Cette animation se propose en formule libre pour de l’initiation et de la découverte :
Vous venez quand vous voulez entre 11h et 17h, vous pouvez poser, vous pouvez dessiner, peindre, je mettrai à disposition de la peinture, des chevalets, des costumes, du matériel et ce sera à «prix libre«. (Pour les modèles, n’hésitez pas à m’écrire pour confirmer votre présence pour que je vous prépare éventuellement des costumes).
. Cette animation aura lieu sur mon stand (n°15 ou à l’étage de la Voûte en cas de pluie), vous pourrez donc aussi acheter quelques impressions. Le marché annuel de la Voûte présente de nombreux stands d’artistes et d’artisans ainsi que des animations (slam, fresque,…), le temps d’un moment convivial !
Cela se passe autour de la Voûte, près de l’église à Les Voivres.
Les modèles sont habillés, idéalement costumés, vous pouvez emmener vos enfants dessiner avec vous. Vous pouvez aussi me soutenir en likant, partageant ou sur Buy Me a Coffee !
Prochain atelier de dessin à la Voûte par Holy Mane.
Dimanche 21 avril 2024 de 14h30 à 18h.
Adultes et enfants à partir de 12 ans.
Un dimanche après-midi consacré à la reconnexion avec la nature, le temps de l’observation et de l’émerveillement, la collecte et le plaisir du dessin naturaliste (illustration de style botanique).
A 14h30, Holy Mane vous donne rendez-vous à la Voûte. Règlement de 20 € par personne au début de l’atelier directement auprès de l’artiste.
Nous commencerons par travailler nos supports (pages de carnet de croquis ou feuille mobile) avec du collage.
Nous irons ensuite nous promener dans le bois à la quête de quelques trésors (ramassage ou photo).
Puis nous retournerons à la Voûte pour les dessiner et les peindre (lápiz de color,en,femenino,fr,feminidad,fr,rosa,en,Aquí estoy nuevamente con una nueva exposición colectiva titulada,fr,Feminidad en todos sus estados,fr,Para aquellos que están en las vosges,fr,Puedes ver tres de mis ilustraciones en el Centro Cultural de,fr,mañana,fr,Tendremos el placer de darle la bienvenida durante la apertura.,fr,este jueves,fr,A partir de las 6 p.m.,fr,Expongo una impresión de mi ilustración,fr,Walkman Girl,en,Ella era,fr,Ya expuesto al mercado cubierto en epinal,fr,Como parte de la noche de moda,fr,Yo también expongo,fr,Pesadilla misógina,en,ya exhibido en la Galería Bailli en,fr,¿Quién me había ganado un precio?,fr,Y finalmente expongo por primera vez,fr,Mujer y cráneo,fr,Hecho con lápices,fr, crayon de couleurs, feutres, aquarelle, gouache,…), en prenant un petit goûter.
Fin del taller a las 6 p.m.,fr,Puedes traer tu propio equipo,fr,especialmente tu,fr,cuaderno de bocetos,fr,y tus pies,fr,También habrá un poco de equipo disponible,fr,colegio,en,hoja,fr,lápices de papel,fr,lápices de colores,fr,Documentos de revista para pegar,fr,Recuerde tomar ropa y zapatos cálidos adecuados para caminar por el bosque.,fr,Rue du val de vôge,fr,cerca de la iglesia,fr,sesión,en,Este es el año escolar de septiembre,fr,Tengo la alegría de comenzar el manga dibujando enseñanza a los jóvenes,fr,Se lleva a cabo todos los miércoles de 5.45 p.m. a 6.45 p.m.,fr,en el MJC Savouret d'Epinal,fr,Ya había dado lecciones el año pasado,fr.
Vous pouvez amener votre propre matériel, surtout vos carnets de croquis et vos stylo-feutre, il y aura un peu de matériel à disposition également (colle, feuille, crayons de papier, gomme, crayons de couleur, papiers de magazine à coller…).
Pensez à prendre des vêtements chauds et des chaussures adaptées à la marche en forêt.
La Voûte :
7 rue du Val de Vôge
.
Ce site permet de mettre en relation des profs et des élèves. Je peux ainsi vous donner des cours chez vous (près d’Epinal) ou via webcams. (Je peux aussi donner des cours de dessin et peinture à la Voûte, les Voivres pour cette année (jusque septembre 2024), et je suis toujours en recherche de nouveaux lieux et partenariat).
.
Bien évidemment, vous pouvez aussi me contacter directement pour des cours (le site superprof prend des commissions). C’est l’occasion pour moi de tester une nouvelle offre : les cours individuels en direct via webcams. Je proposerai prochainement ces offres via la plateforme buymeacoffee.com/holymane .
Pour être honnête, le plus difficile sera de trouver un créneau horaire qui convienne à chacun.
. Mon offre sur Superprof :
Vous avez toujours voulu vous lancer dans le dessin mais n’avez pas trouvé l’occasion, le temps, la motivation ?
Débutant ou professionnel, vous avez besoin d’un accompagnement pour vous diriger, vous conseiller ou simplement vous motiver à une régularité via un rendez-vous hebdomadaire (ou à la carte).
Avez-vous pensé aux cours particuliers de dessin par Internet ?
Possibilité de se réunir avec un petit groupe (maximum 3 participants avec possibilité de partager les frais).
– Petits exercices d’échauffement
– Dessin pas à pas d’une image de référence.
– Conseils personnalisés.
Holy Mane est artiste free-lance, elle réalise des illustrations, des peintures et du graphisme. Elle aime la mode, les mangas, le character design, la peinture figurative, El pasado y la vanguardia,fr,BAC Arts aplicado,fr,Estilismo de moda BTS,fr,Licencia de artes de plástico,fr,Ella exhibe regularmente y da lecciones de dibujo y pintura para adultos o de,fr,Su estilo es tranquilo,fr,introvertido,fr,demandante,fr,escuchando y benevolente,fr,En la casa del estudiante,fr,En epinal y dentro de un departamento de,fr,km,en,H30 preferiblemente,fr,Para distanciel,fr,Necesitas dos cámaras,fr,uno para tu cara y otro para tu espacio de trabajo,fr,Hoja de papel y lápices,fr,Un buen micrófono,fr,de una conexión a Internet,fr,Preferiblemente uso Discord,fr,Skype o para ver dependiendo de las posibilidades,fr,H a la 1:30 am,fr,Posibilidad de dibujar lecciones en medios digitales,fr,tableta,fr,Vía pantallas compartiendo,fr,Una cámara facial,fr. Bac arts appliqués (2000), BTS Stylisme de Mode (2002), Licence Arts Plastiques. Elle expose régulièrement et donne des cours de dessin et peinture pour adultes ou à partir de 9 ans. Son style est calme, introvertie, exigeant, à l’écoute et bienveillant.
Au domicile de l’élève :
A Epinal et dans un rayon de 10 km. (1h30 de préférence)
Pour le distanciel :
Vous avez besoin de deux caméras, une pour votre visage et une pour votre espace de travail (feuille de papier et crayons) d’un bon micro, d’une connexion Internet. J’utilise de préférence Discord, Skype ou à voir selon les possibilités. (1h à 1h30)
Possibilité de leçons de dessin sur support numérique (tablette) via partage d’écrans (+ une caméra pour le visage), mais sans apprentissage des logiciels ou applications.
Avez vous déjà pensé à (vous) offrir un stage de dessin et peinture de modèle vivant ?
.
.
A l’occasion de la Saint-Valentin, j’organise un stage de 3h30 de dessin à la Voûte (Les Voivres). Que vous soyez confirmés ou débutants, je peux vous guider dans différentes étapes d’ébauches. Vous aurez pour cela la possibilité de peindre plusieurs modèles costumés sur le thème de l’antiquité greco-romaine. La Saint-Valentin reprend le mythe du dieu romain du désir amoureux Cupidon, fils de Vénus et de Mars, assimilé au dieu grec Eros.
.
.
N’oubliez pas d’apporter votre matériel de dessin préféré (carnet, crayons,…), Pero tenemos hojas y lápices si es necesario,fr,Nos vemos el sábado,fr,a las 6 p.m.,fr,Reserva,fr,por teléfono,fr,o por correo electrónico,fr,info@holymane.com antes del sábado,fr,Febrero a las 2 p.m. o en el sitio antes del taller dentro de los límites de los lugares disponibles,fr,Los costos de pasantía,fr,por persona o 36 € por dos,fr,Taller,en,Dibujo de monstruos kawaii,fr,para niños a,fr,Para la noche de Halloween,fr,Con santa melena,fr,traje,fr,Sesión de modelo de vida,fr,Taller en la Galería St Nicolas,fr,Superprof de Holy Mane,en.
Rendez-vous le samedi 10 février 2024, de 14h30 à 18h. Réservation par téléphone 03 54 55 72 06 ou par email : info@holymane.com avant le samedi 10 février à 14h ou sur place avant l’atelier dans la limite des places disponibles !
Le stage coûte 20€ par personne ou 36€ pour deux.
. .
Atelier «dessin de monstres kawaii» pour enfants à la Voûte, pour la soirée Halloween 2023 avec Holy Mane (costumée).
. .
séance de modèle vivant, lieu privé, février 2023
El mes de octubre rápidamente nos lleva al momento oscuro del Fête des Morts,fr,Día de todos los santos,fr,de Samain y Halloween,fr,Hace dos años,fr,Preparamos un momento amigable y familiar para la bóveda para reconectarnos entre residentes y visitantes de todas las edades.,fr,Cualesquiera que sean sus creencias,fr,Concepto,en,La bóveda es un lugar para artistas y artesanos que incluyen talleres y una tienda,fr,Ubicado en un encantador pueblo en Vosges,fr,He sido un artista en residencia desde,fr,A principios de septiembre y hasta finales de octubre,fr,Por lo tanto, puedes apreciar mis pinturas,fr,o comprar impresiones,fr,Productos originales o derivados,fr,Y descubre otros artistas y artesanos presentes mientras te restauran,fr,barra de refrescos,fr,tortas,fr, de la Toussaint, de Samain et d’Halloween.
Halloween :
Comme il y a deux ans, nous préparons à la Voûte un moment convivial et familial pour renouer les liens entre les habitants et les visiteurs de tous âges, quelques soient leurs croyances.
Concept :
La Voûte est un lieu pour les artistes et artisans comprenant des ateliers et une boutique, situé dans un village charmant des Vosges.
Exposition :
Je suis artiste en résidence depuis début septembre et jusque fin octobre 2023. Vous pourrez donc apprécier mes peintures «en vrai» ou acheter des impressions, originaux ou produits dérivés,… et découvrir d’autres artistes et artisans présents tout en vous restaurant (buvette, gâteaux…).
.
.
Atelier «Dibujo de monstruos de Kawai,fr,Ofreceré un taller de una hora,fr,De 4 p.m. a 5 p.m.,fr,Paso por paso de dibujar sobre el tema de Kawai Monsters,fr,lindos fantasmas o murciélagos,fr,para un grupo,fr,gente,fr,niños de,fr,Adultos incluidos,fr,El precio es el precio gratuito de 8 € por persona y se proporciona el equipo,fr,Dependiendo del curso de la tarde,fr,Opcionalmente puedo tener una segunda sesión,fr,Registro en el sitio el mismo día entre las 3 p.m. y las 3:45 p.m.,fr,Visual dirigida por el artista de la bóveda Diana Kennedy,fr,Mi exposición,fr,de 3 p.m. a 10 p.m.,fr,Mi taller,fr,Fantasmas o murciélagos,fr,piso superior,fr,Entrada gratuita,fr,Precio gratuito de 8 €,fr,Cómprame un café,en» :
Cette année, je vais proposer un atelier d’une heure (de 16h à 17h) de dessin pas à pas sur le thème des monstres kawai (fantômes ou chauve-souris mignons,…), pour un groupe (6 à 7 personnes) d’enfants à partir de 10 ans (adultes compris). Le tarif est en prix libre à partir de 8€ par personne et le matériel est fourni.
(Selon le déroulement de l’après midi, je peux optionnellement faire une seconde séance).
Inscription sur place le jour même entre 15h et 15h45.
(visuel réalisé par l’artiste de la Voûte Diana Kennedy)
Ou ? :
La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France
Quand ? :
Mon exposition : du 30 août au 31 octobre 2023 : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30
Halloween : dimanche 29 octobre de 15h à 22h
Mon atelier «Dibujo de monstruos de Kawai,fr,Ofreceré un taller de una hora,fr,De 4 p.m. a 5 p.m.,fr,Paso por paso de dibujar sobre el tema de Kawai Monsters,fr,lindos fantasmas o murciélagos,fr,para un grupo,fr,gente,fr,niños de,fr,Adultos incluidos,fr,El precio es el precio gratuito de 8 € por persona y se proporciona el equipo,fr,Dependiendo del curso de la tarde,fr,Opcionalmente puedo tener una segunda sesión,fr,Registro en el sitio el mismo día entre las 3 p.m. y las 3:45 p.m.,fr,Visual dirigida por el artista de la bóveda Diana Kennedy,fr,Mi exposición,fr,de 3 p.m. a 10 p.m.,fr,Mi taller,fr,Fantasmas o murciélagos,fr,piso superior,fr,Entrada gratuita,fr,Precio gratuito de 8 €,fr,Cómprame un café,en» (fantômes ou chauve-souris,…) de 16h à 17h (à l’étage).
Comme annoncé précédemment, je donne des cours de dessin de manga à la MJC Savouret de la ville d’Epinal.
.
.
Le prochain aura lieu ce samedi (il faut réserver auprès de la MJC mais le cours est complet).
C’est la raison pour laquelle je n’ai pas donné ce mois-ci d’ateliers nomades de dessin de modèles vivants, mais le prochain aura lieu le 1 avril 2023 !
.
Quelques photos de samedi dernier :
.
Organizo un taller de manga en el MJC Savouret,fr,Este taller está reservado para adolescentes de,fr,Más información sobre el,fr,Sitio MJC,fr,Quieres aprender a dibujar un personaje de manga,fr,Humano vestido,fr,Lápiz y,fr,engranaje,fr,en blanco y negro,fr,Unirse a nosotros,fr,Marzo de 9:30 a.m. a 11:30 a.m.,fr,en el MJC Savouret,fr,Material para proporcionar,fr,Bloque de papel blanco,fr,en línea,fr,A4,bg,o 120 g,pt,Lápiz de papel,fr,Preferencia de HB,fr,B o más,fr,y,nso,Soporte de dibujo,fr,Tipo de cartón para poner tu hoja,fr,Bolígrafos de fieltro negro,fr,Por reserva,fr,Lugares limitados,fr,por teléfono en,fr,o por correo electrónico a,fr,mjc.epinal@wanadoo.fr,en,Miembros,fr,No miembro,fr (Epinal, Vosges) le 25 mars 2023.
Cet atelier est réservé aux adolescents à partir de 10 ans.
.
Plus d’infos sur le site de la MJC.
.
.
Tu veux apprendre à dessiner un personnage de manga, humain habillé.
Crayon et «encrage» noir et blanc
Rejoins nous le samedi 25 mars de 9h30 à 11h30 à la MJC Savouret
Matériel à prévoir :
Bloc de papier blanc (sans ligne) A4, 80, 90 ou 120g
Crayon de papier (préférence HB, 2B ou plus )
Gomme
Support de dessin (type carton pour poser sa feuille)
Stylos feutres noirs
Sur réservation, places limitées : par téléphone au 03.29.82.12.59 ou par mail à mjc.epinal@wanadoo.fr
Je suis en train de mettre en place différents ateliers, dont un atelier de peinture et dessin de modèle vivant.
.
.
Si vous êtes modèle ou artiste (débutant ou professionnel) et que vous êtes intéressés, n’hésitez pas à me contacter. Le lieu est dans les Vosges, aux Voivres ou à Epinal. J’initie les débutants aux bases du dessin et laisse tranquille ceux qui n’aiment pas qu’on regarde leur dessin (je sais ce que c’est). On n’est pas dans le jugement ou la compétition mais dans la découverte ou la pratique d’une activité artistique.
.
.
Idéalement, j’aimerai donner un côté Dr Sketchy aux ateliers, avec des costumes (si j’en dispose), de la musique, des petits gâteaux et des boissons (el,en,Por un momento amistoso,fr,Primero necesito reunir a suficientes participantes para poder ofrecer una o más fechas,fr,Entonces no hay fecha por el momento,fr,Estoy buscando modelos para instalar durante las sesiones de pintura/dibujo.,fr,La prioridad es saber cómo mantener una pose sin moverse más de,fr,Después de si la persona es hermosa y elegante,fr,Es mejor,fr,con gracia,fr,Un puerto noble y un mantenimiento es ideal,fr,Hombre o mujer de,fr,Por el momento no estoy buscando un desnudo,fr,Pero tienes que saber cómo aceptarte las miradas,fr,Las fotos de referencia son ejemplos de física y estilo ideales,fr, café, etc…) pour un moment convivial. J’ai besoin de d’abord réunir suffisamment de participants pour pouvoir proposer une ou des dates. Il n’y a donc pas de date pour le moment.
.
.
Je recherche des modèles pour poser lors de séances de peinture/dessin (Vosges).
.
La priorité est de savoir tenir une pose sans bouger plus de 20 minutes. Après si la personne est belle et élégante, c’est mieux; avec de la grâce, un port noble et du maintien c’est idéal. (Homme ou femme de 18 à 50 ans).
.
.
Pour le moment je ne recherche pas de nu, mais il faut savoir accepter des regards poser sur vous. Les photos en références sont des exemples de physique et de style idéals.
Pour ceux qui ne me suivent pas sur les réseaux sociaux, j’expose en ce moment trois illustrations à la galerie du Bailli d’Epinal.
.
.
.
.
.
.
L’exposition a commencé la semaine dernière et se poursuit jusque mercredi 14 mars 2018. Je serai présente demain mardi et mercredi de 13h30 à 18h pour celles et ceux qui aimeraient me rencontrer ou me poser des questions.
.
.
J’expose pour la première fois mon aquarelle «Mars», en hommage au dieu de la guerre chez les romains (et Arès chez les grecs). Je prépare d’ailleurs une vidéo pour vous en parler plus en détails.
.
.
J’expose cette aquarelle «Escape» que j’avais déjà exposé aux Imaginales de 2017.
.
.
.
.
.
.
J’expose pour la première fois ma dernière peinture terminée «blue bird».
Voici une de mes illustrations préférées, réalisée en 2016. Il s’agit d’une aquarelle sur papier 300 grammes A3 représentant un des visages d’une ancienne divinité aux multiples noms que j’ai appelé ici Cybèle. Aujourd’hui, avec le recul et mes projets futurs, je peux dire qu’elle sera l’un des thèmes principal de mon travail.
Aquarelle «Cybele»
J’ai ici commencé le dessin au lápiz de color,en,femenino,fr,feminidad,fr,rosa,en,Aquí estoy nuevamente con una nueva exposición colectiva titulada,fr,Feminidad en todos sus estados,fr,Para aquellos que están en las vosges,fr,Puedes ver tres de mis ilustraciones en el Centro Cultural de,fr,mañana,fr,Tendremos el placer de darle la bienvenida durante la apertura.,fr,este jueves,fr,A partir de las 6 p.m.,fr,Expongo una impresión de mi ilustración,fr,Walkman Girl,en,Ella era,fr,Ya expuesto al mercado cubierto en epinal,fr,Como parte de la noche de moda,fr,Yo también expongo,fr,Pesadilla misógina,en,ya exhibido en la Galería Bailli en,fr,¿Quién me había ganado un precio?,fr,Y finalmente expongo por primera vez,fr,Mujer y cráneo,fr,Hecho con lápices,fr. J’avais d’abord construit le dessin en positionnant le vase, les fleurs et les dagues en bas (cela forme une étoile à cinq branches). J’ai filmé le processus de cette illustration dans la video plus bas.
J’ai bien aimé ajouté des paillettes Rojo debajo de los ojos como maquillaje de la tarde,fr,La cara es colorida,fr,Entonces quería un fondo,fr,Lo quería tanto texturizado como intangible mientras me improvisaba,fr,Déjalo ir,fr,a mi intuición,fr,Podemos ver mi oficina aquí,fr,Siempre lleno de cosas,fr,No fumo pero uso las cajas de cigarros de mi novio para mantener las cosas,fr,Sal gruesa aquí,fr,Esto ayuda a texturas de acuarela en particular,fr,Lo sabrás todo,fr,o casi gracias a este video,fr,Superponí formas,fr,geométrico,fr,especialmente el,fr,a menudo,fr.
Le visage étant mis en couleur, j’ai ensuite voulu un fond, je l’ai voulu à la fois texturé et immatériel tout en improvisant pour me «laisser aller» à mon intuition.
On peut voir ici mon bureau, toujours plein de choses. (Je ne fume pas mais utilise les boîtiers de cigarillos de mon copain pour y garder des choses, du gros sel ici, cela aide à texturer l’aquarelle notamment).
Vous saurez tout, ou presque grâce à cette vidéo !
J’ai superposé des formes géométriques, notamment le cube qui revient souvent, y también atribuido según mi historia a Cybele,fr,También dibujé un tipo de,fr,White después de una salida astral que había hecho recientemente y que me había marcado mucho,fr,No lo hice solo,fr,Claramente sentí que estaba sosteniendo mi mano,fr,Y pasé por un tipo de vórtice con paredes forradas de este tipo de diseño gráfico muy óptico durante años,fr,Mientras escuchan fuertemente las ondas de radios,fr,Dibujé algunos símbolos en verde,fr,la luna,fr,búhos estilizados e incluso dispositivos,fr,castración,en,Utilizado durante los rituales para Cybele,fr,Couic Couic y la cabeza de un león,fr,Brillo rojo y,fr,El color,fr,es predominante aquí,fr,animales,en,resplandecer,fr,cerdo,en,cerdito,en. J’ai également dessiné des sortes de zig zag blancs suite à une sortie astrale que j’avais récemment faite et qui m’avait beaucoup marqué. Je ne l’avais pas faite seule, j’ai clairement sentie qu’on me tenait la main, et j’ai traversé des sortes de vortex avec des parois tapissées de ce genre de graphisme très optic art des années 60, tout en entendant fortement les ondes radios.
J’ai dessiné quelques symboles en vert, des cubes, la lune, des chouettes stylisés et même des appareils de castration utilisés lors des rituels pour Cybèle.
Hoy estoy hablando de una de mis ilustraciones favoritas,fr,Es una acuarela de papel A3 de 300gr A3,fr,Ella representa a una niña en un estilo lolita con cabello verde con trenzas y una corona de cristal,fr,Ella sostiene un poco de cerdo rosa en sus brazos,fr,El fondo es decorativo con elementos abstractos que son radiantes y repetitivos,fr,Hay nuevos cubos que parecen volar alrededor de los círculos de luz,fr,Podemos ver cómo mi obsesión con los patrones integra este dibujo,fr,Para algunos el sujeto puede parecer incongruente,fr,¿Cómo podemos tener sentimientos por un animal que no es otro que un trozo de carne?,fr,Pero para mi,fr : Little Piggy,en,Es natural sentir sentimientos hacia la vida e incluso los seres no alivos.,fr,Ya que siento sentimientos frente a obras de arte,fr,El cerdo no es necesariamente un símbolo de,fr,desaceleración,fr,sucio y asqueroso,fr,Dibujo a muchas chicas jóvenes con animales,fr,Realmente no sé por qué decir todo,fr,Pero hay algo tranquilizador para que represente esta connivencia mezclada con afecto,fr,Aquí está el proceso de llevar a cabo este dibujo,fr,Los primeros colores en acuarela,fr,Dije el fondo separado,fr,Para prepararlo lo mejor que pude,fr,Con ensayos y patrones,fr,Me ayudé con una capa para posponer el fondo en el papel.,fr.
Il s’agit d’une aquarelle sur papier 300gr format A3.
Elle représente une jeune fille dans un style lolita avec des cheveux verts coiffés de tresses et d’une couronne de cristal. Elle tient dans ses bras un petit cochon rose. Le fond est décoratif avec des éléments abstraits à la fois rayonnant et répétitifs. On y retrouve de nouveaux mes fameux cubes qui semblent voler autour de cercles lumineux. On peut voir comment mon obsession des motifs intègre ce dessin.
Pour certains le sujet peut sembler incongru, comment peut on avoir des sentiments pour un animal qui n’est autre qu’un morceau de viande ? Mais pour moi, il est naturel de ressentir des sentiments envers des êtres vivants et même non vivants (vu que je ressens des sentiments devant des oeuvres d’art). Le cochon n’est pas forcément un symbole de «cochonneries» sales et dégoûtantes.
Je dessine beaucoup de jeunes filles avec des animaux, je ne sais pas vraiment pourquoi pour tout dire, mais il y a quelque chose de rassurant pour moi à représenter cette connivence mêlée d’affection.
Voici le processus de réalisation de ce dessin :
Les premières couleurs à l’aquarelle.
J’ai dessiné le fond à part, pour le préparer du mieux que je pouvais.
Avec les répétitions et les motifs, je me suis aidée d’un calque pour reporter le fond sur le papier.
Usé tinta dorada para espadas inferiores,fr,Esta ilustración fue expuesta durante,fr,Mes en la sala de té,fr,En ningún lugar,fr,Epinal,fr,También necesitas ser exhibido en la Galería Bailli,fr,el,sm,Esta ilustración está disponible en formato postal,fr,No dudes en,fr,Escríbeme,fr,Si te interesa,fr,Y aquí hay un video que me muestra color esta ilustración,fr,fllower de consonal,en,ardilla,fr,ardillas,en,En francés debajo,fr,Es ahora,en,más de un año y medio,en,que ofrezco mis diseños de patrones a la venta en,en,Han ampliado notablemente su gama de productos a más telas.,en,papel de fondo y papel de regalo,en,Me encantan las posibilidades ofrecidas por la impresión de diseño de patrones y me encanta hacerlo,en,Lo hará,fr,Más de la mitad,fr.
Cette illustration a été exposé pendant 9 mois dans le salon de thé «Nulle Part Ailleurs» d’Epinal.
Il faut également exposé à la galerie du Bailli, le 19 au 26 novembre 2016.
Cette illustration est disponible en format carte postale, n’hésitez pas à m’écrire si elle vous intéresse.
Et voici une video me montrant colorer cette illustration :
Avant les geeks étaient une minorité, une sorte de contre culture, maintenant c’est une étiquette tendance et «cool» dans tout ce qu’il y a de banal et bourgeois.
Réalisé à l’aquarelle sur format A3.
vidéo time lapse :
J’ai également réalisé la musique avec un logiciel de «samples».
La période de décembre m’avait inspiré un fond composé de couronnes de fleurs, de petits chevaux, sucettes et gâteaux pains d’épices en forme de bonhomme.
Il m’a fallu environ 7h pour réaliser cette illustration.
Je travaille de plus en plus le fond de façon décorative pour faire ressortir mes personnages :
J’encre souvent avec ma plume de corbeau.
Avant de «dessiner au propre», je fais plusieurs recherches de dessins et de compositions sur d’autres papiers, dans des formats «moins impressionnants».
J’utilise l’aquarelle en couches, comme avec la peinture à l’huile. Les «puristes» peuvent donc me faire mille critiques, ça m’est égal du moment que le résultat me plait.
Le cadre rouge sombre s’inspire des tarots de Marseille, comme les tatouages du personnage.
Je me suis inspirée d’une personne dans une marre menaçante.
La nature m’inspire beaucoup notamment une petite marre près de chez moi à qui je rends visite quelque fois. Il semble y voler quelques créatures invisibles et cela donne naissance à des herbes hautes, des feuillages et des fleurs harmonieusement mis ensemble.
Je regarde l’environnement aussi avec des yeux de pattern designer, je chasse le motif, le dissèque et m’en inspire ouvertement. Rien de mieux qu’une balade pour voir toutes les textures, les matières et les couleurs nous donner envie de les imiter.
Voici donc quelques photos de la marre, qui inspire fortement pour des motifs camouflages.
Voici des étapes du dessin.
J’ai filmé un court instant du dessin au pinceau et à l’encre :
Samedi 20 août 2016 avait lieu ma première participation à l’événement «l’été des artistes», sur la place des Vosges d’Epinal.
.
.
.
Moi et mon stand.
.
.
.
.
C’est l’association Pigment’T qui organise chaque été un rendez vous sur cette place emblématique de la vieille ville tous les samedis de juillet et août.
.
.
.
.
.
.
J’aime beaucoup le charme de cette place entourée d’anciens bâtiments comme la Galerie du Bailli de style renaissance (XVIIème s.) classée monument historique ou encore dans un style «arts nouveaux» la pharmacie conçue par l’architecte François Clasquin en 1904 qui a aussi créé le marché couvert, également classée. Si vous êtes de passage dans les Vosges et êtes amateur de patrimoine, n’hésitez pas à vous poser à la terrasse de la Brasserie du Bailli ou de la Brasserie du commerce ou encore manger des crêpes (bretonnes) pour admirer cette place.
.
.
.
.
.
.
Nous étions plusieurs artistes et artisans d’art à exposer dans des stands. Voici le mien.
.
.
.
.
.
.
.
.
On pouvait voir mes dernières peintures à l’huile, ainsi qu’une gouache, des estampes de gravures et autres produits dérivés (cartes postales, miroirs, badges,…).
.
.
.
.
.
.
.
.
J’avais commencé à dessiner la rue pour une aquarelle, à l’instar des «peintres dans la rue» de Bourbonne les Bains.
.
.
.
.
.
.
Il y avait également des photos de Laurent Braun à côté de ma gouache «Esturgeon» et de mes travaux de Fiber Art «third eye» et «Kybele«.