Quels cadeaux pour Noël ? Ma boutique Society6

Quels cadeaux pour Noël ? Ma boutique Society6

Et si vous offriez des produits venant d’artistes et créateurs pour Noël ?
.
211208_promo_society

.

.
Si vous cherchez un cadeau unique et original pour valoriser l’amitié d’une personne distinguée, vous êtes au bon endroit.

.

societ_tasse_coussin

.

.
Je viens d’ajouter de nouveaux produits avec mes illustrations et motifs sur la boutique en ligne Society6.com/holymane

En plus de ma boutique sur holymane.redbubble.com (ici ou là en video), retrouvez des articles originaux :

.

.

societ_trousse_papiercadeau

.

.

Mugs roses, verts, pastels, Tshirt, coussin, totebag, carnet, …
.
.

 

societ_pattern

 

societ_papiercadeau_alloverrose

 

 

 

Holy Mane à la Voûte – octobre et novembre 2021

Holy Mane à la Voûte – octobre et novembre 2021

Voilà déjà presqu’un an que j’ai exposé à la Voûte !

2109_Voute883

2109_Voute877

C’était des conditions particulières, nous avions organisé une soirée pour Halloween et le gouvernement nous mettait en confinement et couvre feu ! Cette année je suis de nouveau invitée, avec le plaisir de montrer mes dernières peintures (qui étaient déjà présentes à la Chapelle de la Suche en août dernier).

2109_Voute886

2109_Voute881

 

 

Vous pourrez également voir mes motifs répétés imprimés sur des foulards, disposés soit en tenture, soit sur une table. Ce sont des modèles d’exposition, on peut acheter ses propres foulards sur le site Redbubble ! (Je vous explique tout en video).
J’ai également deux tasses (mugs) que l’on peut se procurer sur Society6 . (Ti spiego i miei negozi online,fr,In questo articolo,fr,Puoi anche acquistare,fr,Impressioni nel formato post A3,fr,Disponibile anche sul sito nella sezione del negozio,fr,Ma anche le impressioni a,fr,Formato cartolina,fr,stampe,fr,Santa criniera a,fr,Main Street di,fr,Da mercoledì a domenica,fr,Dalle 14:00 alle 18:00,fr,Sarò presente sabato,fr,Ottobre e domenica,fr,ottobre.,fr,Non esitare a sostenere gli artisti viventi,fr,Per consentire alla vita di essere più estetica e interessante,fr,Puoi anche,fr,Io comandante,en,Illustrazioni o servizi di progettazione grafica,fr,Permettimi di esibirmi in luoghi seri e rispettosi,fr,che non prendono artisti per i bambini che disegnano ma comprendono il lavoro artistico,fr dans cet article).
.

 

2109_Voute870

2109_Voute899

Vous pourrez également acheter des impressions au format poster A3, également disponibles sur le site dans la section boutique. Mais aussi les impressions au format cartes postales, des estampes, ou des cartes de voeux,…2109_Voute9072109_Voute871

2109_Voute890

 

2109_Voute875

 

2109_Voute903

 

 

.
Holy Mane à la Voûte, rue principale de Les Voivres (Vosges).

octobre et novembre 2021

Du mercredi au dimanche, de 14h à 18h00 !
(Je serai présente le samedi 2 octobre et le dimanche 17 octobre.)

2109_Voute873

N’hésitez pas à soutenir les artistes vivants, pour permettre à la vie d’être plus esthétique et intéressante. Vous pouvez aussi me commander des illustrations ou des services de graphisme, me permettre d’exposer dans des endroits sérieux et respectueux (qui ne prennent pas les artistes pour des enfants qui dessinent mais comprennent le travail artistique) o consiglia il mio lavoro con la tua rete,fr,Mostre di ottobre,fr,Santa morte,es,Sono piuttosto triste per la maggior parte delle misure di salute imposte legate al virus,fr,Sono una delle persone che lo prendono molto sul serio e che pensano che la maschera sia una buona cosa,fr,Anche se so che per alcuni lavoratori è molto difficile sopportare tutto il giorno,fr,Sono sempre stato per prendermi cura del tuo corpo e quello degli altri,fr,Penso di sentirmi bene nella tua testa,fr,Devi essere in grado di sentirti bene nel tuo corpo,fr,E non tutti sono fortunati ad avere una salute perfetta,fr !

Design ad acquerello e motivi superficiali,en,La ragazza dei fiori di basilico,fr,design di moda,en,Ecco un,fr,che avevo recentemente raggiunto al,fr,Non mi stancherei mai,fr,motivi floreali,fr,Più lo faccio,fr,Più ho l'impressione che devo ancora fare perché sono più interessato ai fiori e a riscoprirli ogni giorno,fr,È davvero bello vivere in una città molto fiorita dove gli spazi verdi sono numerosi e dove la foresta è la più grande in Francia,fr,Certamente non mi piacciono gli inverni,fr,apparentemente,fr,mese,fr,Ma questo è ciò che dà così tanta ricchezza alla flora di questa regione,fr,Chi dice che la regione di foreste e montagne dice,fr,credenze magiche,fr – La fille à la fleur de basilic

watercolor pattern design fashion

Voici une aquarelle que j’avais réalisé dernièrement à la plume. Je ne me lasserais jamais des motifs floraux, plus j’en fait, plus j’ai l’impression qu’il m’en reste à faire car je m’intéresse plus profondément aux fleurs et les redécouvre chaque jour.

.

.

watercolor pattern design fashion

 

 

 

C’est vraiment agréable de vivre dans une ville très fleurie où les espaces verts sont nombreux et où la forêt est la plus vaste de France. Certes je n’aime pas les hivers (qui durent apparemment 8 mois), mais c’est ce qui donne tant de richesse à la flore de cette région. Qui dit région de forêts et de montagnes dit folclore,en,Nei boschi,fr,Persone oscure,no,Folk horror,en,pagano,en,Ronde,en,strega,fr,legna,en,Avrei potuto chiamare questa illustrazione di una domanda che mi viene spesso posta,fr,Perché hai scelto di stabilirsi nei Vosges,fr,Ma temo che l'umorismo e il secondo grado lasciano il posto al parano,fr,sospetto e xenofobia,fr,Negli ultimi giorni,fr,Lavoro su composizioni di personaggi in atmosfere che richiedono la prospettiva,fr,Ne sono abbastanza contento,fr,Qui mi sento come se fossi riuscito a mescolare le preoccupazioni dei dettagli e la rapida stilizzazione,fr,Questo disegno è dipinto in acquerello,fr,Con un po 'di ritocco digitale,fr,su carta A3,fr,G,en,È ispirato dallo stile folk di Horor,fr,dove il paganesimo si mescola,fr,stregoneria,fr et croyances magiques, Tutto questo è molto stimolante per il mio lavoro,fr,Ho fatto questo video mostrato in accelerare il mio modo di disegnare questa illustrazione,fr,Disegnare con penna e inchiostro colorato la ragazza con il fiore di basilico,fr,Mi piace molto questo disegno,fr,Lo trovo qualcosa di incantato,fr,Ecco perché ho cercato di rifiutarlo,fr,Volevo fare un modello piuttosto,fr,e femminile che ricorda alcuni aspetti di,fr,ancora e ancora,fr,Il modello nel modello,fr,Una versione meno caricata che troverò bello da integrare su una tasca del disco,fr,Una versione più misteriosa,fr,buio e sexy,fr,E una versione più psichedelica,fr,Di recente ho capito questo,fr,che mi piace,fr.

J’ai réalisé cette vidéo montrant en accéléré ma manière de dessiner cette illustration :

 

 

 

J’aime beaucoup ce dessin, je lui trouve quelque chose d’envoûtant. C’est pourquoi j’ai tenté de le décliner en pattern design (motif textile).

 

J’ai voulu faire un motif plutôt romantique et féminin rappelant certains aspects des années 70 (encore et toujours… le motif dans le motif).

 

 

16_01_26_patterndesign_watercolor_rendu1

 

 

 

Une version moins chargée que je trouverai sympa d’intégrer sur une pochette de disque.

 

16_01_26_patterndesign_watercolor_rendu1b

 

Une version plus mystérieuse, sombre et sexy.

 

16_01_26_patterndesign_watercolor_rendu2

 

 

Et une version plus psychédélique.

 

16_01_26_patterndesign_watercolor_rendu3

 

J’ai récemment réalisé cette illustration de mode que j’aime bien.

Volevo far emergere il mio,fr,Matite colorate,fr,E il rendering è piuttosto interessante,fr,delicato e ingenuo,fr,Ho disegnato il fondo con un pennello da una foto e poi l'ho incluso con la composizione,fr,Ho incorporato il motivo nel vestito per dargli un lato condiviso e femminile accentuato dallo scialle sul motivo caricato anche,fr,Mi piace usare questi riferimenti in qualche modo passati ma contrassegnati con ricordi con uno stile più insolito,fr,giovane,fr,sexy,en,ingegnoso e alla moda,fr,Mestiere,en crayons de couleurs et le rendu est plutôt intéressant, délicat et naïf.

 

160410_fashillus_crayonfond

 

J’ai dessiné le fond à part au pinceau d’après une photo et je l’ai incluse ensuite à la composition.

J’ai incorporé le motif à la robe pour lui donner un côté chamarrée et féminin accentué par le châle au motif également chargé. J’aime utiliser ces références quelque peu passées mais empreints de souvenirs avec un style plus décalés, jeune, sexy, ingénu et tendance.

 

 

 

160410_fashillus_crayonfond-det

Surface pattern design – childish bunny

pattern design bunny

Voici un petit motif textile réalisé à partir de petits croquis dessinés ce matin.

 

lapin pattern design

 

J’ai recherché un style naïf et enfantin. Je dessine d’avantage dans un style précis et délicat, mais je m’adapte aussi à des projets plus commerciaux et tendance, c’est à dire mignon et “fun” tout en gardant ma personnalité.

 

bunny pattern design

 

 

 

Je me suis inspirée des couleurs de l’année selon Pantone, Rose Quartz e Bleu Serenity anche se non cambia troppo in quello che faccio di solito,fr,Questo motivo,fr,andrebbe molto bene per una linea di design tessile per i bambini,fr,applicato all'abbigliamento,fr,Layette,fr,Accessori,fr,o arredamento,fr,tende,fr,o semplicemente di cancelleria,fr.

 

pantone rose

 

 

 

lapins2

 

 

Ce motif (pattern design) irait très bien pour une ligne de design textile pour enfants, appliquée à du vêtement (layette,…), des accessoires (trousses,…) ou de la déco (rideaux, literie, …) ou tout simplement de la papeterie.

 

 

lapins3

 

pattern design bunny

Biglietti di Natale e Santo Nicolas,en,Stampabile gratuito,en,fiocco,fr,fiocco di neve,fr,rosetta,fr,Non ti sfuggirà,fr,È presto,fr,Noël,en,Qui siamo già al,fr,fine di quest'anno,fr,che avrà saputo,fr,eventi tragici,fr,A livello nazionale e internazionale e che avrà permesso di riflettere su molte cose, in particolare sull'importanza di essere circondati da persone che amiamo e che ci ama sinceramente,fr,celebrare,fr,la vita,fr,Coltiva questa felicità,fr,Quando sei fortunato ad avere qualcuno che si prende cura di noi e noi,fr,protetto,fr,che può essere raro e prezioso,fr,Lo ripeto ancora perché è importante ma non esito a tagliare i collegamenti con coloro che sono dannosi per noi,fr + FREE printable

merry christmas card

Cela ne vous aura pas échappé, c’est bientôt Noël.

 

Snowflakecarte2blanc

Nous voilà déjà à la fin de cette année qui aura connu des événements tragiques sur le plan national et international et qui aura permis de réfléchir sur beaucoup de choses notamment sur l’importance d’être entourés de gens qu’on aime et qui nous aime sincèrement, célébrer la vie, cultiver ce bonheur quand on a la chance d’avoir quelqu’un qui prend soin de nous et nous protège, ce qui peut être rare et précieux.

Je le répète encore tant c’est important mais il ne faut pas hésiter à couper les liens avec ceux qui sont nuisibles pour nous, Questo è per dire coloro che vogliono sottometterci,fr,Riduci o rallenta il nostro,fr,modo creativo,fr,e spirituale,fr,Ho trascorso più di trent'anni perdonando i miei nemici cercando di amarli e chiedendo a coloro che mi hanno amato,fr,Ora vado avanti mantenendo l'amore che ho per coloro che lo meritano,fr,Un piccolo pensiero a volte può per favore,fr,Anche in questo mondo di sur-commissioning a volte dimentichiamo di dire o fare il,fr,piccole attenzioni,fr,della vita quotidiana che ci conserva dalla trasformazione in zombi,fr,Ho creato una carta chiara e un'altra scura,fr,Ecco le versioni in,fr,Gif animato,fr,Approfitto di questo mese di dicembre per condividere il,fr,tradizioni,en,Folk,fr, nous réduire ou nous ralentir sur notre voie créative et spirituelle. J’ai passé plus de trente ans à pardonner à mes ennemis en essayant de les aimer et à être exigeante envers ceux qui m’aimaient, maintenant je passe à autre chose en gardant l’amour que j’ai pour ceux qui le mérite.

 

Snowflakecarte3noir

 

Une petite pensée peut parfois faire plaisir, même dans ce monde de sur-communication on oublie parfois de dire ou faire les petites attentions de la vie quotidienne qui nous préserve de la transformation en zombies.

L’obligation commerciale des fêtes de fin d’années est souvent un moment de tension, qui se finit bien souvent sur des sites de revente de cadeaux, ce qui peut faire la joie des amateurs de seconde main. Si vous n’achetez rien, vous pouvez envoyer une petite carte ou un petit email. J’ai réalisé ces petites cartes de Noël (Christmas card ) que vous pouvez enregistrer et envoyer à ceux que vous aimez ou encore les imprimer chez vous (d’où l’expression Free printable) pour les envoyer par courrier.

 

J’ai créé de nouveau des mandalas que j’ai transformés en flocons de neige et en motif textile (pattern design). Les mandalas sont composés de runes liées, tout simplement parce que c’est ce que m’évoquaient la glace et la neige. J’ai fait une carte claire et une autre plus sombre.

 

 

 

Voici les versions en gif animés :

 

 

MerryXmas15_

 

 

 

Je profite de ce mois de décembre pour partager les traditions folkloriques Locali,en,vale a dire le celebrazioni di,fr,Patrono santo di Lorena,fr,Anzi qui il,fr,Dicembre è stato un appuntamento quasi più grande del Natale che,fr,"Erano tre bambini piccoli,fr,Che stavano raccogliendo nei campi,fr,Sono andati e così tanto sono venuti,fr,Che la sera è stato perso,fr,Sono andati al macellaio,fr,Boucher,en,Ti piacerebbe ospitarci,fr,Entrare,fr,entrare,fr,bambini piccoli,fr,C'è sicuramente spazio.,fr,Non erano immediatamente entrati,fr,Che il macellaio li ha uccisi,fr,Tagliarli in piccoli pezzi,fr,E poi salato in un barile.,fr,Sette anni dopo,fr,Il bravo Saint-Nicolas venne a passare lì,fr,Andò al macellaio e insistette per mangiare il piccolo salato che era nel saloir,fr,Levy,fr, à savoir les fêtes de la Saint Nicolas, Saint Patron de la Lorraine. En effet ici le 6 décembre était une date quasiment plus importante que celle de Noël.

 

«Ils étaient trois petits enfants
Qui s’en allaient glaner aux champs
Ils sont allés et tant sont venus
Que sur le soir se sont perdus.
Ils sont allés chez le boucher :
“Boucher, voudrais-tu nous loger?”
“Entrez, entrez, petits enfants,
Y’a de la place assurément.”
Ils n’étaient pas sitôt entrés
Que le boucher les a tués,
Les a coupés en p’tits morceaux
Et puis salés dans un tonneau.»

 

(Sept ans plus tard, le bon Saint-Nicolas vint à passer par là. Il se rendit chez le boucher et insista pour manger le petit salé qui se trouvait dans le saloir. Pris de peur, Il macellaio fuggì e Saint-Nicolas rianimò i tre bambini.,fr,Lui è,fr,Scritto su questo sito,fr,All'inizio del 17 ° secolo,fr,Gli olandesi emigrarono negli Stati Uniti e fondato una colonia chiamata New Amsterdam che,fr,Debin New York,en,In pochi decenni,fr,Questa usanza olandese per celebrare Saint-Nicolas si è diffusa negli Stati Uniti,fr,Per gli americani,fr,Sinter Klaas,fy,divenne rapido,fr,Babbo Natale,es,era vescovo della città di Myra in Asia Minore,fr,Attuale Türkiye,fr,Sarebbe morto a,fr,data in cui siamo famosi,fr,Nel Medioevo divenne il capo dei bambini,fr,Dopo la riforma protestante nel XVI secolo,fr,La festa di San Nicolas è stata abolita in alcuni paesi europei,fr)

 

saint nicolas

Il est écrit sur ce site :

“Au début du XVIIe siècle, des Hollandais émigrèrent aux États-Unis et fondèrent une colonie appelée New Amsterdam qui, en 1664, devint New York. En quelques décennies, cette coutume néerlandaise de fêter la Saint-Nicolas se répandit aux États-Unis. Pour les Américains, Sinter Klaas devint rapidement Santa Claus.”

Saint Nicolas (270-310) fut évêque de la ville de Myra en Asie Mineure (Turquie actuelle), il serait décédé un 6 décembre, date à laquelle on le célèbre. Au Moyen âge il devint le patron des enfants. Après la Réforme protestante au XVIe siècle, la fête de Saint Nicolas fut abolie dans certains pays d’Europe. Gli olandesi hanno mantenuto questa usanza cattolica,fr,I bambini olandesi hanno continuato a ricevere la visita di Sinteterklaas,fr,La notte di,fr,Assume l'aspetto di una vecchia barba bianca a forma di stile con un berretto lungo o talvolta anche abiti episcopali,fr,rimanendo comunque un personaggio moralizzante che premia i bambini meritevoli e puniva gli altri,fr,È spesso accompagnato da,fr,Whipper,fr,o macellaio,fr,Vestito di nero e trasportando un grande frocio,fr,A volte la faccia spalmava di fuliggine,fr,Pete nero,nl,- Padre Fouettard o "Pierre Le Noir" in olandese,fr,La sua scala,no,in alsaziano,fr,chi punisce i bambini disobbedienti,fr,A poco di piccoli cristiani trovati più appropriati di così,fr. Ainsi, les enfants Néerlandais continuèrent de recevoir la visite de Sinterklaas (saint Nicolas) la nuit du 6 décembre.

 

Saint Nicolas

 

 

Il prend l’apparence d’un vieillard à barbe blanche portant un long manteau à capuchon ou parfois même des habits épiscopaux, demeurant néanmoins un personnage moralisateur récompensant les enfants méritants et punissait les autres.

Il est souvent accompagné du Père Fouettard (ou le Boucher), vêtu de noir et porteur d’un grand fagot, parfois le visage barbouillé de suie (Zwarte Piet – Père Fouettard ou « Pierre le Noir » en néerlandais. Hans Trapp en alsacien) qui punit les enfants désobéissants.

Peu à peu les chrétiens trouvèrent plus approprié que cette “Giornata dei bambini,fr,essere paragonato a quello del bambino Gesù,fr,Ecco perché San Nicolas ora ha fatto il suo tour nella notte di,fr,Sul,fr,Sito di Nancy City,fr,Puoi anche leggere,fr,sera di sera,fr,in ogni famiglia,fr,Di fronte al camino,fr,Mettiamo alcuni zuccheri o carote,fr,per il mulo,fr,e un piccolo bicchiere di alcol mirabelle,fr,Per Saint-Nicolas,fr,Trascorre di notte e deposita sorprese per bambini saggi e martinets a coloro che non sono stati saggi,fr,Il vetro è vuoto e il mulo ha mangiato ciò che avevamo programmato per lei,fr” soit rapprochée de celle de l’Enfant Jésus, c’est pourquoi saint Nicolas fit désormais sa tournée la nuit du 24 décembre.

*

Christmas card mandala

 

Sur le site de la ville de Nancy on peut également lire : Le 5 décembre au soir, dans chaque famille, devant la cheminée, on place quelques sucres ou des carottes (pour la mule) et un petit verre d’alcool de mirabelle (pour Saint-Nicolas).
Il passe dans la nuit et dépose des surprises aux enfants sages et des martinets à ceux qui n’ont pas été sages. Le verre est vide et la mule a mangé ce qu’on avait prévu pour elle. C’est la fête à la maison mais aussi dans les rues et à l’école où Saint-Nicolas à la barbe blanche, avec son manteau rouge, équipé de sa crosse d’évêque, passe aussi. Il apporte des livres et du pain d’épices.

Des traditions et contes semblables se retrouvent en Allemagne, en Flandre….. et jusqu’en Russie qui partage d’ailleurs avec la Lorraine d’avoir Saint-Nicolas pour Patron.

En 1087, le Sieur Albert de Varangéville revenant de croisades, déroba à Bari, en Italie du sud, une relique de St Nicolas –une phalange…qui bénit- pour la rapporter en Lorraine. Il édifia au bord de la Meurthe une église pour les abriter et créa ainsi Saint-Nicolas-de-Port.
Comme la relique faisait des miracles, le bourg devint un lieu de pèlerinage important ainsi qu’une étape sur la route de Compostelle. Chaque année, depuis 1245, le samedi le plus proche du 6 décembre, la basilique accueille une procession aux flambeaux autour des reliques du Saint.

 

Saintnicolas2

*

Cette fête est d’ailleurs célébrée dans les villes avec un grand défilé de chars et d’acteurs de la vie culturelle (fanfare, danse, …) locale ou jumelée, puis elle se clôture par un feu d’artifice qui mobilise un public vraiment nombreux. C’était d’ailleurs agréable de voir qu’on puisse encore se réunir en ville malgré le contexte actuel (terrorisme,…).

Voici la vidéo que j’ai faite de cette soirée :

Saint Nicolas 2015 from Holy Mane

Halloween wallpaper + freebie

Halloween illustration

J’ai dessiné quelques illustrations pour Halloween, c’est la première fois que je le fais, j’aime de plus en plus cette fête. Avant je n’aimais pas trop son côté faussement festif, commercial et cliché mauvais goût. “Pas besoin d’excuse pour être vêtue comme une soit disant freak” (ou communiquer avec les morts), n’en déplaisent aux remarques de l’homme du métro : oui ! c’est tous les jours Halloween.

Et finalement on trouve de moins en moins de freaks en France, le ménage a été fait, un jour j’irai rejoindre ces fous, mais pour le moment voici mon travail :

Un moodboard ou panneau de tendance del tema con una predilezione per il vecchio,fr,Non lo facciamo più,fr,Illustrazioni e foto,fr,annate,en,Ricerca a colori,fr,Ho oscillato tra combinazioni conosciute,fr,Black-Orange,fr,E qualcosa di meno ovvio,fr,Ho notato la presenza di verde nelle vecchie illustrazioni,fr,Perché il,fr,Vert,en,è stato a lungo associato alle creature del diavolo e del soprannaturale,fr,Quindi ho preso la sfida di usarlo,fr,Ho disegnato personaggi che sono sia carini che sexy con il,fr,rossa,fr,Il gatto nero,fr,Il fantasma,fr,Qualsiasi somiglianza con le persone reali esistenti è fortuita,fr,e lo scheletro che lascia la sua bara,fr,Ho usato il,fr,Per colorare questi disegni,fr,Torno su questo mezzo è sia difficile che stimolante,fr, on ne se refait pas, des illustrations et des photos vintages.

.

.

 

hallowe-moodboard

 

 

 

.

.

Des recherches couleurs.

J’oscillais entre les combinaisons connues noir-orange et quelque chose de moins évident. J’ai noté la présence de vert dans les anciennes illustrations, car le vert a longtemps été associé au diable et aux créatures surnaturelles. J’ai donc pris le défi de l’utiliser.

.

.

halloween nuancier

.

.

J’ai dessiné des personnages à la fois mignons et sexy avec la sorcière rousse, le chat noir, le fantôme (toute ressemblance avec des personnes réelles existantes est fortuite…) et le squelette sortant de son cercueil. J’ai utilisé la gouache pour colorer ces dessins, je me remets à ce medium c’est à la fois difficile et stimulant.

.

.

 

 

perso1

 

 

.

perso2

 

 

 

.

.

Ecco i modelli ripetuti finalmente,fr,Lavoro sempre di più in questa logica di,fr,modelli,fr,Trovo il mio,fr,Ricerca tessile,fr,grafica,fr,I miei interessi per l'abbigliamento,fr,Le mie esperienze di tessitura,fr,Jacquard combinato,fr,IL,sm,è usato per essere stampato su tessuti per l'abbigliamento ma anche gli accessori,fr,portafoglio,fr,biancheria da letto,fr,Può essere stampato in,fr,carta da parati,fr,per la casa,fr,regalo di carta,nl,Ma anche notebook,fr,o imballaggio del prodotto,fr,Mi piace guardarlo intorno e vederlo ovunque,fr,Dalle piastrelle all'interno delle auto,fr,Questo è il motivo per cui spesso crediamo di essere su un altro pianeta,fr,Ma osservo solo questo pianeta molto più intensamente,fr,Ho fatto tre proposte da,fr.

Je travaille de plus en plus dans cette logique de motifs. J’y retrouve mes recherches textiles, graphiques, mes intérêts pour le vêtement, mes expériences en tissage, crochet, jacquard réunies. Le motif répété sert à être imprimé sur du textile pour l’habillement mais aussi les accessoires (trousses, porte feuille, literie), il peut se faire imprimer en papier peint pour la maison, papier cadeau, mais aussi carnets, papeterie ou packaging produit. J’adore regarder tout autour de moi et en voir partout, du carrelage en passant par l’intérieur des voitures (c’est pour ça qu’on croit souvent que je suis sur une autre planète, mais j’observe juste beaucoup plus intensément cette planète).

.

.

J’ai réalisé trois propositions de couleurs : Colore della nebbia calda,fr,Lanterna e giallo bianco,fr,Se sei interessato a te puoi,fr,Scarica gratuitamente,fr,La versione della nebbia è da utilizzare nello sfondo o meglio,fr,da stampare,fr,Buone vacanze a tutti,fr,Sperando che gli spiriti non siano troppo prendendo in giro con te,fr,Clic sull'immagine per il,en, jaune lanterne et blanc. Si cela vous intéresse vous pouvez télécharger gratuitement (freebie) la version brume soit pour utiliser en fond d’écran ou plutôt pour imprimer.

.

 

presentation1

presentation2

 

 

.

Belles fêtes à tous, en espérant que les esprits ne soient pas trop taquins avec vous.

 

free desktop wallpaper halloween

clic on the image for the freebie