Ausstellung der heiligen Mähne im Casino de PGOMBIères,fr,Kasino,en,Führer,fr,Thermalismus,fr,Nach den Ausstellungen,fr,Erotische Kunst,en,Die Stände,fr,Führen,fr,Die Demonstration,fr,Die Maler auf der Straße,fr,und die Ausstellung,fr,Chez,en,Achilles -Kreationen,fr,Ich freue mich sehr, den Beginn meiner persönlichen Ausstellung im Casino de pplombières-les-Bains bekannt zu geben,fr,Es findet aus statt von,fr,Der Casino -Eintrag ist kostenlos und kostenlos und von 10 bis 2 Uhr morgens geöffnet.,fr,Sie haben die Möglichkeit, auf die Performance Hall zuzugreifen,fr,im Restaurant oder auf den Spielplätzen,fr,Sie können aber auch meine Werke im schönen luxuriösen Fall des Casinos auch bewundern,fr,Meine Bilder sind von außen über diese großen Fenster hinter mir sichtbar,fr

Exposition Holy Mane au Casino de Plombières

Après les expositions Erotic Art, les stands „Plomb’art„, la manifestation „les peintres dans la rue„, et l’exposition“ chez Achille Créations,…

.

1809_affiche_casinoWEB

.

.

j’ai la très grande joie de vous annoncer le début de mon exposition personnelle au Casino de Plombières-les-Bains !

.

41707442_10155987471809217_1944040393037316096_n

.

.

Elle se déroule du 12 septembre au 2 novembre 2018.

.

1809_affiche_casino_banniFB

.

.

L’entrée du Casino est libre et gratuite et ouverte de 10h à 2h du matin. Vous aurez la possibilité d’accéder à la salle de spectacle, au restaurant ou aux salles de jeux, mais vous pouvez aussi simplement admirer mes oeuvres dans le bel écrin luxueux du Casino.

.

.

41721437_10155987483974217_5582167727595847680_n

.

Mes peintures sont visibles de l’extérieur via ces grandes fenêtres situées derrières moi.

.

41521032_10155987471749217_7896682473348661248_n

.

41575487_10155987483769217_652893599461015552_n

.

41702446_10155987483904217_5204982316681658368_n

.

.

Ce Casino prend position dans l’ancien bâtiment rénové de la gare de Plombières-les-bains qui amenait autrefois des passages venu de Paris, pour leur offrir les joies du thermalisme, de la beauté des Vosges et des nombreuses manifestations fastueuses d’alors. Il a conservé cet esprit du voyage et du siècle dernier, le restaurant a notamment le style des anciens wagons.

.

.

17155709_1403571652996449_2062792474657487104_n

.

.

17155870_14035732PhilippeHeulluy01_n

.

photos partagées par Philippe Heulluy

.

Restau_Casino096

.

.

Restau_Casino105

.

Testé et approuvé !

.

.

nuitplombi_115

.

.

Napoléon III a fait beaucoup pour rendre populaire cette ville en s’intéressant aux anciens thermes romains. Il a construit de nouveaux thermes pour les curistes et autres amateurs de sources chaudes. J’aime personnellement ces villes thermales, wo reiche Geister zu tanzen scheinen und Künstler aus der Vergangenheit,fr,Die Stadt von Plumbières hat eine magische und romantische Aura,fr,mit seinen früheren Gebäuden, die leider in Trümmer und ihre besondere Vosges Natur fallen,fr,Die Jahreszeiten und die Natur färben diese Stadt auf bemerkenswerte Weise,fr,Ob es die Sonne oder der Schnee ist,fr,Es gibt einen bestimmten Charme,fr,Diese Stadt wurde nominiert,fr,Lieblingsdorf der Franzosen,fr,Für Stéphane Berns berühmtes Fernsehprogramm,fr,Während der Demonstration,fr,Ich hatte mich entschieden, die Kirche zu malen,fr,Malerei ist die einzige Landschaft, die in meiner Ausstellung im Casino gefunden wurde,fr.

.

.

 

 

 

180220_plomb_243

.

.

1808plomb113

.

.

Plombières-les-Bains

.

.

La ville de Plombières a une aura magique et romantique, avec ses anciens immeubles tombant malheureusement en ruines et sa nature vosgienne particulière. Les saisons et la nature colorent cette ville de façon remarquables, que ce soit le soleil ou la neige, il y a un charme particulier. Cette ville a été nominé „village préférée des français“ pour la célèbre émission télévisée de Stéphane Bern.

.

.

180730_plombiere808

.

Pendant la manifestation „les peintres dans la rue“.

.

180730_plombiere852

.

J’avais choisi de peindre l’élgise.

.

180730_plombiere912

.

La peinture est le seul paysage que l’on retrouve dans mon exposition au Casino.

.

.

Ich enthiere immer einige Werke im Achille Créations Store in 14b Rue Lietard inmitten mehrerer anderer Künstler und a,fr,Kartomanzus,en,Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn Sie dorthin kommen,fr,Ich werde das Vergnügen haben, Sie in meiner Ausstellung zu zeigen,fr,Bei Clos des Augustins,fr,Manifestation,en,Mit meinem Stand vor dem Berlioz -Raum,fr,im Stanislas -Raum,fr,Vor dem Clos des Augustins,fr,hinten der Kirche,fr,Der Weihnachtsmarkt ist ein Highlight des Jahres in PGOMBIères,fr,Der Casino -Korridor mit dem Fenster meines Kunstschmucks,fr,Das Casino von Plus-Les-Bains, wo ich dem aussage,fr … cartomancien. N’hésitez pas à me contacter si vous y venez, j’aurai le plaisir de vous faire visiter mon exposition.

.

.

180827_achille782

 

.

.

eroti_095

.

Exposition Erotic Art, février 2018 au Clos des Augustins.

.

170709_plombart540

.

Manifestation „Plomb’art“ avec mon stand devant l’espace Berlioz, juillet 2017

.

.

170211_eroticart2

.

Exposition Erotic Art, février 2017 à l’espace Stanislas.

.

170211_eroticart495

.

Devant le clos des Augustins, à l’arrière de l’église, février 2017.

.

.

 

exposition Plombières

 

.

plombiere449

.

plombiere439

.

Plombière

.

Le marché de Noël est un moment fort de l’année à Plombières.

.

Le couloir du Casino avec la vitrine de mes bijoux d’art.

.

41626281_10155987483839217_8774011418518224896_n

.

.

41549982_10155987483939217_1650255520365281280_n

.

.

Plombiere365t

 

 

.

Le Casino de Plombères-les-Bains où j’expose jusqu’au 2 novembre 2018.

 

 

Peinture à l’huile – Kupala

Kupala
Pour cette peinture à l’huile, j’avais envie de peindre un endroit près d’une marre. Peindre le paysage et la nature ist eine Übung und ich wollte mich darauf ansetzen, um meine Grenzen zu überschreiten,fr,Es ist über ein Jahr seit dem her,fr,ist für mich ein Thema geworden,fr,Auch wenn es oft nur im Hintergrund eines Charakters erscheint,fr,Ich wollte,fr,Süßigkeiten,fr,im Thema und eine Saison voller Licht,fr,Ich habe dieses Gemälde im November begonnen,fr,Um es im Februar zu beenden,fr,Und der Winter ist nicht die angenehmste Zeit, also brauchte ich eine saisonale Saison und Farben,fr,Ich hatte keine relativ genommene Voreingenommenheit,fr,realistisch,fr,in dem Sinne, dass Farben nicht der Realität des Subjekts entsprechen,fr,Ich habe sie so gestellt,fr,allmählich nach meinem,fr. Cela fait plus d’un an que le paysage est devenu un sujet pour moi, même s’il n’apparaît souvent qu’en arrière plan d’un personnage.
.
2015_kupala
.
.
J’avais envie de douceur dans le sujet et d’une saison plein de lumière. J’ai commencé cette peinture en novembre 2015 pour la terminer en février 2016 et l’hiver n’est pas la période la plus agréable alors il me fallait une saison et des couleurs plus douces.
Je n’ai pas eu un parti pris relativement „réaliste“ dans le sens où les couleurs ne correspondent pas à la réalité du sujet. Je les ai posé ainsi, au fur et à mesure selon mon „inspiration“. Ich mag es, Beziehungen und Emotionen mit,fr,Lackrohre,fr,Ich denke, wenn wir die Aktivität meines Gehirns aufzeichnen, werden wir elektrische Impulse sehen,fr,In dieser Phase gibt es eine echte unsichtbare Kommunikation,fr,Bei der Behandlung von Kräutern,fr,Ich war nicht,fr,Entweder das heißt, ich werde einige abgeflacht mit Schatten und Lichtern für ein Rendering gemalt haben,fr,fotografisch,fr,und atmosphärisch,fr,Ich habe die Kräuter eher eins nach dem anderen gemalt wie die,fr,Mille Flowers Wandteppiche,fr,Mittelalter, das ich wirklich mag,fr,wie das,fr,Einhorn,fr,Ich habe ein paar ausgerutscht,fr,dunkle Würfel,fr,Meine Serie von fortzusetzen,fr,und Referenzen setzen,fr,alchemisch,fr couleurs de tubes de peinture. Je pense que si on enregistrait l’activité de mon cerveau on y verrai des impulsions électriques, il se passe une réelle communication invisible rien qu’à ce stade.
Dans le traitement des herbes, je n’ai pas été „réaliste“ non plus c’est à dire que j’aurai peint quelques aplats avec des ombres et des lumières pour un rendu plus „photographique“ et atmosphérique, j’ai plutôt quasiment peint les herbes une à une à l’instar des tapisseries mille fleurs médiévales que j’aime beaucoup, telle la Dame à la Licorne.
.
Cluny, Dame à la Licorne, HD
.
.
J’ai glissé quelques cubes sombres pour continuer mes séries de cubes, et y mettre des références alchimiques auf dem Rohstoff,fr,Auch wenn die Würfel viel mehr als das sind,fr,Kupala Ölfarbe,fr,Nachdem ich den Hintergrund fortsetzte,fr,Ich male dann den Charakter und beginne manchmal mit dem Kleidungsstück,fr,Dann das Gesicht,fr,Ich mache die Augen und Details zuletzt und dann die Haare, in denen wir sehen können,fr,Blaue Blumen,fr,Ich habe immer ein wenig Probleme, Titel für meine Gemälde zu finden,fr,So viel wie ich in langen Erklärungen ausschütten kann,fr,Sie könnten genauso gut mit einem Minimum an Wörtern zusammenfassen, ist manchmal schwierig,fr,Während ich mein Gemälde beendet hatte, sah mein Freund ihn an, als würde sie mit ihm sprachen,fr,Er hat,fr,gehört,fr,In seinem Kopf das Wort,fr,nicht, dass er schizophren ist,fr, même si les cubes sont bien plus que cela.
J’ai composé le personnage en me prenant en photo pour étudier les plis en peinture, dans la video que je partage ici, il s’agit de la peinture du détail des plis de la robe. Le visage n’est pas le mien mais un visage que j’ai trouvé beau, en accentuant le côté juvénile. La faon symbolise ici encore des éléments relatifs à la forêt, l‘innocence.
.

.
.
On peut voir différentes étapes de la peinture. Je commence par peindre grossièrement les formes et ensuite je reviens en couches sur elles. Peindre l’ensemble de la toile permet d’avoir une meilleure idée du rapport des couleurs entre elles. Je commence ensuite par le fond et notamment le ciel (quand il y en a un). Après je continue l’arrière plan en descendant. Je peins ensuite le personnage en commençant parfois par le vêtement, ensuite le visage. je fais les yeux et les détails en dernier et ensuite les cheveux dans lesquelles on peut voir des fleurs bleues.
.
16_02_peint_kupala_wipgif
.
.
J’ai toujours un peu de mal à trouver des titres pour mes peintures, autant je peux m’épancher dans de longues explications, autant résumer avec un minimum de mot est parfois difficile.
Alors que j’avais terminé ma peinture mon copain l’a regardé comme si elle lui parlait. Il a „entendu“ dans sa tête le mot „Kupala„, non pas qu’il soit schizophrène, Aber in unserem jeweiligen künstlerischen Ansatz,fr,Wir arbeiten daran, unsere zu entwickeln,fr,was in unserer Gesellschaft oft durch Emotionen oder die verwirrt ist,fr,Sentimentalität,fr,Die Empfindlichkeit bezieht sich auf die Sinne,fr,die Aussicht,fr,Geruch,fr,Es gibt weniger das Konzept des Urteils oder des Ego als für Emotionen,fr,Wir sprechen manchmal von dem sechsten Sinn, der mit Intuition zusammenhängt,fr,Grundsätzlich versuchen wir, unsere Intuition durch Übungen zu entwickeln, als wäre es eine Frage der Ausführung von Zeichnungsübungen,fr,Konkret kann es für mich Meditationsphasen sein, die meine Yoga -Praxis begleitet, indem es sich auf die kleinsten Informationen konzentriert,fr,Geräusche, die wir haben können,fr, nous travaillons à développer notre sensibilité, ce qui est souvent confondu dans notre société par les émotions ou encore la „sensiblerie“. La sensibilité est relative aux sens, la vue, l’odorat, etc… Il y a moins la notion de jugement ou d’ego que pour les émotions.
.
16_02_peint_kupala_wip
.
.
On parle parfois de sixième sens qui serait en rapport avec l’intuition. En gros nous cherchons à développer notre intuition par des exercices comme s’il s’agissait de faire des exercices de dessin. Concrètement il peut s’agir pour moi de phases de méditation qui accompagne ma pratique de yoga en me concentrant sur les moindres informations, images, sons qu’on peut avoir. Viele Menschen haben Bilder, die ihnen erscheinen, wenn sie ihre Augen schließen,fr,Einige Leute haben auch Sounds,fr,Ich habe auch,fr,schmeckt,fr,sehr auf Essen abgenutzt sein,fr,Dies sind keine Halluzinationen,fr,Es ist wie diese Bilder, die wir im Kopf haben können,fr,Wenn Sie Ihre Augen schließen und wir empfehlen, dass Sie an einen Tiger denken,fr,Sie werden sicherlich ein mentales Bild haben,fr,Kurz,fr,Wir können unseren Geist entwickeln, um unsere Sinne von dort aus zu schärfen,fr,Unsere Gesellschaft ignoriert dies vollständig, während der Körper und der menschliche Geist all dem fähig sind,fr,Nichts mit Überzeugungen oder Spiritualität zu tun,fr,Es ist physisch,fr,Aus diesen physikalischen Werkzeugen,fr, certaines personnes ont également des sons, moi j’ai aussi des „goûts“ étant très portée sur la nourriture. Ce ne sont pas des hallucinations, c’est comme ces images qu’on peut avoir dans la tête. Si vous fermez les yeux et qu’on vous suggère de penser à un tigre, vous aurez surement une image mentale, bref, on peut développer notre esprit à aiguiser nos sens en partant de là.
Notre société fait totalement l’impasse sur cela alors que le corps et l’esprit humain est capable de tout cela, rien à voir avec des croyances ou de la spiritualité, c’est physique. A partir de ces outils physiques, Wir tun, was wir wollen, und dort können wir über Überzeugungen sprechen,fr,Nach,fr,Es stellte sich heraus, dass Kupala ein war,fr,Slawische Göttin der Natur,fr,Er hatte noch nie davon gehört und es war nicht in seinen Interessen,fr,Sie bevorzugen es, über Dämonen zu recherchieren, aber das ist eine andere Geschichte,fr,Wenn ich erstelle,fr,Meiner Meinung nach gibt es faszinierende unsichtbare Dinge,fr,Ich fühle,fr,zu etwas und von etwas gedrängt,fr,Nur ich kann noch nicht genau verstehen und genau, was los ist,fr,Bevor Leonard de Vinci mir scheint,fr,Wir sprachen über Inspiration von Gott,fr.
.
2016_02_kupala_deco
.
.
Après des recherches, il s’est avéré que Kupala était une déesse slave de la nature. Il n’en avait jamais entendu parlé et ce n’était pas dans ses centres d’intérêts, ils préfèrent faire des recherche sur les démons mais c’est une autre histoire.
Quand je crée, il se passe des choses invisibles tout à fait fascinantes selon moi. Je me sens connectée à quelque chose et poussée par quelque chose, seulement je n’arrive pas encore à comprendre exactement et précisément ce qu’il se passe. Avant Leonard de Vinci me semble t’il, on parlait d’inspiration venant de dieu.
Eine fragwürdige Theorie wäre, dass ich mich in die Verbindung mit Egregore einlasse,fr,von Menschen geschaffen, die,fr,beten,fr,Also, wenn du die Natur hasst,fr,Ich bezweifle, dass wir uns mit Einheiten verbinden sollten, die es bewohnen,fr,Offensichtlich kann ich das kontrollieren und ablehnen,fr,Ich bin nicht im Fall der Stimme, dass ich hören werde, wer mich bitten wird, Menschen zu töten,fr,Aber ich versuche, mich zum Maximum zu öffnen und meinen Verstand von Dingen in der Nähe meiner Persönlichkeit einzubeziehen.,fr,Das heißt Natur,fr,oder kreative weibliche Kräfte,fr,Aber im Allgemeinen, wenn ich gebeten werde, etwas zu tun, das ich nicht will,fr,Ich mache es nicht und Feinde sind der Preis der Rebellion,fr (créés par des gens qui „prient“ une entité ou l’entité elle même) qui me commandent telle ou telle peinture, dans le but d’avoir des formes matérielles dans ce monde causal. Ayant constaté que cela se passe souvent, je commence à croire en cela. Ca a notamment été très fort quand je faisais mon oeuvre „Kybele„, comme une certitude et quelque chose qui ne vient pas de moi mais qui passe par moi qui me pousse à faire telle chose d’artistique. Beaucoup d’écrivains ont des propos similaires, en peinture on parle d’artistes visionnaires à l’instar de William Blake, mais le terme me gène encore.
Ensuite je pense que si je travaille sur un thème sincèrement (ce que je fais tout le temps), que je m’entoure de lui, que je m’ouvre et me connecte, il se passe quelque chose. Pour ceux qui travaille en magie, en travaillant avec une entité, par exemple une déesse des eaux et de la nature, que l’on s’entoure de ses attributs, symboles etc, si celle ci accepte de travailler avec toi c’est à dire d’établir un échange, elle peut t’offrir sa protection et ses „pouvoirs“. Par pouvoir j’entends des choses probables comme être plus sensible avec le symbole de la lune, être plus guerrière avec le symbole de mars, être plus sévère avec le symbole de saturne etc, il ne s’agit pas – malheureusement – de pouvoir projeter des boules de feu mais d’agir sur des choses déjà présentes en nous. Du coup si vous détestez la nature, je doute qu’il faille choisir de s’associer avec des entités qui l’habite.
.
2016_02_kupala_det
.
.
Evidemment je peux contrôler et refuser cela, je ne suis pas dans le cas de voix que j’entendrai qui me demanderai de tuer des gens, mais j’essaie de m’ouvrir au maximum et laisser mon esprit se faire envahir par des choses proches de ma personnalité, c’est à dire la nature, ou des puissances féminines créatrices. Mais généralement quand on me demande de faire quelque chose que je ne veux pas, je ne le fais pas et les ennemis sont le prix de l’insoumission. Seine Feinde werden dann von den alten Göttern begrüßt, die ihre Schrecken in ihren Träumen flüstern,fr.

peinture à l’huile – Lune noire

peinture à l'huile

 

En actualisant mon book (celui que je transporte avec moi), je me suis rendue compte que je n’avais pas montré en détail ma peinture à l’huile „Lune noire“. Je suis très contente de cette peinture, elle représente beaucoup de choses et j’ai passé un temps considérable dessus (une quarantaine d’heure). Je l’avais préparé l’année dernière, et je l’ai fini en mars-avril 2015.

 

LuneNoire16

 

Pour préparer une peinture, je ne commence jamais avec une toile blanche et un pinceau couvert de peinture, Ich denke, es ist ein Schnappschuss, der selten existiert, wenn wir auf realistische Weise wie ich malen,fr,Ich mache viel,fr,Forschung,fr,Ich bringe Ideen zusammen und suche dann nach Referenz visuelle Dokumente, die mich inspirieren und meiner Idee entsprechen,fr,Wenn ich keinen Charakter habe,fr,Ich nehme die Pose und mache ein Foto von mir,fr,Das Gesicht stammt von einem Haute Couture Parade -Modell,fr,Ich werde oft gefragt, ob ich mich nicht vertreten habe,fr,Ich möchte so hübsch sein wie das,fr,Gesichter, die mich inspirieren,fr,und diejenigen, die in Mode und der Welt der Schönheit arbeiten,fr,bilden,fr,kosmetisch,fr,Der Anhänger mit meinem Logo existiert wirklich und das Kleid auch,fr,aber in Schwarz,fr. Je fais beaucoup de recherches, je réunis des idées et ensuite je recherche des documents visuels de référence qui m’inspire et correspond à mon idée. Quand je n’ai pas de personnage, je prends la pose et fait une photo de moi.

 

lunenoire_1303

 

Le visage vient d’un mannequin de défilé haute couture, on me demande souvent si je ne me suis pas représentée, j’aimerai bien être aussi jolie que les visages qui m’inspire et ceux qui travaillent dans la mode et le monde de la beauté (maquillage, cosmétique,…). Le pendentif avec mon logo existe réellement et la robe aussi, mais en noir. Ich bin weit davon entfernt, Gedächtniswölfe zu zeichnen oder zu malen,fr,Wir stellen uns vor, es ist einfach,fr,Aber gar nicht,fr,Ich mache dann eine,fr,Fotomontage,fr,DANK dank Photoshop und druckt es auf Papier aus,fr,Jetzt benutze ich ein Tablet,fr,Es passt auch zu mir,fr,Ich konnte dieses Gemälde während meiner präsentieren,fr,im Hotel Kyriad,fr,Ich war ziemlich stolz,fr,Dieses Gemälde repräsentiert den Hauptarkan aus dem 18. Jahrhundert von,fr,Tarot,en,Der Mond,fr,Es ist nicht besonders eine gute Karte,fr,Weil es L bedeuten kann,fr,Illusion,en,Die Lüge,fr,Der Traum,fr,etwas verschwommenes,fr,Für mich ist der Mond sehr wichtig,fr,Sie ist eine meiner dominanten Planeten wie viele Künstler,fr, on s’imagine que c’est facile, mais pas du tout. Je fais ensuite un photomontage assez grossier grâce à photoshop et l’imprime sur papier. Maintenant j’utilise une tablette, ça me convient aussi.

 

LuneNoire-detail2

J’ai pu présenter cette peinture durant mon exposition à l’hotel Kyriad en mai 2015, j’étais plutôt assez fière.

 

exposition Holy Mane Hotel Kyriad

 

15-05_kyriad3

 

Kyriad_journal

Cette peinture représente l’arcane majeure XVIII du Tarot : La lune. Ce n’est pas spécialement une carte de bon augure, car elle peut signifier l‚illusion, le mensonge, le rêve, quelque chose de flou. Pour moi la Lune est très importante, elle est une de mes dominante planétaire comme beaucoup d’artistes. Ein Planet ist nie nur positiv oder negativ,fr,Es hat verschiedene Aspekte und manchmal haben einige Vorrang vor anderen,fr,Ich bin seit langem für meine Seite kritisiert worden,fr,Mond-,fr,Aber ich habe nie verstanden, was er wirklich meinte, bis ich verstehe, dass andere nicht wie ich waren,fr,Es ist ein bisschen wie Blinde, die mir vorgeworfen haben, Dinge zu sehen und aufmerksam zu machen,fr,Ich wähle freiwillig eine Bedeutung aus,fr,Weil der Mond das repräsentiert,fr,Dies ist in unseren Unternehmen aufgrund des Produktivismus ziemlich verpönt,fr,Kapitalismus,fr,Schnelle Freizeit,fr,Für mich ist es jedoch eine großartige Chance und ein großartiges Geschenk, sensibel zu sein,fr,offensichtlich,fr, elle a des aspects variées et parfois certains prennent le pas sur d’autres.

lune noire peinture à l'huile

 

On m’a longtemps reproché mon côté „lunaire“, mais je n’ai jamais compris ce qu’il signifiait vraiment jusqu’à ce que je comprenne que les autres n’étaient pas comme moi. C’est un peu comme si des aveugles me reprochaient de voir des choses et d’y prêter attention. Je choisi volontairement un sens, car la lune représente la sensibilité, celle ci est assez mal vu dans nos sociétés basés sur le productivisme, le capitalisme, les loisirs rapides, pourtant c’est pour moi une grande chance et un don magnifique que d’être sensible, évidemment, Viele Menschen spielen gerne mit unserer Sensibilität,fr,Deshalb ist es wichtig zu lernen,fr,schützen,fr,Die Mondkarte sagt uns, dass wir uns dank der schützen können,fr,Flusskrebsschale,fr,mit dem Krebszeichen verbunden,fr,Die Krabbe kann sich mit seiner Hülle schützen, aber auch kneifen,fr,Es liegt an uns, zu lernen, diesen Aspekt zu entwickeln,fr,Diese Karte kann auch die darstellen,fr,Wasser spiegelt eine parallele Welt als Spiegel wider,fr,Deshalb können wir über Illusionen sprechen,fr,von Dingen, die nicht die sind, die sie scheinen,fr,Die Empfindlichkeit des Mondes ermöglicht es Ihnen, die Reflexionen durchzusehen,fr,und durch Träume,fr,Ich achte auf meine,fr,Träume und meine Visionen,fr, c’est pourquoi il est important d’apprendre à se protéger. La carte de la lune nous indique qu’on peut se protéger grâce à la carapace de l’écrevisse, lié au signe du cancer. Le crabe peut se protéger avec sa carapace mais aussi pincer, à nous d’apprendre à développer cet aspect.

 

 

lunenoire_WIP1

Cette carte peut aussi représenter la magie, l’eau reflète comme un miroir un monde parallèle, c’est pour cela qu’on peut parler d’illusions, de choses qui ne sont pas celles qu’elles paraissent. La sensibilité de la lune permet de voir à travers les reflets, et à travers les rêves. Je fais très attention à mes rêves et mes visions Und ich arbeite daran, diese Sensibilität immer wieder zu entwickeln,fr,Ich habe verschiedene Phasen meines Gemäldes gezeigt,fr,Wir wissen es nicht,fr,Aber jedes Mal, wenn ich mich auf einen von ihnen einlassen musste,fr,Ich war verängstigt und fragte mich, als ich dorthin ging,fr,Dies ist ein bisschen zum ersten Mal, als ich Landschaften gemalt habe,fr,dann architektonische Elemente,fr,dann Wasser,fr,Gesichtsdetail,fr,Haar,fr,Die Falten der Kleider,fr,Andererseits, auch wenn der Himmel ein beängstigender Schritt war,fr,Ich mochte es gern,fr,Der Mond hat eine attraktive Kraft,fr,Wir sehen es mit den Gezeiten deutlicher,fr,Attraktion,en,ist wie eine absorbierende Kraft,fr,derjenige, der einen großen erlaubt,fr,Empathie,fr,indem sie sie nehmen,fr,Gefühle,fr.

J’ai figuré différentes étapes de ma peinture, on ne le sait pas, mais à chaque fois que je devais me lancer sur l’une d’elle, j’étais terrifiée et me demandais comme j’allai y arriver, c’est un peu la première fois que je peignais des paysages, puis des éléments architecturaux, puis de l’eau, le détail du visage, les cheveux, les plis de la robes, etc,… En revanche même si le ciel a été une étape effrayante, j’ai bien aimé le faire.

 

 

lunenoire_WIP2

 

La lune a un pouvoir attractif, on le voit plus clairement avec les marées, cette attraction est comme un pouvoir absorbant, celui permettant une grande empathie, en prenant les émotions alentours et bien plus (les traces liées à des lieux ou des objets). C’est pour ça que j’ai compris que je devais m’éloigner de la foule, du métro, j’ai tendance à absorber sans m’en rendre compte les émotions et celles ci sont rarement positives, ce qui affecte mon morale et de là je passe d’un état neutre à un état de tristesse d’où l’appellation de lunatique. Or je ne change jamais d’humeur sans raison, mais certaines personnes n’ont pas la capacité de ressentir ou de comprendre ce mécanisme, parfois je me demande si certaines personnes ressentent des choses, est ce agréable, ennuyeux, pratique ?

Parfois quand les gens savent que je fais une exposition, ils me demandent si „das funktioniert,fr,Wenn ich gut verkauft habe usw.,fr,Es ist mir immer ein wenig peinlich, weil ich den Eindruck habe, dass mir von meinen Kindern erzählt wird,fr,Die Trennung von solchen wichtigen Arbeiten ist immer etwas Besonderes,fr,Ich weiß, ich habe meinen Verkäufer verletzt,fr,Aber ich bin ein wenig sentimental für meine Bilder,fr,Mode -Illustration,en,Versace,en,Oberflächenmuster -Design,en,Ispahan,hi“, si j’ai bien vendu etc,… Je suis toujours un peu gênée car j’ai l’impression qu’on me parle de mes enfants. Se séparer d’un travail aussi important est toujours particulier. Je sais que je fais mal ma commerciale sur ce coup, mais je suis un peu sentimental de mes peintures.

 

 

 

lunenoire_WIP3

Oilpainting Dendrobate

oilpainting dendrobate

Comment survivre dans la jungle quand on est un petit lapin ?

Je vous présente une peinture à l’huile réalisée l’année dernière entre le mois de mai et juin 2015. Je pensais faire une note après l’avoir encadré, mais je ne l’ai toujours pas fait donc je la partage maintenant (ce qui n’est pas trop tôt).

.

.

15_dendro

 

 

 

 

.

.

Je travaille toujours sur plusieurs projets en même temps et organise mon emploi du temps pour pouvoir faire un maximum de choses, Ölgemälde ist eine Disziplin, die viel Zeit in Anspruch nimmt, wenn Sie gerne in die malen möchten,fr,Detail,fr,und Realismus wie ich,fr,Aus diesem Grund hätte diese Notiz vor einigen Monaten geschrieben werden müssen und dass es viele andere Kreationen gibt, die darauf warten, hier veröffentlicht zu werden,fr,Und doch finde ich, dass ich bereits zu viel Zeit nehme, um meine Kommunikation zu verwalten,fr,Leider ist es heutzutage das Minimum und Priorität, wenn Sie Künstler sind,fr,Hyperrealismus ist ein Stil, der mich fasziniert,fr,Ich habe natürlich auf dem Weg zu meinen Plastikkunst mich und bat mich zu wiederholen, dass das Gemälde nicht mehr suchte,fr détail et le réalisme comme je le fais. C’est pourquoi cette note aurait du être écrite il y a plusieurs mois et qu’il y a beaucoup d’autres créations qui attendent d’être publiées ici, et pourtant je trouve que je prends déjà beaucoup trop de mon temps pour gérer ma communication. Malheureusement c’est le minimum et la priorité de nos jours quand on est artiste.

.

.

15_dendro-det

.

.

L’hyper-réalisme est un style qui me fascine, j’ai bien sur bien entendu mes leçons d’arts plastiques me demandant de répéter que la peinture n’était plus en quête de réalisme depuis l’invention de l’appareil photo, que le concept prévalait, que le geste et l’impulsif était „mieux“, que le style devait être reconnaissable et simple voire brut pour le public, mais j’ai préféré écouter mes émotions toutes impressionnées devant la technique de certains peintres du passé et contemporains.

.

.

Work in progress :
.

2015-05-09-18.23

.

.

Cela ne m’empêche pas d’avoir un style graphique bien à moi, mais j’ai du mal à me répéter dans une recette commerciale toute trouvée, je préfère repousser mes limites techniques, graphiques, explorer des voies, pour moi c’est cela la création, ce n’est pas la répétition. Bien sur pour vendre il faut savoir s’adapter à ses clients, mais l’un n’empêche pas l’autre. Certaines mauvaises langues aimeront à dire que je n’ai pas „trouver mon style“, mais en effet pourquoi s’enfermer dans un truc qui n’évolue plus par prétention d’imposer une formule à la mode ? Dans le travail d’un artiste, et surtout dans celui d’un designer (d’un technicien des arts appliqués en sorte), il est important de faire un travail commercial mais aussi en parallèle un travail personnel. C’est pourquoi je peux très bien m’adapter à une demande en matière de pattern design (ou design textile) tout en gardant ma passion et mon plaisir dans ma création mais aussi avoir le goût du perfectionnisme démodé en gravant des plaques oder durch Malen in Öl wie ich,fr,Ich ließ mich von mehreren Elementen inspirieren, um dieses Gemälde zu machen,fr,Zunächst wollte ich mich mit ein wenig identifizieren,fr,Aussehen harmlos ohne zu sein,fr,Wenn ich um die Straße gehe und in der Menge bin,fr,Geschäfte,fr,Transport,en,Oft kommt dieser Moment, in dem mir jemand zu nahe kommt,fr,Manchmal reibt ich mich vollständig oder drängt mich komplett,fr,Wenn Sie weniger als 1 m sind,fr,oder weniger,fr,Kilos oder du bist eine Frau,fr,Sie sollten wahrscheinlich wissen, wovon ich spreche,fr,Offensichtlich kommen diese Dinge selten zu einem hyper -muskulösen Kerl mit einem Lächeln verkehrt herum,fr,Seltsamerweise,fr,Ich beschwere mich nicht,fr.

.

.

2015-05-09-21.54

.

.

Je me suis inspirée de plusieurs éléments pour réaliser cette peinture, tout d’abord je cherchais à m’identifier à un petit animal d’apparence inoffensive sans l’être. Quand je me promène dans la rue et que je suis dans la foule, (magasins, transports,…) arrive souvent ce moment où quelqu’un s’approche trop près de moi, parfois se frotte ou me bouscule complètement. Si vous faites moins d’1m 70 ou moins de 55 kilos ou que vous êtes une femme, vous devez probablement savoir de quoi je parle, évidemment ce genre de choses arrivent rarement à un mec hyper musclé avec un sourire à l’envers, bizarrement. Je ne suis pas en train de me plaindre, je dresse objectivement le décor de ce qu’il se passe dans la rue. Il suffit de se placer à un endroit et de regarder, j’ai souvent assisté à ce genre de scènes dans le métro. Les gens sont conditionnés à être polis mais on remarque vite avec un peu d’observation qu’ils sont souvent, derrière leurs sourires hypocrites, frustrés de ne pas pouvoir montrer un signe de domination et de sadisme. Certains s’achètent des grosses voitures, d’autres vont vous doubler à la boulangerie avec un air incompris tout en vous marchant sur les pieds „sans faire exprès“. Les gens. Bien évidemment il existe aussi des gens qui ne sont pas ainsi, qui créent sans abuser de personne, et ces gens m’inspirent.

.

.

2015-05-09-22.47

.

.

De ce constat, j’ai voulu me concentrer sur un animal qui se défend quand on le touche. J’arrive à me projeter dans les animaux Wer sind keine Raubtiere und ich mag es, ihr Verhalten genug zu beobachten,fr,Also dachte ich an diesen schönen kleinen kleinen kleinen,,fr,Blauer Frosch,fr,die sich von Pflanzen ernährt, die es ihm ermöglichen, eine Haut zu haben,fr,giftig,fr,Einige Menschen haben Terrarien mit diesen Kreaturen,fr,Aber ihr Essen,fr,überholt,fr,reduziert ihre Gifte,fr,Sich geschützt fühlen,fr,Also musste ich mich von diesen Amphibien inspirieren lassen und ihnen durch Malerei Leben geben,fr,Ich wollte auch wichtige Momente in mein Gemälde für mich aufnehmen,fr,Ich arbeitete an einer Regression,fr,glücklich,pt,Aufwachen,fr,Und ich hatte eine sehr seltsame Vision,fr,Ich war in einem üppigen Wald,fr,Ich schien alt zu sein,fr,mit dunkler Haut,fr. J’ai donc pensé à cette magnifique petite grenouille bleue qui s’alimente de plantes lui permettant d’avoir une peau venimeuse. Certaines personnes possèdent des terrariums avec ces créatures, mais leur nourriture „reconditionnée“ réduit leurs venins.
Pour me sentir protégée, je devais donc m’inspirer de ces batraciens et leur donner vie par la peinture.
.
.
2015-06-11-17.57
.
.
J’ai également voulu mettre dans ma peinture des moments importants pour moi. Je travaillais sur une régression, sorte de rêve éveillée et j’ai eu une vision très étrange. J’étais dans une forêt luxuriante, je semblais vieux, avec une peau sombre, je ramassais des feuilles et veillais à ce que personne ne me voit. J’ai regardé la rivière et j’y ai vu une créature très étrange, cette créature c’était également moi, et elle se transformait de façon indescriptible un peu comme si Tetsuo d’Akira rencontrait des divinités précolombiennes. J’ai interprété cette Vision,en,Ölpackungsdendrobat,en,Amazonas,fr,Schamane,fr,Dendrobate,en,Frosch,fr,Kräuter,fr,Pflanzen,fr,Primitive,id,Schutz,en,Traum,fr,Schamane,en,arbeiten,fr,Wie man im Dschungel überlebt, wenn Sie ein kleines Kaninchen sind,fr,Ich präsentiere dir a,fr,im Öl, das letztes Jahr zwischen Mai und Juni hergestellt wurde,fr,Ich dachte daran, eine Notiz zu machen, nachdem ich es umrahmt hatte,fr,Aber ich habe es immer noch nicht getan, also teile ich es jetzt mit,fr,Das ist nicht zu früh,fr,Ich arbeite immer daran,fr,mehrere Projekte,fr,Gleichzeitig und organisiert meinen Zeitplan, um so viel wie möglich tun zu können,fr,Seit der Erfindung der Kamera,fr,Dass das Konzept herrschte,fr,dass die Geste und das Impulsiv waren,fr,besser,fr,dass der Stil für die Öffentlichkeit erkennbar und einfach oder sogar eklig sein musste,fr,Tiere,fr comme étant en amazonie, j’étais une sorte de shaman guérisseur qui se transformait (en ayant consommé ou non). C’était une vision tellement hallucinée qu’elle m’est apparue comme importante. Du coup je me suis d’avantage sensibilisée auprès des peuples amazoniens malheureusement menacés.
.
.
Les personnages de ma vision ressemblaient à ce peuple, les Yanomami.

oilpainting dendrobate

.

.

Ich sah die Arbeit eines Malers, der mich herausforderte, weil diese Charaktere der meiner Sicht ähneln,fr,Ich würde gerne wissen, was sie dazu bringt, dies zu malen,fr,Auch ich mag seine Technik,fr,Aber seltsamerweise bin ich weniger berührt von seinem weniger sensiblen Stil,fr,Ihr Name ist,fr,Hannah Glaube Yata,en,Mein Gemälde repräsentiert eine Art Schamane, der sich in einen giftigen Frosch gegen die Dschungel -Raubtiere verwandeln kann,fr,Der Frosch greift aber nicht an,fr,verteidigen,fr,Dies ist etwas, das ich versuche, mich in mich in diesen magischen und künstlerischen Prozess zu integrieren,fr. J’aimerai savoir ce qui la pousse à peindre cela, également j’aime bien sa technique, mais bizarrement je suis moins touchée par son style moins sensible. Elle s’appelle Hannah Faith Yata.

.

.

.

.

Ma peinture représente une sorte de shaman pouvant se transformer en grenouille venimeuse face aux prédateurs de la jungle. La grenouille n’attaque pas mais se défend, c’est quelque chose que j’essaie d’intégrer en moi avec ce processus magique et artistique.

.

.

2015-06-11-20.29

 

2015-06-11-20

 

 

 

peinture à l’huile „Mädchen und Berg,fr,Magnolie,en,Toile,en,Für einige Zeit,fr,Ich versuche auch, an der Arbeit zu arbeiten,fr“

peinture à l’huile „Fille et montagne“

Depuis quelques temps, j’essaie de plus travailler les couleurs. Es gibt wirklich Farbtöne, die mir lebendige Emotionen geben, und die Assoziation von Farben ist wie eine bestimmte Sprache,fr,Also beobachte ich noch mehr alles, was mich umgibt,fr,Deshalb nerven mich das Innere des weißen oder grauen United -Innenraums,fr,Im Moment liebe ich es,fr,Beobachten Sie den Himmel,fr,und Sonnenunterschiede in den Wolken,fr,Ich denke darüber nach, wie ich das aufzeichnen kann,fr,Ich schaue diese Schatten diskret an, um das Klischee von nicht zu füttern,fr,Künstler, die von der Erde getrennt sind,fr,wer hat,fr,Kopf in die Wolken,fr,Während mein Gehirn so viele Informationen wie möglich aufnimmt,fr.

2015-fillemontagne_vue2

2015-fillemontagne_det1

2015-fillemontagne_vue4

J’observe donc encore plus tout ce qui m’entoure (c’est pourquoi les intérieurs unis blancs ou gris m’ennuie). En ce moment j’adore observer le ciel et les variations du soleil dans les nuages, je réfléchis à la manière d’enregistrer cela. Je regarde ces teintes discrètement pour ne pas alimenter le cliché des „artistes déconnectés de la terre“, qui ont „la tête dans les nuages“, alors que justement mon cerveau capte un maximum d’informations, Meine Augen analysieren Farben und Formen, um dies auf Papier oder Leinwand zu transkribieren, sodass es aufregender ist als das neueste modische Buzz auf Facebook,fr,Schöpfungsschritte,fr,Ende des letzten Winters,fr,Ich bin,fr,Nach der Schweiz geleitet,fr,Und ich beobachtete mit Sorgfalt,fr,Gebirge,fr,Sie schienen mir auch faszinierend zu sein und deshalb wollte ich sie malen,fr,Diese Ölfarbe an einem Arbeiter und einem gerahmten Karton wurde während der freigelegt,fr,Imaginales im Kyriad Hotel in Epinal,fr,man darf,no,Ich hatte mich noch nicht die Zeit genommen, es genauer zu zeigen,fr,Meine letzte Notiz hat einige Fragen generiert,fr.

peinture huile fille montagne 2015-fillemontagne_vue3

 

 

Work in progress

Etapes de créations :

2015-05_fillemontagneWIP

2015-05_fillemontagneWIP2

 

2015-fillemontagne_vue1

A la fin de l’hiver dernier, je suis passée en Suisse et j’ai observé avec attention les montagnes. Elles me paraissaient également fascinantes et c’est pour cela que j’ai voulu en peindre. Cette peinture à l’huile sur carton entoilé et encadré a été exposé lors des Imaginales à l’hôtel Kyriad d’Epinal en mai 2015, je n’avais pas encore pris le temps de le montrer plus en détail.

 

exposition Holy Mane Hotel Kyriad

Peinture à l’huile – „Cavalière

cavalière peinture à l'huile forêt automne

Je n’avais pas encore publié ici ma peinture à l’huile nommée „cavalière“.

.

cavalière peinture à l'huile

.
.
Elle m’est chère car c’est la première peinture que j’ai réalisé l’année dernière, ma reprise de l’huile après plusieurs années de pause. Pour certains la pratique de la peinture est une évidence, une facilité, mais pour moi chaque chose que je fais est soumis à de grandes réflexions et hésitations. Je me disais qu’il fallait que je produise plutôt des objets d’arts appliqués que des objets d’arts plastiques, car je n’osais pas m’affirmer en tant qu’artiste plasticienne (alors qu’il y a quelque chose de moins prétentieux de se définir en tant que technicien du design).
C’est aussi mon milieu social plutôt populaire et très peu réceptif à l’art qui m’a mis en tête que l’art n’était pas un vrai métier, à peine une occupation qui en vaut la peine. Il a été très difficile pour moi de m’autoriser à écouter qui j’étais, c’est à dire une créatrice. L’étiquette d’artiste est également floue, remplie de préjugés et d’amalgames, Und letztendlich beobachtete ich den Ort, den Künstler in anderen Ländern besetzten,fr,auf dit,en,typisch in Frankreich und anderen Ländern, die ihre Geschichte und Zivilisation aufgeben,fr,Die Praxis einer Kunst ist in ihrer Technik so schwierig,fr,sein Thema, das in seiner Rezeption in einer materialistischen Gesellschaft,fr,Deshalb gelang es mir, mich von bestimmten Zensurs zu befreien, indem ich mich wieder in Ölgemälde startete,fr,Dies erfordert eine Menge Arbeitsstunden für ein oft ungewisses Ergebnis,fr,Wie Stickerei woanders,fr „on dit“ typiques à la France et d’autres pays qui délaissent leur histoire et leur civilisation.
.
.
cavalière peinture à l'huile
.
.
La pratique d’un art est autant difficile dans sa technique, son sujet que dans sa réception dans une société matérialiste.
J’ai donc réussi à me libérer de certaines censures en me lançant de nouveau dans la peinture à l’huile, qui demande une quantité d’heures de travail pour un résultat souvent incertain. (Comme la broderie d’ailleurs).
J’ai ici débuté par l’exercice de reproduire un paysage de forêt d’automne. Le paysage est souvent un sujet mineur, mais c’est important de le maitriser un minimum. J’ai réussi à laisser le pinceau improviser le feuillage, je suis passée par le couteau pour tenter des effets plus graphiques, puis je suis revenue au pinceau. J’ai également suivi les conseils d’une artiste peintre de la région.
.
.
.
cavalière peinture à l'huile forêt automne
.
.
Quand cette forêt était terminée je n’ai pas pu m’empêcher de lui ajouter un personnage, que j’ai voulu quelque peu mystérieux. Je travaillais déjà sur une gravure à la pointe sèche de cavalière, exposée en décembre dernier et j’ai voulu la représenter ici dans une toute autre technique. Je lui ai ajouté un halo rouge pour faire ressortir ce côté étrange et fantomatique.
.
.
.
cavalière gravure
.
.
.
J’ai terminée cette peinture en hiver et je l’ai présenté à l’exposition de la Maison des Associations d’Epinal à la place de „Dendrobate“ car celle ci était encore trop fraiche pour être exposée dans un lieu où je ne pouvais maitriser la qualité et le soin de l’accrochage et du déroulement de l’exposition. (Le professionnalisme et le soin des expositions est un vaste sujet auquel j’ai malheureusement du faire face pour une exposition à Paris).
.
.
cavalière peinture à l'huile forêt automne
.
Cavalière, 2014.
Peinture à l’huile
29cm x 39 cm.