Cours de dessin de manga hebdo

Cours de dessin de manga hebdo

C’est la rentrée scolaire de septembre, j’ai la joie de commencer l’enseignement de dessin de manga à des jeunes.
Es findet jeden Mittwoch von 17.45 Uhr bis 18.45 Uhr statt.,fr,im MJC Savouret d'Epinal,fr,Ich hatte letztes Jahr bereits Unterricht gegeben,fr,wo ich gezeigt hatte, wie man Proportionen macht, um einen gekleideten menschlichen Körper zu zeichnen,fr,Ich habe mich für diesen Beginn des Schuljahres an etwas Einfacheres an etwas Einfacheres angepasst, indem ich Schritte in Schrittenzeichnungen anbot,fr,Abhängig von der Ebene und der Anfrage der Teilnehmer,fr,Wir können uns mehr technischen Punkten nähern,fr,Aber mir wurde klar, dass es für einige etwas rau gewesen sein mag,fr,Ich stellte auch fest, dass einige buchstäblich darum kämpften, einen Bleistift zu halten und Merkmale zu ziehen, ohne den Bleistift zu erzwingen,fr, à la MJC Savouret d’Epinal.
.
2309_atelManga_4255

.
J’avais déjà donné des cours l’an passé, où j’avais montré comment réaliser des proportions pour dessiner un corps humain habillé. J’ai adapté pour cette rentrée mon cours à quelque chose de plus simple cette fois en proposant des dessins étapes par étapes.
.
2309_atelManga_4262

.

En fonction du niveau et de la demande des participants, nous pourrons aborder des points plus techniques, mais je me suis rendue compte que c’était peut être un peu rude pour certains (je découvrais aussi que certains avaient littéralement du mal à tenir un crayon et à tracer des traits sans forcer sur le crayon), Also werde ich langsam mit einfachen Charakteren und Kawai beginnen,fr,Es ist ein Kurs, der auf allen Ebenen geöffnet ist,fr,Gleiche Anfänger,fr,Das Wichtigste ist, Ihre Gruppe zu kennen,fr,Jedes Individuum ist anders,fr,Sie müssen beide in der Lage sein, es zu führen und es zu hören,fr,Im Gegensatz zu mehr Schulunterricht,fr,Ich schätze die menschliche und soziale Seite dieser Art von Strukturen,fr,Diese Kurse werden zu einer Reihe von hinzugefügt,fr,dass ich oder Sitzungen, die ich im Kontext meiner professionellen Künstleraktivität organisiere,fr,Einige Kurse werden in Strukturen platziert,fr,Erwachsener Gemälde,fr,Manga -Zeichnung für die Vorhersage,fr,Preis von der Organisation festgelegt,fr,andere an nomadischen Orten,fr. C’est un cours ouvert à tous les niveaux, même débutants. L’important est de connaître son groupe, chaque individu est différent, il faut à la fois pouvoir le guider et l’écouter. Contrairement à des cours plus scolaires, j’apprécie le côté humain et social de ce genre de structures.
.
230912_SavManga_7397 2303_atelManga_34612309_atelManga_4267.
Ces cours s’ajoutent à une série de cours que je donne ou de séances que j’organise dans le cadre de mon activité professionnelle d’artiste. Certains cours ont lieux dans des structures (peinture pour adulte, dessin de manga pour préado,…) (prix fixé par l’organisme), d’autres dans des lieux nomades (Modellsitzung in privaten Wohnungen,fr,Plein-Air,en,Erbe,fr,alte Steine,fr,Kostenloser Preis oder kostenlose Sitzungen oder Essen und Getränke,fr,Einige sind informellerer,fr,Ich bin immer auf der Suche nach neuen Ideen und Kooperationen,fr,Ich suche sowohl Organisatoren als auch Teilnehmer,fr,Meine Mission ist es, Leidenschaft zu teilen,fr,Wissen und Kunstpraxis,fr,Für die Sitzungen, die ich organisiere,fr,Ich versuche so viel wie möglich Komfort zu bevorzugen,fr,die Geselligkeit eines ruhigen und verjüngenden, aber fleißigen Moments,fr,Ich bin nicht in einer Logik des Wettbewerbs, sondern des Brunnens, während ich in einer anspruchsvollen Disziplin bin,fr,Dies ist der Grund, warum ich diesen Monat nicht gegeben habe D.,fr, association, la Voûte, plein-air, patrimoine (vieilles pierres)…) (prix libre ou séances gratuites ou contre nourriture et boissons, etc…), certains sont plus informels, etc… Je suis toujours à l’affut de nouvelles idées et collaborations. Je cherche autant des organisateurs que des participants. Ma mission est de partager la passion, la connaissance et la pratique de l’Art.
Pour les séances que j’organise, j’essaie au maximum de privilégier le confort, la convivialité d’un moment tranquille et ressourçant mais studieux. Je ne suis pas dans une logique de compétition mais de bien être tout en étant dans une discipline exigeante.

atelier manga (2)

atelier manga (2)

Comme annoncé précédemment, je donne des cours de dessin de manga à la MJC Savouret de la ville d’Epinal.

.
2303_atelManga_3451
.
Le prochain aura lieu ce samedi (il faut réserver auprès de la MJC mais le cours est complet).
C’est la raison pour laquelle je n’ai pas donné ce mois-ci d‘Living Model Nomadic Workshops,fr,Aber der nächste wird die stattfinden, die,fr,Einige Fotos von letzten Samstag,fr, mais le prochain aura lieu le 1 avril 2023 !
.
Quelques photos de samedi dernier :
.

2303_atelManga_3476 2303_atelManga_3472 2303_atelManga_3466 2303_atelManga_3461 2303_atelManga_3455

Atelier Manga à la MJC Savouret

Atelier Manga à la MJC Savouret

J’organise un atelier MANGA à la MJC Savouret (Epinal, Vosges) le 25 mars 2023.
Cet atelier est réservé aux adolescents à partir de 10 ans.
.
Plus d’infos sur le site de la MJC.
.
2301_at-manga3

.

Tu veux apprendre à dessiner un personnage de manga, humain habillé.

Crayon et „encrage“ noir et blanc

Rejoins nous le samedi 25 mars de 9h30 à 11h30 à la MJC Savouret

Matériel à prévoir :

  • Bloc de papier blanc (sans ligne) A4, 80, 90 ou 120g
  • Crayon de papier (préférence HB, 2B ou plus )
  • Gomme
  • Support de dessin (type carton pour poser sa feuille)
  • Stylos feutres noirs

Sur réservation, places limitées : per Telefon bei,fr,oder per E -Mail bei,fr,mjc.epinal@wanadoo.fr,en,Mitglieder,fr,Nicht -Mitglied,fr,Textilkunst inspiriert von Mesopotamien II,fr,Archäologie,fr,Keilschrift,fr,Hier ist der zweite Teil zu meinen von Mesopotamien inspirierten Textilkunstkreationen,fr,Im Gegensatz zu dem, was ich geschrieben habe,fr,Ich präsentiere diese Arbeit in drei Teilen,fr,Finde es,fr,Erster Teil hier,fr,Das Thema, das wir ausgewählt haben, war "Träume des Orients",fr,Im folgenden Jahr,fr,Ich konnte die Ausstellung meiner Arbeiten dank Textilkunstworkshops, die Schülern im Kontext von Geschichtskursen gegeben wurden, wiederbeleben,fr,Nach der Präsentation meines Ansatzes,fr 03.29.82.12.59 ou par mail à mjc.epinal@wanadoo.fr

Adhérents : gratuit / Non adhérents : 14€

.
327112718_613196080612272_8224360451713531252_n