Illustration et linogravure sur http://holymane.blogspot.fr/2013/08/creatures-of-moon.html
New entry on my embroideries blog :
http://holymanadel.blogspot.fr/2013/08/valentino-haute-couture-automne-hiver.html
Nouvelle illustration sur http://holymane.blogspot.fr/2013/07/cadre-terre-air.html
Note sur les bijoux Margiela x Swarovski http://holymanadel.blogspot.fr/2013/07/en-ecrivant-ma-precedente-note-je.html
Nouvelle illustration sur mon blog : http://holymane.blogspot.fr/2013/07/chrysantheme-jourdan.html

J’ai réalisé deux cabas (ou tote bag, bonjour la francophonie) uniques aux blasons de mon projet multidisciplinaire „Holy Noire“ que je partage avec Laurent B., j’en ai déjà parlé, et j’en reparlerai encore plus en détail si ça vous intéresse.
Chaque jour je suis heureuse de pouvoir réfléchir aux liens entre arts appliqués (le stylisme, les accessoires) et les arts (quelque chose de plus „conceptuel“ Sogar abstrakt,fr,transzendent,fr,Und genauer gesagt die Idee, Objekte von Ritualen im künstlerischen oder magischen Leben zu inszenieren,fr,Kunst ist Magie,en,Ich habe ein fast fetischistisches Objekt für Objekte,fr,Ich mag es, sie fast mikroskopisch oder durch die Beziehung zu anderen Farben oder Materialien zu betrachten,fr,Wenn ich eine Depression habe,fr,Schöne Objekte können mir meine Moral geben,fr,Ich bin nicht speziell im Besitz, daher sind Museen mehr als Inspirationen Büros von Heilmitteln als Inspirationen,fr,Ich stimme William Morris in seinen Positionen vollkommen zu,fr,sozial,es,Was die schönen Objekte betrifft, die von Hand gemacht wurden,fr,Ich mag den Namen, der das hervorruft,fr,Ich habe eine gekauft,fr,Klassiker,fr, transcendantal), et plus spécifiquement l’idée de pouvoir mettre en scène les objets de rituels de vie artistique ou magique. „Art is magic“. J’ai un rapport quasi fétichiste aux objets, j’aime les regarder de façon quasi microscopique ou en les mettant en rapport avec d’autres couleurs ou matières. Si j’ai un coup de déprime, de beaux objets peuvent me redonner le moral, je ne suis pas spécifiquement dans la possession donc les musées font offices de remèdes plus que d’inspirations. Je suis complètement d’accord avec William Morris sur ses positions „sociales“ quant aux beaux objets réalisés à la main.
J’aime le nom qu’évoque le „cabas“. J’en ai d’ailleurs acheté un „classique“ Auf dem Tartan -Muster,fr,Zu der Zeit trug ich viel,fr,derjenige, der sich an die erinnern kann,fr,Oma -Tasche, die sein Gemüse auf dem Markt kauft,fr,Ja wie Vivienne Westwood,fr,Die Oma,fr,nicht sie,fr,ist für mich das,fr,das Mädchen,en,ewig,fr,Diese Tasche hat einen Streifen, um ihn praktischer zu machen,fr,im Gegensatz zu,fr,Grundlegender, die nicht haben,fr,dick,fr,Ich habe das Schablonenmuster angewendet und ein persönliches Etikett auf den Rücken hinzugefügt,fr,Muster,fr,Anwendung des Musters auf dem Stoff,fr,Durch den Schutz der Arbeitsfläche durch Plastik oder die Zeitung,fr,Anwendung von Farbe für Pinselstoff,fr,Retuschen des Musters mit Pinsel und Trocknen,fr,Couture der Taschen der Tasche,fr,die Beutelbreite nähen,fr (à l’époque où j’en portais beaucoup), celui qui peut rappeler le „sac de mamie qui achète ses légumes au marché“. Oui tout comme Vivienne Westwood, la mamie (pas elle) est pour moi la „it girl“ éternelle. Ce sac possède une bande de largeur pour le rendre plus pratique, contrairement au „tote bag“ basic qui n’a pas „d’épaisseur“.
J’ai appliqué le motif au pochoir et j’ai ajouté une étiquette personnelle au dos.
découpe du motif
application du motif sur le tissu (en protégeant la surface de travail par du plastique ou du journal).
application de la peinture pour tissu au pinceau
retouche du motif au pinceau et séchage
couture des hanses du sac
surpiqure de la largeur du sac
*
Die Fotos wurden von Laurent B aufgenommen,fr,Spindel,fr,Perle,en,Ich bin immer in der Verwirklichung kleiner Zubehör,fr,Ich erforsche weiterhin selbstvertehrte Techniken,fr,Testmaterialien,fr,Verschiedene Produktmarken,fr,täusche mich,fr,Führen Sie erneut an,fr,gelingen,fr,Ich interessiere mich besonders für Modellierung und verschiedene Möglichkeiten, gute Budgetformen zu erstellen,fr,Das ideale Silikon,fr,im Schleifen,fr,mit Perlenstickerei,fr,Ich fange an, einen kleinen Vorrat an Schmuck zu haben, das darauf wartet, fotografiert zu werden,fr,bearbeitet,fr,online in,fr,Ich mag die Stifte, die für mich als Erweiterung des Kleidungsstücks sind,fr.
Je suis toujours dans la réalisation de petits accessoires, broches, Colliers,en, pendentifs, etc… Je continue d’explorer des techniques en autodidacte, tester des matières, différentes marques de produits, me tromper, recommencer, réussir. Je m’intéresse notamment au modelage et aux différents moyens de créer des moules à bon budget (l’idéal étant le silicone), au ponçage, à la broderie perlée… Je commence à avoir un petit stock de bijoux qui attendent d’être pris en photo, édités, mis en ligne dans ma boutique.
J’aime beaucoup les broches qui sont pour moi comme une extension du vêtement, Ich weiß, dass ich unter meinen Kunden eher nach Halsketten gefragt werde,fr,Ich trage selbst sehr wenig Halskette,fr,Der Anhänger repräsentiert ein Sigil aus Sanskrit der Göttin Kali,fr,Kind,fr,Chevre,no,Kind,fr,Perlen,fr,Hinweis, um die Variationen meiner kleinen Ziegenzeichnung in Schmuck zusammenzubringen,fr,Holymane.blogspot.fr/2013/03/chevreaux.html,en,Neuester kleiner Schmuck,fr,Collier,en,Papillon,en,Ich habe gerade eine erstellt,fr,Facebook Gallery,cs,Um die kürzlich hergestellten Kreationen hinzuzufügen,fr,Ich freue mich darauf, eingestuft zu werden,fr,auf Lager,fr,In letzter Zeit habe ich viele Perlen verwendet, aber ich weiß, dass einige Leute mehr Objekte bevorzugen,fr,einfach,pt,Diashow,en,Stifte,fr,_res2,en,Neuer Stift an,fr,Kind,fr,Ich lehne das Kopfmotiv eines Kindes ab, um spucke zu tragen,fr (je porte très peu de collier moi même), j’ai donc réalisé des pendentifs ayant à la fois une attache pour être portés en collier et une attache pour être portés en broche. J’accorde un soin particulier aux finitions qui restent très importantes dans ma démarche. Si vous n’avez pas vu ces photos sur mon facebook, je les publie ici :
Bijoux porté au cou en pendentif avec une chaîne.
Bijoux porté au cou en pendentif avec une chaîne.
Ruban
Ajout d’une attache cousu sur du cuir.
Envers du bijou avec son attache de broche.
Couture
Bijou porté en broche sur un vêtement.
Bijou porté en broche avec d’autres bijoux récemment monté : pendentif et boucle d’oreille. La broche et la boucle d’oreille représente mon logo : Holy Mane, le pendentif représente un sigil à partir de sanskrit de la déesse Kali.
Zeichnung von Buchzeichnungen,fr,Kleine Carnet -Zeichnungen,fr :
http://holymane.blogspot.fr/2013/05/carnet-moleskine-ii.html
Nouvelle note ici :
http://holymanadel.blogspot.fr/2013/05/les-corps-blancs-de-karine-jollet.html
Les créations textiles d’Emmanuelle Dupont sur mon blogue broderie :
http://holymanadel.blogspot.fr/2013/05/lart-textile-demmanuelle-dupont.html

Ich mag die Fotos von Paulina Otylie Surys,fr,Dieser Londoner fotografischer Fotograf von polnischer Herkunft macht Modefotos mit süßen und mysteriösen Atmosphären,fr,Ich mag zeitlose und symbolische Weiblichkeit, die es schafft zu materialisieren ist,fr,Sein Ansatz ist sowohl sensibel,fr,Visuell und bildlich, da sie weiß, wie man moderne und silberne Fotografie kombiniert und sie mit Kunststoffmaterial als Maler vervollständigt,fr,Seine Arbeit,fr,Möge der Kreis ungebrochen bleiben,en,persönliches Projekt,en,Auguries of Innocence - persönliches Projekt,en,feat,en,im Platin -Love -Magazin,en,Pam Hogg SS13 für das Volt Magazine,en,Ewiges Requiem - Vision China Problem,en. Cette photographe londonienne d’origine polonaise réalise des photographies de mode aux ambiances douces et mystérieuses. J’aime la féminité intemporelle et symbolique qu’elle arrive à matérialiser. Son approche est à la fois sensible, visuel et pictural tant elle sait allier la photographie moderne et argentique et la compléter de matière plastique comme un peintre.
Son travail : http://paulinasurys.co.uk/
May The Circle Remain Unbroken(personal project)
Auguries of Innocence – personal project (feat. in platinum LOVE magazine)
Pam Hogg SS13 for VOLT magazine
Pam Hogg SS13 for VOLT magazine
Pam Hogg SS13 for VOLT magazine
Eternal Requiem – VISION China Issue 1111
Eternal Requiem – VISION China Issue 1111
Eternal Requiem – VISION China Issue 1111