Voici l’été qui s’affirme et comme chaque année depuis 2016, je participe à animer le quartier de la vieille ville d’Epinal et sa magnifique place des Vosges avec l’association d’artistes Pigment’ T.
Voici quelques photos de l’été dernier :
.
.
Cette année vous pourrez retrouver mon stand avec mes peintures, mes illustrations, mes posters, mes cartes, mes bijoux,… ce samedi 6 et 27 juillet, et 24 août. Nos stands vous attendent de 9h à 18h !
.
.
.
.
.
.
.
L’année dernière j’avais commencé à faire des démonstrations de peinture en public ! Les réactions étaient positives et je le referai le 27 juillet ! Todavía dudo en hacerlo este sábado porque la ola de calor no facilita la demostración,fr,Puedes descubrir esta demostración en un próximo pequeño video,fr,Stand Holy Mane,en.
.
.
.
.
Vous pourrez découvrir cette démonstration dans une prochaine petite vidéo !
Sur les marchés que je fais, vous pouvez acheter des oeuvres originales comme des impressions. Vous pouvez également le faire via internet. J’ai créé une rubrique «boutique» pour que vous puissiez acheter des impressions de mes illustrations ou des cartes postales par exemple. Il s’agit d’impressions signées et limitées à 30 €. Il suffit juste de m’écrire un message pour convenir de l’oeuvre souhaitée, me donner votre adresse et me régler via Paypal ou virement bancaire une fois le tarif renseigné.
Bonjour, retrouvez moi ce week end au Marché d’Automne de Pigment’T !
Vous pourrez découvrir mon stand parmi une dizaine d’autres exposants. Ce rendez vous désormais annuel vous permettra de découvrir et d’acheter des cartes postales, cartes de voeux, livres de coloriage, poster, bijoux d’art textile et illustrations et peintures originales de Holy Mane.
Ou ? :
Centre Culturel d’Epinal
4 rue claude gellée 88000
Quand ? :
samedi 10 Novembre de 9 h à 18 h
et dimanche 11 Novembre de 11 h à 17 h 00
Vengo a decirte que este fin de semana,fr,Estaré presente en Thaon Les Vosges,fr,Para un pequeño mercado navideño en un individuo,fr,Estoy invitado y algunos otros creadores en Claire para ofrecer a los visitantes nuestro conocimiento para hacer,fr,Además de las noticias,fr,tarjetas de felicitación,fr,Preparé algunos marcos pintados a mano,fr,En vista del éxito, fueron anteriormente,fr,También hay libros de,fr,coloración en astrología,fr,Tendré impresiones de mis ilustraciones y algunos originales,fr,En este momento cuando todos quieren consumir lo mismo que su vecino,fr,Elegir la originalidad de un regalo firmado por un artista para las vacaciones es una señal de diferencia,fr : samedi 16 et dimanche 17 décembre 2017, je serai présente à Thaon les Vosges, pour un petit marché de Noël chez un particulier. Je suis invitée ainsi que quelques autres créatrices chez Claire pour proposer aux visiteurs nos savoirs faire.
.
.
En plus de nouvelles cartes de Voeux, j’ai préparé quelques cadres peints à la main, au vu du succès qu’ils remportaient précédemment. Il reste également des livres de coloriage sur l’Astrologie, j’aurai des impressions de mes illustrations et quelques originaux.
A cette époque où tout le monde veut consommer la même chose que son voisin, choisir l’originalité d’un cadeau signé d’un artiste pour les fêtes est signe de différence, ,fr,Elegir el hecho a mano en una empresa demasiado industrializada también participa en un acto de resistencia,fr,El mejor regalo para dar a los que te aman es actuar con inteligencia y discernimiento.,fr,Espero que aquellos que todavía estén en la prisa de comprar regalos les va bien.,fr,Por mi parte, todavía estresé en este período,fr,incluso encontrar un,fr,algo,fr,fue complicado y a veces me encontré comprando cosas innecesarias,fr,Espero que ya no esté en esta lógica,fr,Estar atento a las necesidades de los que amas ya es un regalo en sí mismo. Choisir le fait main dans une société sur-industrialisée participe également d’un acte de résistance. Le plus beau cadeau à faire à ceux qui vous aime est d’agir avec intelligence et discernement.
.
.
.
J’espère que ceux qui sont encore dans le rush de l’achat de cadeaux vont bien s’en sortir. Pour ma part je stressais toujours à cette période, même trouver un «petit quelque chose» était compliqué et je me retrouvais parfois à acheter des choses inutiles. J’espère que je ne serai plus dans cette logique. Etre attentif aux besoins de ceux qu’on aime est déjà en soi un cadeau. J’étais souvent heureuse quand on m’offrait des choses personnalisées ou en rapport à de plaisantes conversations.
.
.
.
Même pour ceux qui ne fêtent pas Noël ou qui ne sont pas religieux, célébrer des moments avec des gens qu’on aime est quelque chose de positif. Célébrer les choses, la vie, le bonheur est important car il y a de nombreux obstacles qui ternissent nos quotidiens, y faire face en s’aimant soi même et ceux qui nous protègent encourage à combattre les moments gris.
.
*
Je souhaite de bonnes fêtes à tous ceux qui aiment mon travail.
Ce week end, le samedi 8 et le dimanche 9 juillet 2017, retrouvez moi à Plombières-Les-Bains Por sus eventos artísticos en las calles de la ciudad de spa,fr,Arte de PLB,en,Estaré presente con muchos artistas de la región.,fr,Mi stand estará en el lugar Maurice Janot,fr,Puedes venir a la apertura los sábados en,fr,Los artistas se distribuyen en todo el centro de la ciudad,fr,Presentaré dibujos originales,fr,Pinturas,fr,arte textil,fr,así como grabar impresiones,fr,Joyas de arte y algunas postales,fr,Si está interesado en adquirir un trabajo o reproducción,fr,Te promociono,fr,En el sitio dándome el código,fr,También demostraré tejido,fr : PLB ART.
Je serai présente avec de nombreux artistes de la région. Mon stand sera sur la place Maurice Janot.
Vous pouvez venir pour le vernissage le samedi à 17 h !
Les artistes sont répartis dans tout le centre ville.
Je présenterai des dessins originaux, des peintures, de l’art textile, ainsi que des estampes de gravure, des bijoux d’art et quelques cartes postales. Si vous êtes intéressés par l’acquisition d’une oeuvre ou d’une reproduction, je vous fais une promotion de 10 % sur place en me donnant le code «Lorena,en,manifestación,en,Líder,fr,Este fin de semana,fr,Sábado,fr,y el domingo,fr,Encuéntrame en,fr,Plombières-les-bans,fr,Gato dormido,en».