


























Je viens de terminer une pièce d’art textile qui m’a pris beauuuucoup de temps. Je suis très en retard sur la publication des notes de mon blogue, du coup retour sur une exposition de cet été.
.
.
.
.
J’ai participé à une exposition d’art textile dans la ville de Chieri en Italie du nord près de Turin qui avait lieu du 17 juin au 18 juillet 2016. Il s’agissait à la base d’un concours pour les moins de 35 ans : Young Fiber Contest, organisé via une exposition “Trame d’Autore”.
.
.
.
.
Lieu d’exposition, une ancienne blanchisserie réhabilitée (il me semble).
.
.
J’ai proposé une pièce composée d’une de mes broches à œil réalisé en fin détails de broderie de fils, de perles, de dentelles, di falsa pelliccia e un occhio articolato di vecchia bambola,fr,Era la base ma anche il centro del mio lavoro,fr,chiamato,fr,Ruota oculare,fr,L'occhio è un elemento ricorrente nel mio lavoro,fr,È lui che vede,fr,chi si sente ma chi vede anche oltre il visibile,fr,Eye onnisciente e consapevole,fr,Ha un personaggio mistico,fr,Sauvage,en,Raffinato e talvolta spaventoso,fr,È il testimone e oltre,fr,Per evidenziarlo all'interno di un mondo in movimento,fr,L'ho messo al centro di a,fr,ruota,fr,La ruota è un simbolo primordiale,fr,Sia l'elemento tecnico del progresso sia il simbolo del ciclo della vita,fr,Incarna il mondo in movimento,fr. Cela était la base mais aussi le centre de mon oeuvre, appelé “Roue oculaire”. L’oeil est un élément récurent dans mon travail, c’est celui qui voit, qui ressent mais qui voit aussi au delà du visible, oeil omniscient et conscient, il a un caractère mystique, sauvage, raffiné et parfois effrayant. Il est le témoin et au delà. Pour le mettre en évidence au sein d’un monde en mouvement, je l’ai placé au centre d’une “roue”, la roue est un symbole primordial, à la fois élément technique de progrès et symbole du cycle de la vie, elle incarne le monde en mouvement. Ce symbole de roue prend la forme d’un ensemble de jersey crocheté en cercle, ce qui peut rappeler les napperons anciens, je vois dans le crochet et le tricot le symbole de la transmission des savoirs et des techniques, hélas qui se perdent.
.
.
.
.
Catalogue d’exposition :
Voici la seconde oeuvre textile réalisée pour l’exposition au Château de Courcelles.
Cette réalisation a été assez difficile et longue à réaliser. A un certain point, la peinture ne séchait plus et je me suis résignée à “abandonner” et de créer une toute autre oeuvre (visage de chambre). Puis finalement la peinture a fini par prendre l’aspect que je désirais et j’ai pu continuer à travailler la matière en improvisant selon les caprices des matériaux et l’inspiration du moment pour créer une oeuvre plastique avec de la matière et intégrant un élément figuratif, l’éternel visage.
Inizio quasi sempre un lavoro con la ricerca sotto forma di note e shémas sulla carta,fr,Avvicinamento,en,Dettagli di tessitura di materiali diversi,fr,Ricamo filo dorato in acrilico su tessuto,fr,Ecco un video realizzato per presentare le mie due opere,fr,Plume d'Or,en,Apprezzo creare più opere,fr,astratto,fr,che mi permettono di pensare di più alla composizione,fr,L'equilibrio delle masse,fr,L'armonia dei colori,fr,La trama dei materiali,fr,la flessibilità o la finezza dei dettagli,fr,Anche se il disegno è la mia prima specialità,fr,Ho sempre un bisogno tattile e,fr,impicciarsi,fr,che mi ha trasformato in design di moda e tessili che ho bisogno per soddisfare,fr.
Close up.
Détail de tissage de différentes matières.
Broderie de fils d’or sur acrylique sur tissu.
Voici une video réalisée pour présenter mes deux oeuvres.
J’apprécie créer des oeuvres plus “abstraites” qui me permettent de réfléchir d’avantage sur la composition, l’équilibre des masses, l’harmonie des couleurs, la texture des matières, la souplesse ou la finesse des détails. Même si le dessin est ma spécialité première, j’ai toujours un besoin tactile et de “mettre la main à la pâte” qui m’a orienté vers le design de mode et textile que j’ai besoin d’assouvir.
Il lavoro è sospeso da un ramo grezzo,fr,Dettaglio di tessitura,fr,nodi e ricami di fili diversi,fr,Aiutati con vernice a carne rosa,fr,Piuma di corona nera verniciata dorata,fr,In corso,fr,Tessitura fatta,fr,Collegamenti in ganci per sospendere i lavori sul ramo,fr,ricamo a filo nero,fr.
Détail de tissage, noeuds et broderie de différents fils, rehaussé de peinture rose chair.
Plume de corbeaux noirs peintes en or.
En cours de réalisation :
Le tissage en train de se faire.
Liens en crochets pour suspendre le travail sur la branche.
peinture
broderie de fils noirs.
Pour une commande d’exposition où il s’agissait de mettre en valeur de façon artistique les matières récupérées, détournées, le recyclage, le déchet soit l’objet déchu, j’ai créé deux oeuvres d’art textile.
La première avait pour matière principale une chambre à air de vélo, quelques boulons et rondelles et bien évidemment du textile et des fils.
J’ai voulu créer une forme figurative sur de la matière et j’ai joué sur le cercle de la chambre à air que j’ai plié, manipulé jusqu’à lui donner un visage comme dans un trait dessiné unique, en gardant le bout métallique servant à être gonflé pour créer la pupille de l’oeil.
Quelques notes de travail pour la réalisation de l’oeuvre.
Il était important pour moi de créer en mettant en avant la technique du tissage. Promouvoir le Fiber Art est une mission que je me suis donnée.
Le visage est un sujet que j’aime travailler, avec l’oeil comme une fascination. On voit ici les rondelles et écrous peints en or rehaussés de broderies de fils dorés créant des rayons sortant du centre de l’oeil.
En début d’année, je m’étais rendue en Italie du nord, à Turin et Chieri pour visiter la région et ses musées (E mangiare gelato e molte altre cose buone,fr,Avevo in particolare visto la mostra Tamara di Lempicka,fr,The Palazzo Madama o The Automobile Museum,fr,Fiat è nato a Torino,fr,Questo è quanto di recente ho mostrato un lavoro,fr,In una mostra collettiva di,fr,Quello,fr,Sono stato molto felice di mostrare il mio lavoro a livello internazionale e di riconnettermi con i legami tessili che mi sono cari e di avere una scusa per trascorrere le mie ore al,fr,Per tutta l'estate ho pensato e preparato questa grande tela,fr,Volevo dare vita alla mia ricerca al momento che era incentrato sul tema di,fr,Riccardo,en,luminoso,fr,Givenchy,en,metallo,fr). J’avais notamment vu l’exposition Tamara de Lempicka, le palazzo Madama ou encore le musée de l’automobile (Fiat est née à Turin).
C’est ainsi que récemment j’ai exposé un travail textile dans une exposition collective de Fiber Art qui avait lieue du 31 octobre au 15 novembre 2015. J’étais très contente de montrer mon travail à l’international et de renouer avec les liens textiles qui me sont chers et d’avoir une excuse pour passer mes heures à de la broderie. Tout l’été j’ai réfléchi et préparé cette grande toile.
J’ai voulu donner vie à mes recherches du moment qui étaient centrées autour du thème de Cybele. Ecco perché volevo includere una silhouette a,fr,corna,fr,Rappresentante di antiche divinità pagane,fr,Il simbolo di,fr,nero luccicante che troviamo in alchimia,fr,che ho già preso personaggi e lydian,fr,sembrano rune ma sono molto più vecchi,fr,L'associazione,fr,oro e nero,fr,è qualcosa di molto presente nel mio lavoro e volevo usarlo,fr,Come per sottolineare il carattere sacro di questo pezzo,fr,Plasticamente mi piacciono i tessuti,fr,standard,fr,lana,fr,Il dorato,fr,Volevo anche la materia organica,fr,Ecco perché sono andato a ottenere,fr,Caduto vicino a casa mia,fr,Ho montato a,fr,di questo,fr,passeggiata,fr cornes représentant d’anciennes divinités païennes, le symbole du cube noir brillant que l’on retrouve en alchimie, que j’ai déjà repris et des caractères lydiens, qui ressemblent à des runes mais sont beaucoup plus anciens.
L’association or et noir est quelque chose de très présent dans mon travail et je voulais l’utiliser, comme pour souligner le caractère sacré de cette pièce.
Plastiquement j’aime le textile, les étendards, la laine, le fil, le doré. Je voulais aussi des matières organiques, c’est pourquoi je suis allée chercher du Bois,en,originale,fr,promozione,en,Turner di legno,fr,Da aprile,fr,Ho il grande piacere di vedere le mie illustrazioni in un negozio Plbières-les-Bains,fr,Questo è il negozio di un tornatore di legno che offre una produzione artigianale completamente originale,fr,Situato nella strada principale a 14bis rue lietard,fr,Vieni a scoprire,fr,Creazioni di Achille,fr,Un negozio molto carino,fr,Per gli amanti di bei oggetti fatti a mano e appassionati di legno,fr,Scoprirai quattordici delle mie illustrazioni lì,fr,distribuito ovunque e persino nella finestra,fr,Potresti già vedere queste foto,fr,Condiviso sul mio,fr,Non esitare a condividere se vuoi,fr,Nei Vosges,fr,Abbiamo Douglas Pines,fr tombé près de chez moi.
J’ai monté une vidéo de cette balade Perché mi piace molto questa natura in cui vivo,fr,Verso legno e acqua,fr,versione non tagliata,en,da,en,Era come disegnare energia abitata dal,fr,Spiriti forestali,fr,e rendilo un'opera d'arte,fr,Ho rimosso la corteccia con un coltello a poco a poco a poco tocco l'Afterro,fr,Ho quindi punteggiato il,fr,rami,en,A poco a poco e alla fine ha aspettato che il legno si asciughi bene per dipingerlo in oro,fr,È stato un lungo e magico processo di,fr,trasformazione,en,Ho anche intrecciato i collegamenti per appendere i rami di legno,fr,Per prima cosa ho intrecciato una band nera e dorata con le scatole ma non ero soddisfatto,fr.
/////////////
Vers le bois et l’eau – version uncut from Holy Mane
C’était comme puiser de l’énergie habitée par les esprits de la forêt et en faire une Oeuvre d’art. J’ai enlevé l’écorce au couteau pour peu à peu toucher l’aubier, j’ai ensuite poncé les branches petit à petit et enfin attendu que le bois sèche bien pour le peindre en doré. C’était un processus long et magique de transformation.
J’ai également tissé les liens permettant d’accrocher les branches de bois. D’abord j’ai tissé aux cartons une bande noire et dorée mais je n’étais pas satisfaite, Ho ricominciato facendo una treccia che si è rivelata molto meglio,fr,è anche un processo molto lungo,fr,Dopo aver dipinto una silhouette acrilica sul tessuto nero,fr,Ne ho ricamati alcuni,fr,in fili e altre parti di perle e glitter,fr,Volevo giocare tra Raw e il raffinato, a volte lasciando il filo sciolto a volte ricamando attentamente dettagli sottili in filo dorato o perle nere,fr,I figli formano quindi un ritmo,fr,Sono disposti orizzontalmente e verticalmente come una serie di musica in una cornice,fr,Questo lavoro occupa l'idea della trasformazione alchemica,fr,così come il legame tra la terra,fr,anche ciò che è sotterraneo e il cielo o il divino,fr,Apertura di,fr. Le tissage est également un processus très long.
Après avoir peint une silhouette à l’acrylique sur le tissu noir, j’ai brodé quelques symboles en fils et d’autres parties en perles et paillettes. J’ai voulu jouer entre le brut et le raffiné en laissant tantôt le fil lâche tantôt en brodant minutieusement des détails subtils en fil doré ou en perles noires. Les fils forment ainsi un rythme, ils sont disposés horizontalement et verticalement comme une portée de musique dans une trame. Ce travail reprend l’idée de la transformation alchimique, ainsi que le lien entre la terre, voire ce qui est sous terre et le ciel ou le divin.
Vernissage du 31 octobre 2015 in Italia,fr,Io davanti alle porte dell'inferno a Torino,fr.
/////////////////
Moi devant les portes de l’enfer à Turin.
Après avoir expliqué les détails couture de la confection de cette robe, voici les photos du shooting que nous avons fait.
J’ai décidé du stylisme des photos (choix des accessoires, maquillage, décor (un coin près de chez moi dans les Vosges où je vais souvent),…), j’ai posé (ma recherche de modèle s’avère peu fructuante) et j’ai réalisé les retouches. Les foto,en,alla Bailli Gallery,fr,rapporto,fr,Inchiostro cinese,fr,stampa,fr,Lavato,eo,Lino,en,fotografie,fr,Varnishing,fr,Ecco un rapporto in,fr,La mostra alla Bailli Gallery,fr,a cui ho partecipato di recente e che ha concluso il,fr,Ho presentato due disegni in inchiostro cinese e Lavis,fr,Una stampa di incisione di zinco e una stampa di linocut,fr,L,en,era bianco e nero per il conducente,fr,C'erano,fr,incisioni,fr,scultura,fr,fotografie,fr,ceramica e,fr,I ART TEXTILE,sm,È stata un'opportunità per presentare il nostro,fr,Fibra Art Epinal,en,Con Sophie che ci ha tenuto un discorso,fr,Questo seminario è attualmente già avviato e impostato e sono entusiasta della direzione che impiega,fr ont été prises par Laurent Braun avec un Canon 20d.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
J’aime beaucoup la couture, je trouve ça magique de pouvoir créer un produit du début à la fin. C’est ce qui m’a orienté vers le stylisme. C’est vrai que j’aime beaucoup plus créer et dessiner, Perché la produzione e l'assemblaggio del modello richiedono una padronanza impegnativa che viene acquisita con,fr,Vorrei fare così tanto,fr,Ma devi scegliere perché abbiamo solo 24 ore al giorno e fare un indumento richiede molto tempo,fr,Ecco perché lo faccio sempre meno ma rimango frustrato per lasciare così tanti belli,fr,progetti di abbigliamento,fr,dietro di me,fr,Tornando da,fr,Convenzione Lolita de Nancy,en,Ho avuto,fr,desiderio,fr pratique. J’aimerai faire tant de choses, mais il faut choisir car on n’a que 24h dans une journée et la réalisation d’un vêtement demande beaucoup de temps. C’est pour ça que j’en fais de moins en moins mais je demeure frustrée de laisser tant de beaux projets de vêtements derrière moi.
.
.
.
En rentrant de la convention lolita de Nancy, j’avais des envies Testa,fr,Guarda questi stand di creatori grandi o piccoli mi hanno dato questo bisogno di cucire i vestiti,fr,Ho trascorso una parte di agosto preparando una mostra che si è annullata all'ultimo momento e preparando la Convenzione di Lolita,fr,Mi sentivo come se non lo fossi,fr,riposato,fr,per molto tempo e mi sono messo mentalmente,fr,in vacanza,fr,per raggiungere questo obiettivo,fr,Durante la preparazione di settembre ricchi di nuove risoluzioni,fr,Per me fare un tale indumento richiede un investimento in tempo,fr,che non ho necessariamente,fr,Quindi mi aiuterò,fr,Patroni,en,già reso accompagnato da spiegazioni,fr. Voir ces stands de grands ou petits créateurs m’a redonné ce besoin de coudre des vêtements. J’ai passé une partie du mois d’août à préparer une exposition qui s’est annulée au dernier moment et à préparer la convention lolita, j’avais l’impression de ne pas m’être “reposée” depuis longtemps et je me suis mis mentalement “en vacances” pour réaliser cette robe (tout en préparant septembre riche en nouvelles résolutions). Pour moi réaliser un tel vêtement demande un investissement en temps, que je n’ai pas forcément. Du coup je m’aide de patrons déjà fait accompagnés d’explications. Guardo spesso i tutorial e i capi che possono interessarmi su Internet,fr,nel mercato delle pulci o in negozio,fr,Questa volta ho preso il modello in una rivista,fr,Il Burda del mese di settembre,fr,Vediamo un vestito,fr,Boemia,fr,Luce a Plastron,fr,in un tessuto a motivi fluidi,fr,Sembra abiti,fr,romantico,fr,anni,fr,Ispirato da sottili silhouettes del diciannovesimo secolo,fr,Fondamentalmente tutto ciò che mi piace e inoltre torna di moda, quindi vediamo molto,fr,Non importa come ci siano spiegazioni,fr,Li trovo spesso molto oscuri,fr,Ho anche dovuto cercare tutorial su YouTube,fr,Per il plastron,fr,Boutons,en,e buche,fr,Ho deciso di realizzarli,fr,gancio,fr, en brocante ou en magasin.
J’ai pris cette fois le modèle dans un magazine, le Burda du mois de septembre 2015.
On y voit une robe “bohème” légère à plastron, dans un tissu fluide à motifs. Elle ressemble aux robes romantiques des années 70, s’inspirant elles mêmes de silhouettes fin XIXème siècle. En gros tout ce que j’aime et en plus ça revient à la mode donc on en voit beaucoup.
.
.
.
.
Seulement voilà, il y a beau y avoir des explications, je les trouve souvent bien obscures, j’ai même du chercher des tutoriaux sur youtube.
.
.
.
.
Pour le plastron, les boutons et les boutonnières, j’ai décidé les de réaliser au crochet. Ho trascorso molte ore a sperimentare una forma di brufoli che mi piacevano,fr,Possiamo vedere sotto i motivi che ho scelto per il plastron,fr,Copia,fr,Taglio e posizionamento del boss,fr,Ho scelto un tessuto molto più spesso,fr,più caduta,fr,e nero,fr,per suonare le differenze nei toni sui toni con,fr,Gancio in pizzo,fr,Il gancio di amido per il plastron,fr,Ho applicato il gancio a un tessuto trasparente,fr,Pulsanti e note all'uncinetto,fr,Inizia a prendere forma,fr,Vieni loro,fr,raccordi,fr,E questo è il dramma,fr,Tutte queste ore trascorse e sembro una patata,fr,Delusione,fr,Riflessioni,fr,Rifiutalo,fr,cintura,fr,Mentre ho già impostato la cerniera,fr. On peut voir ci dessous les motifs que j’ai choisis pour le plastron.
.
.
.
.
Copie, découpe et placement du patron.
J’ai choisi un tissu beaucoup plus épais, plus automnal et noir pour jouer les différences de matières tons sur tons avec les dentelles de crochet.
.
.
Le crochet à amidonner pour le plastron.
.
.
.
J’ai appliqué le crochet sur un tissu transparent.
.
.
.
.
.
.
.
Les boutons en crochet et des notes.
.
.
.
.
.
.
.
Ca commence à prendre forme. Viennent les essayages et là c’est le drame.
.
.
Toutes ces heures passées et je ressemble à une patate. Déceptions. Réflexions. Refaire la ceinture alors que j’ai déjà monté la fermeture à glissière ? Avrei dovuto sospettare qualcosa quando ho visto il modello trasportare una cintura sulla foto del caricatore,fr,È assolutamente necessario mettere meno larghezza di tessuto,fr,Ma va meglio con la mussola,fr,Ma voglio mantenere una certa grandezza,fr,camminare,fr,Ho tagliato la gonna a metà e decido di mettere la larghezza nella parte inferiore,fr,Darà un effetto più bello,fr,Ma soprattutto deve essere risolto questa dimensione,fr,Quindi il meglio è aggiungere un ampio pannello,fr,Sopravvalutazione,fr,sopravvalutazione,fr,ma crea anche un modello a cinghia,fr,Il risultato finisce per essere ancora migliore,fr,E come mi piace fare di più,fr,Ne aggiungo un po ',fr,ricamo,fr,Perle nere sulla scollatura,fr,Effetti di,fr,trasparenza,fr,pizzo e ricamo,fr. Il faut absolument mettre moins de largeur de tissu (mais ça passe mieux avec de la mousseline), mais je veux garder une certaine ampleur (pour marcher). Je coupe la jupe en deux et décide de mettre la largeur sur la partie inférieure, ça donnera un effet plus joli. Mais il faut surtout arranger cette taille, donc le mieux est d’ajouter un empiècement large.
.
.
Découdre, découdre, mais aussi créer un patron de ceinture.
.
.
.
Le résultat fini par être encore mieux. Et comme j’aime en faire plus, je rajoute des broderies de perles noires sur l’encolure.
.
.
.
Effets de transparence, de dentelle et de broderies.
.
.
.
Et voilà le résultat final que j’ai déjà montré sur facebook.
.
.
A suivre prochainement une note avec plus de foto,en,alla Bailli Gallery,fr,rapporto,fr,Inchiostro cinese,fr,stampa,fr,Lavato,eo,Lino,en,fotografie,fr,Varnishing,fr,Ecco un rapporto in,fr,La mostra alla Bailli Gallery,fr,a cui ho partecipato di recente e che ha concluso il,fr,Ho presentato due disegni in inchiostro cinese e Lavis,fr,Una stampa di incisione di zinco e una stampa di linocut,fr,L,en,era bianco e nero per il conducente,fr,C'erano,fr,incisioni,fr,scultura,fr,fotografie,fr,ceramica e,fr,I ART TEXTILE,sm,È stata un'opportunità per presentare il nostro,fr,Fibra Art Epinal,en,Con Sophie che ci ha tenuto un discorso,fr,Questo seminario è attualmente già avviato e impostato e sono entusiasta della direzione che impiega,fr du shooting…
En ce moment je tiens une bonne routine et j’espère pouvoir garder ce rythme. L’hiver n’a pas été très positif pour ma vitalité ainsi j’essaie de donner à mon corps une discipline pour le garder en meilleur forme. J’arrive maintenant à me coucher plus tôt, éviter un maximum la nourriture industrielle (grâce à un marché bio de producteurs locaux et un boucher excellent et sympathique), Evita i prodotti cosmetici industriali,fr,Usando la pietra di allume,fr,Cacca bassa con bicarbonato di sodio e aceto,fr,asciugamano lavabile,fr,Trucco dell'olio d'oliva,fr,balsamo per le labbra,fr,Presenterò il design tessile svolto nella continuità del mio lavoro sul,fr,Integrando i modelli di ametista con simboli elementari e planetari,fr,Tessile motivo,en,Silhouette di moda,fr,Altri disegni realizzati di recente,fr,Desiderio di calore estivo,fr (en utilisant de la pierre d’alun, le low poo au bicarbonate de soude et vinaigre, serviette lavable, démaquillant à l’huile d’olive, baume à lèvre, Idratante fai -da -te basato su prodotti naturali acquistati da aromazone,fr,Faire,en,ha,fr,minuti di,fr,yoga,en,Ed evitare di iniziare e terminare la giornata vicino a uno schermo,fr,E tagliando il wi fi,fr,Leggendo la carta,fr,ripulire,fr,Giardinaggio e soprattutto Draw,fr,Umore,fr,Sento che le mie sessioni di modelli viventi sono riuscite a farmi progredire nel disegno,fr,Ora devo tornare per disegnare atteggiamenti e,fr,silhouettes,en,più personale,fr,Ti presenterò quelli che ho disegnato negli ultimi giorni,fr,ho parlato,fr,recentemente,fr,del mio lavoro di progettazione tessile,fr,Quello è particolarmente disponibile a,fr,Flusso di spoon,en,per diversi mesi,fr,…), faire 10 à 40 minutes de yoga et éviter de commencer et de finir la journée près d’un écran (et en coupant la wi fi) en lisant du papier, faire le ménage, du jardinage et surtout dessiner.
Panneau d’ambiance :
Je sens que mes séances de modèles vivants ont réussit à me faire progresser en dessin, il faut maintenant que je revienne à dessiner des attitudes et des silhouettes plus personnelles. Je vais vous présenter celles que j’ai dessiné ces derniers jours.
J’ai parlé plusieurs fois et récemment de mon travail de design textile. Celui est notamment disponible chez Spoonflower depuis plusieurs mois. Je vais vous présenter le design textile réalisé dans la continuité de mon travail sur le zodiaque, en intégrant des motifs d’améthystes aux symboles élémentaires et planétaires.
Motif textile :
Silhouettes de mode :
D’autres dessins réalisés récemment :
Désir de chaleur estivale :
Je propose une promotion de -15% sur l’ensemble de ma boutique A Little Market, jusqu’au 21 décembre avec le code promo : YULE.
Bonnes fêtes de fin d’années !
Plus de détails sur ce blogue.