En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était «rêves d’Orient». J’étais très contente de faire cette exposition, avec l’aide précieuse des participants.
Pour mon projet personnel, j’ai choisi d’inviter le public à suivre mon cheminement, à lire sur des cartels explicatifs à côté de mes créations.
.
.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, les lycéens étaient invités à s’inspirer d’une oeuvre archéologique antique et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.
.
.
Dans la première partie, je présenterai deux oeuvres, et dans une seconde note, je présenterai les trois dernières :
Ce thème et ces inspirations sont bien évidemment restés présents dans mon travail.
.
Romantisme
.
Cela fait plusieurs années déjà que je visite la période Romantique en y découvrant des choses particulièrement troublantes : moi-même.
Ma démarche étant la recherche du moi profond, afin de le dévoiler et de le faire exister dans ce monde, actuellement hostile au romantisme, aux artistes et aux personnes sensibles et introverties, j’aime m’y baigner comme dans une source qui soigne mon âme et mon esprit des blessures de la civilisation moderne matérialiste et de ces injonctions à l’utilitarisme, la productivité de masse pour le profit d’un riche possédant, la vente de soi-même comme produit de divertissement («se vendre»), convaincre non pas par nos savoir-faire, Pero por nuestra actitud pretenciosa,fr,ganador,en,y sin emociones,fr,Si no son hipócritas bien pensando,fr,El amanecer del romanticismo en el crepúsculo del siglo XVIII resuena en mí,fr,Las tendencias mejores que populares derramadas por los medios que pertenecen a las castas de multimillonarios en el planeta,fr,Así Novalis y la flor azul,fr,La importancia de la naturaleza y su encuentro por los paseos franceses y vagabundeos del Jean Jacques Rousseau francés,fr,o su diario como introspección se hizo pública,fr,Sentimientos personales de Goethe,fr,Y poetas artistas,fr,Gragers y pintores como William Blake y su amigo de origen suizo Johann Heinrich Füssli,fr,Mover el romanticismo reúne el poder también,fr «winner» et sans émotions, si ce n’est bien-pensantes hypocrites. L’aube du Romantisme dans le crépuscule du XVIIIème siècle résonne en moi, mieux que les tendances populaires déversées par les médias appartenant aux castes des milliardaires de la planète.
.
Ainsi Novalis et la fleur bleue. L’importance de la nature et de sa rencontre par les promenades et pérégrinations du français Jean Jacques Rousseau, ou encore son journal intime comme introspection rendue publique. Les sentiments personnels de Goethe. Et les artistes poètes, graveurs et peintres comme William Blake et son ami d’origine suisse Johann Heinrich Füssli.
.
Le Romantisme protéiforme rassemble aussi bien la puissance, a veces devastador y suicida de las emociones y sensaciones,fr,lo distante y en otras partes del espacio y el tiempo,fr,La belleza de las ruinas del pasado,fr,No los que destruimos,fr,Pero aquellos a quienes respetamos que testifican a un viejo momento,fr,Historia y arqueología,fr,La edad media,fr,sus novelas y leyendas o caballeros arthurianos,fr,Byron,en,Los grandes escritores del pasado,fr,Dante,en,Shakespeare,en,Mitos antiguos y mitologías,fr,El exotismo de otras civilizaciones,fr,Viajes y orientalismo,fr,Haine en el mundo industrial,fr,y capitalismo,fr,Destruyendo el campo,fr,El mundo rural campesino y la naturaleza,fr,interés en las personas pequeñas,fr,Gente de la gente,fr,marginado con la creación de folklore,fr, le lointain et l’ailleurs dans l’espace et le temps : la beauté des ruines du passé (pas celles qu’on détruit, mais celles qu’on respecte qui témoignent d’un temps ancien), l’histoire et l’archéologie, le moyen-âge, ses romans et ses légendes arthuriennes ou de chevaliers (Byron), les grands écrivains du passé (Dante, Shakespeare,…), les anciens mythes et mythologies, l’exotisme des autres civilisations, les voyages et l’orientalisme (Byron, Delacroix), la haine du monde industriel (et du capitalisme) qui détruit les campagnes, le monde rural paysan et la nature, l’intérêt pour les petites gens, les gens du peuple, les marginalisés avec la création du folklore, la recherche des traditions et des contes populaires (frères Grimm), la nature dans ce qu’elle a de plus monumentale et parfois tragique, qu’ils s’agissent des grands glaciers ou des tempêtes maritimes (Turner), la puissance des émotions, de l’intime et des pensées personnelles et individuelles, le sacré, la spiritualité et le sensible, le fantastique et les choses étranges qui apparaissent dans le monde quotidien (apparitions, spectres, fantômes, lutins, petits peuples, fées,…), l’inspiration et les muses, le rêve et «l’inconscient»(théorisé plus tard par Freud, et utilisé par les surréalistes du début du XXème siècle), les choses sombres, bizarres et étranges dont le XIXème siècle se réapproprie et raffole (Baudelaire, Poe,…),…
Todas estas cosas son un camino que los antiguos han construido,fr,que tengo que tomar y compartir invitando a todos a ir allí,fr,Como una revuelta contra el mundo moderno,fr,Este camino hacia lo sensible,fr,es el camino sagrado hacia nosotros mismos como humano y no como un swing,fr,Pronto la máquina de capitalismo,fr,ya representado en Metropolis de Fritz Lang a principios del siglo XX,fr,pero también presente en muchos autores,fr,como Clive Barker,fr,Infernal,en,O el manga berserk,fr,No dude en consolidar esta herencia compartiendo comentarios,fr,artistas,fr,músicos,fr,Los cineastas que te parecen trabajar de esta manera noble,fr,Mi pintura,fr, que je me dois de prendre et de partager en invitant chacun à s’y rendre, comme une révolte contre le monde moderne. Ce chemin vers le sensible, est le chemin sacré vers nous-même en tant qu’humain et non en tant qu’esclave, bientôt machine du capitalisme, déjà représenté dans Metropolis de Fritz Lang au début du XXème siècle, mais aussi présent chez de nombreux auteurs, comme Clive Barker (Hellraiser) ou les mangas Berserk. N’hésitez pas à consolider cet héritage en partageant en commentaire, les artistes, auteurs, musiciens, cinéastes qui vous semblent oeuvrer dans cette noble voie.
.
.
.
.
Ma peinture
Creé esta pintura acrílica durante un mercado de artistas en verano.,fr,Me gusta pintar en público,fr,siempre que haya preparado en silencio y soledad el tema de mi mesa en Silence y Lonies,fr,Estoy mejor inspirado aislado,fr,Porque tengo demasiada empatía y siento demasiadas cosas externas que me impiden concentrarme,fr,No estoy hablando de todo el trabajo técnico realizado antes para obtener un resultado satisfactorio,fr,Noté que mucha gente no sabía cómo se hizo una pintura,fr,Algunos me preguntaron si era collage,fr,Y no hacen el trabajo que hay,fr 2018. J’aime bien peindre en public, à condition d’avoir préparé au préalable dans le silence et la solitude le sujet de mon tableau. Je suis mieux inspirée isolée, car j’ai trop d’empathie et je ressens trop de choses extérieures m’empêchant de me concentrer. Je ne parle pas non plus de tout le travail technique réalisé avant pour obtenir un résultat satisfaisant. J’ai remarqué que beaucoup de personnes se savaient pas comment une peinture se faisait, certaines m’ont demandé s’il s’agissait de collage, et ils ne réalisent ainsi pas le travail qu’il y a. Es por eso que es importante mostrar al público todo el proceso y el tiempo proporcionado en una imagen,fr,Esta es también la razón por la que hago videos de mis dibujos que puedes encontrar en mi,fr,Canal tu tubo,fr,Una vez,fr,La cara pintada,fr,No quería estar satisfecho con eso,fr,No me gusta la idea de que alguien pueda hacer lo mismo que yo,fr,No en el sentido de que estoy en un nivel más alto que nadie,fr,Pero en el sentido de que,fr,como individualista,fr,Que no es,fr,egocéntrico,fr,Y aún menos,fr,Considero que todos,fr,O alguien es un individuo,fr,Es decir una persona única con su propio gusto,fr,Su propia experiencia,fr,Su propia sensibilidad,fr. C’est aussi pourquoi je fais des vidéos de mes dessins que vous pouvez retrouver sur ma chaîne You Tube.
.
Une fois, le visage peint, je ne voulais pas me contenter de cela. Je n’aime pas l’idée que n’importe qui peut faire la même chose que moi. Pas dans le sens où je me situe à un niveau supérieur à n’importe qui, mais dans le sens où, en tant qu’individualiste (ce qui n’est pas «égoïste» et encore moins «nombriliste»), je considère que chacun, ou n’importe qui est un individu, c’est à dire une personne unique avec son propre goût, sa propre expérience, sa propre sensibilité. Y como individualista,fr,Tengo que alentar a todos a ser ellos mismos y no una copia de alguien,fr,Y quiero fomentar la creatividad personal,fr,emociones y sensaciones para todos,fr,Cada persona es única,fr,Como dicen,fr,Por inútil de querer entrar al molde, terminamos pareciendo un pastel,fr,Nada más hermoso que la autenticidad,fr,y, por lo tanto, respeto por los demás en sus diferencias,fr,Tuve que agregar cosas más íntimas,fr,revelando mi investigación y mis sentimientos del momento,fr,Como el pintor romántico Caspar David Friedrich dice que me gusta citar,fr,El artista debe poder representar lo que tiene frente a él.,fr, je me dois d’encourager chacun à être soi-même et non une copie de quelqu’un. Et je souhaite encourager la créativité personnelle, les émotions et les sensations pour chacun. Chaque personne est unique. Comme on dit, à force de vouloir rentrer dans le moule on fini par ressembler à une tarte. Rien de plus beau que l’authenticité, et donc le respect des autres dans leurs différences.
.
Pour cette peinture, il me fallait ajouter des choses plus intimes, révélant mes recherches et mes sentiments du moment. Comme le dit le peintre romantique Caspar David Friedrich que j’aime citer (à peu près) : «l’artiste doit pouvoir représenter ce qu’il a face à lui, mais aussi ce qu’il a au fond de lui.» Il y a des lignes sinueuses rayés et chevronnées. Celles ci évoquent une sortie du corps particulièrement forte et marquante que j’avais fait. Il me semblait que mon corps traversait des vortex, des couloirs avec ce genre de motifs, pendant que j’entendais comme des sons de radio. Il y a des petits chevaux, déjà présents dans une autre peinture, évoquant le chevauchement vers d’autres mondes, à l’instar d’animaux psychopompes. Il y a la constellation de la licorne, présente à un point particulier au moment de ma naissance, signifiant une certaine capacité au soin apporté aux autres (ce qui en tant que féministe ne me plait pas particulièrement car je n’aime pas être réduite à cela sauf pour ceux que j’aime). Cette constellation est brodée sur la toile. Il y a une citation de Novalis de l’oeuvre Henri d’Ofterdingen associée à la fleur bleue qui se situe dans les cheveux de la femme.
.
.
.
.
Fleur Bleue
.
L’expression «fleur bleue» signifie aujourd’hui dans notre monde industriel matérialiste ce qui est niais, car sentimental et féminin, «gnangnan» voire geignard et plaintif. Aujourd’hui on dirait «fragile» ou «snowflake». Mais justement, je choisis de défendre ces idées. La «fragilité», face à la brutalité n’est pas la chose la plus vile et haïssable de ces deux idées selon moi. Ce monde pue car il accepte trop, voire glorifie et encourage la brutalité, le crime et la délinquance et ringardise la bonté, l’honnêteté, le respect. Une société d’enfants-rois capricieux biberonnés à leurs smartphones et aux symboles capitalistes comme McDonalds, Apple, Amazon, qui ne rêvent qu’à la compétition et la destruction de l’autre pour se sentir plus puissants, affichant fièrement leur mépris de la culture, et de la sensibilité. Je préfère défendre les animaux rares, les guépards (en référence au film de Visconti parlant de la chute de l’aristocratie) plutôt que ceux qui pullulent et «s’adaptent» : les cafards. Le sur-homme darwinien ressemble plus à ces insectes se complaisant dans la fange et la crasse que de celui qui a besoin de terre et de rivière. Mais face à l’agression je n’appelle pas non plus à la non violence, car celle-ci protège le système de la loi du plus fort. Ma philosophie qui n’engage que moi est la loi inspirée d’Hamurabi : Oeil pour Oeil, Dent pour Dent, non à la soumission ! Je continuerai donc de développer ma sensibilité, d’encourager les autres à le faire et de la propager du mieux que je le puisse.
.
La fleur bleue : L’extase de la beauté poétique inspirée par les muses de l’Amour et son parcours initiatique pour y accéder. Cette idée a été sali par la bourgeoisie, que en esencia reclama las creaciones y obras de otros para copiarlas,fr,La era de Ersatz y otros textos contra la civilización moderna,fr,es el nombre dado a una colección de textos políticos de William Morris, quien explica la alienación del trabajador por el objeto industrial sin alma,fr,industrializarlos,fr,Vacílalos con su sustancia,fr,Para convertirlo en un producto comercial,fr,masa,fr,mala calidad para el uso obsoleto,fr,operador y alienante al pasar al trabajador que lo produjo,fr,contaminando la tierra y robando recursos,fr,¿Qué es lo opuesto a los valores del romanticismo?,fr,Romanticismo,fr,Los sentimientos y las emociones son más o menos enemigos del pensamiento de la burguesía capitalista,fr («l’ère de l’ersatz et autres textes contre la civilisation moderne» est le nom donné à un recueil de textes politique de William Morris qui explique l’aliénation du travailleur pour l’objet industriel sans âme), les industrialiser, les vider de leurs substance, pour en faire un produit marchand, de masse, de mauvaise qualité pour un usage obsolescent, exploitant et aliénant au passage l’ouvrier qui l’a produit, polluant la terre et volant les ressources. Ce qui est le contraire des valeurs du romantisme. Le Romantisme, les sentiments et les émotions sont à peu près des ennemis de la pensée bourgeoise capitaliste. Es por eso que intenta desacreditar todo esto y no duda en reducir esto a,fr,Buen negocio de mujeres,fr,Donde la mayoría de los románticos son hombres,fr,El siglo XIX dando poco espacio a las mujeres,fr,Si no Mary Shelley,fr,Frankenstein,en,Padre de este movimiento romántico a través de su esposo Percy y sus amigos Lord Byron y Polidori,fr,el vampiro,fr,La flor azul es una expresión utilizada en,fr,De novalis,it,Simboliza un pasaje inicial que el autor a veces asocia con el culto a ISIS,fr,trayendo a un pensamiento más espiritual y menos materialista y,fr,a diario,fr,Ella es el alma del poeta que conoce al amor,fr,La búsqueda del joven convirtiéndose en hombre,fr «affaires de bonnes femmes», là où la majorité des romantiques sont des hommes, le XIXème siècle accordant peu de place aux femmes, si ce n’est Mary Shelley (Frankenstein) parente de ce mouvement romantique à travers son mari Percey et de ses amis Lord Byron et Polidori (le vampire).
.
La fleur bleue est une expression utilisée dans Henri d’Ofterdingen de Novalis. Elle symbolise un passage initiatique que l’auteur associe parfois au culte d’Isis, amenant vers une pensée plus spirituelle et moins matérialiste et «quotidienne». Elle est l’âme du poète qui rencontre l’amour, la quête du jeune garçon devenant un homme,… La importancia del mundo sensible e inspirador,fr,de la naturaleza y los sueños,fr,Un rito iniciador que desarrolla sinceridad,fr,de mentalidad abierta,fr,La capacidad de comprender los bosques de símbolos nos lleva hacia la plenitud de un amor puro,fr,que algunos se asocian con el deseo sexual o incluso su consumo,fr,Para hacer más trivial, por lo tanto, vendedor,fr,Eso es todo lo que trato de transmitir en una serie completa de pintura.,fr,Pero sin la facilidad del verbo hablado y la representación se convirtió en un acto de entretenimiento público,fr,¿Puede la imagen despertar a todo lo que acabo de explicar?,fr, de la nature et des rêves. Un rite initiatique développant la sincérité, l’ ouverture d’esprit, la capacité à comprendre les forêts de symboles nous amenant vers la plénitude d’un amour pur (que certains associent au désir sexuel voire sa consommation, pour faire plus trivial donc vendeur).
.
Voilà tout ce que j’essaie de transmettre dans toute une série de peinture. Mais sans l’aisance du verbe parlé et de la représentation tournée en acte de divertissement public, l’image peut-elle éveiller à tout ce que je viens d’expliquer ?