano,fr,Meglio,fr, et pourtant je trouve que je prends déjà beaucoup trop de mon temps pour gérer ma communication. Malheureusement c’est le minimum et la priorité de nos jours quand on est artiste.

.

.

15_dendro-det

.

.

L’hyper-réalisme est un style qui me fascine, j’ai bien sur bien entendu mes leçons d’arts plastiques me demandant de répéter que la peinture n’était plus en quête de réalisme depuis l’invention de l’appareil photo, que le concept prévalait, que le geste et l’impulsif était “mieux”, che lo stile doveva essere riconoscibile e semplice o addirittura lordo per il pubblico,fr,Ma ho preferito ascoltare le mie emozioni tutte colpite davanti al,fr,tecnica,en,di alcuni pittori del passato e del contemporaneo,fr,Questo non mi impedisce di avere un buon stile grafico,fr,Ma trovo difficile ripetermi in una ricetta commerciale completamente fondata,fr,Preferisco spingere i miei limiti tecnici,fr,Per me è tutto,fr,Questa non è la prova,fr,Naturalmente per venderle devi sapere come adattarti ai suoi clienti,fr,Ma uno non impedisce l'altro,fr,Alcune lingue cattive adoreranno dire che non l'ho fatto,fr,Trova il mio stile,fr, mais j’ai préféré écouter mes émotions toutes impressionnées devant la technique de certains peintres du passé et contemporains.

.

.

Work in progress :
.

2015-05-09-18.23

.

.

Cela ne m’empêche pas d’avoir un style graphique bien à moi, mais j’ai du mal à me répéter dans une recette commerciale toute trouvée, je préfère repousser mes limites techniques, graphiques, explorer des voies, pour moi c’est cela la création, ce n’est pas la répétition. Bien sur pour vendre il faut savoir s’adapter à ses clients, mais l’un n’empêche pas l’autre. Certaines mauvaises langues aimeront à dire que je n’ai pas “trouver mon style”, Ma in effetti perché bloccarti in qualcosa che non si evolve più per pretesa di imporre una formula alla moda,fr,Nel lavoro di un artista,fr,e soprattutto in quello di un designer,fr,di un tecnico delle arti applicate così,fr,È importante svolgere un lavoro commerciale ma anche in lavoro personale parallelo,fr,Questo è il motivo per cui posso benissimo adattarmi a una domanda in termini di,fr,o design tessile,pt,mentre mantengono la mia passione e il mio piacere nella mia creazione, ma anche per avere un gusto per il vecchio perfezionismo,fr,Registrazione da piatti,ca,o dipingendo in olio come me,fr,Sono stato ispirato da diversi elementi per fare questo dipinto,fr ? Dans le travail d’un artiste, et surtout dans celui d’un designer (d’un technicien des arts appliqués en sorte), il est important de faire un travail commercial mais aussi en parallèle un travail personnel. C’est pourquoi je peux très bien m’adapter à une demande en matière de pattern design (ou design textile) tout en gardant ma passion et mon plaisir dans ma création mais aussi avoir le goût du perfectionnisme démodé en gravant des plaques ou en peignant à l’huile comme je le fais.

.

.

2015-05-09-21.54

.

.

Je me suis inspirée de plusieurs éléments pour réaliser cette peinture, Prima di tutto stavo cercando di identificarmi con un po ',fr,aspetto innocuo senza essere,fr,Quando cammino per la strada e sono tra la folla,fr,negozi,fr,trasporti,en,spesso arriva questo momento in cui qualcuno è troppo vicino a me,fr,A volte mi strofina completamente,fr,Se sei inferiore a 1 m,fr,o meno,fr,chili o sei una donna,fr,Probabilmente dovresti sapere di cosa sto parlando,fr,Ovviamente questi tipi di cose raramente vengono da un ragazzo iper muscoloso con un sorriso a testa in giù,fr,stranamente,fr,Non mi lamento,fr,Ho impostato obiettivamente quello che sta succedendo in strada,fr,Mettiti in un posto e guarda,fr animal d’apparence inoffensive sans l’être. Quand je me promène dans la rue et que je suis dans la foule, (magasins, transports,…) arrive souvent ce moment où quelqu’un s’approche trop près de moi, parfois se frotte ou me bouscule complètement. Si vous faites moins d’1m 70 ou moins de 55 kilos ou que vous êtes une femme, vous devez probablement savoir de quoi je parle, évidemment ce genre de choses arrivent rarement à un mec hyper musclé avec un sourire à l’envers, bizarrement. Je ne suis pas en train de me plaindre, je dresse objectivement le décor de ce qu’il se passe dans la rue. Il suffit de se placer à un endroit et de regarder, Ho spesso partecipato a questo tipo di scene in metropolitana,fr,Le persone sono condizionate per essere educate ma notiamo rapidamente con una piccola osservazione che sono spesso,fr,Dietro i loro sorrisi ipocriti,fr,frustrato dal non essere in grado di mostrare un segno di dominio e sadismo,fr,Alcuni comprano grandi auto,fr,Altri ti raddopperanno la panetteria con un'aria incompresa mentre cammini in piedi,fr,Senza farlo apposta,fr,Persone,fr,Naturalmente ci sono anche persone che non sono così,fr,che creano senza abusare di nessuno,fr,E queste persone mi ispirano,fr,Perché trovo,ro,Volevo concentrarmi su un animale che si difende quando lo tocchi,fr,Riesco a proiettarmi,fr. Les gens sont conditionnés à être polis mais on remarque vite avec un peu d’observation qu’ils sont souvent, derrière leurs sourires hypocrites, frustrés de ne pas pouvoir montrer un signe de domination et de sadisme. Certains s’achètent des grosses voitures, d’autres vont vous doubler à la boulangerie avec un air incompris tout en vous marchant sur les pieds “sans faire exprès”. Les gens. Bien évidemment il existe aussi des gens qui ne sont pas ainsi, qui créent sans abuser de personne, et ces gens m’inspirent.

.

.

2015-05-09-22.47

.

.

De ce constat, j’ai voulu me concentrer sur un animal qui se défend quand on le touche. J’arrive à me projeter dans les animaux qui ne sont pas des prédateurs et j’aime assez observer leurs comportements. J’ai donc pensé à cette magnifique petite grenouille bleue qui s’alimente de plantes lui permettant d’avoir une peau venimeuse. Certaines personnes possèdent des terrariums avec ces créatures, mais leur nourriture “reconditionnée” réduit leurs venins.
Pour me sentir protégée, je devais donc m’inspirer de ces batraciens et leur donner vie par la peinture.
.
.
2015-06-11-17.57
.
.
J’ai également voulu mettre dans ma peinture des moments importants pour moi. Je travaillais sur une régression, sorte de rêve éveillée et j’ai eu une vision très étrange. J’étais dans une forêt luxuriante, je semblais vieux, avec une peau sombre, je ramassais des feuilles et veillais à ce que personne ne me voit. J’ai regardé la rivière et j’y ai vu une créature très étrange, cette créature c’était également moi, et elle se transformait de façon indescriptible un peu comme si Tetsuo d’Akira rencontrait des divinités précolombiennes. J’ai interprété cette vision comme étant en amazonie, j’étais une sorte de shaman guérisseur qui se transformait (en ayant consommé ou non). C’était une vision tellement hallucinée qu’elle m’est apparue comme importante. Du coup je me suis d’avantage sensibilisée auprès des peuples amazoniens malheureusement menacés.
.
.
Les personnages de ma vision ressemblaient à ce peuple, les Yanomami.

oilpainting dendrobate

.

.

Ho visto il lavoro di un pittore che mi ha sfidato perché questi personaggi assomigliano a quello della mia visione,fr,Vorrei sapere cosa la spinge a dipingere questo,fr,Inoltre mi piace la sua tecnica,fr,Ma stranamente sono meno toccato dal suo stile meno sensibile,fr,Il suo nome è,fr,Hannah Faith Yata,en,Il mio dipinto rappresenta una specie di sciamano che può trasformarsi in una rana velenosa contro i predatori della giungla,fr,La rana non attacca ma,fr,difendere,fr,Questo è qualcosa che cerco di integrare in me con questo processo magico e artistico,fr. J’aimerai savoir ce qui la pousse à peindre cela, également j’aime bien sa technique, mais bizarrement je suis moins touchée par son style moins sensible. Elle s’appelle Hannah Faith Yata.

.

.

.

.

Ma peinture représente une sorte de shaman pouvant se transformer en grenouille venimeuse face aux prédateurs de la jungle. La grenouille n’attaque pas mais se défend, c’est quelque chose que j’essaie d’intégrer en moi avec ce processus magique et artistique.

.

.

2015-06-11-20.29

 

2015-06-11-20

 

 

 

peinture à l’huile “Fille et montagne”

peinture à l’huile “Fille et montagne”

Depuis quelques temps, j’essaie de plus travailler les couleurs. Il y a vraiment des teintes qui me donnent des émotions vibrantes et l’association de couleurs est comme un langage particulier.

2015-fillemontagne_vue2

2015-fillemontagne_det1

2015-fillemontagne_vue4

J’observe donc encore plus tout ce qui m’entoure (c’est pourquoi les intérieurs unis blancs ou gris m’ennuie). En ce moment j’adore observer le ciel et les variations du soleil dans les nuages, je réfléchis à la manière d’enregistrer cela. Je regarde ces teintes discrètement pour ne pas alimenter le cliché des “artistes déconnectés de la terre”, qui ont “la tête dans les nuages”, alors que justement mon cerveau capte un maximum d’informations, mes yeux analysent les couleurs et les formes dans le but de pouvoir retranscrire cela sur papier ou toile tellement cela me parait plus excitant que le dernier buzz à la mode sur facebook.

peinture huile fille montagne 2015-fillemontagne_vue3

 

 

Work in progress

Etapes de créations :

2015-05_fillemontagneWIP

2015-05_fillemontagneWIP2

 

2015-fillemontagne_vue1

A la fin de l’hiver dernier, je suis passée en Suisse et j’ai observé avec attention les montagnes. Elles me paraissaient également fascinantes et c’est pour cela que j’ai voulu en peindre. Cette peinture à l’huile sur carton entoilé et encadré a été exposé lors des Imaginales à l’hôtel Kyriad d’Epinal en mai 2015, je n’avais pas encore pris le temps de le montrer plus en détail.

 

exposition Holy Mane Hotel Kyriad

Pittura a olio,fr,BAGNO,hr – “Cavaliere,fr,Non avevo ancora pubblicato qui il mio dipinto ad olio chiamato,fr,cavaliere,fr,Mi è caro perché è il primo dipinto che ho fatto l'anno scorso,fr,Il mio recupero di petrolio dopo diversi anni di pausa,fr,Per alcuni la pratica della pittura è ovvia,fr,una facilità,fr,Ma per me tutto quello che faccio è soggetto a grandi riflessioni ed esitazioni,fr,Mi sono detto che dovevo produrre oggetti d'arte applicati piuttosto che oggetti d'arte in plastica,fr,Perché non ho osato affermarmi come artista visivo,fr”

cavalière peinture à l'huile forêt automne

Je n’avais pas encore publié ici ma peinture à l’huile nommée “cavalière”.

.

cavalière peinture à l'huile

.
.
Elle m’est chère car c’est la première peinture que j’ai réalisé l’année dernière, ma reprise de l’huile après plusieurs années de pause. Pour certains la pratique de la peinture est une évidence, une facilité, mais pour moi chaque chose que je fais est soumis à de grandes réflexions et hésitations. Je me disais qu’il fallait que je produise plutôt des objets d’arts appliqués que des objets d’arts plastiques, car je n’osais pas m’affirmer en tant qu’artiste plasticienne (Mentre c'è qualcosa di meno pretenzioso da definire te stesso come un tecnico di progettazione,fr,È anche il mio ambiente sociale piuttosto popolare e molto poco ricettivo all'arte che mi ha fatto in mente che l'arte non era un vero lavoro,fr,a malapena un'occupazione che ne vale la pena,fr,È stato molto difficile per me permettermi di ascoltare chi ero,fr,Questo è per dire un designer,fr,Anche l'etichetta dell'artista è sfocata,fr,pieno di pregiudizi e amalgami,fr).
C’est aussi mon milieu social plutôt populaire et très peu réceptif à l’art qui m’a mis en tête que l’art n’était pas un vrai métier, à peine une occupation qui en vaut la peine. Il a été très difficile pour moi de m’autoriser à écouter qui j’étais, c’est à dire une créatrice. L’étiquette d’artiste est également floue, remplie de préjugés et d’amalgames, Ed è stato in definitiva osservando il luogo in cui gli artisti hanno occupato in altri paesi che mi sono detto che non avrei dovuto preoccuparmi di questi,fr,su dit,en,Tipico in Francia e in altri paesi che abbandonano la loro storia e la loro civiltà,fr,Ho anche seguito il consiglio di un pittore nella regione,fr,Quando questa foresta era finita non potevo fare a meno di aggiungergli un personaggio,fr,che volevo un po 'misterioso,fr,Ho già lavorato su un'incisione sulla punta asciutta di,fr,Espositato a dicembre,fr,Ultimo e volevo rappresentarlo qui in una tecnica completamente diversa,fr “on dit” typiques à la France et d’autres pays qui délaissent leur histoire et leur civilisation.
.
.
cavalière peinture à l'huile
.
.
La pratique d’un art est autant difficile dans sa technique, son sujet que dans sa réception dans une société matérialiste.
J’ai donc réussi à me libérer de certaines censures en me lançant de nouveau dans la peinture à l’huile, qui demande une quantité d’heures de travail pour un résultat souvent incertain. (Comme la broderie d’ailleurs).
J’ai ici débuté par l’exercice de reproduire un paysage de forêt d’automne. Le paysage est souvent un sujet mineur, mais c’est important de le maitriser un minimum. J’ai réussi à laisser le pinceau improviser le feuillage, je suis passée par le couteau pour tenter des effets plus graphiques, puis je suis revenue au pinceau. J’ai également suivi les conseils d’une artiste peintre de la région.
.
.
.
cavalière peinture à l'huile forêt automne
.
.
Quand cette forêt était terminée je n’ai pas pu m’empêcher de lui ajouter un personnage, que j’ai voulu quelque peu mystérieux. Je travaillais déjà sur une gravure à la pointe sèche de cavalière, exposée en décembre dernier et j’ai voulu la représenter ici dans une toute autre technique. Ho aggiunto un alone rosso per far emergere questo lato strano e spettrale,fr,Ho finito questo dipinto in inverno e l'ho presentato,fr,La mostra della Camera delle associazioni,fr,Epinale invece di,fr,Perché questo era ancora troppo fresco per essere esposto in un luogo in cui non potevo padroneggiare la qualità e la cura dell'impiccagione e dello sviluppo della mostra,fr,La professionalità e la cura delle mostre sono un argomento vasto che purtroppo devo affrontare per una mostra a Parigi,fr.
.
.
.
cavalière gravure
.
.
.
J’ai terminée cette peinture en hiver et je l’ai présenté à l’exposition de la Maison des Associations d’Epinal à la place de “Dendrobate” car celle ci était encore trop fraiche pour être exposée dans un lieu où je ne pouvais maitriser la qualité et le soin de l’accrochage et du déroulement de l’exposition. (Le professionnalisme et le soin des expositions est un vaste sujet auquel j’ai malheureusement du faire face pour une exposition à Paris).
.
.
cavalière peinture à l'huile forêt automne
.
Cavaliere,fr,Non avevo ancora pubblicato qui il mio dipinto ad olio chiamato,fr,cavaliere,fr,Mi è caro perché è il primo dipinto che ho fatto l'anno scorso,fr,Il mio recupero di petrolio dopo diversi anni di pausa,fr,Per alcuni la pratica della pittura è ovvia,fr,una facilità,fr,Ma per me tutto quello che faccio è soggetto a grandi riflessioni ed esitazioni,fr,Mi sono detto che dovevo produrre oggetti d'arte applicati piuttosto che oggetti d'arte in plastica,fr,Perché non ho osato affermarmi come artista visivo,fr, 2014.
Pittura a olio,fr,BAGNO,hr
29cm x 39 cm.