Je ne porte pas de fluo.
Je ne trouve ça ni beau ni laid mais je constate qu’il est à la mode, et comme toutes les modes, il y en a dont je me satisfais et d’autres que je laisse pour d’autres.
J’ai parfois lu des réactions contre cette mode, sur ton sérieux comme s’il s’agissait de lutter contre l’augmentation du prix des loyers. Apparemment cela apparaît un sujet moins important.
Ich habe diesen Artikel aus der Welt gelesen,fr,Ich hatte bereits die Gelegenheit, über die Freiheit zu sprechen, die ich den Kleidungsstilen eines jeden gerne gab,fr,ob diese einer Regel folgen, die von einer solchen autoritären Figur errichtet wurde oder dass sie aus persönlichen Auswirkungen besteht,fr,Es gibt wahrscheinlich Grenzen und Gesetze,fr,So verbietet es Frauen, Hosen zu tragen,fr,Aber insgesamt spreche ich über Dinge, die wirklich unschuldig sind,fr,Ich schreibe dies gegen die Standardisierung von Ideen,fr,Formen und Stile,fr,Zugunsten der Möglichkeit des Anziehens, wie wir es wollen, solange Sie niemanden verletzen,fr.
http://www.lemonde.fr/style/article/2012/09/07/est-ce-bien-raisonnable-de-porter-du-fluo_1756346_1575563.html
J’ai déjà eu l’occasion de parler de la liberté que j’aimais accorder aux styles vestimentaires de chacun, que ceux-ci suivent une règle érigée par telle figure autoritaire ou qu’il se compose d’affects personnels.
Il existe probablement des limites et des lois (comme celle interdisant aux femmes le port du pantalon), mais globalement je parle de choses qui sont réellement innocentes.
J’écris ceci contre l’uniformisation des idées, des formes et des styles. En faveur de la possibilité de se vêtir comme on le désire du moment qu’on ne fait de mal à personne. Und ich kann bereits hören, dass Sie sich über den Schmerz Ihrer Augen vor dem Mantel Ihres U -Bahn -Nachbarn beschweren, wenn die meisten von ihnen nicht zögern, den Rest seiner sensiblen Fähigkeiten in den sterilsten Bildern zu verlieren.,fr,vulgär, dass das Internet uns anbietet,fr,Natürlich fühle ich mich auch für bestimmte Stile feindlich,fr,Insbesondere diejenigen, die eine laute Haltung der Anerkennung begleiten,,fr,Obwohl ein Stil nicht unbedingt eine genaue Einstellung auferlegt,fr,Daher fühle ich mich wichtiger von einer Person, die sehr öffentlich in ihrem Telefon spricht,fr,Nur von einer Person, die fluoreszierende gelbe Turnschuhe trägt,fr, vulgaires que nous proposent l’Internet.
Bien sur moi aussi je me sens hostile à certains styles, ceux notamment qui accompagnent une attitude bruyante d’appel à la reconnaissance. (Bien qu’un style n’impose pas nécessairement une attitude précise). Donc je me sens plus importunée par une personne parlant fort publiquement dans son téléphone (ou non) que par une personne qui porte des baskets jaunes fluo, tout simplement parce que je peux détourner les yeux ou les fermer alors que je n’ai pas de paupières aux oreilles.
Je note dans l’article, ce léger ton de mépris « bourgeois-friendly » face à une « caste » de travailleurs représentant pour certains le symbole de l’échec social auquel il faut à tout prix se détacher, mais qui du coup ouvre la possibilité de moqueries par comparaison à ce qui semble le moins glorieux. Bien évidemment je trouve ça détestable de se moquer sincèrement des pauvres, des clochards ou des agents de le DDE.
Selon l’article, si on ne porte pas de vêtements conformes à la « normalité » formelle et chromatique, Wer sich gelangweilt hat, Jahr für Jahr dieselbe Wege -Sendungskleidung zu wiederholen,fr,Weil die Grundgröße für verschiedene Körper und Bedürfnisse,fr,Es dient nur, diesen Bedarf an Sichtbarkeit und Garantie zu materialisieren,fr,niemals als transparente Person angesehen werden ",fr,Grundsätzlich ist alles schwarz oder alles weiß,fr,oder Neon sollte sagen,fr,Der Bekleidungsträger kann nur nach der Fantasie des "Journalisten" -Abautors begründen,fr,wer interessierte sich kaum für das Thema Stile und Formen,fr,Aber wer,fr,In der einvernehmlichen Spott von "Mode",fr (car de taille basique pour des corps et des besoins tous différents) ce n’est seulement que pour « matérialiser ce besoin de visibilité et garantir […] de n’être jamais considéré comme un individu transparent ». En gros c’est tout noir ou tout blanc, ou fluo devrais je dire. L’individu porteur de vêtement ne peut raisonner seulement suivant l’imagination de l’auteur « journaliste », qui s’est à peine intéressé au sujet des styles et des formes, mais qui, dans la moquerie consensuelle de la « mode », la « nouveauté » ou d’une certaine « différence », s’assure une quantité d’approbateurs-suiveurs et de « like » (pour reprendre l’article).
Qu’on ne pense pas que je critique la grande diffusion « informe » à « bas prix », encourageant la logique de pays ateliers exploités, au profit de marques moins abordables. J’encourage toujours et encore l’artisanat, le local, la qualité plutôt que la quantité, le DIY, la possibilité de se remettre devant des machines à coudre et des aiguilles (et pas seulement pour les femmes), le « recyclage » via les réseaux de secondes mains, il existe mille et une manière de se vêtir.
Pour ma part, Hauptsächlich schwarz tragen Ich werde oft von jemandem beurteilt, der bemerkt werden möchte,fr,Menschen, die sich weigern, sich nur nach den "massenindustriellen" Codes von Textilien zu kleiden,fr,Für viele der einzige Grund zum Anziehen,fr,in ihrer Sprache,fr,"Anders",fr,ist angesehen zu werden,fr,Es ist ordnungsgemäß seine persönlichen Fantasien, um die Absichten eines Einzelnen auf seine eigene Logik zu reduzieren,fr,Auf diejenigen zu reagieren, die davon überzeugt sind,fr,Es gibt Milliarden von Gründen, dieses oder dieses Kleidungsstück zu wählen,fr. Les personnes qui refusent de se vêtir seulement selon les codes « mass-industriels » du textile sont souvent ramenées à l’ordre par des gardiens de la morosité si on a le malheur de croiser leur route ou leur ligne de métro. Pour beaucoup la seule raison de s’habiller, dans leur langage, « différemment », est de se faire regarder. C’est bien projeter ses fantasmes personnels que de réduire les intentions d’un individu à sa propre logique. Pour répondre à ceux qui sont persuadé de cela, il existe des milliards de raisons de choisir tel ou tel vêtement, la première étant souvent celle du plaisir personnel et je le dis encore innocent. Me concernant, penser que j’ai tel style pour me faire remarquer est aussi stupide que l’idée qu’une femme porte une jupe dans le but de tenter les hommes à la violer. Personnellement je déteste être regardée, dévisagée et jadis dans notre civilisation cultivée, cela était impoli de le faire, car il est impoli de risquer mettre mal à l’aise son voisin qui n’a rien demandé. Si je veux me rendre chez des amis, je suis parfois obligée de prendre le métro, et non je ne choisis pas ma tenue pour les personnes de la rue, pour les divertir, les choquer, l’envie de me prendre des réflexions, so verächtlich es mag scheinen,fr,Das Gleiche gilt für die Mehrheit der Menschen,fr,Und ich möchte Mentalitäten in diesem Thema wirklich verändern, weshalb ich darauf hinweisen möchte, dass dieser Artikel und diese Mentalität,fr,kann auf einer bestimmten Ebene ermutigen, wenn nicht die Tatsache, auf der Straße zu ärgern, mehr oder weniger aggressiv zustimmen,fr,Niemand soll dieses Wissen ignorieren, wenn man weiß, wie man lebt,fr,Den Fluoreszenz nicht kritisieren,fr,wird schwarz nicht schätzen,fr,Das Kritisieren der Blondinen wird die Brünetten nicht schätzen,fr,Das Kritisieren von Hip Hop wird Rock nicht schätzen,fr,In diesen Dualität wird der Verlierer immer der Einzelne sein,fr,das Nicht-Auftreten,it,Was mich stört, ist, diese Art von Analyse unter dem Namen renommierter Zeitungen zu lesen,fr, mais il en va de même pour la majorité des gens. Et j’aimerai vraiment que les mentalités sur ce sujet changent c’est pourquoi j’aimerai faire remarquer que cet article et cette mentalité, peut à un certain niveau encourager sinon approuver le fait de se faire embêter dans la rue plus ou moins agressivement. Nul n’est censé ignorer ce savoir vivre.
Non critiquer le fluo, ne valorisera pas le noir, critiquer les blondes ne valorisera pas les brunes, critiquer le hip hop ne valorisera pas le rock. Dans ces dualités le perdant sera toujours l’individu, le non-conforme.
Ce qui me dérange au fond est de lire ce genre d’analyse sous le nom de journaux renommé, prouvant une fois de plus que la médiocrité arrive plus souvent à percer que la sensibilité discrète et pertinente malheureusement moins prise au sérieux. Ce genre d’article est à peu près du niveau de Vice.
C’est sur qu’avec de tels sujets « mode », le lecteur moyen peut la trouver superficielle et l’affubler de tous ces arguments dévalorisants trahissant un manque de culture certain sur le sujet.