Coup de communication de l’État en faveur de la Culture, celui-ci annonce un « plan de relance » permettant aux artistes de ne pas trop la ramener concernant leur baisse de revenus pendant les mois d’interdiction de pouvoir travailler.
Ainsi l’annonce d’une commande de 30 millions d’euros aux jeunes artistes montre comment la France ne laisse pas tomber ses artistes.
.
.
.Alfons Mucha peignant son épopée slave, juste pour mettre une belle image
.
Artistes
Mais qu’est ce qu’un artiste ?
Concrètement (fiscalement dans le cas de la France), il s’agit de tous travailleurs qui vend (donc déclare) des œuvres ou des services artistiques, pero también toda la cadena de trabajo que permite a estos artistas ofrecer su creación,fr,En el caso de actores y músicos,fr,Por lo tanto, debemos contar a los técnicos como ingenieros de sonido,fr,Las salas de rendimiento,fr,camarógrafo,en,Bandejas de TV,fr,Por lo tanto, esta categoría vago puede preocuparse por el payaso que ofrece entretenimiento en los hospitales.,fr,Como el presentador de televisión,fr,El diseñador gráfico que se pone en los menús de restaurantes,fr,El corrector de ortografía de un artículo sobre verrugas plantares,fr,El dibujante del dibujante o el pintor del domingo expuesto a la feria de salchichas,fr,Estoy hablando de mi,fr,Durante regional,fr,Algunos artistas a veces dependen de un solo cliente,fr,Parc Disneyland París,en. Dans le cas des comédiens et des musiciens, il faut donc compter les techniciens comme les ingénieurs du son, les régisseurs de salles de spectacles, les cameramen de plateaux télévision, etc. Cette catégorie vague peut donc concerner le clown qui propose des animations dans les hôpitaux, comme le présentateur télé, le graphiste qui met en page des menus de restaurant, le correcteur orthographique d’un article sur les verrues plantaires, le dessinateur de bande dessiné ou le peintre du dimanche qui expose à la foire à la saucisse (je parle de moi).
(edit : pendant les régionales, La izquierda presentó un folleto que tomó al acusado de la cultura al recordar la necesidad de reabrir los lugares de la cultura.,fr,notablemente,fr,discotecos,fr,Orden,fr,titulado "Nuevos mundos" especifica,fr,"Esta llamada tiene como objetivo seleccionar artistas o artistas,fr,Franceses o residentes en Francia,fr,En las siguientes disciplinas,fr,artes visuales,fr,espectáculo en vivo,fr,escrituras,fr,Diseño y artes aplicadas,fr,Ingreso artístico,fr,Para la mayoría de estos artistas,fr,Poder obtener ingresos regulares para satisfacer sus necesidades materiales ya era una gran molestia mucho antes de los confinamientos,fr,Encontrar clientes o proveedores no siempre es fácil,fr, notamment «les discothèques». )
.
.
.
La commande, intitulée « Mondes nouveaux » précise :
« Le présent appel se donne pour objectif de sélectionner des artistes ou collectifs d’artistes, français ou résidents en France, dans les disciplines suivantes : arts visuels, musique, spectacle vivant, écritures, design et arts appliqués. »
Revenus artistiques
Pour la plupart de ces artistes, pouvoir tirer un revenu régulier permettant de subvenir à leurs besoins matériels était déjà une énorme galère bien avant les confinements.
.
.
.
Trouver des clients ou prestataires n’est pas toujours facile, certains artistes dépendent parfois d’un seul client, notamment le parc Disneyland Paris Involucrando en condiciones abusivas de los decoradores de espectáculos y otros actores reducidos a reembolsar sus lecciones de teatro llevando disfraces de Mickey Mouse durante los desfiles,fr,Algunos programas de entretenimiento o estrellas de reality shows ganan sus vidas muy bien,fr,Para poner su salario reportado por Stéphane Guillon en perspectiva,fr,un contrato,fr,millones para,fr,o más de,fr,€ por mes,fr,Cyril Hanouna se defiende indicando que,fr,Claire Chazal ganó,fr,por mes,fr,Mientras que los escultores de piedra intentan afirmar su calidad frente a la moda y la economía de las esculturas en las impresiones digitales,fr,Incluso si se prestará "atención especial" a los creadores jóvenes,fr. Certains animateurs d’émissions de divertissement ou stars de télé-réalité gagnent très bien leurs vies, (pour relativiser son salaire rapporté par Stéphane Guillon (un contrat de 250 millions pour 5 ans, soit plus de 215 000 € par mois), Cyril Hanouna se défend en indiquant que Claire Chazal gagnait 120 000 € par mois) tandis que des sculpteurs sur pierre tentent de faire valoir leurs qualité face à la mode et l’économie des sculptures en impressions numériques. La precariedad de los artistas también radica en la necesidad de hacer que las personas entiendan que el arte es un trabajo real que,fr,merece una remuneración real,fr,y no una pantalla "te anunciará",fr,El caso de los ilustradores de,fr,historietas,fr,es bastante sintomático,fr,El sector funciona muy bien,fr,Muchos cómics salen cada año con cifras de ventas en expansión,fr,Pero algunos editores hacen su trabajo de promoción cada vez menos y pagan menos y menos los ilustradores,fr,reinar,en,El precio de un cómic o menos de € 2 por un álbum vendió 20 €,fr,Por meses de trabajo cuando tiene que pagar su alquiler,fr mérite une vraie rémunération (et non un affichage « ça te fera de la pub »).
Le cas des illustrateurs de bandes dessinées est assez symptomatique. Le secteur marche très bien, de nombreuses BD sortent chaque année avec des chiffres de vente en expansion, mais certains éditeurs font de moins en moins leur travail de promotion et payent de moins en moins les illustrateurs (environ 8% du prix d’une BD soit moins de 2€ pour un album vendu 20€, pour des mois de travail où il faut bien payer son loyer).
.
.
.
Este problema a menudo se menciona durante el Festival de la Franja Comic de Angoulê sin que se apliquen realmente las medidas de concreto.,fr,A la prensa también le gusta hablar sobre las afirmaciones de "intermitentes del programa",fr,Allí también,fr,No todos están alojados en la misma marca y una representación teatral o musical a menudo es solo la fase que oculta las horas y horas de los ensayos.,fr,a menudo entendido como un trabajo invisible pero real,fr,Aquellos que vienen de familias privilegiadas en capital económico,fr,los medios,fr,et social,en,Relaciones,fr. La presse aime aussi parler des revendications des « intermittents du spectacle ». Là aussi, tout le monde n’est pas logé à la même enseigne et une représentation théâtrale ou musicale n’est souvent que la phase qui cache les heures et les heures de répétitions, souvent entendu comme du travail invisible mais pourtant réel. Ceux qui viennent de familles privilégiées en capital économique (les moyens) et social (les relations) auront plus facilement le loisir de travailler dans de bonnes conditions matérielles avec les contacts permettant la tenue d’un spectacle et la garantie d’un public, tandis que ceux qui doivent penser à économiser chaque centime pour continuer de payer leur loyer abandonneront peut être une carrière réservée finalement à un entre soi qui met rarement en avant les classes moins privilégiées.
.
.
Compétition
Heureusement, l’État est là pour montrer son soutien « en même temps » qu’il brandit des barrières créatives, administratives et matérielles à la majorité des artistes.
.
Le journal Le Monde diffuse cette publicité en présentant :
« Cette « grande commande artistique » avait été promise par le gouvernement lors de la présentation, le 3 septembre 2020, du plan de relance, doté de 100 milliards d’euros, dont 2 milliards pour la culture. »
On découvre ensuite qu’il s’agit d’un concours « les candidats doivent soumettre leur projet à un comité artistique ». Les concours sont une méthode bien appréciée des capitalistes. Appliquer la compétition tout en enrobant l’opération d’épithète « solidaire ». Alors que les institutions sont capables de réclamer à chaque artiste les taxes qu’ils doivent payer, celles-ci semblent moins capables de retrouver ces personnes pour vraiment les aider de façon plus équitables. Ainsi, alors que chaque « cotisant » pourrait se voir aidé, il n’y aura en réalité qu’une aide pour quelques personnes sélectionnées. Cela n’a rien d’un plan de relance, cela n’a rien à voir avec de la solidarité. Le capitalisme impose son paradigme du « que le meilleur gagne tout en fournissant les dés pipés », remplaçant les luttes sociales du « donner à ceux qui en ont besoin » sur l’exemple de la sécurité sociale.
Cette logique se retrouve dans les formes de « philanthrocapitalismes » de mentalité américaine qui déverse de l’argent pour contourner les structures démocratiques en place et imposer des contreparties, des idéologies et des idées dignes des pires régimes totalitaires, en ancrant leur puissance et leur monopole, comme l’explique Vandana Shiva à propos des industries agricoles (et le brevetage des semences) notamment. Je parle de l’influence des Etats Unis et des philanthropes comme les Rockefeller dans l’art moderne et contemporain dans mon article « Faut il aimer l’art contemporain », paru dans le numéro 90 de la revue Rébellion.
.
.
.
Cette commande publique ressemble à la majorité des commandes publiques (1 %, etc.), ateliers ou résidences d’artistes. Ces initiatives devraient être ouvertes, transparentes et accessibles à tous les artistes mais sont en réalité bien souvent un système d’entre soi institutionnel déguisé permettant de distribuer de l’argent public à ses relations et amis qui répètent à loisir les slogans « démocratie » ou « solidarité » (et maintenant « inclusivité ») pour cacher leur clientélisme arriviste, discriminatoire et profondément bourgeois.
.
.
Jeunes
L’article du Monde poursuit en signalant la favorisation des jeunes :
« Dans les faits, aucun critère d’âge n’a été fixé pour répondre à cet « appel à manifestation d’intérêt » du ministère de la culture, même si « une attention particulière » sera portée aux jeunes créateurs, Prope Rue de Valois,fr,Básicamente tenemos derecho a participar pero no ganar,fr,Un poco como en la sociedad democrática capitalista "siempre habla" en lugar de "firmar su boca" en el régimen de dictadura,fr,El adjetivo "joven" es bastante especial,fr,especialmente cuando sabes que un artista que ha trabajado por más de,fr,años a menudo todavía se designa como un "joven artista" o un "joven creador",fr,Pero sin embargo, ya no tiene derecho a ayudar a los jóvenes,fr,Porque de repente ya no es joven,fr,Siempre demasiado joven para recibir una remuneración justa,fr,No se trata de promover las culturas indígenas tradicionales,fr. »
En gros on a le droit de participer mais pas de gagner, un peu comme dans la société démocratique capitaliste « parle toujours » plutôt que « ferme ta gueule » en régime de dictature. L’adjectif « jeune » est assez particulier, surtout lorsqu’on sait qu’un artiste qui travaille depuis plus de 15 ans est souvent encore désigné comme un « jeune artiste » ou un « jeune créateur ». Mais il n’a pourtant plus le droit aux aides réservées aux jeunes, car tout d’un coup il n’est plus jeune. Toujours trop jeune pour recevoir une rémunération juste, Pero más lo suficientemente joven como para tener la "ayuda para los jóvenes",fr,Es magia,fr,Es un poco como la "cara que gano,fr,batería que pierdes ",fr,Nuevos mundos,fr,El documento PDF de,fr,Presentación del comando titulado,fr,"Nuevos mundos" especifica la orientación artística solicitada,fr,Como era de esperar, todo esto debería ser progresivo y en contra del pasado,fr,Esto puede parecer obvio ya que estamos bañados en esta ideología que imponemos la idea de que el pasado es necesariamente horrible y el futuro necesariamente radiante,fr,Ahora la historia y el presente nos demuestran que las elecciones capitalistas traen el planeta y los seres vivos hacia la destrucción,fr,depresión,fr. C’est magique, c’est un peu comme le « face je gagne, pile tu perds ».
.
.
Mondes nouveaux
Le document PDF de présentation de la commande intitulée « Mondes Nouveaux » précise l’orientation artistique demandée.
.
.
.
Sans surprise tout cela devra être progressiste et contre le passé. Cela peut sembler une évidence tant on est baigné dans cette idéologie imposant l’idée que le passé est forcément horrible et le futur forcément radieux, or l’histoire et le présent nous prouvent que les choix capitalistes amènent la planète et les êtres vivants vers la destruction, la dépression, l’accroissement des inégalités entre riches et pauvres, les extinctions de masse des espèces, les catastrophes climatiques, la plastification des océans, la violence, etc…
« Une évidence s’impose à celles et ceux qui s’efforcent d’en dégager la portée historique : tout est à refaire. »
« pour tâcher de tirer un bilan du passé»
« Des mondes nouveaux, riches de promesses. Car peut-être a-t-on oublié que les artistes, les créatrices et créateurs étaient les mieux à même de répondre à nos aspirations, les acteurs essentiels de nos transformations, les meilleurs interprètes, aussi, du tremblement du temps. »
« au cœur d’un monde qui a pour mission de se reconstruire.»
Pourtant pour reconstruire, il ne faut pas le faire avec les mêmes logiques capitalistes qui ont mené au chaos actuel.
.
.
.
.
Désacraliser la Sainte Chapelle
Les artistes sont invités à proposer des projets « en résonance avec un ou des sites du patrimoine architectural, historique et naturel ».
« Afin que ces créations puissent dialoguer avec des espaces emblématiques, les créateurs qui le souhaiteront pourront proposer des projets en résonance avec un ou des sites du patrimoine architectural, historique et naturel relevant du Centre des monuments nationaux (CMN) ou du Conservatoire du Littoral (CdL). «
La volonté de cette commande est de mettre les œuvres proposées en relation avec des endroits de nature ou des œuvres du passé (églises, châteaux, littoraux,…). On devine clairement la volonté d’insulter ces merveilles pour les réduire à la vision progressiste de l’idéologie souhaitant « déconstruire le passé » (et la nature).
.
.
Jury
Pour être sélectionné, il faudra envoyer un dossier comprenant la formation et le parcours artistique. Comme la plupart des CV, cela permettra de voir par quels entre-sois institutionnels (écoles des Beaux Arts, Fondations privées, musées publiques,…) et idéologiques le candidat a été formaté. Il faudra aussi qu’il rédige une note d’intention de l’œuvre qu’il souhaite réaliser. Le dépôt des dossiers sera disponible le 28 juin (soit la semaine prochaine).
Les candidats sélectionnés pourront recevoir jusque 10 000 € para crear su trabajo,fr,La selección será decidida por un comité artístico que también puede ofrecer apoyo.,fr,"Esto está compuesto por nueve profesionales del arte,fr,entre los cuales el coreógrafo Noé Soulier,fr,El músico Bruno Messina,fr,El artista de plástico Julien Creuzet,fr,El filósofo Ronan de Calan,fr,El director de Villa Gillet,fr,Lucie Campos,en,Gerente de diseño de Lille,fr,Caroline Naphegyi,en,Rebecca lamarche-vadel,co,El director de la Galeries Lafayette Business Foundation,fr,o Chloé Siganos,fr,El director de espectáculos en vivo en el Centro Pompidou.,fr,Me hubiera gustado estudiar en detalle el perfil de cada persona en este jurado.,fr,Y si desea contribuir a este análisis, no dude,fr.
La sélection sera décidé par un comité artistique qui pourra également proposer un accompagnement.
« Celui-ci est composé de neuf professionnels de l’art, parmi lesquels le chorégraphe Noé Soulier, le musicien Bruno Messina, le plasticien Julien Creuzet, le philosophe Ronan de Calan, la directrice de la Villa Gillet, Lucie Campos, la responsable de Lille Design, Caroline Naphegyi, Rebecca Lamarche-Vadel, la directrice de la Fondation d’entreprise Galeries Lafayette, ou encore Chloé Siganos, la directrice des spectacles vivants au Centre Pompidou.«
J’aurai aimé étudier en détail le profil de chaque personne de ce jury (et si vous voulez contribuer à cette analyse n’hésitez pas), Pero voy a buscar en mi campo de "habilidad",fr,La de las artes de plástico mirando un poco en el viaje de Julien Creuzet,fr,Trabajo del artista de plástico Julien Creuzet,fr,Un artículo del título de mezcla de mezcla,fr,Exhibido en FIAC y el friso de Londres,fr,sus obras,fr,Responsable de la historia colonial,fr,Ofrezca una visión rica y compuesta del mundo que no es sin enfrentar el arte occidental y el pensamiento con su etnocentrismo.,fr,Por lo tanto, estamos tratando con obras y enfoques que denuncian "el etnocentrismo del pensamiento occidental",fr,Parece un dogma repetir,fr,que a menudo encuentro de los artistas,fr, celui des arts plastiques en regardant un peu le parcours de Julien Creuzet.
.
Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet
.
.
Un article de mixtemagazine titre :
« «Exposées à la FIAC et la Frieze de Londres, ses œuvres, chargées d’histoire coloniale, proposent une vision riche et composite du monde qui n’est pas sans confronter l’art et la pensée occidentale à leur ethnocentrisme.»«
On a donc affaire à des œuvres et des démarches dénonçant « l’ethnocentrisme de la pensée occidentale ». Cela ressemble à un dogme à répéter, que je retrouve souvent de la part des artistes, professeurs et intervenants des écoles des Beaux Arts et autre médias dominants.
«il pratique un art hétérogène et réflexif dont les pièces ne sont certes pas systématiquement grandes, mais presque toujours immersives (parfois littéralement : il pratique la VR)»
La technologie est bien évidemment valorisée, les casques de réalité virtuelles s’inscrivant parfaitement dans le monde-machine de smart-cities et économies virtuelles encouragées par le patron de DAVOS favorable au transhumaniste.
« » Je pense que mon émotion est caribéenne. En même temps, elle est profondément urbaine, dans le sens où j’ai beaucoup d’affection pour le bouillonnement des grandes villes, l’agitation, la diversité, la poussière, les détritus.»
Encore une fois, il ne s’agit pas de promouvoir des cultures autochtones traditionnelles, Pero para promover la urbanidad,fr,ciudad moderna,fr,Es la reconsideración de obras del pasado una de las misiones de descolonización del arte y las mentes,fr,Qué opinas,fr,Debates sobre el cuerpo nativo en Gauguin,fr,do,en,Este es un ejemplo interesante,fr,Estados,fr,Inusual,fr,hacer la pregunta,fr,¿Deberíamos mostrar las obras de Gauguin?,fr,¿No era un pedófilo racista?,fr,de un hombre blanco que decidió abusar de las niñas y el exotismo,fr,En monumentos parisinos,fr,Hay muchas cosas que hacer como,fr,Lugar de la Concorde,fr,Leones como símbolos reales,fr,o si solo el lugar de oro,fr, de la ville moderne.
.
.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet
.
«M. Est-ce que la reconsidération des œuvres du passé fait partie des missions de la décolonisation de l’art et des esprits ? Que penses-tu, par exemple, des débats sur le corps indigène chez Gauguin ?
J. C. C’est un exemple intéressant. Aujourd’hui, les États-Uniens se posent la question : doit-on montrer les œuvres de Gauguin ? Est-ce que ce n’était pas un pédophile raciste, d’un white male ayant décidé d’abuser de jeunes filles et d’exotisme ? Dans les monuments parisiens, les choses à requestionner sont nombreuses également : la place de la Concorde, les lions comme symboles royaux, ou ne serait-ce que la place de l’or, que está en todas partes en arte hexagonal sin haber sido producido en suelos puramente franceses,fr,No hay escasez de cosas que hacer, incluida la restitución de las obras a África,fr,Se nos dice que necesitamos infraestructura,fr,museos,fr,Pero estos trabajos tampoco estaban hechos para perpetuar,fr,Tenían funciones,fr,usos sociales,fr,que no practicamos ni sabemos,fr,La sostenibilidad de las obras de arte es puramente occidental.,fr,Todavía reconocemos aquí los lemas ideológicos formateados de las instituciones artísticas que encontramos en el trabajador de las bellas artes en Cergy,fr,Geoffroy de Lagasnerie,fr. On ne manque pas de choses à requestionner – y compris la restitution des œuvres à l’Afrique. On nous dit qu’il faut des infrastructures, des musées. Mais ces œuvres n’étaient pas non plus faites pour être pérennisées : elles avaient des fonctions, des usages sociaux, que l’on ne pratique voire ne connaît plus. La pérennité des œuvres d’art est purement occidentale.»
On reconnaît ici encore les slogans idéologiques formatés des institutions artistiques qu’on retrouve chez l’intervenant aux Beaux Arts de Cergy, Geoffroy de Lagasnerie, que je critiquais déjà dans un article écrit l’an dernier, puis plus en détails dans l’article publié dans le numéro 90 de la revue Rébellion :
– vision occidentale (donc mauvaise) de la pérennité des œuvres (dogme idéologique que j’ai retrouvé dans le magazine Sciences & Vie consacré au patrimoine),
– diabolisation du passé, de l’histoire, du patrimoine,
– déconstruction des musées,
.
.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet
.
«M. Ces questionnements multiples, leur trouves-tu des réponses ? Sur la restitution des œuvres, par exemple ?
J. C. Si on veut y répondre, je crois qu’il faut d’abord qu’on se demande ce qu’est une œuvre d’art aujourd’hui. Quand on considère l’état économique, climatique, humanitaire du monde, faut-il construire des musées qui coûtent de l’argent, ocupa mucho espacio en el almacenamiento,fr,Sin mencionar la especulación del mercado del arte,fr,¿No hay una forma de indecencia?,fr,Creo que hay un nuevo formato de museo para inventar,fr,que las colecciones de arte que han marcado la historia y son alimentadas por el saqueo,fr,robo o duperie,fr,Debe ser cuestionado,fr,Se deben encontrar nuevas modalidades del museo,fr,Puede ser un pensamiento utópico,fr,Pero un museo del mundo,fr,¿Por qué no itinerante?,fr,con una colección internacional y que viajaría constantemente,fr,Sería interesante.,fr, sans parler de la spéculation du marché de l’art ? Est-ce qu’il n’y a pas là une forme d’indécence ? Je crois qu’il y a un nouveau format muséal à inventer, que les collections d’art qui ont marqué l’Histoire et sont nourries du pillage, du vol ou de la duperie, doivent être remises en question. Il faudrait trouver de nouvelles modalités muséales. C’est peut-être une pensée utopique, mais un musée du monde, pourquoi pas itinérant, avec une collection à l’échelle internationale et qui voyagerait sans cesse, ce serait intéressant.»
Todo esto es parte del proyecto ya mencionado en otros artículos de la destrucción de obras del pasado.,fr,herencia,fr,de todo para entender la humanidad,fr,su paternidad ... esta estrategia obviamente hace posible hacer que la amnesia de las personas las somete a nuevas dictaduras tecnológicas capitalistas que las empresas,fr,bancos,fr,el mercado especulativo de las criptomonedas y,fr,NFT,en,las élites,fr,líderes jóvenes,en,jefes de estado y jefes multinacionales de,fr,Foro Económico Mundial de Davos dirigido por Klaus Schwab,fr,imponernos,fr,"El director del FMI fue cuestionado,fr,qué es ",fr,La historia recordará esta crisis,fr, de l’histoire, de l’héritage, de toute chose permettant de comprendre l’humanité, sa filiation… Cette stratégie permet bien évidemment de rendre amnésique les peuples pour les soumettre aux nouvelles dictatures technologiques capitalistes que les entreprises, les banques, le marché spéculatif des crypto-monnaies et des NFT, les élites, « young leaders », chefs d’État et patrons de multinationales du forum économique mondial de Davos dirigé par Klaus Schwab, nous imposent.
.
.
.
« La directrice du FMI s’est interrogée : qu’est-ce que « l’histoire retiendra de cette crise ? "Un gran paso atrás o esto",fr,gran reinicio,fr,Para estas "élites" en el poder,fr,Absolutamente tienes que rechazar tu identidad,fr,su patrimonio cultural y genético para poder consumir mejor productos biotecnológicos que se nos ofrecerá contra la remuneración regular.,fr,En,fr,un artículo,fr,Anselmo Jappe,fr,Escrito sobre técnicas de reproducción médicamente asistida,fr,"Así como Monsanto había hecho su fortuna esterilizando las semillas para poder revenderlas todos los años,fr,Los intentos de trivializar la heteronomía reproductiva son muy como un intento de obligarnos a tener que comprar a nuestros propios hijos "comentó una persona bien informada.,fr grande réinitialisation » ? »
Pour ces « élites » au pouvoir, il faut absolument rejeter son identité, son patrimoine culturel et génétique pour pouvoir mieux consommer les produits biotechnologiques qu’on nous proposera contre rémunération régulière.
Dans un article, Anselm Jappe écrit à propos des techniques de reproduction médicalement assistées :
« Tout comme Monsanto avait fait sa fortune en stérilisant les semences pour pouvoir les revendre tous les ans, les tentatives de banaliser l’hétéronomie reproductive ressemblent bien à une tentative de nous forcer à devoir acheter nos propres enfants » à commenté une personne bien avertie. »
Es por eso que hablar de arte contemporáneo puede parecer un tema que interesa solo unas pocas personas,fr,Sin embargo, la propaganda que permite es parte de una lógica global de reemplazar todo lo que permite a los humanos vivir en sus diversidades.,fr,sus identidades,fr,sus autonomías y dignidades,fr,Todas estas cosas me empujan a querer luchar por la salvaguardia de nuestra herencia humana,fr,de la historia de hombres y mujeres,fr,Me obliga a querer proteger obras de arte,fr,Creaciones arquitectónicas y joyas,fr,Testigos de un conocimiento -¿Cómo se olvida hoy?,fr,manemolina,mi,diabolizado,fr,La belleza no solo está prohibida,fr,Debe ser borrado por esta ideología del progreso,fr, pourtant la propagande qu’il permet s’inscrit dans une logique globale de remplacement de tout ce qui permet aux humains de vivre dans leurs diversités, leurs identités, leurs autonomies et leurs dignités.
.
.
.
Toutes ces choses me poussent à vouloir lutter pour la sauvegarde de notre héritage humain, de l’histoire des hommes et des femmes. Cela me force à vouloir protéger les œuvres d’art, les créations et les joyaux architecturaux, témoins d’un savoir faire aujourd’hui oublié, ringardisé, diabolisé. Le Beau n’est pas seulement interdit, il doit être effacé par cette idéologie du progrès, qui n’est que le progrès, à l’instar de la croissance, de la fortune des humains les plus psychopathes sans limite pour l’hubris, se cachant derrière un « philanthropisme » mesquin et destructeur. Aujourd’hui en France, la destruction de l’Histoire, passe notamment par l’égorgement de professeurs d’histoire, avec une soumission ou une complaisance des pouvoirs publiques pour la montée de ces menaces (alors que le pouvoir sait prendre des mesures fortes et inacceptables pour les gilets jaunes réclamant plus de justices sociales).
«. Es-tu satisfait des conditions dans lesquelles il t’est permis de travailler en tant qu’artiste en France aujourd’hui ?
J. C. De nos jours, en France, Es posible cuando se produzca varias clases sociales,fr,diferentes ahorros,fr,para integrar una escuela de bellas artes para recibir una enseñanza a nivel de maestría,fr,Por muy poco dinero me parece.,fr,El artista agradece el sistema que lo llevó a él y a sus instituciones,fr,Excepto que lo que avanza no es del todo cierto,fr,Esta respuesta es un poco al estilo de "Todos pueden participar,fr,Pero solo seleccionaremos a los jóvenes ",fr,Muchas personas de clases desfavorecidas no saben que uno puede integrar las hermosas artes y no es seguro que se tome sin tener la cultura burguesa necesaria para la selección,fr,Incluso yo,fr, d’économies différentes, d’intégrer une école des Beaux-Arts pour y recevoir un enseignement de niveau master 2, pour très peu d’argent me semble-t-il.»
L’artiste remercie le système qui l’a porté et ses institutions, sauf que ce qu’il avance n’est pas tout à fait vrai. Cette réponse est un peu dans le style du « tout le monde peut participer, mais on ne sélectionnera que les jeunes ». De nombreuses personnes issues des classes défavorisées ne savent pas qu’on peut intégrer les Beaux Arts et ce n’est pas sûr d’être pris sans avoir la culture bourgeoise nécessaire pour la sélection.
Même moi, qui ne me trouve pas totalement inculte et incapable de créer et formuler une pensée critique, je n’ai pas cette culture qui m’a permis d’intégrer ces écoles. L’art est inenvisageable pour les classes «populaires». Et c’est d’ailleurs pourquoi ma famille m’a renié. Ce rejet du noyau familial est très contraignant et fait que peu de jeunes osent choisir cette voie artistique.
.
.
.
Je tiens à préciser que je n’ai rien contre l’artiste, la personne ou ses œuvres. Chacun a le droit de créer ce qu’il veut mais je critique et dénonce l’idéologie qu’il porte (consciemment ou non). Lui même, dans une de ses réponses semble vouloir s’extraire des cases ou hashtags («migration», «décoloniaux») en el que los medios e instituciones quieren asignarlo,fr,Estas preguntas de historia y migración,fr,personas o materiales,fr,¿Están en el centro de tu trabajo?,fr,Precisamente,fr,La palabra que no he usado,fr,Es "migración",fr,Eres tú quien lo dice y proyecta una visión de mi práctica.,fr,que me parece importante criar,fr,Hablamos sobre una cierta idea de cultura,fr,Geografías diferentes,fr,Pero no migración,fr,Por supuesto que podemos debatirlo,fr,No rechazo la palabra,fr,lejos de ahí,fr,Pero me han dicho mucho al respecto,fr,Y creo que está vinculado al hecho de que estoy racializado,fr,Es como si estuviera hablando de migración a pesar de mí mismo,fr.
«M. Ces questions d’histoire et de migrations, de personnes ou de matériaux, sont-elles au centre de ton œuvre ?
J. C. Précisément, le mot que je n’ai pas employé, c’est “migration”. C’est toi qui le dis et qui projettes une vision de ma pratique, ce qui me semble important à soulever. On a parlé d’une certaine idée de la culture, de géographies différentes, mais pas de la migration.
On peut bien sûr en débattre ! Je ne refuse pas le mot, loin de là, mais on m’en parle beaucoup, et je pense que c’est lié au fait que je suis racisé. C’est comme si je parlais de la migration malgré moi.
M. Otro término se ha asociado varias veces,fr,es "descolonial",fr,¿Puedes decirnos más?,fr,¿Qué es el arte descolonial?,fr,Otra categoría,fr,Proviene de personas que piensan en el prisma académico y que crean una nueva caja,fr,También a menudo escuchamos "postcolonial",fr,Como si hubiera uno después posible en la historia colonial ... descolonizar,fr,Eso significa descargar,fr,disecar,fr,diseccionar todo lo que,fr,En nuestra cultura,fr,nuestro idioma,fr,fue colonizado,fr,Esto es para entender qué es un individuo racializado,fr,y que algo ha sido transmitido por sangre,fr,por cultura,fr,por otros medios.,fr, c’est “décolonial”. Peux-tu nous en dire plus ? Qu’est-ce que l’art décolonial ?
J. C. Encore une catégorie ! Cela vient des gens qui pensent par le prisme académique et qui créent une nouvelle case. On entend aussi souvent “post-colonial”, comme s’il y avait un après possible à l’histoire coloniale… Décoloniser, ça veut dire décharger, disséquer, décortiquer tout ce qui, dans notre culture, notre langage, a été colonisé. C’est comprendre ce qu’est un individu racisé, et que quelque chose a été transmis – par le sang, par la culture, par d’autres moyens encore.»
Ainsi, cet artiste est lui aussi d’une certaine façon victime de cette dictature idéologique, car on l’enferme dans le cliché tendance du moment (le « décolonialisme ») plutôt que de prendre en compte sa personnalité et sa singularité. Il est peut être conscient qu’il est un kleenex interchangeable par un même « racisé » au discours semblable sortant de l’usine idéologique des institutions artistiques. Pendant des années, j’ai moi même voulu m’exprimer sincèrement sur les combats qui m’animent.
.
.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet
.
J’ai toujours essayé de « bien faire », de « faire plaisir », de suivre ce qu’il fallait. J’ai essayé de dessiner des personnages comme il fallait, d’avoir un style plus « commercial », plus souriant, plus coloré, plus familial, plus bourgeois, mais finalement j’ai toujours été exclue de cette « culture », la seule légitime, la seule qui permette d’avoir des clients, d’exposer dans des lieux « prestigieux », qui permet d’avoir des contrats… Je ne suis pas la seule, et finalement nous sommes très nombreux à ne pas être conformes, qu’il s’agisse d’artistes graveurs comme Aude de Kerros, ou d’artistes à la rue, nous sommes la majorité à être exclus des opportunités.
.
.
.
Il est alors urgent et nécessaire de construire des cultures alternatives, autonomes qui défendent des valeurs, questionnent le Beau sans le détruire, (A diferencia de aquellos que denuncian lo hermoso para ocultar su falta de dominio y gusto,fr,Es hora de reconstruir culturas alternativas donde todas las clases,fr,Incluso el más popular puede expresarse fuera del papel en el que las élites financieras quieren reducirlas,fr,Es hora de encontrar sinceridad,fr,libertad de expresión,fr,de la diversidad de la opinión,fr,autenticidad,fr,del amor de lo hermoso,fr,de la técnica aprendida de la historia,fr,veraz,fr,Ideología contra el viejo mundo,fr,salva el arte,en,censura de censura,it,bien mínimo,fr,buen sentimiento,fr,hipocresía,fr,política,fr,Políticamente correcto,fr,salvar arte,fr,narración de historias,en,Sobre pintura y arte,fr,de nos,es,contemporáneo,fr,Yo leo,fr), il est temps de reconstruire des cultures alternatives où toutes les classes, mêmes les plus populaires peuvent s’exprimer en dehors du rôle dans lesquels les élites financières veulent les réduire. Il est temps de retrouver de la sincérité, de la liberté d’expression, de la diversité d’opinion, de l’authenticité, de l’amour du Beau, de la technique apprise de l’histoire, de la vérité…
//////////