En ce moment, à Epinal dans les Vosges, est présentée une exposition de 250 oeuvres de l’artiste mondialement connu Shepard Fairey dit, Obey.
.
.

.

.
.
Mon premier souvenir de son travail remonte à la ligne 2 aérienne du métro entre Barbès et Stalingrad. De là on avait une vue idéale sur ses collages recouvrant les vieux murs d’immeubles parisiens. Il s’agissait de collage en noir et blanc du visage du catcheur qu’il a photocopié comme une signature.
.

.

.
.
A cette époque, je ne détestais pas le street art, je partageais l’idée de réappropriation du mobilier urbain, qui donnait l’impression d’oppression sur l’individu : marcher sur les lignes, dans les clous, ne pas être en marge, etc… Lo que sea lo que requiera la sociedad de consumo contemporáneo,fr,ser,fr,pensar,fr,Me encantó,fr,secuestro,fr,Objetos y conceptos,fr,Dada espíritu,fr,incluso situacionista o punk,fr,Me encantaron las acciones de Zeus,fr,Mosaicos de invasores espaciales,fr,Restricciones sociales alimentadas con esta necesidad artística,fr,Entonces se volvió en mis ojos cada vez más suave,fr,burgués,en,estúpido y feo,fr,Cualquiera que quiera exhibir sus pequeños dibujos insignificantes en una pared con muchos más personajes actuó como un perro que me enoja para marcar su territorio,fr,A veces con un mensaje poético de un aspirador angustiante,fr,El concepto de reapropiación del entorno urbano por parte de sus usuarios,fr,público,en,se ha convertido en una reapropiación burguesa,fr, être, penser,… J’aimais le détournement des objets et des concepts, l’esprit Dada, voire situationniste ou punk. J’aimais les actions de Zeus, les mosaïques Space Invaders, … Les contraintes sociales nourrissaient ce besoin artistique.
.
.
.
.
Puis c’est devenu à mes yeux de plus en plus mou, bourgeois, niais et laid. N’importe qui voulant afficher ses petits dessins insignifiants sur un mur avec beaucoup plus de caractères agissait comme un chien qui pisse pour marquer son territoire, avec parfois un message soit disant poétique d’un vide affligeant. Le concept de réappropriation de l’environnement urbain par ses utilisateurs (public) est devenu une réappropriation bourgeoise (privado e ilegal = vuelo,fr,de bienes personales para tener una cultura de consumo siempre más asumida,fr,Entiendo el arte callejero en Zac,fr,Pero no en el patrimonio,fr,Aquellos a quienes algunos no pueden diferenciar y que revelan su,fr,no,en,Seguí la evolución del trabajo de Shepard para hacer naturalmente considerando su,fr,trabajo gráfico,fr,muy inspirado en el arte pop, pero especialmente los movimientos de,fr,Siglo XX,fr,Futurismo gráfico,fr,Constructivismo ruso,fr,Los regímenes comunistas y fascistas tienen un fuerte impacto visual,fr,Allí de nuevo,fr,Encontramos Dada,fr,artistas tan poco considerados para su,fr,monocromo,en,pero cuya influencia es indiscutible como,fr,Malevitch,fr,La enseñanza de la Bauhaus,fr) de biens personnels à posséder dans une culture de la sur consommation toujours de plus en plus assumée.
Je comprends le street art dans les ZAC, mais pas sur le patrimoine, ceux que certains ne savent différencier et qui révèle de leur (non) sensibilité.
.
.
.
.
J’ai suivi l’évolution du travail de Shepard Fairey naturellement en considérant son
travail graphique, très inspiré du pop art mais surtout des mouvements de
propagande du XXème siècle. Graphiquement le futurisme, le constructivisme russe, les régimes communistes et fascistes ont un fort impact visuel. Là encore, on retrouve Dada, des artistes si peu considérés pour leur «monochrome», mais dont l’influence est incontestable comme
Malevitch, l’enseignement du Bauhaus, etc…
.
.
.
Aunque todas estas teorías y prácticas de estos maestros de la,fr,Arte moderno,da,La OMS capacitó el mundo publicitario del capitalismo actual ha beneficiado la eliminación de los adornos,fr,tipográfico,fr,que amo tanto,fr,Hasta la reciente amputación de distancia entre ejes del logotipo de Google,fr,Sus influencias son increíbles e indiscutibles,fr,Podemos amar los adornos y los detalles y reconocer la influencia y el genio de la modernidad.,fr,Lo que me gusta de la obra contemporánea de Shepard Fairey es la composición de estos,fr,carteles,fr,Elegir una paleta de gráficos reducido pero efectivo,fr,El talento de haber creado su firma por la bomba de copia,fr’art moderne qui ont formé le monde publicitaire du capitalisme d’aujourd’hui aient profité à l’effeuillage des fioritures typographiques que j’aime tant, jusqu’à la récente amputation d’empattement du logo Google, leurs influences sont incroyables et incontestables.
On peut aimer les fioritures et les détails et reconnaître l’influence et le génie de la modernité.
.
.
.
Ce que j’aime dans le travail contemporain de Shepard fairey est la composition de ces «affiches», le choix d’une palette graphique réduite mais efficace, le talent d’avoir créé sa signature par le copié-collé. Luego escuché las entrevistas presentadas en esta exposición y el tema me sentí mucho menos seducido que encontré bastante básico.,fr,adolescente,en,En la comodidad de las enaguas de su madre,fr,Su relación con el dinero no es muy asumida,fr,incluso hipócrita,fr,Mientras que nadie se engaña,fr,Debe ganarse la vida como un,fr,rebelde,fr,útil,it,Que queda de,fr,de la acción para apoyar a Obama y las mejores estrategias publicitarias,fr,Entonces me gustó su uso cada vez más presente de diferente,fr,trames,es,el todo,nl,que hace cosquillas en mi creación de impresión textil,fr,trabajo de,fr,texturas,en,en los primeros años,fr,Luego regresó hoy con el,fr,filtros,fr, adolescent (dans le confort des jupons de sa mère). Son rapport à l’argent est assez peu assumé, voire hypocrite, alors que personne n’est dupe, il doit bien gagner sa vie en tant que «rebelle» utile. Que reste-t-il de «rebelle» de l’action de soutenir ainsi Obama et les meilleurs stratégies publicitaires ?
.
.
.
.
J’ai ensuite aimer son utilisation de plus en plus présente de différentes trames, de all-over (qui titille ma création d’impression textile), de travail de textures (à la mode au début des années 2000, puis revenu aujourd’hui avec les «filtres» y otros dispositivos tecnológicos que dan la impresión,fr,autenticidad,fr,Los tutoriales también están de moda en,fr,Cómo ser auténtico,fr,Hermosa era,fr,Realmente me gusta el brillo de los negros,fr,Especialmente cuando se trata de brillo y el uso del brillante oro,fr,En Matt Black,fr,Las superposiciones de ciertas obras que recuerdan las de los nuevos realistas de los años,fr,que uno realmente no puede apreciar más en la vida real,fr,Por exposición por ejemplo,fr,que se reprodujo en papel o en una pantalla,fr,Vale la pena echarle un vistazo a esta exposición,fr,Para los entusiastas y los curiosos,fr,Esta es una posibilidad de que Epinal reciba este gran nombre de arte contemporáneo y gráficos.,fr,dijo obedecer a Epinal de,fr «d’authenticité» (c’est à la mode également les tuto sur «comment être authentique»… belle époque). J’aime beaucoup les brillances de noirs, surtout lorsqu’il s’agit de paillette et l’utilisation du doré brillant, sur du noir mat, les superpositions de certains travaux qui rappelles ceux des nouveaux réalistes des années 60, qu’on ne peut apprécier véritablement plus en vrai (en exposition par exemple) que reproduite sur papier ou sur un écran.
.
.
.
.
.
.
.
Cette exposition vaut vraiment le coup d’oeil, pour les passionnés comme pour les curieux, c’est une chance qu’Epinal reçoive ce grand nom de l’art contemporain et du graphisme.
.
.

.

.

.

.

.

.

.

.
Shepard Fairey, dit Obey à Epinal du 5 Septiembre de,fr,a la luna en paracaídas,fr,B Rue de Saint Michel,fr 17 octobre 2015 à la Lune en parachute, 46b rue de Saint Michel.