Entrevista Par Jam y Jones,en,web,en,Buen año,fr,Espero que hayas tenido unas felices vacaciones y el balance general.,fr,es positivo,fr,Estoy bastante satisfecho,fr,Pude participar en hermosas exposiciones,fr,incluyendo un,fr,Exposición personal al casino,fr,de Plombières-Les-Bains y tuve entrevistas,fr,El canal de televisión local,fr,Anteriormente Vosges Television me ha hecho una entrevista que se transmitirá en el canal,fr,Puedes descubrirlo en reproducción en Internet,fr,También tuve una entrevista en el sitio,fr,Blog de moda vintage y alternativa,fr,Aunque introvertido,fr,Cuando me dan el piso,fr,Soy bastante hablador,fr,Les agradezco mucho por su entusiasmo.,fr,sus curiosidades y sus intercambios,fr

interview Holy Mane

Bonne année 2019 !

J’espère que vous avez passé de bonnes fêtes et que le bilan 2018 s’avère positif. Pour ma part, je suis plutôt satisfaite, j’ai pu participer à de belles expositions, notamment une exposition personnelle au Casino de Plombières-les-Bains et j’ai eu des interviews :

Via Vosges, la chaîne de télévision locale, anciennement Vosges Télévision m’a fait un entretien qui sera diffusé sur la chaîne le 29 janvier 2019. Vous pourrez le découvrir en replay sur internet.

J’ai également eu une interview sur le site Jam & Jones, le blog de mode vintage et alternatif.

.

.

interview Holy Mane

.

.

Bien qu’introvertie, quand on me donne la parole, je suis plutôt très bavarde. Je les remercie beaucoup pour leurs enthousiasmes, leurs curiosités et leurs échanges. Te invito a ver,fr,su sitio,fr,en buena calidad y con enlaces activos,fr,Y si no,fr,Dejo l,fr leur site en bonne qualité et avec les liens actifs, et sinon, je repartage l’interview ici :

Leer más

Exposition à la galerie du Bailli – Eté des artistes

exposition Holy Mane

Durante el mes de agosto,fr,He participado varias veces en los eventos de la asociación de pigmentos.,fr,Su mayor evento es ser,fr,Presente todo el verano,fr,Una ciudad muy turística especialmente esta temporada,fr,Para completar esto un,fr,puntúa durante una semana el final de,fr,Pude exhibir cuatro dibujos con fieltro y acuarelas.,fr,Exhibí por primera vez este dibujo hecho en,fr,Federales y lápices de color,fr,Esta acuarela llamada,fr,Noche oscura,fr,ya ha sido exhibido en el salón de pinturas y esculturas de,fr,Aquí tenemos un,fr,Dibujo hecho en acuarela,fr,En lápiz y tinta en China,fr,Algún video de la exposición,fr, j’ai participé à plusieurs reprises aux événements de l’association Pigment’T.

Leur plus grand événement est d’être présent tout l’été sur la place des Vosges d’Epinal, une ville très touristique notamment cette saison.

Pour compléter cela une exposition à la galerie du Bailli ponctue durant une semaine la fin de «l’été des artistes».

.

1608_expobailli789

.

J’ai ainsi pu y exposer quatre dessins aux feutres et aquarelles.

.

1608_expobailli808

 

1608_expobailli819

 

1608_expobailli797

J’ai exposé pour le première fois ce dessin réalisé en 2010 au feutres et crayons de couleurs.

holy mane

Cette aquarelle appelée «Nuit Noire» a déjà été exposé au Salon de Peintures et de Sculptures de Bourbonne les Bains.

 

nuitnoireaqua28sep10

 

1608_expobailli826

 

1608_expobailli845

Ici nous avons un dessin réalisé à l’aquarelle, au crayon et à l’encre de Chine.

 

 

 

14-12_femme-aux-boucles-et-collier-vigne

 

Quelques images video de l’exposition :

 

 

Ce dessin est réalisé à l’encre de Chine, il était exposé au 4 bar.

 

2014_05_femmepistolet-430px

 

Détails :

2014_05_femmepistolet-530pxdet

 

1608_expobailli820

 

1608_expobailli795

 

1608_expobailli847

1608_expobailli852

 

1608_expobailli824

 

 

1608_expobailli805

1608_expobailli828

1608_expobailli844

 

1608_expobailli846

1608_expobailli857

Quelques photos réalisés dans la cour qui offre un joli grain de mur.

exposition Holy Mane

 

1608_842

Surface pattern design – Sedna’s children

pattern design

Je travaille depuis plusieurs semaines sur un thème dont je viens de réaliser un motif répété (pattern design). On y voit des sirènes, des narvals et des raies. Voici une déclinaison de gammes colorées.

 

160808_patdes_sednachildren2_colors_MEP2psd

 

J’aime beaucoup ce motif, on peut facilement l’imaginer sur des accessoires : pochettes, porte monnaie, porte tablette, ou des vêtements. Il peut aussi bien convenir pour un univers enfant ou un univers féminin doux et mignon.

 

pattern design

160809_fashillus_patdes_sedna2

Exposición en el mercado cubierto en Epinal,fr,Chanel,en,Como lo tengo,fr,ya mencionado,fr,Hice una exposición en un lugar bastante incongruente pero no sin encanto,fr,Exhibí en el,fr,mercado cubierto,fr,Epinal con otros cuatro o cinco artistas locales,fr,El evento que organizó esta exposición fue el,fr,Una de las muchas iniciativas de la ciudad para animar el centro de la ciudad y las tiendas hasta la medianoche,fr,Esa noche,fr,El clima no estaba allí,fr,pero l,fr,que tuvo lugar,fr,fue bien,fr,El mercado está abierto todos los días, excepto los domingos y los lunes y da la bienvenida a las muchas personas que han mantenido un cierto estilo de vida.,fr,Opuesto a todo el industrial,fr

exposition marche couvert

Bonjour, comme je l’ai déjà mentionné j’ai fait une exposition dans un endroit assez incongru mais non dénué de charme pour autant.

J’ai exposé dans le marché couvert d’Epinal avec quatre ou cinq autres artistes locaux.

 

marchecou_352

 

marchecou_368

 

marchecou_349

 

 

L’événement qui accueillait cette exposition était la «Fashion Night», une des nombreuses initiatives de la ville pour animer le centre ville et les commerces jusque minuit. Ce soir là, la météo n’était pas au rendez vous, mais l’exposition, qui s’est déroulée du 3 au 11 juin 2016 s’est bien passée. Le marché est ouvert chaque jour sauf les dimanches et lundis et accueille les nombreuses personnes qui ont su garder un certain style de vie (opposé au tout industriel) au milieu des étals et des petits bistrots gastronomiques.

 

marchecou_356

 

marchecou_362

 

Le marché couvert est une construction de 1895 par François Clasquin dans le style du pavillon Baltar et rénové en 2007. C’est une époque architecturale et stylistique que j’affectionne assez et je suis contente de pouvoir me balader dans les rues d’Epinal et de voir quelques vestiges de la beauté d’antan. C’est encore plus présent à Nancy qui n’est pas très loin, ville de l’art nouveau.

 

marché couvert Epinal

 

En esta vieja postal,fr,Vemos los rieles de tranvía de la época,fr,que ya no existe,fr,Mercado Epinal cubierto,fr,El interior también mantiene,fr,estructuras metálicas,fr,y aireado de los pasillos de esta época y el de la Torre Eiffel,fr,Incluso si el estilo se ha vuelto mucho más minimalista después,fr,Todavía hay algunas decoraciones aquí que le dan todo el encanto de este estilo.,fr,Estoy feliz de haber podido estudiar esto durante mis años de estudios de artes aplicadas.,fr,Esta hermosa arquitectura es el escenario que contiene una de las cosas que me trae más placer en la vida.,fr,la,es,alimento,fr,Realmente me gusta soñar frente a la variedad,fr, on voit les rails de tramways de l’époque, qui n’existe plus.

marché couvert Epinal

 

L’intérieur garde également les structures métalliques et aérées des halles de cette époque et de celle de la Tour Eiffel. Même si le style est devenu beaucoup plus minimaliste par la suite, on trouve ici encore quelques décorations qui donne tout le charme de ce style. Je suis contente d’avoir pu étudier cela pendant mes années d’études d’arts appliqués.

Cette belle architecture est l’écrin qui renferme une des choses qui m’apporte le plus de plaisir dans la vie : la nourriture. J’aime beaucoup rêver devant la variété, les couleurs et les odeurs de ce qu’offre un marché bourgeois de province.

 

 

marchecou_350

 

 

Pour le choix de mes illustrations, je me suis bien sur laissée porter par le thème, qui n’est qu’un thème majeure et perpétuelle pour moi : l’art et la mode.

Favoré mi,fr,Dibujos de moda,fr,que pueden ser ilustraciones que el público en general no siempre se usa para ver,fr,especialmente en medio del repollo y las zanahorias,fr,Exhibí originales,fr,e impreso en grandes formatos,fr,m x,en,Otras dos ilustraciones realizadas este año,fr,Ispahan romántico oscuro,en,Ilustración con fieltro,fr,Camina al hombre para la chica sentada,en,Imprimí en formato A3 una composición hecha hace varios años desde una colección,fr,Louis Vuitton,en,Academia hecha en acuarela,fr,en bolígrafo y lápiz,fr,Y presenté una acuarela que hice este año de la,fr,colección Chanel,en,Verano de verano,fr,Con en particular Kendall Jenner a la derecha,fr dessins de mode, qui sont peut être des illustrations que le grand public n’a pas toujours l’habitude de voir, surtout au milieu des choux et des carottes.

 

J’ai exposé des originaux (Signe des mains) et imprimé sur grands formats (1m x 60 cm) deux autres illustrations réalisées cette année.

 

 

marchecou_358

 

exposition marché couvert Epinal

 

15_08_fingers-global

 

 

marchecou_360

 

marchecou_359

Dark romantic Ispahan.

160209_fashionillus_boheme720px

 

marchecou_374

Illustration aux feutres : walk man for sitting girl.

160402_illus_pastelolita

 

J’ai imprimé sur format A3 une composition réalisée il y a plusieurs années d’une collection Louis Vuitton réalisé à l’aquarelle, au stylo et au crayon.

 

 

marchecou_367

 

marchecou_365

 

110317_fahillLV_720px

 

Et J’ai présenté une aquarelle que j’ai réalisé cette année de la collection Chanel printemps été 2016, avec notamment Kendall Jenner à droite.

 

Chanel

 

marchecou_353

 

También presenté mi pintura,fr,caballo pequeño,en,Recientemente presentado,fr,alcohol,ro,cliente,en,pistola,fr,A veces,fr,Organizamos reuniones para encontrar exposiciones,fr,negociar fechas,fr,Encuentre arreglos y explique su trabajo y, a veces, surgen las oportunidades.,fr,Pequeña dedicación a mi amigo Thierry y su gusto para preferir beber alcohol al té,fr,Este fue el caso de la exposición en,fr «little horse» présentée récemment.

peinture little horses

marchecou_363

 

Et voici une petite vidéo de l’ambiance.

 

 

La fille dans le jaune

peinture Holy Mane

Je vous présente aujourd’hui une peinture réalisée l’année dernière sur «grand format».

.

15_07_jaune890

.

.

J’avais fait quelques séries ainsi sur du papier dont la longueur approchait le mètre. La couleur est faite à la peinture aquarelle.

.

15_07_jaune889

.

.

J’esquisse rapidement les premiers traits du dessin.

.

15_07_jaunewip1

.

.

Je reviens plus précisément dessus et trace les contours à l’encre.

.

15_07_jaunewip

.

.

Pinté un fondo amarillo que se destaca para dar una nota contemporánea y animada a todo,fr,También hay un brillo rojo,fr,centímetro,en,Letreros de acuarela,fr,belleza,fr,rubio,en,dedos,fr,aguilón,fr,red eléctrica,en,Recientemente,fr,Tomé mi coraje para aprovechar los formatos más grandes.,fr,La duda es un poco igual que eso con,fr,cuadro,fr,Y sin embargo, han pasado más de seis meses que trato de,fr,re,en,lancero,en,Superé mi miedo a,fr,apreciador,en,algo en una hoja grande y hermosa y estoy feliz con el resultado,fr,Comparto el proceso de dibujar el dibujo,fr,Generalmente trabajo con documentos visuales para trabajar una cara o una pose,fr. Il y a aussi quelques paillettes rouges.

.

peinture Holy Mane

 

 

15_07_jaune_visage890

Exposición en,fr,Lugares de la noche epinal y de moda,fr,Hola a todos,fr,En general, no escribo mis exposiciones para venir aquí,fr,Porque ya me ha pasado que por varias razones,fr,Algunos cancelan en el último momento,fr,Además, me gusta informar con fotos in situ y obviamente no puedo hacerlo de antemano,fr,Pero para este tiempo anuncio la noche de esto,fr,detalle,fr,pesadilla misógina,en,Acuarela y tinta de China,fr,Se exhibirá en la Galería Bailli,fr,Con motivo de la moda nocturna,oc,Un evento organizado por comerciantes en el centro de la ciudad de Epinal para traer animación hasta la medianoche,fr,Orientado a la moda,fr 4 lieux d’Epinal et Fashion Night

exposition Epinal Holy Mane

Bonjour à tous, généralement je n’écris pas ici mes expositions à venir, car il m’est déjà arrivé que pour diverses raisons, certaines annulent au dernier moment. De plus j’aime faire un compte rendu avec des photos in situ et évidemment je ne peux pas le faire en avance. Mais pour cette fois j’annonce la soirée de ce vendredi 3 juin 2016.

 

1605_misogynistsnightmare_det2

détail de «misogynist’s nightmare» aquarelle et encre de Chine, mai 2016. Sera exposé à la galerie du Bailli.

A l’occasion de la Fashion Night, un événement organisé par des commerçants du centre ville d’Epinal pour apporter de l’animation jusque minuit j’expose 6 illustrations orientée mode. Estarán presentes en el mercado cubierto durante unos días.,fr,Habrá todo tipo de entretenimiento,fr,desfiles,fr,etc y comienza a las 8 p.m.,fr,Esa noche también será el,fr,A las 6.30 p.m.,fr,Exhibo tres obras allí para cumplir con el tema general,fr,Sucede en lo muy hermoso,fr,Bailles Gallery,co,La galería más hermosa en mi opinión,fr,Perfil al alza,en,Tinta acrílica y china en el papel de arcos,fr,Exhibí todo el mes de mayo en,fr,Sala de té en cualquier otro lugar,fr,al lado de la basílica,fr,Por lo tanto, la exposición seguirá siendo visible pero más durante mucho tiempo,fr,También expongo en un bar,fr,Calle de los Estados Unidos,fr,bar,en. Il y aura toute sorte d’animations, des défilés, etc et cela commence à 20h.

Ce soir là sera également le vernissage à 18h30 de l’exposition de l’académie d’arts plastiques. J’y expose trois oeuvres répondant au thème général «sens dessus dessous». Cela se passe dans la très belle galerie du Bailli, la plus belle galerie selon moi.

 

160517_upsidedown_profile

Upside Down profile, mai 2016. Aquarelle, acrylique et encre de Chine sur papier d’Arches. Sera exposé à la galerie du Bailli.

 

Comme annoncé précédemment j’ai exposé tout le mois de mai au Salon de thé Nulle Part Ailleurs à côté de la basilique, l’exposition sera donc encore visible mais plus pour longtemps.

J’expose également dans un bar, rue des Etats Unis, le 4 bar, Chance hizo que las fechas se superpongan,fr,Finalmente no tiene ningún problema,fr,Creé un,fr,Para ver los diferentes lugares donde podemos ver mi trabajo,fr,Haga clic para verla más grande,fr,Todavía trabajo tanto,fr,Mi objetivo es presentar mi trabajo,fr,tener más de,fr,visibilidad,fr,Y despertar a la gente en el trabajo de un ilustrador,fr,También informo que estoy disponible para cualquier trabajo de ilustraciones o gráficos.,fr,Tengo muchos proyectos,fr,Actualmente estoy preparando exposiciones para el mes de septiembre, por ejemplo.,fr,Pero los archivos deben ser devueltos en unos días,fr,También tengo una exposición al final del mes planeado,fr,orden del día,en,cultura,en,lolita gótica,en,Miércoles,fr, finalement ça n’a aucun problème.

 

J’ai créé une carte pour visualiser les différents lieux où l’on pourra voir mon travail :

 

exposition Epinal Holy Mane

 

clic pour la voir en plus grand

 

Je travaille toujours autant, mon but est de faire découvrir mon travail, d’avoir plus de visibilité et d’éveiller les gens au travail d’illustratrice. J’informe également que je suis disponible pour tout travail d’illustrations ou de graphisme. J’ai beaucoup de projets, je prépare en ce moment des expositions pour le mois de septembre par exemple (mais les dossiers sont à rendre dans quelques jours), j’ai également une exposition à la fin du mois de prévu.

Illustration de mode au feutre

illustration illustratrice illustrateur freelance

Voici une illustration que j’ai coloré au feutre à alcool.

J’ai commencé à utiliser ces feutres il y a une vingtaine d’année avec mes cours d’arts appliqués. Ils durent plus longtemps que des feutres classiques à condition d’en prendre soin, comme par exemple utiliser le bon papier (papier à rough par exemple ou 70g lisse), ne pas presser la pointe comme des brutes comme je vois souvent et les reboucher à chaque fois évidemment. Ils ont généralement une large palette de nuances permettant de réaliser de beaux dégradés. Certains sont rechargeables et ils ont un certain coût (en tout cas pour moi). C’est pratique à transporter (par rapport à l’aquarelle) donc idéal pour croquer avec des couleurs.

 

 

 

 

illustration illustratrice illustrateur freelance

 

Voici une video réalisée de cette illustration, j’espère qu’elle vous plaira et vous donnera envie de dessiner.

 

 

 

J’ai ensuite scanné mon illustration et retouché quelques détails pour lui donner une ombre et un motif sur la robe.

J’utilise différentes marques de marqueurs ou feutres, notamment :

– Twin Tip de Magic Marker

– Tria de la marque Pantone by Letraset

– Promarker également de Letraset

– Touch de ShinHan Art, une marque coréenne

– Pitt Artist Pen of Faber Castell Pero encuentro que se desgasta rápidamente,fr,¿Cuáles son tus marcas favoritas de fieltro?,fr

– Copic

Et vous, quelles sont vos marques de feutres préférées ?

 

Fashion illustration – Versace

fashion illustration Versace

J’ai suivi quelques récents défilés de mode. Certaines robes de Versace m’ont donné envie de les dessiner.

 

illustration de mode Versace

 

Après l’effort, le réconfort.

illustration de mode Versace

 

fashion illustration Versace

 

 

 

Et voici une vidéo de la mise en couleur par aquarelle.

 

Surface pattern design – Otoño,fr,otoño,fr,encender,en,caer,en,adular,en,Aquí hay un trabajo de diseño textil o,fr,o superficie,fr,que acabo de poner,fr,En mi libro,fr,Este es un proyecto de superficie,en,que acabo de agregar,en,mi libro,en,Esto es para el público,fr,Para la moda y la decoración,fr,Me inspiré por el,fr,y,fr,Dibujando objetos recogidos cerca de mi casa,fr,Excepto por eso desafortunadamente,fr,Pero hay llenos en nuestros bosques Vosges,fr,Esto es para la moda y la decoración de los niños.,en,Me inspiré por el,en,‘S Temporada y,en,Dibujé algunas cosas que encuentro cerca de casa,en,excepto el cervatillo, pero están tantos en el bosque de nuestros vosges,en,Yo usé l,fr,en papel 300g para dar un estilo,fr,suave y moderna,fr,Es muy agradable sentir las estaciones observando el vestido de los árboles por todas partes.,fr

surface pattern design children watercolor

Voici un travail de design textile ou motif textile (ou surface pattern design) que je viens de mettre sur mon book.

This is a project of surface pattern design that I just add on my book.

 

surface pattern design children watercolor

Cela s’adresse au public enfant pour la mode et la décoration.

Je me suis inspirée de l’automne et de la nature, en dessinant des objets ramassés près de chez moi (sauf le faon malheureusement, mais il y en a plein dans nos forêts vosgiennes).

This is for children’s fashion and decoration.

I was inspired by the fall‘s season and nature. I drew some things I find near home (except the fawn but they are so many in our Vosges ‘s forest).

watercolor-automne(1)

J’ai utilisé l’aquarelle sur papier 300g pour donner un style doux et tendance. Il est très agréable de sentir les saisons en observant la robe des arbres tout autour. Incluso si no aprecio el frío y la humedad,fr,Esta naturaleza increíble es una fuente inagotable de inspiración y creación.,fr,Yo uso,en,en papel 300g para dar un estilo dulce y moderno,en,Es tan bueno sentir las estaciones observando los árboles.,en,Incluso si no me gusta el frío y la humedad,en,La naturaleza es una maravillosa inspiración para la creación,en,Decliné una variedad de,fr,tres,fr,motivos textiles,en,en cuatro,fr,suave,fr,Hago un gamme a tres,en,diseños de patrones,en,en cuatro colores suaves,en,Aquí hay maquetas con uso en,fr,moda infantil,fr,de estas razones,fr,Aquí hay algunas maquetas para mostrarle el uso de esos patrones para la moda infantil,en,Si estás interesado en mi trabajo,fr,No dudes en m,fr,escribir,fr,Estaré feliz de,fr, cette nature incroyable est une intarissable source d’inspiration et de création.

I use watercolor on paper 300g to give a sweet and trendy style. It is so great to feel the seasons by watching the trees. Even if I don’t like cold and humidity, nature is a marvelous inspiration for creation.

presentation2

 

J’ai décliné une gamme de trois motifs textiles dans quatre couleurs douces.

I do a gamme a three pattern designs in four soft colors.

watercolor-automne(2)

 

 

 

Voici des mockups mettant en scène l’utilisation en mode enfantine de ces motifs.

Here are some mockups to show you the use of those patterns for children’s fashion.

 

presentation4

Si vous êtes intéressés par mon travail, n’hésitez pas à m’écrire, je serai heureuse de Trabaja contigo,fr,Si estás interesado en mi trabajo,en,puede,en,Escríbeme,en,Estaré contento de,en,Trabaja contigo,en.

If you ‘re interested about my work, you can write to me, I will be glad to work with you.

Ilustración Feliz día del cabello,en

illustration beauté Holy Mane cheveux

Voici une illustration «portrait beauté» accès «cheveux» où je mélange le crayon noir, l’encre, le lettrage et le numérique.

 

illustration beauté Holy Mane cheveux

 

 

 

Voici les étapes de créations en gif animé :

 

Je commence une vague esquisse au fusain, Especifico los detalles en un lápiz negro mientras me borrogo y encerro con bolígrafo y pluma de cepillo,fr,Rápidamente coloreo en un lápiz de colores y un cepillo y lo arreglo todo,fr,Dibujo una letra que escaneo con mi ilustración y la conmasjo todo bajo Photoshop con un fondo rosa en gradiente,fr. Je colore rapidement au crayon de couleur et au pinceau et je fixe le tout. Je dessine un lettrage que je scanne avec mon illustration et j’assemble le tout sous Photoshop avec un fond rose en dégradé.

 

wip illustration

Aquarelle Dahlia et cube

illustration Holy Mane

 

 

 

 

Septembre. Les gens que je croise me demandent comment se passe la reprise.
J’ai passé l’été à travailler en partie sur une oeuvre de création textile dont je suis très contente, destinée à être exposée prochainement en Italie, à préparer une exposition qui s’est annulée au dernier moment au mois d’août, à me lancer sur de nouvelles illustrations en couleur sur grand format et enfin à préparer la
convention lolita Modern Doll Fest. Même si j’ai profité des forêts et des lacs de ma région, j’aurai voulu un été qui ne se termine pas. Néanmoins, El cambio de temporada me crea cambios extraños,fr,como el hecho de que prácticamente no he hecho gancho desde la primavera,fr,Pero que mi cuerpo,fr,anuncio,fr,Ahora bolas de lana y ganchos,fr,También me hace querer crear ropa nueva.,fr,Como si se desarrollaran nuevas necesidades como la naturaleza cambiante,fr,El concepto de vacaciones y recuperación es lo suficientemente vago para mejor como para lo peor porque cuando necesito descomprimir,fr,descansar o tomar un descanso,fr,Es simplemente imposible,fr,Siempre necesito un libro de la lista de proyectos interesantes.,fr,Nuevas exposiciones,fr,aburrido,fr,administración,en,En realidad no tengo un cuaderno,fr, comme le fait que je n’ai pratiquement pas fait de crochet depuis le printemps, mais que mon corps «réclame» maintenant des pelotes de laines et des crochets. Cela me donne également envie de créer de nouveaux vêtements, comme si de nouveaux besoins se développaient à l’instar de la nature changeante. Le concept de vacances et de reprise est assez vague pour le meilleur comme pour le pire car lorsque j’ai besoin de décompresser, de me reposer ou de faire une pause, c’est tout simplement impossible, il me faut toujours un carnet de to do list de projets engageants (nouvelles expos) comme ennuyants (administration). (En réalité je n’ai pas de carnet, Pero tengo una carpeta,fr,Tanto organizo todas mis ideas tanto como sea posible.,fr,En mis últimos acuarelas,fr,Ya había mostrado esta acuarela,fr,Signo manual,fr,Aquí hay otro,fr,Mi trabajo de creación textil,fr,Había empezado a dibujar cubos oscuros,fr,Es un motivo muy viejo conmigo,fr,Ya había hablado de eso en mi blog anterior,fr,En todo caso,fr,Mientras yo era brasas en mi trabajo textil,fr,Escuché el Dahlia negro de James Ellroy,fr,A veces no encuentro tiempo para leer todos los libros que me gustaría,fr,De repente escucho podcasts o pido prestado en la biblioteca de audiolibros en CD,fr,También tengo una gran investigación que hacer alrededor de la novela negra.,fr, tellement j’organise au maximum toutes mes idées).

Dans mes dernières aquarelles, j’avais déjà montré cette aquarelle «Signe des mains».

En voici une autre.

2015-08_cubedahlia_det1

.

mon travail de création textile, j’avais commencé à dessiner des cubes sombres, c’est un motif très ancien chez moi, j’en avais déjà parlé dans mon précédent blogue. Necesito sacar de mí los símbolos que resuenan particularmente en lugar de copiar símbolos de moda,fr,Yo también desarrollar,fr,Además de mi trabajo gráfico,fr,Trabajo personal en mis sensaciones,fr,Como artes marciales internas,fr,Tai chi por ejemplo,fr,que practicé durante,fr,Años y artes marciales externas,fr,que empiezo muy lentamente para practicar,fr,El arte se trabaja afuera, pero también dentro,fr,A veces quiero compartir mis experiencias en esta área, pero es bastante difícil decirlo,fr,El motivo del cubo ha aparecido varias veces en las percepciones que he recibido,fr,Durante el mes de junio,fr. Je développe aussi, en complément de mon travail graphique, un travail personnel sur mes sensations. A l’instar d’arts martiaux internes (le tai chi par exemple) que j’ai pratiqué pendant 5 ans et d’arts martiaux externes (que je commence très lentement à pratiquer), l’art se travaille à l’extérieur mais aussi à l’intérieur.

J’ai parfois envie de partager mes expériences en ce domaine mais c’est assez difficilement racontable. En tout cas, le motif du cube est apparu plusieurs fois dans les perceptions que j’ai reçu.

.

.

2015-08_cubedahlia_myroom

Pendant le mois de juin, pendant que je brodais sur mon travail textile, j’écoutais le dahlia noir de James Ellroy. Parfois je ne trouve pas le temps de lire tous les livres que j’aimerai, du coup j’écoute des podcasts ou j’emprunte à la bibliothèque des livres audio sur CD. J’ai également de grandes recherches à faire autour du roman noir, del mundo de los asesinos en serie,fr,surrealismo, etc.,fr,A veces toda esta investigación se encuentra,fr,A veces lleva más tiempo,fr,Pero cuando se encuentra,fr,Todo parece iluminarse y es bastante fantástico,fr,Así que dibujé un dahlia en el cabello de mi personaje como un guiño,fr,Me gusta cuando algunas personas piensan que reconocen caras,fr,Me da la impresión de que él emerge una extraña familiaridad de los retratos.,fr,Para este dibujo tomé el modelo de sasha luss,fr,Incluso si no presente lo que me golpea en su rostro,fr,el rubio,fr,Palidez,fr,Creo que lo dibujaré a menudo,fr,Su rostro me inspira mucho,fr,Me gusta buscar caras inspiradoras,fr, du surréalisme etc… Parfois toutes ces recherches se croisent, parfois cela prend plus de temps, mais quand cela se croise, tout semble s’illuminer et c’est assez fantastique. J’ai donc dessiné un dahlia dans les cheveux de mon personnage comme un clin d’oeil.

.

.

J’aime bien quand certaines personnes pensent reconnaître des visages, ça me donne l’impression qu’il se dégage une familiarité étrange des portraits. Pour ce dessin j’ai pris modèle Sasha Luss, même si je n’ai pas mis en avant ce qui me frappe dans son visage (la blondeur, la pâleur), je pense que je la dessinerai souvent, son visage m’inspire beaucoup. J’aime rechercher des visages inspirants. Interpreté el cabello del estilo un poco año cincuenta,fr,Para la posición de las manos,fr,Tomé una foto,fr,Esta es en última instancia la forma más fácil de hacer,fr,Quería buscar modelos por un momento,fr,Pero la compañía es bastante difícil,fr,Aquí hay un gif de la evolución del dibujo,fr,Comencé mi dibujo dibujando rápidamente las proporciones y la ubicación del personaje.,fr,Luego detallé en carbón y luego en lápiz,fr,Luego firmé el bolígrafo y/o el cepillo,fr,La tinta era una mezcla de tinta negra de China y tinta marrón para bolígrafo,fr,marque Pelican,es,Luego coloco el color con un cepillo de acuarela,fr. Pour la position des mains, je me suis pris en photo, c’est finalement ce qui reste le plus simple à faire. J’ai voulu un moment chercher des modèles, mais l’entreprise s’avère assez difficile.

.

.

2015-08_cubedahliawip

.

Voici un gif de l’évolution du dessin. J’ai commencé mon dessin en esquissant rapidement au fusain les proportions et l’emplacement du personnage, j’ai ensuite détaillé au fusain puis au crayon. J’ai ensuite encré à la plume et/ou au pinceau. L’encre était un mélange d’encre de Chine noire et d’encre brune pour stylo plume (marque Pelican). Je place ensuite la couleur au pinceau aquarelle. Recientemente tuve una pintura dorada de madera y usé el resto de pintura dorada en el vestido,fr,Y aquí hay una propuesta para la decoración interior con una clave gráfica geométrica y un año,fr.

.

.

illustration Holy Mane

.

Et voici une proposition de décoration d’intérieur avec une touche graphique géométrique et année 50.

.

.

2015-08_cubedahlia_room

Dibujo de la moda,fr,Patrones de cristal,fr,ambiente,en,actitudes,en,chicas,fr,patrones,fr,digital,fr,firmar,fr,rutina,en,silueta,en,textiles,en,Ahora mismo estoy sosteniendo un buen,fr,Y espero poder mantener este ritmo,fr,El invierno no fue muy positivo para mi vitalidad, así que trato de darle a mi cuerpo un,fr,disciplina,en,Para mantenerlo en mejor forma,fr,Ahora puedo dormir antes,fr,Evite el máximo de alimentos industriales,fr,Gracias a un mercado orgánico de productores locales y un excelente y amigable carnicero,fr,Evite los productos cosméticos industriales,fr,Usando piedra de alumbre,fr,Caca baja con bicarbonato de sodio y vinagre,fr,toalla lavable,fr,maquillaje de aceite de oliva,fr,pomada para labios,fr – motifs cristaux

illustration mode Holy Mane

En ce moment je tiens une bonne routine et j’espère pouvoir garder ce rythme. L’hiver n’a pas été très positif pour ma vitalité ainsi j’essaie de donner à mon corps une discipline pour le garder en meilleur forme. J’arrive maintenant à me coucher plus tôt, éviter un maximum la nourriture industrielle (grâce à un marché bio de producteurs locaux et un boucher excellent et sympathique), éviter les produits cosmétiques industriels (en utilisant de la pierre d’alun, le low poo au bicarbonate de soude et vinaigre, serviette lavable, démaquillant à l’huile d’olive, baume à lèvre, Humectante de bricolaje basado en productos naturales comprados en Aromazone,fr,jerga,en,de actas de,fr,yoga,en,Y evite comenzar y terminar el día cerca de una pantalla,fr,Y cortando el wi fi,fr,leyendo papel,fr,limpiar,fr,jardinería y sobre todo dibujar,fr,Ánimo,fr,Siento que mis sesiones de modelos vivos han logrado hacerme progresar en el dibujo,fr,Ahora tengo que volver para dibujar actitudes y,fr,siluetas,en,más personal,fr,Te voy a presentar los que he dibujado en los últimos días,fr,hablé,fr,varias veces,fr,recientemente,fr,de mi trabajo de diseño textil,fr,El que está especialmente disponible en,fr,por varios meses,fr,…), faire 10 à 40 minutes de yoga et éviter de commencer et de finir la journée près d’un écran (et en coupant la wi fi) en lisant du papier, faire le ménage, du jardinage et surtout dessiner.

Panneau d’ambiance :

illustration mode Holy Mane

Je sens que mes séances de modèles vivants ont réussit à me faire progresser en dessin, il faut maintenant que je revienne à dessiner des attitudes et des silhouettes plus personnelles. Je vais vous présenter celles que j’ai dessiné ces derniers jours.

J’ai parlé plusieurs fois et récemment de mon travail de design textile. Celui est notamment disponible chez Spoonflower depuis plusieurs mois. Presentaré el diseño textil llevado a cabo en la continuidad de mi trabajo en el,fr,Integrando patrones de amatista con símbolos elementales y planetarios,fr,Motivo textil,en,Siluetas de moda,fr,Otros dibujos hechos recientemente,fr,Deseo de calor de verano,fr,Exposición de Holy Mane en el Hotel Kyriad,fr,parte,fr zodiaque, en intégrant des motifs d’améthystes aux symboles élémentaires et planétaires.

textile Holy Mane

 

 

Motif textile :

amethiste-symboles630px

 

Silhouettes de mode :

 

 

15-06_silhouettecristaux

 

 

 

D’autres dessins réalisés récemment :

 

15-06_silhouetteLav2

Désir de chaleur estivale :

pin-up-ete

pin-up-ete620_

 

 

Cannes et Jourdan

Illustration mode Jourdan Dunn

J’ai vu traverser grâce à la magie d’internet quelques personnalités sur le tapis rouge du célèbre festival de Cannes, qui attribuera sa palme d’or ce soir. Il y avait le mannequin Jourdan Dunn en belle robe transparente et de broderies noires. Son visage m’inspire beaucoup, je l’ai déjà dessiné deux fois. J’aime m’inspirer des beautés de Haute Couture qui me donne envie de les dessiner, de capter et retranscrire ce qui m’apparaît comme un charme et une grâce non commune.

 

illustration mode Jourdan Dunn

 

J’ai commencé par dessiner sa silhouette au crayon et j’ai continué à l’aquarelle, alors que d’habitude je continue avec «l’encrage» du contour au stylo plume.

 

 

Illustration mode Jourdan Dunn

Illustration mode Jourdan Dunn

 

Pequeña bonificación de los secretos de fabricación,fr,Pequeños pasteles con hermosos colores,fr : Des petites pâtisseries aux belles couleurs.

 

 

 

lookbook.nu

lookbook.nu

Voici le mois de septembre, comme un mois de rentrée des classes où de nouvelles résolutions se mettent en place. J’ai décidé de partager plus de choses personnelles, comme des tenues, sur ce blogue que j’aime beaucoup, mais qui pourrait être mieux, plus vivant. En ce moment je remets le nez dans wordpress et je vois toutes les belles possibilités qu’il peut offrir. J’ai tendance à être accroc aux réseaux sociaux tout en subissant une certaine frustration, déception. J’ai longtemps été accroc à myspace, au forum suicide girls, puis tumblr, où je pouvais y passer des heures, de même pour twitter et aujourd’hui facebook. Definitivamente logré dejar ciertas plataformas y permanecer muy ligeramente en Twitter y Tumblr,fr,Justo lo que se necesita,fr,Está encendido, siento que me faltaban noticias,fr,Tendencias de imagen,fr,Pero todo esto por un,fr,Precioso tiempo de ahorro,fr,Todavía estoy presente en Facebook, pero trato de reducir mi presencia y espero que participar más en el,fr,blogging,en,me permitirá,fr,Llevo un vestido largo de algodón negro que se encuentra en Garerisol,fr,Con un cinturón que tejí en las cajas,fr,Pulseras indias,fr,Pendientes africanos comprados en las chips de Clignancourt,fr,Collier Hombre Santo,en,E que hice con su colgante,fr. Juste ce qu’il faut, c’est sur j’ai la sensation de manquer des news, des tendances d’images, mais tout cela pour un précieux gain de temps. Je suis encore présente sur facebook mais tente de réduire mes présences et j’espère que m’impliquer d’avantage dans le «blogging» me le permettra.

Je porte une longue robe noire en coton trouvé chez Guerisol, avec une ceinture que j’ai tissé aux cartons, des bracelets indiens, des boucles d’oreilles africaines acheté aux puces de Clignancourt, un collier Holy Mane que j’ai fait avec son pendentif «globe». Encontré el chal en un mercado de pulgas este verano,fr, il me rappelle mon enfance chez ma grand mère. Mes barrettes en fleurs noires viennent de H&M.

2014 est pour moi la grande année des changements positifs ! Tous ces désirs ont été très durs à réaliser, tant les sacrifices que demandent des choix peuvent paraître difficiles mais tout avance dans l’harmonie et surtout la création. J’ai opté pour une qualité de vie plus proche de mes besoins et mes envies, c’est pourquoi j’ai quitté Paris pour les Vosges, et je réalise le bienfait de la nature proche de moi. Celle ci a toujours été une source d’inspiration importante dans mon travail, Y cuando estaba en París o en Sena Saint Denis,fr,Sentí una verdadera falta,fr,Siempre he querido prestar especial atención a,fr,Mi cuerpo y mi salud,fr,tener una dieta saludable,fr,Un mínimo de deporte como el yoga o el tai chi que practicé durante cinco años,fr,Y sobre todo encuentro que París pierde cada vez más su autenticidad y su aura artística,fr,Finalmente que durante varias décadas de hecho,fr,A pesar de algunas buenas exposiciones,fr,Hoy me encanta donde estoy,fr,que me pregunto por qué tuve tanto miedo durante todos estos años de,fr,dejar todo,fr,Vivir mejor,fr, je ressentais un réel manque. J’ai toujours voulu accorder une attention particulière à mon corps et ma santé, avoir une alimentation saine, un minimum de sport comme le yoga ou le tai chi que j’ai pratiqué pendant cinq ans. Et puis surtout je trouve que Paris perd de plus en plus son authenticité et son aura artistique (enfin cela depuis plusieurs décennie en fait), malgré quelques bonnes expositions.
Aujourd’hui j’aime tellement où je suis, que je me demande pourquoi j’ai eu si peur pendant toutes ces années de «tout quitter» pour vivre mieux. También leí más blogs en los últimos días y he encontrado ecos para mi incomodidad parisina.,fr,Internet,fr,Podemos trabajar más fácilmente desde donde queremos,fr,y tener clientes internacionales,fr,Entonces, ¿por qué no estar en un pequeño y maravilloso en casa con un,fr,conejo,fr,Regresé al sitio de lookbook.nu con fotos de algunos de mis atuendos,fr,Entonces es verdad,fr,Realmente no menciono de dónde viene mi ropa,fr,Porque de hecho vienen casi todas las tiendas vintage,fr,segundo,en,Friperies, etc.,en,He preferido las tiendas oficiales de segunda mano de moda durante al menos quince años,fr,Incluso si a veces me gusta salir a caminar a H,fr,M de todos modos,fr. Avec Internet, on peut plus facilement travailler depuis où on veut, et avoir des clients internationaux, alors pourquoi ne pas être dans un merveilleux petit chez soi avec un petit lapin ?

Je suis revenue sur le site lookbook.nu avec des photos de certaines de mes tenues. Alors c’est vrai, je ne cite pas vraiment d’où viennent mes vêtements, car en fait ils viennent quasiment tous de boutiques vintage, second main, fripperies etc… Cela fait depuis au moins une quinzaine d’années que je préfère les friperies à la mode officielle mainstream, même si parfois j’aime aller faire un tour chez H&M quand même. Pero debo admitir que odio tirar mi ropa y que tengo tanto que nunca he podido tenerlos todos conmigo,fr. Mon récent déménagement m’a fait comprendre que j’avais déjà un stock important et que je devais tenter de m’arrêter là pour quelques temps, mais sans succès.

lookbook holymane

Voici une robe que je mettais au lycée, elle appartenait à ma mère qui la portait quand elle avait 16 ans. J’ai récupéré une ceinture que je portais enfant pour marquer ma taille. Mes chaussures viennent de la boutique New Look.

Voici une tenue composée d’un T shirt dont j’ai réalisé le graphisme, il sera bientôt proposé à la vente. Le short vient de H&M, Compré las conversaciones de cuero en el boncoin,fr,Me pongo un vestido de lino blanco,fr,Me gusta mucho su ligereza para el verano,fr,Lo compré en una tienda de segunda mano hace una década,fr,Lo acompaño con una camiseta de encaje negro,fr,comprado en una tienda de segunda mano,fr,godo,en,Au klub con zapatos abiertos nuevos look,fr,Puedes encontrar mis atuendos en,fr.

Je porte une robe en lin blanc, j’aime beaucoup sa légèreté pour l’été, je l’ai acheté dans une friperie il y a une dizaine d’années. Je l’accompagne d’un T shirt en dentelle noire, acheté dans une friperie «goth» au Klub avec des chaussures ouvertes New Look.

Vous pouvez retrouver mes tenues sur lookbook.nu.

Quelques images vaporeuses

Quelques images vaporeuses

tumblr_mes2pgupac1rrse0wo3_1280

GREY MAGAZINE F/W 12.13
Les Heures Oubliees
Stefania Paparelli

4496803206_5f8083f6f1_b

tumblr_l4lfq7tQaL1qard9ro1_400

tumblr_me74sg7PaV1rrse0wo7_r1_1280

HARPER’S BAZAAR TURKEY DECEMBER 2012

tumblr_l5g3ooHGET1qzyncyo1_400


HARPER’S BAZAAR TURKEY DECEMBER 2012

HARPER’S BAZAAR TURKEY DECEMBER 2012

401027_339202322766783_121612214525796_1149163_633963320_n

Nosferatu, Klaus Kinski, Isabelle Adjani

Elizaveta Porodina

Elizaveta Porodina

247275835760792793_FlKgrccr_c





tumblr_lzyxrzGk8B1qm0mfno1_500

tumblr_md6yyu6ix81qkycczo5_1280

umasewwetandlowdown