J’ai réalisé deux cabas (ou tote bag, bonjour la francophonie) Einzigartig für die Wappen meines „Holly Noire“ multidisziplinären Projekts, das ich mit Laurent B. teile,fr,etwas "konzeptueller" oder sogar abstrakter,fr,«Kunst ist Magie»,en,Ich stimme William Morris voll und ganz zu seinen "sozialen" Positionen in Bezug auf die schönen Objekte, die von Hand gemacht wurden,fr,Ich mag den Namen, den die "Einkaufstasche" hervorruft,fr,Ich habe einen "Klassiker" auf Tartan -Muster gekauft,fr,Wer sich an die "Mamie -Tasche, die sein Gemüse auf dem Markt kauft" erinnern kann ",fr,ist für mich das ewige "es Mädchen",fr,Im Gegensatz zu der "Einkaufstasche", die nicht "dick" ist, ist nicht "dick",fr,_Bazar_110fb,en,Ich bin ein Künstler,fr,Grafikdesigner,fr, j’en ai déjà parlé, et j’en reparlerai encore plus en détail si ça vous intéresse.
Chaque jour je suis heureuse de pouvoir réfléchir aux liens entre arts appliqués (le stylisme, les accessoires) et les arts (quelque chose de plus « conceptuel » voire abstrait, transcendantal), et plus spécifiquement l’idée de pouvoir mettre en scène les objets de rituels de vie artistique ou magique. « Art is magic ». J’ai un rapport quasi fétichiste aux objets, j’aime les regarder de façon quasi microscopique ou en les mettant en rapport avec d’autres couleurs ou matières. Si j’ai un coup de déprime, de beaux objets peuvent me redonner le moral, je ne suis pas spécifiquement dans la possession donc les musées font offices de remèdes plus que d’inspirations. Je suis complètement d’accord avec William Morris sur ses positions « sociales » quant aux beaux objets réalisés à la main.
J’aime le nom qu’évoque le « cabas ». J’en ai d’ailleurs acheté un « classique » au motif tartan (à l’époque où j’en portais beaucoup), celui qui peut rappeler le « sac de mamie qui achète ses légumes au marché ». Oui tout comme Vivienne Westwood, la mamie (pas elle) est pour moi la « it girl » éternelle. Ce sac possède une bande de largeur pour le rendre plus pratique, contrairement au « tote bag » basic qui n’a pas « d’épaisseur ».
J’ai appliqué le motif au pochoir et j’ai ajouté une étiquette personnelle au dos.
découpe du motif
application du motif sur le tissu (en protégeant la surface de travail par du plastique ou du journal).
application de la peinture pour tissu au pinceau
retouche du motif au pinceau et séchage
couture des hanses du sac
surpiqure de la largeur du sac
*
Die Fotos wurden von Laurent B aufgenommen,fr,Spindel,fr,Perle,en,Ich bin immer in der Verwirklichung kleiner Zubehör,fr,Ich erforsche weiterhin selbstvertehrte Techniken,fr,Testmaterialien,fr,Verschiedene Produktmarken,fr,täusche mich,fr,Führen Sie erneut an,fr,gelingen,fr,Ich interessiere mich besonders für Modellierung und verschiedene Möglichkeiten, gute Budgetformen zu erstellen,fr,Das ideale Silikon,fr,im Schleifen,fr,mit Perlenstickerei,fr,Ich fange an, einen kleinen Vorrat an Schmuck zu haben, das darauf wartet, fotografiert zu werden,fr,bearbeitet,fr,online in,fr,Ich mag die Stifte, die für mich als Erweiterung des Kleidungsstücks sind,fr.