Illustration // gotico,en,Ribelle,en,Manga,en,carta da parati,en,Sfondi di Halloween,en,omaggio,en,travestimento,fr,festa,en,Mood Board,nl,motivo,en,di moda,fr,cartoleria,fr,strega,fr,kit,fr,Ho disegnato alcune illustrazioni per,fr,Questa è la prima volta che lo faccio,fr,Mi piace sempre di più questa festa,fr,Prima non mi piaceva molto il suo lato falsamente festivo,fr,Gusto commerciale e cattivo,fr,Non c'è bisogno di una scusa per essere vestita come un mostro così chiamato,fr,o comunicare con i morti,fr,Non dispiacere le osservazioni dell'uomo della metropolitana,fr,oui,en,È Halloween ogni giorno,fr,E infine ci sono sempre meno mostri in Francia,fr,La famiglia è stata fatta,fr,Un giorno mi unirò a questi pazzi,fr,Ma per il momento ecco il mio lavoro,fr,E,lv + Rebel + Manga
Je travaille depuis plusieurs semaines sur un thème dont je viens de réaliser un motif répété (pattern design). On y voit des sirènes, des narvals et des raies. Voici une déclinaison de gammes colorées.
J’aime beaucoup ce motif, on peut facilement l’imaginer sur des accessoires : pochettes, porte monnaie, porte tablette, ou des vêtements. Il peut aussi bien convenir pour un univers enfant ou un univers féminin doux et mignon.
Comme son nom l’indique, Bourbonne les Bains est une ville thermale. Située en Haute Marne, elle offre un cadre idéal pour les curistes et autres amateurs de jeux d’argents. Je dois avouer que j’ai toujours rêvé d’avoir des soins d’hydrothérapie.
La première fois où je me suis rendue à Bourbonne les Bains, c’était pour y danser avec une troupe de danse folklorique.
Il est vrai que la moyenne d’âge est plutôt élevée, mais pour ceux qui apprécient le calme et la tranquillité c’est plutôt un point positif. Plus je vieillis plus je préfère passer du temps avec des personnes plus âgées, je ne me retrouve pas dans les générations plus jeunes (ou alors les teenagers), Anche se sento un figlio eterno,fr,Bourbonne organizza il suo,fr,salone di pittura e scultura,fr,Per più di quarant'anni,fr,È una città che sembra molto attiva culturalmente in estate,fr,Non ci sono andato in inverno,fr,Ci sono spettacoli regolari,fr,intrattenimento e artisti e stakeholder sono davvero accolti tanto dall'organizzazione quanto il,fr,gentilezza,fr,Questo è uno degli aspetti che contano di più per me,fr,Ho molti problemi a lavorare con le persone mute,fr,che non rispettano le scadenze in cui non sono precisi o quadrati nelle loro spiegazioni,fr,Purtroppo queste persone sono rare e la vita richiede un adattamento eterno,fr,Se dipendeva da me,fr.
Bourbonne organise son salon de peinture et de sculpture depuis plus de quarante ans, c’est une ville qui semble très active culturellement l’été (je n’y suis pas allée l’hiver). Il y a régulièrement des spectacles, des animations et les artistes et intervenants sont vraiment bien accueillis autant par l’organisation que la gentillesse. C’est un des aspects qui compte le plus pour moi. J’ai beaucoup de mal à travailler avec des personnes brouillonnes, qui ne respectent pas les délais où ne sont pas précises ou carrées dans leurs explications. Malheureusement ces gens là sont rares et la vie demande une adaptation éternelle. Si cela ne tenait qu’à moi, Avrei solo disegnato e osservato,fr,Il fatto di essere guarito dalle acque è magico o stregoneria per credenti monoteisti,fr,Eppure il fatto che uno sia abituato non è più un problema,fr,Gli stabilimenti termici prendono il nome della dea di Borvo,fr,Damona,ru,Una piccola cappella del,fr,Vergine di acque,fr,è anche presente,fr,Probabilmente un recupero cristiano di Damona,fr,Le preghiamo e le chiediamo miracoli,fr,guarigioni ed è apparentemente apprezzato,fr,Ho presentato quattro opere,fr,Ho anche presentato un file,fr,alla penna della penna di,fr,Lys,en,Mi piace molto questo,fr,Ha segnato un periodo in cui ho lavorato sul,fr,Linea e punti in bianco e nero,fr, Impara e non mi occuperò della comunicazione e della gestione degli eventi che coinvolgono logistica esterna e talvolta pericolosa,fr,O avrò diritto solo a professionisti nel loro atteggiamento e nelle loro relazioni,fr,La fiera si tiene presso l'ufficio turistico della città,fr,Uno spazio molto bello,fr,Borvo Center,fr,Prende il nome da,fr,Dio celtico,fr,fonti il cui nome si trova in quello della città,fr,Mi piacciono molto queste tracce,fr,pagano,fr,in una città,fr,Sappiamo così poche cose sui Celti e sui Galli sfortunatamente,fr,Eppure i loro culti e ciò che segue sono ancora presenti,fr,Quando ci pensi,fr. Ou je ne m’entretiendrai qu’avec des gens professionnels dans leur attitude et leurs relations.
La salon se tient à l’office du Tourisme de la ville, un très bel espace : le Centre Borvo, du nom du dieu celte des sources dont on retrouve le nom dans celui de la ville. J’aime beaucoup ces traces païennes dans une ville. On connait si peu de choses des celtes et des gaulois malheureusement, pourtant leurs cultes et ce qui en découle sont encore présents.
Quand on y réfléchit, le fait de se faire guérir par des eaux relève de la magie ou de la sorcellerie pour les croyants monothéistes, pourtant le fait qu’on y soit habitué n’est plus un problème. Les établissements thermaux prennent le nom de la déesse comparse de Borvo, Damona. Une petite chapelle de la “vierge des eaux” est également présente, probablement une récupération chrétienne de Damona. On la prie et on lui demande des miracles, des guérisons et est apparemment bien appréciée.
J’ai également présenté un dessin au stylo plume de 2011 de la série “fille – lys”. J’aime beaucoup celui ci, il marque une période où je travaillais sur le trait et les points en noir et blanc. Vedere molte persone che si appropriano di questo stile mi hanno fatto venire voglia di sperimentare in nuove direzioni,fr,Mi piace assumere rischi grafici e testare varie tecniche e materiali piuttosto che fare sempre la stessa ricetta,fr,Non è molto commerciale o borghese, ma secondo me è un artista creativo o un artista,fr,Ho creato,fr,Specchi tascabili rosa,fr,s con questo disegno,fr,Puoi inviarmi un'e -mail se sei interessato,fr,è piuttosto vecchio ma lo mostro per la prima volta,fr,In realtà è il personaggio del film nottur noire,fr,Finalmente ecco un,fr,Fatto lo scorso autunno nei colori di questa stagione,fr,Ho filmato il,fr, j’aime prendre des risques graphiques et tester divers techniques et matériaux plutôt que de faire toujours la même recette. Ce n’est pas très commercial ou bourgeois mais c’est selon moi cela être un créatif ou un artiste. J’ai créé des miroirs de poche roses avec ce dessin. Vous pouvez m’envoyez un mail si cela vous intéresse de vous en procurer.
Cette aquarelle est assez ancienne mais je l’expose pour la première fois. Il s’agit en fait du personnage du film Nuit Noire.
Enfin voici une aquarelle réalisée l’automne dernier dans les couleurs de cette saison.
J’ai filmé le vernissage, Seguimi per scoprire il posto,fr,Bourbonne Exhibition Les Bains Holy Mane,fr,Ho fatto molte foto della città,fr,Ma penso di aver già messo molto in questo post,fr,Quindi sarà per una nota successiva,fr :
J’ai fait beaucoup de photos de la ville, mais je crois que j’en ai mis déjà pas mal dans ce post, du coup ce sera pour une prochaine note.
Ces derniers temps, je dessine pas mal de petitesillustrations. Je ne les ai pas encore mises sur ce blog car je suis très en retard dans mes publications et que je préfère privilégier mon travail graphique en lui même, la veille ou l’organisation de mes expositions et de mes contacts que la diffusion ici. Car cela prend énormément de temps entre le choix des photos, leurs retouches, le montage des videos, la rédaction des articles etc, je ne sais pas comment font les autres blogueuses, en plus j’ai de plus en plus de mal avec l’idée d’être constamment connectée, ce qui était mon rêve étant adolescente mais plus maintenant.
Ma santé et mon énergie étant ce qu’ils sont j’ai du chouchouter monsommeil par une routine de fer :
Je ne me connecte pas au minimum une heure après mon réveil, je fais mon yoga, du ménage et prépare le petit déjeuner puis je dessine et je me déconnecte (de chaque écran) au moins une heure avant de me mettre au lit, privilégiant la lecture papier (ce que j’arrive un peu moins). J’ai acheté un vieux réveil dans un charity shop (comment dit on en français ?) pour remplacer l’alarme de mon téléphone. Ainsi je ne dors plus près de lui ni d’aucun ordinateur et je coupe le wifi la nuit.
Je suis assez contente du résultat de mes illustrations même si cela passe par pas mal d’expérimentations, de questionnements voire de doutes assez embêtants à gérer quand on a une personnalité artistique sensible comme la mienne. Je travaille donc pas mal l’anatomie, le corps humain, les postures etc et des techniques comme les encres, l’aquarelle, les feutres,…
Ce dessin, comme les autres sont très estivaux, j’aime tellement la chaleur et l’été et cela m’inspire beaucoup. Je ne supporte les températures qu’au dessus de 18 degré en fait, ce qui n’est pas la moyenne annuelle ici dans les Vosges même s’il fait très chaud en été (bien plus qu’à Paris).
La campagne c’est sympa mais les insectes un peu moins.
Bonjour, comme je l’ai déjà mentionné j’ai fait une exposition dans un endroit assez incongru mais non dénué de charme pour autant.
J’ai exposé dans le marché couvert d’Epinal avec quatre ou cinq autres artistes locaux.
L’événement qui accueillait cette exposition était la “Fashion Night”, une des nombreuses initiatives de la ville pour animer le centre ville et les commerces jusque minuit. Ce soir là, la météo n’était pas au rendez vous, mais l’exposition, qui s’est déroulée du 3 au 11 juin 2016 s’est bien passée. Le marché est ouvert chaque jour sauf les dimanches et lundis et accueille les nombreuses personnes qui ont su garder un certain style de vie (opposé au tout industriel) Nel mezzo di bancarelle e piccoli bistroti gastronomici,fr,è una costruzione di,fr,di François Clasquin nello stile del padiglione Baltar e rinnovato in,fr,È un'era architettonica e stilistica che mi piace abbastanza e sono felice di poter camminare per le strade di Epinale e di vedere alcune vestigia della vecchia bellezza di un tempo,fr,È ancora più presente in Nancy che non è molto lontano,fr,Città di l,fr,Su questa vecchia cartolina,fr,Vediamo le rotaie del tram dell'epoca,fr,che non esiste più,fr,Mercato coperto epinale,fr,Anche l'interno mantiene,fr,strutture metalliche,fr,e arioso delle sale di questo tempo e quella della torre Eiffel,fr.
Le marché couvert est une construction de 1895 par François Clasquin dans le style du pavillon Baltar et rénové en 2007. C’est une époque architecturale et stylistique que j’affectionne assez et je suis contente de pouvoir me balader dans les rues d’Epinal et de voir quelques vestiges de la beauté d’antan. C’est encore plus présent à Nancy qui n’est pas très loin, ville de l’art nouveau.
Sur cette ancienne carte postale, on voit les rails de tramways de l’époque, qui n’existe plus.
marché couvert Epinal
L’intérieur garde également les structures métalliques et aérées des halles de cette époque et de celle de la Tour Eiffel. Anche se lo stile è diventato molto più minimalista in seguito,fr,Ci sono ancora alcune decorazioni qui che danno tutto il fascino di questo stile,fr,Sono felice di essere stato in grado di studiarlo durante i miei anni di studi di arti applicate,fr,Questa bellissima architettura è l'ambientazione che contiene una delle cose che mi porta più piacere nella vita,fr,cibo,fr,Mi piace molto sognare di fronte alla varietà,fr,I colori e gli odori di ciò che un mercato borghese nelle province,fr,Per la scelta delle mie illustrazioni,fr,Ovviamente ho lasciato il tema,fr,che è solo un tema importante e perpetuo per me,fr,Arte e moda,fr,Ho favorito il mio,fr,Disegni di moda,fr, on trouve ici encore quelques décorations qui donne tout le charme de ce style. Je suis contente d’avoir pu étudier cela pendant mes années d’études d’arts appliqués.
Cette belle architecture est l’écrin qui renferme une des choses qui m’apporte le plus de plaisir dans la vie : la nourriture. J’aime beaucoup rêver devant la variété, les couleurs et les odeurs de ce qu’offre un marché bourgeois de province.
Pour le choix de mes illustrations, je me suis bien sur laissée porter par le thème, qui n’est qu’un thème majeure et perpétuelle pour moi : l’art et la mode.
J’ai privilégié mes dessins de mode, che possono essere illustrazioni che il grande pubblico non è sempre abituato a vedere,fr,Soprattutto nel mezzo di cavolo e carote,fr,Ho mostrato originali,fr,e stampato su grandi formati,fr,m x,en,Altre due illustrazioni eseguite quest'anno,fr,ISPAHAN RUMANTE DUCO DOUTO,en,Walk Man per seduta ragazza,en,Ho stampato in formato A3 una composizione fatta diversi anni fa da una collezione,fr,Louis Vuitton,en,Accademia Made in acquerello,fr,in penna e matita,fr,E ho presentato un acquerello che ho fatto quest'anno del,fr,Collezione Chanel,en,Estate estate,fr,Con in particolare Kendall Jenner a destra,fr,Ho anche presentato il mio dipinto,fr,Little Horse,en,Recentemente presentato,fr, surtout au milieu des choux et des carottes.
J’ai exposé des originaux (Signe des mains) et imprimé sur grands formats (1m x 60 cm) deux autres illustrations réalisées cette année.
Illustration aux feutres : walk man for sitting girl.
J’ai imprimé sur format A3 une composition réalisée il y a plusieurs années d’une collection Louis Vuitton réalisé à l’aquarelle, au stylo et au crayon.
Et J’ai présenté une aquarelle que j’ai réalisé cette année de la collection Chanel printemps été 2016, avec notamment Kendall Jenner à droite.
J’ai également présenté ma peinture “little horse” présentée récemment.
Ed ecco un po ',fr,atmosfera,fr,Illustrazioni di moda espositiva al mercato coperto,fr,Chanel Paris Salzburg Watercolor,fr,Maggiori informazioni su questa illustrazione di moda in acquerello sul mio blog,en,Orologi Chanel nel ricamo di Camelia,fr,orologio,fr,Altre immagini degli orologi di gioielli privati di Mademoiselle realizzati,fr,Ricamo sul mio blog,fr,Le che fa via Chanel A/H,en,Altre foto e,fr,Video sul blog,fr,Chanel HC Winter,fr,bordo,fr,Nota,fr,Dettagli tessili su Chane,fr vidéo de l’ambiance.
Sempre leggermente tardi per presentare il mio blog il mio,fr illustrations. L'ho fatto l'anno scorso e mi piace molto,fr,Vorrei continuare ad andare in questa direzione e mescolare il,fr,precisione,fr,caratteristiche facciali e,fr,stilizzazione,fr,più libero di quello dei capelli aggiungendo uno sfondo ispirato alla mia ricerca in,fr,L'ho fatto al,fr,vernice d'acqua,fr,principalmente acquerello e occupa il principio di,fr,Serpentina,en,in linee chiare con un pennello,fr,La palette di colori limitata,fr,acquerello e,fr,Sfondo decorativo,fr,Ho incluso un motivo per,fr,Per questo l'ho fatto,fr,acuto,fr,in una gomma e stampata su carta,fr,Ci sono anche modelli ricorrenti come il,fr,più o meno simboli e simboli,fr,astrologico,fr,Il cavallo qui ha un simbolo di,fr.
.
.
.
J’aimerai continuer à aller dans ce sens et mêler la précision des traits du visage et la stylisation plus libre de celle des cheveux tout en ajoutant un fond inspiré de mes recherches en pattern design.
Je l’ai réalisé à la peinture à l’eau, aquarelle principalement et reprend un peu le principe de “Serpentine” dans les lignes claires au pinceau, la palette de couleur restreinte, l’aquarelle et le fond décoratif.
——
J’ai inclus un motif de cheval, pour cela je l’ai gravé dans une gomme et imprimé sur le papier.
.
.
On retrouve également des motifs récurrents comme le cube, les cristaux et des symboles plus ou moins astrologiques. Le cheval a ici un symbole de protection E ricorda il segno del Sagittario,fr,dovrebbe incoraggiarmi ad andare ai miei progetti,fr,Possiamo dire che ha funzionato abbastanza bene perché ho esposto questo dipinto di recente al mercato coperto in epinale con altri artisti illustri locali,fr,Questa mostra fa anche parte di una lunga lista che è stata scritta quest'anno,fr,Ne parlerò presto,fr,Eravamo alla fine dell'estate e non volevo andare in autunno,fr,Non sono sponsorizzato da Kiko,fr,Ma questi sono i prodotti per il trucco che uso,fr,Hanno un prezzo di qualità di buon livello,fr, sensé m’encourager à aller vers mes projets.
.
.
.
On peut dire que cela a plutôt bien marché car j’ai exposé cette peinture récemment au marché couvert d’Epinal avec d’autres artistes illustres locaux. Cette exposition fait d’ailleurs parti d’une longue liste qui s’est écrite cette année. J’en reparlerai prochainement.
Retour sur le vernissage de l’exposition à la galerie du Bailli pour le salon des Indépendants 2016 dell'Epinal Plastic Arts Academy,fr,Prima di tutto una piccola presentazione,fr,L'Accademia delle arti di plastica non è una scuola,fr,Perché sono spesso creduto,fr,studente di questa accademia,fr,È un'associazione aperta a tutti che riuniranno vari,fr,e amanti di tutte le età attraverso diversi,fr,Workshop,fr,come dipingere,fr,l'incisione,fr,Fotografia ecc,fr,Generalmente dall'agenzia di tipi di manichini,fr,Mi piace molto questo stile e ho notato che era tutt'altro che unanime,fr,E infine dà un interesse ancora maggiore al mio bisogno di disegnare questo,fr,Inchiostro cinese che attinge alla pittura da incubo del misogino,fr,Una volta che il mio disegno è finito,fr,L'ho chiamato,fr.
.
.
.
Tout d’abord une petite présentation, l’académie d’arts plastiques n’est pas une école, car on me croit souvent “étudiante de cette académie”, c’est une association ouverte à tous rassemblant divers artistes et amateurs de tous âges à travers différents ateliers, comme la peinture, la gravure, la photographie etc… Mi sto co-guidando un seminario,fr,Chiamato Fiber Art Epinal,fr,Questa accademia è esistita per più di,fr,anni e organizza mostre a tema,fr,Quest'anno il tema era,fr,Dolce capovolta,fr,Ho deciso di presentare tre disegni al,fr,Inchiostro cinese,fr,Sulla vernice come un trittico,fr,Ho semplicemente deciso di disegnare,fr,volti femminili,fr,in tutte le direzioni,fr,dando un'apparizione,fr,Mi piace molto disegnare questo tipo di volti in un,fr,linea sottile,fr,Ho creato prima uno sfondo di colori morbidi e,fr,pastelli,en,All'acquerello su cui ho aggrovigliato queste facce,fr,Disegno la maggior parte del tempo da un modello di volti che mi piacciono e mi ispiro,fr arts textiles appelé Fiber Art Epinal. Cette académie existe depuis plus de 50 ans et organise des expositions à thèmes. Cette année le thème était “sens dessus dessous”.
.
.
.
.
J’ai décidé de présenter trois dessins à l’encre de Chine sur peinture comme un triptyque.
J’ai tout simplement pris le parti de dessiner des visages féminins dans tous les sens, donnant un aspect “sens dessus dessous”.
.
.
.
J’aime beaucoup dessiner ce genre de visages dans un trait fin. J’ai d’abord créé un fond de couleurs douces et pastelles à l’aquarelle sur lequel j’ai enchevêtré ces visages.
Je dessine la plupart du temps à partir de modèle de visages qui me plaisent et m’inspirent, généralement issus de mannequins type agence. J’aime beaucoup ce style et j’ai remarqué qu’il était loin de faire l’unanimité. Et finalement cela donne un intérêt encore plus grand à mon besoin de dessiner cela.
.
.
.
.
.
.
Une fois mon dessin terminé, je l’ai appelé “Misogynist’s nightmare” Perché ho scoperto che potrebbe costituire tutto ciò che gli uomini odiano a cui non piacciono le donne o le amano solo come oggetti da avere o abbassare gli esseri,fr,Con meno diritti di loro,fr,E spesso più compiti,fr,Questo può sembrare cliché,fr,Ma sento spesso questa pressione misogina intorno a me attraverso le riflessioni che sento,fr,anche quando non mi sono stati inviati direttamente,fr,Non solo mi infastidisce,fr,Ma trovo che filosoficamente sia un modo per vedere la vita contraria alla mia e ai miei ideali,fr,Quindi quando questo disegno ha,fr,ha ricevuto un premio,fr,La sera dell'apertura,fr,Aveva ancora più valore,fr, avec moins de droits qu’eux (et souvent plus de devoirs). Cela peut paraître cliché, mais je ressens souvent cette pression misogyne autour de moi au travers de réflexions que j’entends, même quand elles ne me sont pas adressées directement. Non seulement cela m’agace, mais je trouve que philosophiquement c’est une façon de voir la vie opposée à la mienne et mes idéaux.
.
.
.
Du coup quand ce dessin a reçu un prix le soir du vernissage, cela avait encore plus de valeur. Per quanto riguarda l'affermazione del diritto all'esistenza di alcune donne,fr,nel loro,fr,fragilità,fr,Delicatezza e mistero,fr,Sono davvero a favore del,fr,Donne e uomini,fr,e improvvisamente totalmente contrario al fatto che questo è costantemente perseguitato,fr,attaccato o abuso,fr,Ho frequentato a lungo persone che hanno anche amato la sensibilità,fr,Ma chi amava solo per dominarla,fr,Che non è il mio punto,fr,Se disegno personaggi in,fr,ingegnoso,fr,Romantico o triste,fr,Non è mai eccitare il carnefice, ma al contrario che esistano i loro diritti,fr,e non l'oggetto di qualcuno,fr,Penso anche che un argomento,fr,Germania,fr, dans leur fragilité, sensibilité, délicatesse et mystère. Je suis vraiment favorable à la sensibilité (des femmes et des hommes) et du coup totalement opposée au fait que celle ci soit sans arrêt persécutée, attaquée ou abusée.
.
.
.
J’ai longtemps fréquenté des personnes qui aimaient également la sensibilité, mais qui ne l’aimait que pour la dominer. Ce qui n’est pas mon propos. Si je dessine des personnages aux allures ingénues, romantiques ou tristes, ce n’est jamais pour exciter le bourreau mais au contraire pour leurs droits d’exister en tant que telles (et non objet de quelqu’un). Je pense également qu’un sujet romantique au sens allemand, non dovrebbe sistematicamente rispettare l'immagine della felicità fittizia,fr,Molte persone preferiscono immagini di donne sorridenti,fr,Ma personalmente vedo spesso noiose presentazioni di PowerPoint negli uffici di comunicazione per la pubblicità,fr,Penso sinceramente che una civiltà raffinata,fr,istruito e coltivato è più appagante e ricco di quando sosteniamo i valori della barbarie,fr,gratuito,fr,materiale,fr,di bugie e abusi di ogni tipo,fr,Non pensavo che l'onda di Okusai darà un effetto così preoccupante.,fr,Le foto del Vernisse senza copyright sono state scattate da Skapal,fr. Beaucoup de gens préfèrent des images de femmes souriantes, mais personnellement j’y vois souvent des présentations powerpoint ennuyants dans des bureaux de communication de publicitaires.
Je pense sincèrement qu’une civilisation raffinée, éduquée et cultivée est plus épanouissante et riche que lorsqu’on prône des valeurs de barbarie, de violence gratuite, matérielles, de mensonges et d’abus en tout genre. En revanche je suis totalement pour défendre mes valeurs par la violence, car pour moi la défense n’est pas gratuite. J’ai été trop longtemps dans le pardon des bourreaux et l’accablement des victimes comme on me l’a bien appris sagement et franchement ça ne m’a jamais amené à quelque chose de positif mais maintenant c’est oeil pour oeil et dents pour dents. On peut tout à fait être sensible et combattant.
.
.
.
.
.
Mes deux autres dessins à l’encre de Chine sur peinture aquarelle et acrylique peuvent se présenter dans deux sens : haut et bas (au lieu de multiples pour “misogynist’s nightmare”). Cela peut évoquer la figure du personnage de cartes à jouer que j’aime assez. J’ai aimé me concentrer sur le trait, dans le fait de réunir les deux têtes par une ligne simple et fluide, donnant un caractère abstrait dans les visages pourtant bien détaillés donc réalistes.
.
.
.
L’exposition avait lieu à la galerie du Bailli d’Epinal. Elle démarrait le 3 juin 2016 et finissait le 11. Lors du vernissage j’ai remporté le troisième prix correspondant au prix “Espoir”. Ce qui était une totale surprise et pris comme un encouragement voire un désir de voir mon travail s’épanouir.
.
.
.
.
.
.
.
.
A partir de mon dessin j’ai mélangé grâce à une application différentes images “populaires” ce qui donne des effets à la fois amusant et inquiétant (je ne pensais pas que la vague d’Okusai donnerai un telle effet quelque peu inquiétant.)
Les photos du vernissage sans copyright ont été réalisé par Skapal.
Parfois, on organise des rendez vous pour trouver des expositions, négocier des dates, trouver des arrangements et expliquer son travail et parfois les occasions se présentent toutes seules.
.
.
.
Petite dédicace à mon ami Thierry et son goût à préférer boire de l’alcool à du thé.
.
.
.
.
C’était le cas pour l’exposition au Salon de thé Nulle Part Ailleurs et ce fut aussi le cas pour cette exposition au 4 bar. Cela a fait qu’elles se sont déroulées en même temps, ce n’était pas souhaité, mais après tout pourquoi pas.
.
.
.
.
.
.
Pour cette exposition, j’ai choisi de montrer un ancien dessin en noir et blanc car il avait une atmosphère cadrant mieux avec le papier peint (que j’aimais évidemment). J’aime le dessin à l’encre rappresentando la vecchia pistola in un gusto un po 'vecchio e rock,fr,rotolo,en,Che si è attaccato a un bar,fr,Presento anche il mio grande,fr,Acquerello con serpenti,fr,Offro il mio acquerello che rappresenta un po 'una donna bionda in toni,fr,spazzatura,en,Secondo le parole di qualcuno,fr,Così come un'impressione A3 di,fr,Deadbird,en,Per mostrare anche la mia produzione di più,fr,colorato,fr,Floreale e femminile,fr,La mostra è iniziata,fr’ roll, ce qui collait à un bar. Je présente également ma grande aquarelle avec les serpents.
.
.
.
Je propose mon aquarelle représentant une femme blonde dans des tons un peu “trash” (selon les propos de quelqu’un). Ainsi qu’une impression A3 de deadbird pour montrer également ma production plus “colorée, florale et féminine”
.
.
.
L’exposition a débuté le 7 mai et devait se finir il y a quelques jours mais est renouvelée jusque date indéterminée.
Voici une aquarelle que j’avais réalisé dernièrement à la plume. Je ne me lasserais jamais des motifs floraux, plus j’en fait, plus j’ai l’impression qu’il m’en reste à faire car je m’intéresse plus profondément aux fleurs et les redécouvre chaque jour.
.
.
C’est vraiment agréable de vivre dans une ville très fleurie où les espaces verts sont nombreux et où la forêt est la plus vaste de France. Certes je n’aime pas les hivers (qui durent apparemment 8 mois), mais c’est ce qui donne tant de richesse à la flore de cette région. Qui dit région de forêts et de montagnes dit folclore,en,Nei boschi,fr,Persone oscure,no,Folk horror,en,pagano,en,Ronde,en,strega,fr,legna,en,Avrei potuto chiamare questa illustrazione di una domanda che mi viene spesso posta,fr,Perché hai scelto di stabilirsi nei Vosges,fr,Ma temo che l'umorismo e il secondo grado lasciano il posto al parano,fr,sospetto e xenofobia,fr,Negli ultimi giorni,fr,Lavoro su composizioni di personaggi in atmosfere che richiedono la prospettiva,fr,Ne sono abbastanza contento,fr,Qui mi sento come se fossi riuscito a mescolare le preoccupazioni dei dettagli e la rapida stilizzazione,fr,Questo disegno è dipinto in acquerello,fr,Con un po 'di ritocco digitale,fr,su carta A3,fr,G,en,È ispirato dallo stile folk di Horor,fr,dove il paganesimo si mescola,fr,stregoneria,fr et croyances magiques, Tutto questo è molto stimolante per il mio lavoro,fr,Ho fatto questo video mostrato in accelerare il mio modo di disegnare questa illustrazione,fr,Disegnare con penna e inchiostro colorato la ragazza con il fiore di basilico,fr,Mi piace molto questo disegno,fr,Lo trovo qualcosa di incantato,fr,Ecco perché ho cercato di rifiutarlo,fr,Volevo fare un modello piuttosto,fr,e femminile che ricorda alcuni aspetti di,fr,ancora e ancora,fr,Il modello nel modello,fr,Una versione meno caricata che troverò bello da integrare su una tasca del disco,fr,Una versione più misteriosa,fr,buio e sexy,fr,E una versione più psichedelica,fr,Di recente ho capito questo,fr,che mi piace,fr.
J’ai réalisé cette vidéo montrant en accéléré ma manière de dessiner cette illustration :
J’aime beaucoup ce dessin, je lui trouve quelque chose d’envoûtant. C’est pourquoi j’ai tenté de le décliner en pattern design (motif textile).
J’ai voulu faire un motif plutôt romantique et féminin rappelant certains aspects des années 70 (encore et toujours… le motif dans le motif).
Une version moins chargée que je trouverai sympa d’intégrer sur une pochette de disque.
Une version plus mystérieuse, sombre et sexy.
Et une version plus psychédélique.
J’ai récemment réalisé cette illustration de mode que j’aime bien.
Volevo far emergere il mio,fr,Matite colorate,fr,E il rendering è piuttosto interessante,fr,delicato e ingenuo,fr,Ho disegnato il fondo con un pennello da una foto e poi l'ho incluso con la composizione,fr,Ho incorporato il motivo nel vestito per dargli un lato condiviso e femminile accentuato dallo scialle sul motivo caricato anche,fr,Mi piace usare questi riferimenti in qualche modo passati ma contrassegnati con ricordi con uno stile più insolito,fr,giovane,fr,sexy,en,ingegnoso e alla moda,fr,Mestiere,en crayons de couleurs et le rendu est plutôt intéressant, délicat et naïf.
J’ai dessiné le fond à part au pinceau d’après une photo et je l’ai incluse ensuite à la composition.
J’ai incorporé le motif à la robe pour lui donner un côté chamarrée et féminin accentué par le châle au motif également chargé. J’aime utiliser ces références quelque peu passées mais empreints de souvenirs avec un style plus décalés, jeune, sexy, ingénu et tendance.
Bonjour à tous, généralement je n’écris pas ici mes expositions à venir, car il m’est déjà arrivé que pour diverses raisons, certaines annulent au dernier moment. De plus j’aime faire un compte rendu avec des photos in situ et évidemment je ne peux pas le faire en avance. Mais pour cette fois j’annonce la soirée de ce vendredi 3 juin 2016.
détail de “misogynist’s nightmare” aquarelle et encre de Chine, mai 2016. Sera exposé à la galerie du Bailli.
A l’occasion de la Fashion Night, un événement organisé par des commerçants du centre ville d’Epinal pour apporter de l’animation jusque minuit j’expose 6 illustrations orientée mode. Elles seront présentes au marché couvert pendant quelques jours. Il y aura toute sorte d’animations, des défilés, etc et cela commence à 20h.
Ce soir là sera également le vernissage à 18h30 de l’exposition de l’académie d’arts plastiques. J’y expose trois oeuvres répondant au thème général “sens dessus dessous”. Cela se passe dans la très belle galerie du Bailli, la plus belle galerie selon moi.
Upside Down profile, mai 2016. Aquarelle, acrylique et encre de Chine sur papier d’Arches. Sera exposé à la galerie du Bailli.
Comme annoncé précédemment j’ai exposé tout le mois de mai au Salon de thé Nulle Part Ailleurs à côté de la basilique, l’exposition sera donc encore visible mais plus pour longtemps.
J’expose également dans un bar, rue des Etats Unis, le 4 bar, le hasard a fait que les dates se sont superposées, finalement ça n’a aucun problème.
J’ai créé une carte pour visualiser les différents lieux où l’on pourra voir mon travail :
clic pour la voir en plus grand
Je travaille toujours autant, mon but est de faire découvrir mon travail, d’avoir plus de visibilité et d’éveiller les gens au travail d’illustratrice. J’informe également que je suis disponible pour tout travail d’illustrations ou de graphisme. J’ai beaucoup de projets, je prépare en ce moment des expositions pour le mois de septembre par exemple (mais les dossiers sont à rendre dans quelques jours), j’ai également une exposition à la fin du mois de prévu.
Vous l’avez peut être vu sur facebook, j’expose en ce moment dans un salon de thé d’Epinal situé place Goëry juste à côté de la Basilique, je pense même que les murs de pierres sont communs aux deux endroits, notamment en ce qui concerne le sous sol très intimiste, ce qui offre un cadre vraiment agréable pour les amoureux d’histoire et d’authenticité.
.
.
.
La terrasse permet également de se poser au coeur de la vieille ville sur une place juste en face de l’office du tourisme et pas très loin du Centre Culturel.
.
.
.
Cet endroit est un bel endroit, calme avec un design soigné et réfléchi, Puoi pranzare a mezzogiorno di piatti fatti in casa,fr,torte e bevi un'ampia scelta di bevande con ovviamente tè,fr,Sono molto felice di vedere il mio,fr,illustrazioni,en,sulle sue pareti,fr,Soprattutto da quando sono stato in grado di metterlo dentro,fr,Formati di Grands,en,E l'accoglienza amichevole del capo rende la cosa ancora più piacevole,fr,Non sono riuscito a selezionare poche foto, quindi ci sono graziosi angoli e una bella atmosfera su tutti i lati,fr,Possiamo vedere il mio,fr,Può e quello fino a quando,fr,Che dà a tutti per poter venire e divertirsi,fr,Questo lo fa,fr,Esponerò in quattro posti entrambi da epinale,fr,Che è una buona notizia per far conoscere il mio lavoro,fr,Ecco il,fr,Flyer,en,che ho fatto,fr, des gâteaux et boire un large choix de boissons avec évidemment du thé. Je suis très contente de voir mes illustrations sur ses murs, surtout que j’ai pu y mettre de grands formats et l’accueil convivial du patron rend la chose encore plus agréable. Je n’ai pas réussi à sélectionner peu de photos tellement il y a de jolis angles et une belle ambiance de tous les côtés.
.
.
.
On peut voir mes illustrations depuis le 4 mai et cela jusqu’au 4 juin, ce qui laisse le temps à chacun de pouvoir venir profiter. Cela fait qu’au 3 juin, j’exposerai dans quatre lieux à la fois d’Epinal, ce qui est une bonne nouvelle pour faire connaître mon travail.
.
.
.
Voici le flyer que j’ai réalisé, Segue i colori principali del luogo e assume l'illustrazione di punta della mostra,fr,Puoi vedere le mie grandi stampe 70,fr,Estratti cm dalla serie,fr,zodiaco,fr,Gemelli e cancro,fr,il mio acquerello,fr,polpo,fr,Il mio dipinto ad olio,fr,e un acquerello esclusivo,fr,Little Piggy,en,L'ho fatto,fr,Cartoline,fr,di questa illustrazione,fr,Per favore scrivimi se sei interessato,fr,Fino a,fr,Luogo inesistente,fr,Modalità di piega IRution,fr,Mostra in,fr,Luoghi della notte epinale e della moda,fr.
Ecco un'illustrazione che ho colorato con feltro di alcol,fr,Ho iniziato a usarli,fr,Venti anni fa con le mie lezioni,fr,Arti applicate,fr,Durano più a lungo dei feltri convenzionali a condizione che si prendano cura,fr,come ad esempio usando la carta giusta,fr,Carta ruvida per esempio o 70 g liscio,fr,Non spremere il punto come i bruti come spesso vedo e libochiamo ogni volta ovviamente,fr,Di solito hanno una vasta gamma di,fr,sfumature,en,permettendo di ottenere bellissimo,fr,degradato,fr,Alcuni sono ricaricabili e hanno un certo costo,fr,In ogni caso per me,fr,È pratico per il trasporto,fr,Rispetto all'acquerello,fr,Quindi ideale per scricchiolare con i colori,fr.
J’ai commencé à utiliser ces feutres il y a une vingtaine d’année avec mes cours d’arts appliqués. Ils durent plus longtemps que des feutres classiques à condition d’en prendre soin, comme par exemple utiliser le bon papier (papier à rough par exemple ou 70g lisse), ne pas presser la pointe comme des brutes comme je vois souvent et les reboucher à chaque fois évidemment. Ils ont généralement une large palette de nuances permettant de réaliser de beaux dégradés. Certains sont rechargeables et ils ont un certain coût (en tout cas pour moi). C’est pratique à transporter (par rapport à l’aquarelle) donc idéal pour croquer avec des couleurs.
Voici une video fatto di questa illustrazione,fr,Spero che ti piaccia e ti faccio venire voglia di disegnare,fr,Ho quindi scansionato la mia illustrazione e ho ritoccato alcuni dettagli per dargli un'ombra e un,fr,sul vestito,fr,Uso diversi segni di marcatori o marcatori,fr,Twin Tip de Magic Marker,en,Tria de la Marque Pantone per lettere,es,Promarker anche di Letraset,fr,Tocco di Shinhan Art,pt,Un marchio coreano,fr,Pitt Artist Pen of Faber Castell ma trovo che si consumano rapidamente,fr,Quali sono i tuoi segni preferiti di feltro,fr, j’espère qu’elle vous plaira et vous donnera envie de dessiner.
J’ai ensuite scanné mon illustration et retouché quelques détails pour lui donner une ombre et un motif sur la robe.
J’utilise différentes marques de marqueurs ou feutres, notamment :
– Twin Tip de Magic Marker
– Tria de la marque Pantone by Letraset
– Promarker également de Letraset
– Touch de ShinHan Art, une marque coréenne
– PITT artist pen de Faber Castell mais je trouve qu’ils s’usent vite
– Copic
Et vous, quelles sont vos marques de feutres préférées ?
J’ai récemment exposé pour la première fois au Centre Culturel de la ville d’Epinal avec l’association Pigment’T.
photo de l’accrochage
Cette exposition avait pour thème “l’Energie positive” et commençait le lundi 25 avril 2016 jusqu’au samedi 30. Le vernissage était le mardi et j’ai réussi à y passer entre un filage et un concert à la Souris Verte auquel je participai en temps que choriste. Cette semaine avait été chargé entre les répétitions, le dimanche Fiber Art, l’atelier que je co anime et le 30, mon anniversaire.
Et finalement le mois de mai s’avère tout aussi intense. Au moment où je vous écris j’expose dans deux lieux d’Epinal, un salon de thé et un bar. J’en reparlerai prochainement. Preparo anche file e lavori per future mostre ed eventi,fr,È sia eccitante che stressante ma mi piace,fr,Non è tutto roseo, ovviamente, anche io,fr,piani,en,che mi hanno messo i conigli mi,fr,Mi tende a non essere così conciliante,fr,Sii più grave e soprattutto non lavorare in anticipo per qualcuno,fr,Preparare illustrazioni,fr,o la comunicazione è ciò che i volantini o lo annuncia sui social network,fr,Leggo spesso consigli per i liberi professionisti come essere sempre gentili e piacevoli,fr,Ma francamente questo consiglio mi sarà più servito nella mia vita di ogni altra cosa,fr, c’est à la fois excitant et stressant mais j’aime ça.
Tout n’est pas si rose évidemment j’ai eu aussi des “plans” qui m’ont posé des lapins, cela m’apprend à ne pas être aussi conciliante, être plus sévère et surtout ne pas travailler en avance pour quelqu’un (préparer des illustrations, ou de la communication ne serait ce que des flyers ou l’annoncer sur les réseaux sociaux,…). Je lis souvent des conseils pour les freelance comme le fait d’être toujours gentille et agréable, etc… mais franchement ce conseil m’aura plus desservi dans ma vie qu’autre chose. Per non parlare del numero di volte in cui ho sentito che gli artisti si stanno allontanando,fr,mal organizzato,fr,mai in tempo,fr,SANS Agenda,la,o chiedermi in quale scuola sono,fr,che mi diamo una spinta come studente ecc.,fr,Tranne esso,fr,anni che non sono più uno studente e soprattutto sfido qualcuno approssimativo,fr,più grave,en,tessere,fr,broder,en,Come faccio io,fr,Il centro culturale è uno dei luoghi espositivi della città vecchia,fr,Accanto alla basilica e al posto des Vosges con il,fr,Video della mostra,fr,Elementi quadriptyque "Elements,fr,presso il centro culturale,fr,Lavori in corso,en,Sono felice di condividere l'avanzamento del mio lavoro,fr,Passi di realizzazione,fr, mal organisés, jamais à l’heure, sans agenda, ou me demander dans quel école je suis, qu’on me donne un coup de pouce en tant qu’étudiante etc… Sauf que ça fait 10 ans que je ne suis plus étudiante et surtout je mets au défi quelqu’un d’approximatif de peindre, de graver, de tisser ou de broder comme je le fais.
Le centre culturel est l’un des lieux d’exposition de la vieille ville, à côté de la Basilique et de la place des Vosges avec la galerie du Bailli.
Video de l’exposition (vernissage)
+++++++++++++++
Work in Progress
Je suis heureuse de partager l’avancé de mon travail.
Etapes de la réalisation : acquerello bagnato,fr,Acquerello e mappa mentale della mia ricerca sull'argomento,fr,Comincio spesso dalla ricerca per realizzare le mie creazioni grazie al brainstorming o alla mappa mentale,fr,Ero solito fare brainstorming grazie al mio,fr,Studi di arti applicate,fr,Nel secolo scorso,fr,ronzio,en,Le cose non mi vengono fuori di testa,fr,così,fr,È spesso necessario un'organizzazione a monte,fr,Questo è ciò che mi dà il gusto dei quaderni,fr,leganti,fr,organizzatore,en,documenti,fr,Ho trafitto le foglie per ricamare il,fr,elementi,fr,Mi piace il formato,fr,Per questi ritratti,fr,Volevo creare cornici a filo,fr,Nel ricamo e,fr,Finalmente mi ci è voluto molto tempo ma sono contento del risultato,fr.
Aquarelle et mind map de mes recherches sur le sujet. En effet, je pars souvent d’un travail de recherches pour réaliser mes créations grâce à des brainstorming ou des mind map. J’ai pris l’habitude de faire des brainstorming grâce à mes études d’arts appliqués (au siècle dernier… hum…). Les choses ne sortent pas de mon esprit “comme ça”, il faut souvent une organisation en amont.
C’est ce qui me donne le goût des carnets, classeurs, organizer, papiers, crayons,…
J’ai percé les feuilles pour y broder les symboles des éléments.
J’aime le format ovale pour ces portraits.
J’ai voulu créer des cadres de fils, en broderie et crochet, finalement cela m’a pris énormément de temps mais je suis contente du résultat.
Mi sono rinnovato nei rettangoli per dire meglio,fr,l'oggetto,fr,uncinetto ovale,fr “l’objet” ovale crocheté.
[En] Hello, I’m finally back to shwo you some of my recents fashion illustrations with the pattern design I mentionned on my last entry.
[Fr] Bonjour, me revoilà enfin pour cette note avec des illustrations incluant le pattern design de ma précédente note.
I love the dark romantic, 70’s and witchy influenced from this character. Thoses years are not just about colorful hippies. If you don’t know what I’m talking about, I let you a clue with the pict above.
Of course, Possiamo vedere l'influenza di Hedi Slimane su questo risveglio,en,Non lo ha inventato ma sa come aggiungere un grande e magico impatto con questo stile,en,Ovviamente vediamo l'influenza di questo ritorno grazie in particolare a Hedi Slimane,fr,Chi non l'ha inventato ovviamente ma è riuscito a dargli un tocco davvero di impatto e magico,fr,ERA Slimane,fr,Se sei interessato all'acquerello,en,Spiego a modo mio su questo video,en,Se la tecnica del,fr,Sei interessato a questa illustrazione,fr,Spiego molte cose in questo video,fr,Laustration di moda,en,Come dipingere con acquerello,en,E questa è la seconda illustrazione,en,Ed ecco una seconda illustrazione,fr,Condivido già quelle illustrazioni sulla mia pagina Facebook,en,Mi piace,en (he did’nt invented it but he knows how to add some great and magical impact with this style).
Evidemment on constate l’influence de ce retour grâce notamment à Hedi Slimane (qui ne l’a pas inventé bien sur mais réussit à lui donner une touche vraiment percutante et magique).
Saint Laurent,fr,Sono finalmente tornato a shwo alcune delle mie illustrazioni di moda con il design del modello che ho menzionato sulla mia ultima voce,en,Infine, sono qui per questa nota con illustrazioni incluso il mio modello di design,fr,nota precedente,fr,Amo il romantico oscuro,en,E e stregone influenzati da questo personaggio,en,Gli anni non riguardano solo hippy colorati,en,Se non sai di cosa sto parlando,en,Ti ho lasciato un indizio con la foto sopra,en,Mi piace l'aspetto,fr,influenzato dagli anni '70 e,fr,di questo personaggio,fr,È un peccato associare sistematicamente questi anni a un aspetto hippie molto colorato,fr,Se non vedi di cosa sto parlando, ti lascio un indizio qui sotto,fr,Ovviamente,en 2015 – ère Slimane.
If you’re interested about watercolor, I explain my way on this video :
Si la technique de l’aquarelle vous intéresse concernant cette illustration, j’explique plein de choses dans cette vidéo :
And this is the second illustration :
Et voici une seconde illustration :
I already share those illustration on my facebook page. Like it !
Ho già condiviso queste illustrazioni sul mio,fr,Questo video mostra i tessuti che ho disegnato,en,Questo video spiega e mostra i tessuti che ho disegnato,fr,Questo è un video sull'acquerello e l'editing con Photoshop,en,Ecco un video che mostra la colorazione di acquerello,fr,e gli effetti digitali aggiunti,fr,Timelapse Disegna acquerello e editing per computer,en,E ho fatto il tocco -up,fr,sono stati presi da Laurent Braun con un cannone 20d,fr,Abito romantico i,fr,patrono,en,vestito nero,fr,Mi piace molto il,fr,Trovo magico essere in grado di creare un prodotto dall'inizio alla fine,fr,Questo è ciò che mi ha indirizzato al,fr,È vero che mi piace creare e disegnare molto di più,fr page facebook.
This video show the fabrics I’ve drawn.
Cette vidéo explique et montre les tissus que j’ai dessiné.
This is a video about the watercoloring and editing with Photoshop.
Voici une vidéo montrant la mise en couleur par aquarelle, et les effets numériques ajoutés.