Si mon esprit contestataire vous donne de l’urticaire, ne lisez pas ce qui suit.
.
Je repensais à l’attitude d’un homme envers moi, cela n’avait rien de personnel, mais avait tout de même un air de machisme aimant réduire un certain type de femmes. Celles qui tentent d’avancer malgré qu’on les rabaisse sans cesse, celles qui veulent rester féminines et sensibles malgré la médiocrité et la vulgarité dans laquelle on souhaite les remettre. Car là, on veut bien les encourager à rester à cette place.
.
.
.
.
Un clown raté avait fait mine de m’envoyer un projectile au visage, Während ich vorbei war, um mich um meinen Stand zu kümmern, vor dem er sich platziert hatte,fr,Dieser Stand fragte mich nach viel Vorbereitung und Stress und machte mich körperlich febelhaft,fr,Diese Projektilgefahr in meiner neuen Brille,fr,mich am Sehen verhindern,fr,Hatte mich verärgert und ich hatte einen Ehrenfinger unter den Huae der kleinen Gruppe, die dort gegründet worden war,fr,Ich fand es genug,fr,Punk et Rock'n Roll,en,Aber anscheinend nicht die,fr,Der, den wir im Laden kaufen,fr,in China hergestellt,en,Was schockierend ist, ist nicht zu sehen,fr. Ce stand m’avait demandé beaucoup de préparation et de stress et m’avait rendu physiquement fébrile. Ce danger de projectile dans mes nouvelles lunettes (m’empêchant de bien voir) m’avait énervée et j’avais brandi un doigt d’honneur sous les hués du petit groupe qui s’était établi là. Je trouvais cela assez „punk et rock’n roll“, mais apparemment pas le „punk et rock’n roll“ de rigueur, celui qu’on achète en boutique, made in China.
.
.
.
.
Ce qui est choquant n’est pas de voir une femme manifester son désaccord par un doigt d’honneur quand un homme fait mine de l’agresser gratuitement, mais d’approuver un homme à pouvoir en toute légitimité populaire humilier publiquement une femme sans consentement ou faire mine de l’agresser „pour la blague“.
.
.
.
.
Certains se sentiront sans doute choqués que l’on puisse montrer cela à des enfants. Oui, choqués de montrer aux enfants qu’une femme puisse répondre, sans violence physique, mais par un doigt, à une simulation d’agression. „Une femme ne fait pas ces gestes déplacés, un homme a plus le droit.“ En revanche pour eux ce n’est pas du tout choquant de montrer aux enfants et de perpétrer l’image qu’un homme puisse agresser une femme ou lui imposer des blagues, généralement beaufs, invariablement pour l’écraser.
.
.
.
.
De ce fait, certaines femmes, Wer möchte in der Lage sein, ihre Weiblichkeit zu behaupten zu können,fr,ihre Sensibilität,fr,Auch ihre Delikatesse weiß das nicht,fr,Sie müssen dauerhaft Krieger spielen,fr,Es wäre nicht notwendig, dass für die Gleichheit von Männern und Frauen,fr,Letzteres nimmt die einstarts der Männer ein,fr,wie das,fr,Mut,en,die Stärke,fr,Wer würde daher Frauen zwingen, alle starke Frauen zu sein,fr,Denn wenn wir uns nicht zeigen,fr,Stärke,en,An,en,Anruf,fr,angeblich zu dieser Art von vertriebenen Handlungen,fr,Asiatische Brille in Kleid und Teenagergebäuden gekleidet,fr,muss sagen, dass es ein wenig verursacht und dass es notwendigerweise ein Ziel sein will,fr,Außer dass ich das Recht beansprucht, stark zu sein, wenn ich es will, aber genauso verletzlich,fr, leur sensibilité, voire leur délicatesse savent que non, elles doivent en permanence jouer les guerrières. Il ne faudrait pas que pour l’égalité des hommes et des femmes, ces dernières s’accaparent les injonctions des hommes, comme le „courage, la force, etc…“, qui obligerait donc aux femmes d’être toutes des femmes fortes. Car si on ne se montre pas „forte“, on „appelle“ soit disant à ce genre d’actes déplacés. Une asiatique à lunette habillée en robe et à la carrure d’adolescente, faut dire qu’elle provoque un peu et qu’elle cherche forcément à être une cible.
Sauf que je revendique le droit d’être forte si je le veux mais tout autant vulnérable, sanft oder empfindlich je nach Stimmungen und Auswahlmöglichkeiten,fr,Ich träume davon, nicht dauerhaft auf meiner Hut zu sein,fr,Ich träume davon, zu lächeln, ohne es als Zeichen der Genehmigung oder Einladung zu interpretieren, um unerwünscht zu sein,fr,Ich träume von Tragen von Spitzenröcken und kleinen Fersenschuhen,fr,Außer dass ich weiß, dass ich weniger zurückbekommen, wenn ich Rangers und Gitter trage,fr,Wo andere Frauen Sportstrecken setzen,fr,Oft möchten einige dieser Frauen in der Lage sein, eine gewisse Weiblichkeit anzunehmen, und was oft passiert, ist, dass sie die Komplizen der Henker sind, indem sie eifersüchtig sind und diejenigen unterdrücken, die sich an Eleganz oder Sorgfalt wagen,fr. Je rêve de ne pas être en permanence sur mes gardes, je rêve de pouvoir sourire sans qu’on interprète cela comme un signe d’autorisation ou d’invitation à me faire importuné, je rêve de porter des jupes en dentelles et des petites chaussures à talon, sauf que je sais que je me fais moins emmerder si je porte des rangers et des treillis, là où d’autres femmes mettent des survêtements de sport. Souvent certaines de ces femmes aimeraient pouvoir assumer une certaine féminité et ce qui se produit souvent est qu’elles sont les complices des bourreaux en jalousant et réprimant celles qui osent l’élégance ou l’insouciance.
.
.
.
.
Wie Frauen, die gerne gestört oder unterwürfig werden möchten,fr,Ich respektiere ihre Entscheidungen,fr,Oft wissen sie, wie man die Situation beherrscht,fr,Dies ist jedoch für alle nicht der Fall und sie sollten ihre Fantasien nicht verhängen müssen,fr,Deshalb habe ich meine nicht auferlegt,fr,So romantisch und Meilen können sie scheinen,fr,Weil ich diese Multiplizität respektieren möchte,fr,Diese weibliche Komplexität, die uns alle unterschiedlich macht,fr,Aber dass wir nicht das Spielzeug sein müssen,fr,Wenn nicht zustimmen,fr,des ersten Mannes, der vorbeikommt,fr,Ich zögere, Illustrationen zu diesem Thema zu machen,fr,Ich könnte sie in einem T -Shirt ablehnen,fr,Ich hoffe ich enttäusche einige oder einige,fr. Je respecte leurs choix, souvent elles savent maîtriser la situation, mais ce n’est pas le cas pour toutes et elles ne devraient pas avoir à imposer leurs fantasmes. C’est pour cela que je ne leur impose pas les miens, aussi romantiques et mièvres peuvent ils leur paraître, car je veux respecter cette multiplicité, cette complexité féminine qui fait que nous sommes toutes différentes, mais que nous n’avons pas à être les jouets, si ce n’est non consentie, du premier homme qui passe.
.
.
.
.
J’hésite à faire des illustrations sur ce thème. Je pourrais les décliner en T shirt, qu’en pensez vous ?
.
.
.
.
J’espère que j’en déçois certains ou certaines, Wer stellte mir vor, dass ich mich hilfreich vorstellte oder das mit meinen gebundenen Augen gedacht habe,fr,Ich schuldete meine Einreichung den Franzosen,fr,Meine Regel bleibt, dass ich diejenigen respektiere, die mich respektieren und diejenigen ficken, die mich in Schwierigkeiten suchen,fr,Es ist nicht nur eine persönliche Haltung,fr,zielte darauf ab, meine Existenz zu verteidigen,fr,Es soll auch einer Prinzessin -Utopie folgen, in der alle alle,fr,und vor allem Männer, die sich in ihrem Gesetz fühlen,fr,wäre gebildet, um andere nicht zu ärgern,fr,Oder beobachten Sie sie von oben nach unten, als wären sie fremd,fr,Außerdem,fr,Wer hat mich gestern angesehen,fr,und an alle, die nicht wissen, was sie in Gegenwart eines Individuums tun sollen,fr,so seltsam mag ihm erscheinen,fr,Ein einfaches,es,Bonjour,en, je devais ma soumission aux français. Ma règle reste que je respecte ceux qui me respecte et fuck ceux qui me cherchent des ennuis. Ce n’est pas juste une posture personnelle, visant à défendre mon existence, c’est aussi suivre une utopie de princesse où chacun, et surtout les hommes se sentant dans leur droit, seraient éduqués à ne pas importuner les autres, ou les regarder de haut en bas comme s’ils étaient des alien.
.
D’ailleurs à toi, qui me regardait ainsi hier, et à toutes celles et ceux qui ne savent pas quoi faire en présence d’un individu, aussi bizarre puisse t’il lui sembler, un simple „bonjour“ Mach den Trick,fr,Sie können es Ihren Kindern sogar beibringen,fr,Zum gleichen Thema,fr,Warum haben Frauen das Recht, keine Werbung zu sein und nicht zu lächeln,fr. Vous pouvez même l’enseigner à vos enfants.
.
.
Pingback:Ausstellung "Pleiades,fr" au Bailli - Holy Mane