Aquarelle – Vindex

Pour ceux qui ne me suivent pas sur les réseaux sociaux, Attualmente sto esponendo tre illustrazioni alla Bailli D'Epinal Gallery,fr,La mostra è iniziata la scorsa settimana e continua fino a mercoledì,fr,Sarò presente martedì e mercoledì dalle 13:30 alle 18:00.,fr,Espone il mio acquerello per la prima volta,fr,In omaggio al dio della guerra tra i romani,fr,e Ares nei Greci,fr,Sto preparando un video per dirti di più in dettaglio,fr,Espongo questo acquerello,fr,Fuga,en,a cui avevo già esposto,fr,Immaginale di,es,Espone la mia ultima volta per la prima volta,fr,finito,fr,uccello blu,en,Arrivederci,fr.
.
.
.
.
.
.
L’exposition a commencé la semaine dernière et se poursuit jusque mercredi 14 mars 2018. Je serai présente demain mardi et mercredi de 13h30 à 18h pour celles et ceux qui aimeraient me rencontrer ou me poser des questions.
.
.
J’expose pour la première fois mon aquarelle “Mars”, en hommage au dieu de la guerre chez les romains (et Arès chez les grecs). Je prépare d’ailleurs une vidéo pour vous en parler plus en détails.
.
.
J’expose cette aquarelle “Escape” que j’avais déjà exposé aux Imaginales de 2017.
.
.
.
.
.
.
J’expose pour la première fois ma dernière peinture terminée “blue bird”.
.
.
.
.
.
A très bientôt !
.
Voici une illustration colorée à la gouache. Elle appartient à un cahier A4 dans lequel apparaît plusieurs illustrations de ce style. J’ai voulu créé un style à la fois léger, féminin avec un thème du quotidien voire de l’intimité dans un décor un peu chaleureux.
J’aime beaucoup l’utilisation de ce bleu clair presque “mint“. On retrouve un peu cette même nuance dans ma peinture “fille et montagne“. Peinture dans laquelle j’avais aimé utiliser cette couleur, ainsi que le rose pastel (des magnolias) et l’ocre jaune que j’aime aussi beaucoup.
Voici le dessin au crayon que j’ai en parti gardé (che sono andato poco prima della colorazione,fr,Sono felice di usare la gouache in questo modo,fr,fluido,fr,Come l'acquerello,fr,Cerco di non cedere alla facilità di secchi d'acqua per mescolare i colori da solo,fr,Mi permette di averli più luminosi e dato che mi piacciono i toni pastello è abbastanza importante,fr,Des cestini di tipo conversa,en,Mi bassa e una gonna per un piccolo lato punk lolita,fr,piccolo,fr,t Who sembra carino,fr,Spesso guardano quando dormono,fr,Sarai in grado di vedere le fasi di realizzazione di questa illustrazione grazie a questo,fr,video,fr,Illustrazione per Cat,en,Il festival Les Imagines,fr,festival,en,Massone,fr,illustratore,fr,letterario,fr,letteratura,fr,salone,en).
Je suis contente d’utiliser la gouache de cette manière fluide, comme de l’aquarelle. J’essaie de ne pas céder à la facilité des godets d’aquarelle en mélangeant moi même les couleurs, ça me permet de les avoir plus lumineuses et comme j’aime les tons pastels c’est assez important.
Des baskets type Converse, des mi bas résille et une jupe pour un petit côté punk lolita. Un petit chat qui a l’air gentil, ils en ont souvent l’air quand ils dorment.
Vous pourrez voir les étapes de réalisation de cette illustration grâce à cette vidéo.
Voici une de mes illustrations préférées, réalisée en 2016. Il s’agit d’une aquarelle sur papier 300 grammes A3 représentant un des visages d’une ancienne divinité aux multiples noms que j’ai appelé ici Cybèle. Aujourd’hui, avec le recul et mes projets futurs, je peux dire qu’elle sera l’un des thèmes principal de mon travail.
J’ai ici commencé le dessin au crayon. J’avais d’abord construit le dessin en positionnant le vase, les fleurs et les dagues en bas (cela forme une étoile à cinq branches). J’ai filmé le processus de cette illustration dans la video plus bas.
Mi è piaciuto aggiunto,fr paillettes rosso sotto gli occhi come il trucco da sera,fr,Il viso è colorato,fr,Volevo quindi uno sfondo,fr,Lo volevo sia strutturato che immateriale mentre improvvisavo per me,fr,lasciarsi andare,fr,alla mia intuizione,fr,Possiamo vedere il mio ufficio qui,fr,sempre pieno di cose,fr,Non fumo ma uso le scatole dei sigari del mio ragazzo per mantenere le cose,fr,Sale grosso qui,fr,Questo aiuta a consumare l'acquerello in particolare,fr,Saprai tutto,fr,o quasi grazie a questo video,fr,Ho sovrapposto forme,fr,geometrico,fr,Soprattutto il,fr,Spesso,fr,e anche attribuito secondo la mia storia a Cibele,fr,Ho anche disegnato tipi di,fr.
Le visage étant mis en couleur, j’ai ensuite voulu un fond, je l’ai voulu à la fois texturé et immatériel tout en improvisant pour me “laisser aller” à mon intuition.
On peut voir ici mon bureau, toujours plein de choses. (Je ne fume pas mais utilise les boîtiers de cigarillos de mon copain pour y garder des choses, du gros sel ici, cela aide à texturer l’aquarelle notamment).
Vous saurez tout, ou presque grâce à cette vidéo !
J’ai superposé des formes géométriques, notamment le cube qui revient souvent, et également attribué selon mon histoire à Cybele. J’ai également dessiné des sortes de zig zag bianco dopo una gita astrale che avevo recentemente fatto e che mi aveva segnato molto,fr,Non l'ho fatto da solo,fr,Sentivo chiaramente che mi stavo tenendo la mano,fr,E ho attraversato tipi di vortice con pareti fodera di questo tipo di grafica molto ottica per anni,fr,mentre sente fortemente le onde delle radio,fr,Ho disegnato alcuni simboli in verde,fr,del,fr,cubi,en,la luna,fr,gufi stilizzati e persino dispositivi,fr,castrazione,en,Utilizzato durante i rituali per Cibele,fr,Couic couic e la testa di un leone,fr,Rosso glitter e,fr,Il colore,fr,è predominante qui,fr,Colore,fr,Storione,fr,acquatico,fr,bolle,fr,cerf,en,guazzo,en,tavolozza dei colori,fr,Pesci,fr,scheletro,fr. Je ne l’avais pas faite seule, j’ai clairement sentie qu’on me tenait la main, et j’ai traversé des sortes de vortex avec des parois tapissées de ce genre de graphisme très optic art des années 60, tout en entendant fortement les ondes radios.
J’ai dessiné quelques symboles en vert, des cubes, la lune, des chouettes stylisés et même des appareils de castration utilisés lors des rituels pour Cybèle.
couic couic et la tête d’un lion
Des paillettes rouges et des yeux rouges.
La couleur doré est ici prédominante.
Aujourd’hui je vous parle d’une de mes illustrations préférée : Little piggy.
Il s’agit d’une aquarelle sur papier 300gr format A3.
Rappresenta una ragazza in stile Lolita con capelli verdi che indossano trecce e una corona di cristallo,fr,Tiene tra le braccia un piccolo maiale rosa,fr,Lo sfondo è decorativo con elementi astratti che sono sia radiosi che ripetitivi,fr,Ci sono nuovi cubi che sembrano volare attorno ai cerchi leggeri,fr,Possiamo vedere come la mia ossessione per i motivi integra questo disegno,fr,Per alcuni il soggetto può sembrare incongruo,fr,Come possiamo provare sentimenti per un animale che non è altro che un pezzo di carne,fr,Ma per me,fr,È naturale provare sentimenti verso gli esseri viventi e persino non allivi,fr,Dal momento che provo sentimenti di fronte alle opere d'arte,fr. Elle tient dans ses bras un petit cochon rose. Le fond est décoratif avec des éléments abstraits à la fois rayonnant et répétitifs. On y retrouve de nouveaux mes fameux cubes qui semblent voler autour de cercles lumineux. On peut voir comment mon obsession des motifs intègre ce dessin.
Pour certains le sujet peut sembler incongru, comment peut on avoir des sentiments pour un animal qui n’est autre qu’un morceau de viande ? Mais pour moi, il est naturel de ressentir des sentiments envers des êtres vivants et même non vivants (vu que je ressens des sentiments devant des oeuvres d’art). Le cochon n’est pas forcément un symbole de “cochonneries” sales et dégoûtantes.
Je dessine beaucoup de jeunes filles avec des animaux, je ne sais pas vraiment pourquoi pour tout dire, mais il y a quelque chose de rassurant pour moi à représenter cette connivence mêlée d’affection.
Voici le processus de réalisation de ce dessin :
Les premières couleurs à l’aquarelle.
J’ai dessiné le fond à part, pour le préparer du mieux que je pouvais.
Avec les répétitions et les motifs, je me suis aidée d’un calque pour reporter le fond sur le papier.
Ho usato l'inchiostro dorato per le spade inferiori,fr,Questa illustrazione è stata esposta durante,fr,Mese nella sala da tè,fr,Luogo inesistente,fr,Devi anche essere esposto alla Bailli Gallery,fr,Questa illustrazione è disponibile in formato cartolina,fr,Se ti interessa,fr,Ed ecco un video che mi mostra il colore questa illustrazione,fr,Acquerello,fr,OTTENERE,sq,Ecco un acquerello fatto lo scorso autunno,fr,Sono stato ispirato da una persona in una Fed minacciosa,fr,La natura mi ispira molto in particolare una piccola stufo vicino alla mia casa a cui ho visitato a volte,fr,Sembra volare alcune creature invisibili lì e questo dà alla luce le erbe alte,fr.
Cette illustration a été exposé pendant 9 mois dans le salon de thé “Nulle Part Ailleurs” d’Epinal.
Il faut également exposé à la galerie du Bailli, le 19 au 26 novembre 2016.
Cette illustration est disponible en format carte postale, n’hésitez pas à m’écrire si elle vous intéresse.
Et voici une video me montrant colorer cette illustration :
Disegno digitale e media misti,fr,Base tradi,en,Inchiostro e digitale,fr,Disegno e digitale,fr,K7,sv,Accessori Sedna,fr,Boho Dark,sk,Illustrazione di moda,en,guanti gialli,en,Acquerello e digitale,fr,pensieroso,en,Pittura e digitale,fr,Disegno,fr,Acquerello e inchiostro su carta,fr,Robot cook,fr,Uovo cosmico,en,Piccoli cavalli,en,Antigeek,en,Snake Girl,en,Dahlia Cube,en,Modalità Martin Gore Depeche,en,Pistola e ragazza,en,Vigneto,fr,Inchiostro di verniciatura,fr,Profilo senza top sotto,fr,Vernice acrilica,fr,GOUACHE E OLIO,fr,Dendrobate,en,Kuppala,te,Ragazza davanti alla montagna,fr,Concentrazione,en,Lux Me,en,Noir,en,Blanc,en,Frame nero santo,fr,Omaggio a Twin Peaks,fr,Creature della luna,en,Vegetarismo,fr,Hedi nero,en,ragazzo,en,Composizione,en,Santo business card,fr (base tradi) :
Dessin, aquarelle et encre sur papier :
Peinture acrylique, gouache et à l’huile :
Noir & Blanc :
Une aquarelle réalisée en décembre 2015.
Avant les geeks étaient une minorité, une sorte de contre culture, Ora è un'etichetta alla moda e,fr,Freddo,en,In tutto ciò è banale e borghese,fr,Realizzato in acquerello in formato A3,fr,Video tempo,fr,Aquarelle "Antigeek,en,Ho anche creato la musica con il software da,fr,campioni,en,Il periodo di dicembre mi aveva ispirato uno sfondo composto da corone di fiori,fr,piccoli cavalli,fr,Roucette e torte di spezia a forma di uomo,fr,Mi ci sono volute circa 7 ore per fare questa illustrazione,fr,Lavoro sempre più sullo sfondo in modo decorativo per far emergere i miei personaggi,fr,Vado spesso con la mia penna corvo,fr,Prima,fr,pulito,fr,Faccio diverse ricerche su disegni e composizioni su altri articoli,fr “cool” dans tout ce qu’il y a de banal et bourgeois.
Réalisé à l’aquarelle sur format A3.
vidéo time lapse :
J’ai également réalisé la musique avec un logiciel de “samples”.
La période de décembre m’avait inspiré un fond composé de couronnes de fleurs, de petits chevaux, sucettes et gâteaux pains d’épices en forme de bonhomme.
Il m’a fallu environ 7h pour réaliser cette illustration.
Je travaille de plus en plus le fond de façon décorative pour faire ressortir mes personnages :
J’encre souvent avec ma plume de corbeau.
Avant de “dessiner au propre”, je fais plusieurs recherches de dessins et de compositions sur d’autres papiers, dans des formats “moins impressionnants”.
J’utilise l’aquarelle en couches, comme avec la peinture à l’huile. Les “puristes” peuvent donc me faire mille critiques, ça m’est égal du moment que le résultat me plait.
Le cadre rouge sombre s’inspire des tarots de Marseille, comme les tatouages du personnage.
Voici une aquarelle réalisée l’automne dernier.
Je me suis inspirée d’une personne dans une marre menaçante.
La nature m’inspire beaucoup notamment une petite marre près de chez moi à qui je rends visite quelque fois. Il semble y voler quelques créatures invisibles et cela donne naissance à des herbes hautes, fogliame e fiori armoniosamente messi insieme,fr,Guardo anche l'ambiente con gli occhi di design di pattern,fr,Caccia il modello,fr,Dissettalo e ispirami apertamente,fr,Niente di meglio che un giro per vedere tutte le trame,fr,Materiali e colori ci fanno venire voglia di imitarli,fr.
Je regarde l’environnement aussi avec des yeux de pattern designer, je chasse le motif, le dissèque et m’en inspire ouvertement. Rien de mieux qu’une balade pour voir toutes les textures, les matières et les couleurs nous donner envie de les imiter.
Quindi ecco alcune foto della stufo,fr,che ispira fortemente per i modelli di mimetizzazione,fr,Ecco le fasi del disegno,fr,Ho filmato per un breve periodo del disegno con un pennello e un inchiostro,fr,Disegnare inchiostro e pennello,fr,Un dettaglio,fr,Progettazione di modelli di superficie,en,I bambini di Sedna,en,Accessori,fr,deco,en,progetto,en,mer,en,sirena,en,Narval,ln,oceano,en,Abbattimento,et,sirena,fr,Lavoro da diverse settimane su un tema di cui ho appena prodotto un,fr,pattern ripetute,fr,Vediamo sirene,fr,Narval e linee,fr,Ecco una variazione di,fr,gamme colorate,fr,Mi piace molto questo,fr,Puoi facilmente immaginarlo,fr,tasche,fr,portafoglio,fr,porta della compressa,fr,o vestiti,fr,Può anche concordare per un universo per bambini o un universo,fr,Lieve femminile,fr,e carino,fr,Piccoli cavalli,en,Cheval,en,E,nso,grave,en, qui inspire fortement pour des motifs camouflages.
Voici des étapes du dessin.
J’ai filmé un court instant du dessin au pinceau et à l’encre :
.
Un détail
Durant le mois d’Août, j’ai participé à plusieurs reprises aux événements de l’association Pigment’T.
Leur plus grand événement est d’être présent tout l’été sur la place des Vosges d’Epinal, une ville très touristique notamment cette saison.
Pour compléter cela une exposition à la galerie du Bailli ponctue durant une semaine la fin de “l’été des artistes”.
.
.
J’ai ainsi pu y exposer quatre dessins aux feutres et aquarelles.
.
Ho esposto per la prima volta questo disegno realizzato,fr,Feds and Color Pencils,fr,Questo acquerello ha chiamato,fr,Notte oscura,fr,è già stato esposto al salone di dipinti e sculture di,fr,Qui abbiamo un file,fr,Disegno realizzato in acquerello,fr,In matita e inchiostro in Cina,fr,Qualche video della mostra,fr,Mostra a Bailli,fr,Ce,en,è fatto in inchiostro cinese,fr,Era,fr,esposto a,fr,sbarra,en,Dettagli,fr,Alcune foto scattate nel cortile che offre un bel grano di muro,fr,Place des Vosges Exhibition,fr,E artisti i,fr,Art nouveau,fr,locale,en,Ho avuto luogo la mia prima partecipazione all'evento,fr,sul posto des Vosges d'Epinal,fr,Io e il mio stand,fr 2010 au feutres et crayons de couleurs.
Cette aquarelle appelée “Nuit Noire” a déjà été exposé au Salon de Peintures et de Sculptures de Bourbonne les Bains.
Ici nous avons un dessin réalisé à l’aquarelle, au crayon et à l’encre de Chine.
Quelques images video de l’exposition :
Ce dessin est réalisé à l’encre de Chine, il était exposé au 4 bar.
Détails :
Quelques photos réalisés dans la cour qui offre un joli grain de mur.
A l’occasion du Salon de Peintures et de Sculptures de Bourbonne les Bains s’est déroulé un événement permettant de profiter de la ville. Gli artisti sono stati invitati a dipingere e scolpiti in strada,fr,È stato un primo per me e ci sono volute le poche apprensioni che avevo,fr,Disegna di fronte alle persone,fr,Durante la mia precedente visita a Bourbonne Les Bains,fr,Avevo notato un,fr,edificio,fr,ancien,en,mezzo abbandonato chi mi ha sfidato,fr,La sua architettura all'inizio del secolo era completamente attraente e la sua aura in qualche modo misteriosa si appoggia alla cache della foresta,fr,Era quindi questo edificio che volevo dipingere e mi sono sistemato per avere una cornice con la fontana e gli alberi,fr,Al posto,fr. C’était une première pour moi et ça m’a enlevé les quelques appréhensions que j’avais de dessiner devant des gens.
Lors de ma précédente visite à Bourbonne les Bains, j’avais remarqué un bâtiment ancien, à moitié abandonné qui m’interpellait. Son architecture début de siècle était tout à fait attirante et son aura quelques peu mystérieuse adossée à la forêt ajoutait du cachet.
Ce fut donc ce bâtiment que je voulu peindre et je m’installa de manière à avoir un encadrement avec la fontaine et les arbres.
Sur la place, Circondato da fontana di fronte all'hotel della città sono stati messi a disposizione di cosa dipingere in pace,fr,Ecco il mio disegno a matita,fr,Non sono abituato a disegnare l'architettura improvvisamente, questo è stato un esercizio interessante perché vorrei includere sempre più fondi e atmosfere ai miei personaggi,fr,Colori ad acquerello con la mia nuova palette Sennelier,fr,Piccola pausa al posto di pranzo,fr,Mi sono piaciute molto le grandi piante verdi,fr,molto alla moda,fr,così come questa solida scala in legno scuro con una vecchia moda con moquette verdi e pareti di mattoni,fr,Ho disegnato contorni con penna penna,fr,Molti acquerelli direbbero che non è fatto,fr.
Voici mon dessin au crayon. Je n’ai pas l’habitude de dessiner de l’architecture du coup cela était un exercice intéressant car je désire de plus en plus inclure des fonds et des ambiances à mes personnages.
Les couleurs à l’aquarelle avec ma nouvelle palette de Sennelier.
Petite pause à l’endroit du déjeuner. J’aimais beaucoup les grandes plantes vertes, très tendance, ainsi que cet escalier massif en bois sombre assorti à une ancienne mode au tapis vert et aux murs de briques.
J’ai dessiné des contours au stylo plume. Bien des aquarellistes diraient que ça ne se fait pas.
Je partageais mon stand avec Marie Thérèse, une peintre de ma ville qui me conseille souvent pour mes peintures.
Ici se trouvait un petit autel en l’honneur de la “Vierge des eaux”. J’ai déjà expliqué que Bourbonne les Bains est une ville thermale, dont le nom vient du dieu des eaux celte Borvo. Il est souvent accompagné de sa compagne Damona, déesse des eaux. C’est forcément une figure qui m’interpelle. L’autel est probablement une sorte de syncrétisme de l’histoire du lieu.
A la fin de la journée, Ogni artista è stato invitato a presentare le sue opere al centro Borvo,fr,Crollo l'occasione per condividere altri posti in città,fr,premio,en,Il giorno dell'apertura,fr,Mi piace molto il fascino delle piccole città francesi che tengono traccia di una certa storia,fr,Un'altra vista dell'edificio che ho disegnato,fr,Una vecchia fontana con una rappresentazione di Damona,fr,Ascolto i muri,fr,A quel tempo mi sentivo davvero come se fossero presenze ma non sentivo cosa stavano dicendo,fr.
J’en profite pour partager d’autres endroits de la ville (prise le jour du vernissage). J’aime beaucoup le charme des petites villes françaises qui gardent la trace d’une certaine histoire.
Une autre vue du bâtiment que j’ai dessiné.
Une ancienne fontaine avec une représentation de Damona.
J’écoute aux murs. (A ce moment là j’avais vraiment l’impression qu’il y avait des présences mais je n’ai pas entendu ce qu’elles racontaient).
Comme son nom l’indique, Bourbonne les Bains est une ville thermale. Située en Haute Marne, elle offre un cadre idéal pour les curistes et autres amateurs de jeux d’argents. Je dois avouer que j’ai toujours rêvé d’avoir des soins d’hydrothérapie.
La première fois où je me suis rendue à Bourbonne les Bains, c’était pour y danser avec une troupe de danse folklorique.
Il est vrai que la moyenne d’âge est plutôt élevée, mais pour ceux qui apprécient le calme et la tranquillité c’est plutôt un point positif. Plus je vieillis plus je préfère passer du temps avec des personnes plus âgées, je ne me retrouve pas dans les générations plus jeunes (ou alors les teenagers), Anche se sento un figlio eterno,fr,Bourbonne organizza il suo,fr,salone di pittura e scultura,fr,Per più di quarant'anni,fr,È una città che sembra molto attiva culturalmente in estate,fr,Non ci sono andato in inverno,fr,Ci sono spettacoli regolari,fr,intrattenimento e artisti e stakeholder sono davvero accolti tanto dall'organizzazione quanto il,fr,gentilezza,fr,Questo è uno degli aspetti che contano di più per me,fr,Ho molti problemi a lavorare con le persone mute,fr,che non rispettano le scadenze in cui non sono precisi o quadrati nelle loro spiegazioni,fr,Purtroppo queste persone sono rare e la vita richiede un adattamento eterno,fr,Se dipendeva da me,fr.
Bourbonne organise son salon de peinture et de sculpture depuis plus de quarante ans, c’est une ville qui semble très active culturellement l’été (je n’y suis pas allée l’hiver). Il y a régulièrement des spectacles, des animations et les artistes et intervenants sont vraiment bien accueillis autant par l’organisation que la gentillesse. C’est un des aspects qui compte le plus pour moi. J’ai beaucoup de mal à travailler avec des personnes brouillonnes, qui ne respectent pas les délais où ne sont pas précises ou carrées dans leurs explications. Malheureusement ces gens là sont rares et la vie demande une adaptation éternelle. Si cela ne tenait qu’à moi, Avrei solo disegnato e osservato,fr,Il fatto di essere guarito dalle acque è magico o stregoneria per credenti monoteisti,fr,Eppure il fatto che uno sia abituato non è più un problema,fr,Gli stabilimenti termici prendono il nome della dea di Borvo,fr,Damona,ru,Una piccola cappella del,fr,Vergine di acque,fr,è anche presente,fr,Probabilmente un recupero cristiano di Damona,fr,Le preghiamo e le chiediamo miracoli,fr,guarigioni ed è apparentemente apprezzato,fr,Ho presentato quattro opere,fr,Ho anche presentato un file,fr,alla penna della penna di,fr,Lys,en,Mi piace molto questo,fr,Ha segnato un periodo in cui ho lavorato sul,fr,Linea e punti in bianco e nero,fr, Impara e non mi occuperò della comunicazione e della gestione degli eventi che coinvolgono logistica esterna e talvolta pericolosa,fr,O avrò diritto solo a professionisti nel loro atteggiamento e nelle loro relazioni,fr,La fiera si tiene presso l'ufficio turistico della città,fr,Uno spazio molto bello,fr,Borvo Center,fr,Prende il nome da,fr,Dio celtico,fr,fonti il cui nome si trova in quello della città,fr,Mi piacciono molto queste tracce,fr,pagano,fr,in una città,fr,Sappiamo così poche cose sui Celti e sui Galli sfortunatamente,fr,Eppure i loro culti e ciò che segue sono ancora presenti,fr,Quando ci pensi,fr. Ou je ne m’entretiendrai qu’avec des gens professionnels dans leur attitude et leurs relations.
La salon se tient à l’office du Tourisme de la ville, un très bel espace : le Centre Borvo, du nom du dieu celte des sources dont on retrouve le nom dans celui de la ville. J’aime beaucoup ces traces païennes dans une ville. On connait si peu de choses des celtes et des gaulois malheureusement, pourtant leurs cultes et ce qui en découle sont encore présents.
Quand on y réfléchit, le fait de se faire guérir par des eaux relève de la magie ou de la sorcellerie pour les croyants monothéistes, pourtant le fait qu’on y soit habitué n’est plus un problème. Les établissements thermaux prennent le nom de la déesse comparse de Borvo, Damona. Une petite chapelle de la “vierge des eaux” est également présente, probablement une récupération chrétienne de Damona. On la prie et on lui demande des miracles, des guérisons et est apparemment bien appréciée.
J’ai présenté quatre oeuvres : une peinture à l’huile, Dendrobate.
J’ai également présenté un dessin au stylo plume de 2011 de la série “fille – lys”. J’aime beaucoup celui ci, il marque une période où je travaillais sur le trait et les points en noir et blanc. Vedere molte persone che si appropriano di questo stile mi hanno fatto venire voglia di sperimentare in nuove direzioni,fr,Mi piace assumere rischi grafici e testare varie tecniche e materiali piuttosto che fare sempre la stessa ricetta,fr,Non è molto commerciale o borghese, ma secondo me è un artista creativo o un artista,fr,Ho creato,fr,Specchi tascabili rosa,fr,s con questo disegno,fr,Puoi inviarmi un'e -mail se sei interessato,fr,è piuttosto vecchio ma lo mostro per la prima volta,fr,In realtà è il personaggio del film nottur noire,fr,Finalmente ecco un,fr,Fatto lo scorso autunno nei colori di questa stagione,fr,Ho filmato il,fr, j’aime prendre des risques graphiques et tester divers techniques et matériaux plutôt que de faire toujours la même recette. Ce n’est pas très commercial ou bourgeois mais c’est selon moi cela être un créatif ou un artiste. J’ai créé des miroirs de poche roses avec ce dessin. Vous pouvez m’envoyez un mail si cela vous intéresse de vous en procurer.
Cette aquarelle est assez ancienne mais je l’expose pour la première fois. Il s’agit en fait du personnage du film Nuit Noire.
Enfin voici une aquarelle réalisée l’automne dernier dans les couleurs de cette saison.
J’ai filmé le vernissage, Seguimi per scoprire il posto,fr,Bourbonne Exhibition Les Bains Holy Mane,fr,Ho fatto molte foto della città,fr,Ma penso di aver già messo molto in questo post,fr,Quindi sarà per una nota successiva,fr :
J’ai fait beaucoup de photos de la ville, mais je crois que j’en ai mis déjà pas mal dans ce post, du coup ce sera pour une prochaine note.