Aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

Comme je le prévoyais, ma dernière note a engendré quelques interrogations, je pense qu’il faudrait que je développe artistiquement ce sentiment de trouble, alors que depuis toujours j’ai tenté d’être dans l’opposé : la justification et l’explication.

Il y a de nombreuses œuvres et artistes que j’aime beaucoup car elles me touchent et provoquent en moi des émotions intenses, j’aime quand cela m’interpelle, me bouleverse et j’aime aussi chercher en moi le pourquoi de ces liens. Mon existence est une grande introspection jubilatoire. J’aime beaucoup les aspects sombres voire dramatiques ou violents et pourtant je me suis découverte non violente. Peu de gens comprennent cela quand je l’explique pourtant il n’est pas rare que les gens aiment par exemple des films tragiques avec des choses qui se passent mal pour les personnages tout en espérant avoir une vie sans problème.
15-04_long-snake2
Tout ça m’amène à réfléchir sur mes propres censures, pourquoi sont elles là ? Comment les dépasser ou non…
De la même manière, j’ai souvent aimé expliquer les aspects symboliques de mes illustrations, en me rendant compte qu’au final on préférait généralement garder le côté mystérieux (qui n’a jamais été mon but). J’ai toujours détesté les mystères ou le fait qu’on ne me comprenne pas, Perché ho sempre preferito andare oltre nelle cose,fr,Esplora e capisci,fr,Respelli confini,fr,Poi,fr,Grazie a queste riflessioni,fr,Mi dico che ho qualcosa di artisticamente,fr,testimoniare al mio desiderio di non seguire le reti,fr,Piccoli gruppi ipocriti,fr,Ma per tracciare la tua strada e lavorare con coloro a cui piace lavorare e non con quelli a cui piace ascoltare se stessi parlando del loro lavoro che nessuno non vede mai,fr,Chiedere,fr,Esplora le tracce,fr,tecniche,fr,Le emozioni sono anche il lavoro che ogni buon creativo deve fare,fr,Ovviamente,fr,L'intero processo richiede molto tempo per germogliare,fr,Vedremo se riesco a dare alla luce opere forti,fr,malinconia,fr, explorer et comprendre, repousser les frontières.
aquarelle serpents et fougères
Et puis, grâce à ces réflexions, je me dis que je tiens quelque chose artistiquement, témoignant de ma volonté de ne pas suivre les réseaux, les petits groupes hypocrites, mais de tracer sa voie et de travailler avec ceux qui aiment travailler et non pas ceux qui aiment s’écouter parler de leur travail que personne ne voit jamais.
Se poser des questions, explorer des voies, des techniques, des émotions est également le travail que n’importe quel bon créatif doit faire.
Bien sur, tout ce processus prend beaucoup de temps à germer, nous verrons si j’arrive à accoucher d’œuvres fortes, mélancoliques, Bello e profondo che confonde o tormenta gli spiriti,fr,Per ora,fr,Ti parlo delle mie notizie e condividendo questo recente acquerello,fr,già condiviso,fr,Sulla mia pagina FB,fr,Sono molto contento del risultato,fr,Già rispetto al suo documento che proviene dalla cancelleria degli archi,fr,vicino a me,fr,conosciuto in tutto il mondo,fr,Al momento in cui era ancora francese,fr,Era la figlia di un ex dipendente con licenza economica che me lo ha dato,fr,Questo documento è simbolico,fr,Ha una storia,fr,Triste secondo me che la Francia perde le sue firme di eccellenza come Arches Paper,fr,Quindi trasmissione a questo acquerello,fr,Lavorare su un nuovo documento è sempre un'esperienza,fr.
***
aquarelle serpents et fougères
15-04_long-snake-aqua4
Pour le moment, je vous parle de mon actualité et vous partage cette récente aquarelle (déjà partagée sur ma page FB). Je suis très contente du résultat, déjà par rapport à son papier qui vient de la papeterie d’Arches, près de chez moi, mondialement connue, à l’époque où elle était encore française.
15-04_long-snake-aqua2mo
C’est la fille d’un ancien employé licencié économique qui me l’a donné. Ce papier est symbolique, il a une histoire (triste selon moi que la France perde ses signatures d’excellence tel que le Papier d’Arches), puis de transmission jusqu’à cette aquarelle. Travailler sur un nouveau papier est toujours une expérience, Per quanto riguarda la costruzione di un progetto con una nuova persona,fr,Non è sempre facile,fr,Devi sapere come ottenere il meglio da questo scambio carnale,fr,La parola può essere un po 'grande ma per me la penna o il pennello,fr,inchiostro,fr,acqua,fr,Il colore incontra la carta in un atto sensuale,fr,che a volte non ha sempre un buon effetto,fr,Questo è un atto da scoprire,fr,maestro,fr,È una storia davvero eccitante,fr,Questo è un formato allungato di,fr,CM su cui le facce femminili circondate dalla natura floreale e animale sono disegnate come serpenti,fr,Prima di mettere il colore con un pennello,fr,Ho creato variazioni nelle versioni digitali,fr, ce n’est pas toujours évident, il faut savoir tirer le meilleur de cet échange charnel. Mot peut être un peu gros mais pour moi la plume ou le pinceau, l’encre, l’eau, la couleur rencontre le papier dans un acte sensuel, qui parfois ne fait pas toujours bon effet, c’est un acte à découvrir, maîtriser, c’est une histoire véritablement passionnante.
15-04_long-snake-aqua3
Il s’agit d’un format allongé de 78 cm x 20 cm sur lequel est dessiné des visages féminins entourées d’éléments de nature florale et animale comme les serpents.
Avant de mettre de la couleur au pinceau, j’ai créé des variations en versions digitales.
15-04_long-snake
Cette aquarelle sera présentée pour mon exposition dans un hôtel trois étoiles dans le cadre d’un salon international de littérature fantastique. J’ai donc pris la décision de lui offrir un encadrement sur mesure. Je vous en reparle très vite.

aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

Work with me

bouton service

Sono disponibile per gli ordini in,fr,Sono disponibile per le commissioni in,en,Alla moda,fr,lusso,fr,Bellezza o musica posso fare tutti i tipi di disegni in uno stile molto realistico o più stilizzato,fr,Sono principalmente specializzato in ritratti e design della moda,fr,Faccio anche lettere,fr,calligrafia o altra scrittura manuale per personalizzare le tue lettere,fr,Inviti per eventi,fr,sfilate o matrimonio,fr,Il marchio dei tuoi prodotti ecc ... Posso anche disegnare disegni per i tatuaggi che hanno lavorato per diversi anni alla reception di una fiera per penetrante e tatuaggio,fr,Dai un'occhiata al mio libro,fr,Specializzato nella moda,en,lusso,en,bellezza o musica,en :

I am available for commissions in :

Illustration

Illustration

Spécialisée dans la mode, le luxe, la beauté ou la musique je peux réaliser toutes sortes de dessins dans un style très réaliste ou plus stylisé. Je suis surtout spécialisée dans les portraits et le dessin de mode. Je réalise aussi des lettrages, de la calligraphie ou autre écriture manuelle pour personnaliser vos courriers, invitations événements, défilés ou mariage, le branding de vos produits etc… Je peux aussi dessiner des dessins pour des tatouages ayant travaillé plusieurs années à l’accueil d’un salon de piercing et tatouage. Jeter un oeil à mon book.

Illustration

Specialised in fashion, luxury, beauty or music, Posso fare tutti i tipi di disegno in un rendering molto realistico o più stilizzati,en,Sono particolarmente specializzato nei ritratti e nel design della moda,en,Faccio anche lettere,en,calligrafi o altre scritture a mano per personalizzare le tue lettere,en,eventi inviti,en,spettacoli o navigamenti,en,Branding dei tuoi prodotti ecc ... Posso anche disegnare tatuaggi con minerale per diversi anni alla reception di un negozio per penetrante e tatuaggi,en,Dai un'occhiata al mio libro,en,Hedi,en,Sentito e lettere,fr,Bracciale Hermès,en,hireme_graph,en,Grafica,fr,Creo logotipi,fr,Pagine per i tuoi biglietti da visita,fr,Le tue piastrine professionali,fr,i tuoi poster,fr,motivi per maglietta o altri vestiti,fr,Banners del sito,fr,Des Wall Paper,en,Chiedimi un preventivo,fr,Graphic design,en,Creo logotipi,en,Layout di pagina per i tuoi biglietti da visita,en,i tuoi volantini,en,i tuoi poster,en. I am particularly specialised in portraits and fashion design. I also do letterings, calligraphies or other handwritings to customize your letters, events invites, shows or wadings, branding of your products etc… I can also draw tattoos having ore for several years at the reception of a piercing and tattoo shop. Have a look on my book.

graphisme

Graphisme

Je crée des logotypes, des mises en pages pour vos cartes de visite, vos plaquettes professionnelles, vos affiches, des motifs pour T shirt ou autres vêtements, des bannières de site, des wall paper, demandez moi un devis. Jeter un oeil à mon book.

Graphic design

I create logotypes, page layout for your business cards, your leaflets, your posters, disegni per magliette o altri vestiti,en,Banner del sito Web,en,Walaces,en,Chiedimi un preventivo,en,Styling,fr,Osservare,fr,Identificare le esigenze,fr,Crea pannelli di tendenza,fr,Trova materiali e gamme di colori,fr,Disegna motivi tessili per offrire silhouette disegnate con una collezione da una in diverse stanze e accessori,fr,Crea costumi per la scena o il cinema,fr,Design di moda,en,Osservando lo spirito dei tempi,en,identificare i bisogni,en,Creazione di pannelli di tendenza,en,Trovare materiali e grafici a colori,en,disegnare disegni tessili al punto di proporre silhouette disegnate con una collezione di uno o più pièces e accessori,en,Creazione di costumi per il palcoscenico o il cinema,en,Uccelli,en,Accessori di moda,fr,Creo gioielli,fr, website banners, wallaces. Ask me for a price quotation. Have a look on my book.

stylisme

Stylisme

Observer l’air du temps, identifier les besoins, créer des panneaux de tendances, trouver des matières et des gammes de couleur, dessiner des motifs textiles jusqu’à proposer des silhouettes dessinées avec une collection d’une à plusieurs pièces ainsi que les accessoires. Créer des costumes pour la scène ou le cinéma.

Fashion design

Observing the spirit of the times, identifying the needs, creating trend pannels, finding materials and colour charts, drawing textile designs to the point of proposing drawn silhouettes with a collection of one or more pièces as well as accessories. Creating costumes for stage or cinema.

accessoire

Accessoires de mode

Je crée des bijoux, collane,fr, des broches, des bagues, des boucles d’oreilles, pochettes, porte feuille, toute sorte d’accessoires uniques mais aussi personnalisés, j’utilise la broderie, le modelage, le crochet, le tissage et toute sortes de techniques.

Fashion accessories

I create jewels, necklaces, brooches, rings, earings, purses, wallets, all sorts of unique or personnalized accessories. I use embroidering, modelling, crocheting, weaving and a full range of technics. Visit my online shop.

photographie

Photographie

Shooting de mode et d’art et retouches photo. Styliste plateau.

Photography

Fashion and art shooting, photo retouching. Still stylist.

art

Beaux Art

Je mets en vente une partie de mes dessins, aquarelles, peintures, linogravure, pyrogravure, création textile, n’hésitez pas à m’écrire pour plus de renseignements. Je vends des originaux, ma anche prodotti derivati ​​come poster,fr,cartoline,fr,badge,en,specchi,fr,...,en,Visita il mio negozio,fr,Belle arte,en,Vendo alcuni pezzi dei miei disegni,en,acquerelli,en,dipinti,en,Linocuts,en,pirografie e disegni di moda,en,Non esitare a contattarmi per ulteriori informazioni,en,Vendo opere d'arte uniche ma anche prodotti correlati come poster,en,cartolina,en,specchi ...,en,Si prega di visitare il mio negozio,en,Molluschi,fr,Polpo,fr, cartes postales, badges, miroirs,… Visiter ma boutique.

Fine Art

I sell some pieces of my drawings, watercolours, paintings, linocuts, pyrographes and fashion designs, don’t hesitate to contact me for more informations. I sell unique work of art but also related products like posters, postcard, badges, mirrors … Please visit my shop.

“Natures délicates” Dessins de Manoly aka Holy Mane,mg,fiume,fr,Questo giovedì,fr,ha avuto luogo in epinale l'inaugurazione di,fr,Al bar dell'hotel Le Carabas,fr,Rue Paul Doumer,fr,Ho selezionato quindici dei miei,fr,Dal mio più recente a quattro anni più vecchio,fr,Ci sono disegni di penna,fr,animale e metallico,fr,in bianco e nero o di colore,fr,realizzato a l,fr,O colorato digitalmente,fr,Quindi questi sono originali e,fr,Impressioni di colore,fr,Size A3 in formato cartolina,fr,Questi hanno un prezzo di quattro euro,fr,Trenta per stampe A3 e va così lontano,fr,per a,fr,Acquerello a colori originale,fr,figlia e polpo,fr,viso e pistola,fr,Hedi nb,en,Possiamo vedere principalmente,fr,in uno stile realistico,fr,Stavo pensando prima,fr,Vivere nella regione di Parigi,fr

“Natures délicates” dessins de Manoly aka Holy Mane

Ce jeudi 18 septembre 2014 avait lieu a Epinal l’inauguration de mon exposition au bar de l’Hôtel le Carabas, 7 rue Paul Doumer.

expoHolyMane_6121

expoHolyMane_6054

J’ai sélectionné une quinzaine de mes dessins, de mes plus récents à des plus anciens de quatre ans. Il y a des dessins à la plume (animale et métallique), en noir et blanc ou en couleurs, réalisés à l’aquarelle ou colorés numériquement. Il s’agit donc d’originaux et d’impressions couleurs de la taille A3 au format carte postale. Ces dernières sont au prix de quatre euros, trente pour les impressions A3 et cela va jusque 180 pour une aquarelle originale en couleur.

expoHolyMane_6075

fille et pieuvre
visage et pistolet

expoHolyMane_6088

Chrysanthème Jourdan

expoHolyMane_6050

Hedi NB

On peut voir en majorité des portraits dans un style réaliste, associé avec des éléments décoratifs naturels (végétaux, animaux,…). Tout cela s’exprime dans une ambiance poétique et mystérieuse, à la fois délicate et élégante, ce qui a donné le titre de l’exposition “natures délicates“. J’imagine qu’on remarque mes inspirations, comme les anciennes gravures (Van Dyck), les préraphaélites (Waterhouse), la Belle Epoque, les dessins de mode rétro (Erté, Gruau) et actuels, j’aime les choses anciennes et les atmosphères nostalgiques et intemporelles. J’aime aussi imaginer un monde de l’enfance doux avec des animaux qui seraient des sortes d’esprits totem présents pour nous protéger ou nous accompagner dans notre quête de nous-mêmes.

expoHolyMane_6039

axo

expoHolyMane_6172

petite chèvre

La nature est très inspirante pour moi, elle m’apaise et me stimule. Je pensais auparavant (habitant la région parisienne) Sii un'auto eterna della città,fr,Ma la mia natura profonda deve connettersi ad aspetti più potenti e autentici,fr,Amo la vita qui,fr,Quello che si sente tra il,fr,fiume e foreste,fr,Crea un posto,fr,vibrante,en,Puoi anche sentire la forza delle montagne lontane,fr,La natura può ripristinare l'umiltà agli umani e permettergli di andare e disegnare le sue ispirazioni invece piuttosto che allinearsi a un ritmo disumanizzante,fr,SNAG,fr,Mi piace molto l'atmosfera dei Carabas,fr,in un momento,fr,chic,en,imbottito,fr,accogliente e caldo con questi tavoli di bellissimo ferro di ferro e,fr,marmo,fr,Le sue sedie in legno e panche in pelle cioccolato,fr,È ideale per una mostra,fr, mais ma nature profonde a besoin de se connecter à des aspects plus puissants et authentiques. J’aime la vie ici, celle qui se ressent entre le fleuve et les forêts. Cela crée un lieu vibrant, on peut aussi sentir la force des montagnes éloignées. La nature peut redonner l’humilité à l’homme et lui permettre d’aller puiser au fond de lui ses inspirations plutôt que de s’aligner à un rythme déshumanisant.

expoHolyMane_6025

accrochage

expoHolyMane_6071

J’aime beaucoup l’ambiance du Carabas, à la fois chic, capitonnée, accueillante et chaleureuse avec ces tables de belles ferronnerie et de marbre vert, ses chaises en bois et ses banquettes de cuir couleur chocolat. Situé au cœur de la ville des images, le long de la Moselle, disposant à la fois d’une grande baie vitrée laissant pénétrer le soleil et de banquettes arrondies dans des alcôves plus intimistes. Ce lieu ressemble à un décor de films ou de romans et j’y ai été surtout très bien reçue (ce qui est, ceux qui me connaisse le savent, un point très important).

expoHolyMane_6077

fille lys

expoHolyMane_6063

expoHolyMane_6130

J’ai d’ailleurs été surprise de réaliser une vente dès les premières minutes, je suis toujours touchée de voir des personnes ayant des coups de cœurs pour une de mes créations.

Le Carabas est également un lieu de vie : un lieu où se crée la vie, où se croisent des personnes, où se tissent des liens. C’est idéal pour une exposition, Per le persone che desiderano vedere il mio lavoro con i propri occhi,fr,Senza schermi interposti,fr,in modo frontale e ancora una volta vivo,fr, sans écrans interposés, de manière frontale et encore une fois vivante. J’espère vous croiser là bas, surtout n’hésitez pas à venir visiter cette jolie ville qui avance doucement vers l’automne.

expoHolyMane_6057 expoHolyMane_6086 expoHolyMane_6089

expoHolyMane_6093

expoHolyMane_6097

entre la place des quatre nations et la place Jeanne D’Arc.

expoHolyMane_6120

expoHolyMane_6185

disegno,fr,Espone quindici dei miei disegni realizzati in inchiostro,fr,in acquerello e colorato digitalmente da,fr,Questo avrà luogo presso il bar dell'hotel Le Carabas,fr,Sul bordo della Mosella,fr,La città delle immagini,fr,Situato nel cuore dei Vosges,fr,L'inaugurazione si svolgerà giovedì,fr,Settembre dalle 18:00,fr,Puoi vedere e acquistare gli originali dei miei ultimi o più vecchi disegni,fr,Puoi anche avere impressioni sul mio lavoro,fr,Grande formato in formato cartolina,fr,Già disponibile su,fr,Boutique du Cercle Holly Noire,fr,"Natura delicata,fr “Natures délicates”

J’expose une quinzaine de mes dessins réalisés à l’encre, à l’aquarelle et colorés numériquement du 18 septembre au 18 octobre 2014. Cela se déroulera au bar de l’Hôtel Le Carabas, au bord de la Moselle, dans le centre ville d’Epinal, la cité des Images, situé au coeur des Vosges. L’inauguration aura lieu le jeudi 18 septembre à partir de 18h.
Vous pourrez voir et acheter les originaux de mes derniers ou plus anciens dessins. Vous pourrez également vous procurez des impressions de mes travaux, du grand format au format cartes postales, déjà disponibles sur la boutique du Cercle Holy Noire.

flyer exposition Holy Mane
flyer exposition Holy Mane “Natures délicates”.

About Holy Mane

About Holy Mane
Holy Mane photo

Je suis Artiste illustratrice, peintre, graphiste e insegnante di disegno a tempo pieno sotto il nome dell'artista,fr,XIXTH CENTURY FIGURATIVE PITTURATIVE E INCOLE IN LEGNO DEL XVII secolo,fr,Lavoro diverse tecniche tradizionali come,fr,in olio,fr,Inchiostro cinese,fr,la matita,fr,ricamo,fr,tessitura,fr,o digitale,fr,Puoi consultare,fr,Ho una formazione artistica applicata,fr,Un bts di,fr,Stilis,id,M,en,e modalità,pt,e una licenza di arti di plastica specializzate in digitale,fr,Mi piace analizzare le tendenze e capire da dove vengono,fr,Questo è il motivo per cui ho uno sguardo critico di politica e propaganda,fr,Teorizzato da Edward Bernays,fr,Sono specializzato in,fr,contromisure,fr,schemi ripetuti,fr

Holy Mane.

Mon style explore le folklore sombre et le féminin, il se situe entre le pop-surréalisme, le manga, le dessin de mode, la peinture figurative du XIXème siècle et les gravures sur bois du XVème siècle.

Mes créations

T e c h n i c s,en,F o r m a t i o n,en,E x p e r t i s e,en,F i n e a r t s,en,M u l t i t a s k s,en

# Je travaille différentes techniques traditionnelles comme la peinture (à l'huile, acrilico,fr,Holy Mane Exhibition a Bourbonne,fr,Bourbonne,fr,centauro,fr,Minotauro,fr,uovo,fr,Pasolini,en,Già,fr,Espongo di nuovo i dipinti,fr,presso l'ufficio turistico di Bourbonne-les-Bains,fr,È una mostra collettiva che si svolge,fr,Sarà un'opportunità per esibire i miei ultimi dipinti realizzati negli ultimi mesi,fr,Uovo e serpente,fr,Surrealista Minotauro e centauriano pasolino,fr,Stella mattutina,fr,Novalis Blue Flower,fr,Negli ultimi tempi,fr,Mi sono concentrato su,fr,L'ispirazione,en,A seguito di una meditazione guidata,fr,Volevo sviluppare il simbolo del serpente che viene mangiato la coda,fr,Ourobouros,en,Il suo messaggio era l'idea di trovare il suo cervello rettiliano,fr,Vale a dire i riflessi,fr,impulsi,fr,Istinct Animal,en, aquarelle,...), l'encre de Chine, la gravure, le crayon, la broderie, le tissage ou le numérique. Vous pouvez consulter mon portfolio.

F o r m a t i o n

# J’ai une formation d’arts appliqués, un BTS de stylisme de mode et une licence d’arts plastiques spécialisés dans le numérique. J’aime analyser les tendances et comprendre d’où elles viennent, c’est pourquoi j’ai un regard critique de la politique et de la propagande (théorisée par Edward Bernays).

E x p e r t i s e

# Je suis spécialisée dans les portraits, la mode (le luxe), les contre-cultures (musique), les motifs répétés (surface pattern design). Sviluppo nell'illustrazione della stampa,fr,protesta,fr,Sono interessato al socialismo,fr,Ecologia e difesa della cultura e del patrimonio,fr,Una delle mie figure di ispirazione è l'inglese,fr,Parallelo a,fr,Lavoro di ordine freelance,fr,'illustrazione,en,Mi rendo conto,fr,più personale di,fr,regolarmente nei Vosges,fr,Immaginale d'epinale,es,dei voivres,fr,Vendo anche i miei dipinti e le mie impressioni,fr,durante,fr,mercati degli artisti,fr,ma anche tramite il,fr,Dal mio sito web,fr,Offro anche in vendita le mie illustrazioni e i modelli ripetuti sugli oggetti,fr,Magliette,en,tazze,fr,sui siti,fr,Organizzo anche,fr,ateliers d’art,en,Scrivo testi,fr,sulle notizie,fr,politica,fr,Mi rendo conto,fr (contestataire). Je suis intéressée par le socialisme, l’écologie et la défense de la culture et du patrimoine. Une de mes figures d’inspiration est l’anglais William Morris.

F i n e A r t s

# Parallèlement au travail en freelance de commandes d’illustration et de graphisme, je réalise des peintures plus personnelles que j’expose régulièrement dans les Vosges (Eté des artistes, Imaginales d'Epinal, Casino de Plombières-les-Bains, la Voûte de Les Voivres, Chapelle de la Suche). Je vends également mes peintures et des impressions (format poster, cartes postales,...) lors de marchés d’artistes, mais aussi via la boutique de mon site internet. Je propose également à la vente mes illustrations et motifs répétés sur objets (foulards, carnets, T-shirts, tasses,...). sur les sites : holymane.redbubble.com et society6.com/holymane .

M u l t i t a s k s

# J’organise aussi des ateliers d’art, j’écris des textes (sur l’actualité, la politique, l’art). Je réalise des œuvres d’art textiles (tissage, crochet, broderie, couture, …), je dessine des motifs répétés. Je fais également de la photographie et de la video (prise d’images et montage). Je connais l’environnement des réseaux sociaux, de YouTube et de Twitch, j’ai créé un discord et créé seule mon propre site en 2010. J’ai été modèle photo et défilé. J'ai co-créé une association de jeu de rôle (Le Signe Jaune) pour la rencontre et la pratique de cette discipline. Après les confinements, l'association se tourne vers la création de projets autour de l'art, la littérature et le jeu de rôle (livres, événements). Je souhaite m’engager dans la mission de promouvoir l’Art et la Beauté et de protéger l'héritage des cultures anciennes, traditionnelles et autochtones d'ici ou d'ailleurs.

Peinture et démarche artistique

Ma démarche artistique est un labyrinthe initiatique symbolique pour pérégriner et aller vers la connaissance de Soi, cela passe, comme l’écrit Maurice Barrès par l’élaguement et l’accroissement de son Soi.

2010_santamuerte02

2301_siteHM_about_citat

2301_siteHM_about_citat2Maurice Barrès

Ce qui le fait croître sont le romantisme sombre, la nature, les mythes et les contes, les anciens dieux et les cultures traditionnelles (animisme, chamanisme, paganisme), la mode et le costume (folklorique, militaire), les objets archéologiques, les légendes arthuriennes, la magie, l’occultisme, l’ésotérisme (l’alchimie, l’astrologie et l’étude du tarot), l’art sacré, l’Arabie préislamique, l’empire de Siam et la culture Khmer, les mystiques.

1703_arttext_tracesur262

_495

Egalement la peinture abstraite (les avant-garde, le futurisme, le suprématisme, le constructivisme russe, l’abstraction lyrique), la musique dark-folk (death in june, Sturmpecht, Waldteufel, TMHBAC, LJDLP), la sensibilité et les émotions, les rêves et l’inconscient. C’est pourquoi mes recherches se nourrissent du travail d’auteurs comme les historiens des religions (Mircea Eliade, Thomas Römer), les pérénialistes (René Guénon, Julius Evola), mais aussi la psychanalyse de Carl Gustav Jung (sur les mythes, les symboles, l’alchimie, l’inconscient, l’imaginaire, l’imagination active, les rêves, le laisser aller Geschehenlassen ...), Henri Corbin (et le concept d’imaginal).

2102_reb_MirceaEliadeFB

2211_Jung_moyenIG

Mais aussi les artistes surréalistes (le dessin automatique, la méditation guidée, la paréidolie de Max Ernst, la paranoïa critique de Salvador Dali), l’art brut et les artistes visionnaires (William Blake, Heinrich Fuseli, Hilma af Klint,...). Je cherche à reproduire les expérimentations artistiques permettant de libérer l’imagination, avec des techniques comme la méditation, la visualisation, les obsessions, « laisser libre court à ses hallucinations » (Max Ernst), écouter les phrases survenant dans notre esprit à l’approche du sommeil (André breton), l’écriture de ses états d’âme, le dialogue intérieur avec soi ou des amis imaginaires ou archétypes, etc.).

2204_Minotaure_1543

D’une certaine manière, avec mes peintures je souhaite créer des contes pour adultes leur rappelant leurs mécanismes cognitifs d’imaginations, de lectures de symboles et de perceptions d’inconscients individuels et collectifs.

L’artiste est pour moi un alchimiste qui travaille vers la connaissance supérieure de Soi (parfois associée à la connaissance supérieure et la Gnose). Il manipule la matière pour faire éclore son âme à sa Conscience. Mon travail est d’extraire de mon imagination les symboles que les dieux me communiquent. Artiste n’est pas juste un passe-temps, une passion ou une profession, c’est pour moi un Devoir et une Mission divine.

Ma biographie sur le site argentin Salon Arcano.

The French artist HolyMane Magdala is a painter, fashion designer and illustrator, photographer, among others disciplines, HolyMane Magdala is above all a creator whose skills encompass freely a wide range of creative fields.

Former student in applied arts, she’s also graduated in fashion design and art. Although her main influences came from dark romanticism, fashion and some sub-cultures like punk, goth or neo-folk, she has also a deep interest in spiritual matters. Meditation, ancient languages (runes, Hebrew), yoga, tarot, magic and all that links us to the earth’s chthonic force are familiar to HolyMane for many years, inspiring her creations at various levels. HolyMane Magdala wants to explore her sensitivity and to connect to her inner source, her primal and natural energy, without any restriction or taboo.

This need for profoundness applies to her art, acting as the reflection of her sophisticated and versatile nature. Be it with drawing, in realistic rendering, fashion design, hand embroidery, pittura,en,Esposto da venerdì,fr,Quattro illustrazioni di formati A3,fr,Questa mostra collettiva è alla Bailli Gallery,fr,Termina mercoledì,fr,Sei invitato all'apertura che si svolgerà venerdì alle 18.30.,fr,Questa illustrazione è la più antica dei quattro,fr,risale a,fr,Trifoglio,fr,Questa illustrazione è la più recente,fr,È stato prodotto a gennaio,fr,Possiamo vedere un'aggiunta sul fondo di linee decorative,fr,ispirato al mio lavoro a,fr,Felts per Edding,fr,Capelli quadrati,fr,Queste ultime due illustrazioni sono state eseguite intorno a dicembre,fr,Ho lavorato la trama del fondo così,fr,saldi,en,Alla ricerca di cereali che aggiungono un piccolo personaggio,fr,Capelli rosa al neon,fr,Rabbit blu,fr, photography or jewelry, every artistic discipline in which HolyMane get involved is approached with elegance and delicate touch. Furthermore, the fact of using different practices prevents her to be categorized, due to the fact that she is an artist who uses various mediums to express her creativity and inner self, piuttosto che essere percepito e classificato sotto una sola etichetta restrittiva,en,Evitare classificazioni strette come il fotografo,en,gioielliere o stilista per nominare alcuni esempi,en,Testo di Laurent Braun,en, avoiding narrow classifications such as photographer, jeweler or fashion designer to name some examples.

[Text by Laurent Braun]