Sommersonnenwende,fr,Glauben,fr,Meditation,fr,Religion,en,Ritual,fr,vernünftig,en,Sonnenwende,en,Sommersonnenwende,fr,Tradition,en,Die Sommersonnenwende findet in diesem Jahr statt,fr,Mardi,en,um 11:13 Uhr,fr,Pariszeit,fr,Dieser Moment markiert den Eintritt der Sonne in das astrologische Zeichen von Krebs,fr,Licht,fr,aufstehen,fr,Die Tage verkürzten sich,fr,Die Köpfe der Natur machen ihre Transhumanz,fr,Markieren Sie diesmal durch einen Gedanken,fr,ein innerer Dialog,fr,ein Gebet,fr,Brennen Sie eine Kerze,fr,Leichter Weihrauch,fr,ein Ritual machen,fr,oder ein Freudenfeuer vorbereiten, indem Sie eine Bourgeois opfern,fr,Sie können sich auf die Idee einer guten Ernte konzentrieren,fr,Fragen Sie nach Energie in der Sonne,fr,Welches ist bei seiner Macht Zenith, um Ihre Arbeit und Ihre Verbündeten zu sammeln,fr

Solstice d’été

Le solstice d’été aura lieu cette année le mardi 21 juin 2022 à 11h13 (heure de Paris). Ce moment marque l’entrée du Soleil dans le signe astrologique du Cancer.

La lumière s’amenuise, les journées raccourcissent, les esprits de la nature font leur transhumance.

Marquez ce temps par une pensée, un dialogue intérieur, une prière.

Brûlez une bougie, allumez de l’encens, faîtes un rituel, ou préparez un feu de joie en sacrifiant un bourgeois.

 

2206_solstice1

 

 

Vous pouvez vous concentrer sur l’idée de bonne récolte, demander de l’énergie au Soleil, qui est à son zénith de puissance pour rassembler votre labeur et vos alliés, Denn nach den Projekten und Ideen in der Schwangerschaft kommen der Wohlstand,fr. Essayez de mettre votre pensée sur les efforts que vous avez faits ces derniers mois pour qu’ils portent leurs fruits, concentrer votre intention sur vos projets que vous voulez florissants, voir les graines que vous avez planté ces derniers temps germer, à condition de les avoir mise dans de la terre fertile (certains efforts auprès de personnes insensibles (qui n’écoutent, ne comprennent pas) restent stériles) et d’avoir entrepris ces chantiers auparavant.

 

2206_solstice2

 

 

Imaginez l’énergie intense du Soleil féconder la Terre nourricière, considérez la comme l’écu et le pentacle du Tarot. Sie können Kuchen oder runde Sonnungs -Kekse oder Rotationssymbole herstellen,fr,Kosmische Räder,fr,und teilen Sie sie mit denen, die Sie mit der mentalen Assoziation lieben, dass Licht und Natur Fülle und Fruchtbarkeit bringen,fr,Diese Empfindlichkeit,fr,Ihr Krebs,da,Lehren Sie uns, empfänglich zu sein,fr,zu den Bewegungen der Erde,fr,zu den Jahreszeiten Zyklen,fr,zu Variationen in der Natur,fr,zum Wissen der Dinge,fr,durch Empfindung und Gefühl,fr,zur biologischen Magie der Lebenden,fr,zum Wachstum von Wurzeln und Knospen,fr,Lassen Sie Ihre Demut nicht von denen zerquetscht werden, die nur die Kraft verehren,fr,Brutalität,fr,und Materialismus,fr (roues cosmiques) et les partager auprès de ceux que vous aimez avec l’association mentale que la lumière et la nature apportent abondance et fertilité.

 

2206_solstice3

Que la sensibilité du Cancer nous apprenne à être réceptifs aux mouvements de la terre, aux cycles des saisons, aux variations de la nature, à la Connaissance des choses par la sensation et le sentiment, à la magie biologique du vivant, à la croissance des racines et des bourgeons. Ne laissez pas votre humilité être écrasée par ceux qui ne vénèrent que la force, la brutalité et le matérialisme. Lassen Sie die Empfindungen und Gefühle wachsen und hören Sie zu, was sie Ihnen sagen müssen,fr,Sensibilität ist der Schlüssel, der Sie zu Ihrer Kreativität macht,fr,gestohlen,fr,e von der modernen Welt,fr,entweihen,en,Sie zeigt dir, was heilig ist,fr,Sie lehrt dich, Liebe zu sehen,fr,Er ist nicht in Versprechen oder Lügen,fr,Aber diese Emotionen und diese Empfindlichkeit sind die Beute von Homo Ubris,fr,Sie müssen dann in der Lage sein, sich zu verteidigen und zu lernen, unter den Feinden der Schönheit und des Heiligen zu überleben,fr,Le Solstice,en,Da die Äquinosen sichtbare und unsichtbare Welten näher bringen,fr,Es kann eine Gelegenheit sein, um,fr,Senti,en,R Spirituosen,fr,Aber wie bei den Lebenden,fr : la sensibilité est la clé qui vous rend votre créativité volée par le monde moderne (profane), elle vous montre ce qui est sacré, elle vous apprend à voir l’amour (il n’est pas dans les promesses ni les mensonges).

 

2206_solstice4

Mais ces émotions et cette sensibilité sont les proies de l’homo ubris capitaliste, il faut alors pouvoir se défendre et apprendre à survivre parmi les ennemis de la Beauté et du Sacré. Le solstice, comme les équinoxes rapprochent les mondes visibles et invisibles, il peut être l’occasion de sentir les esprits, mais comme avec les vivants, il ne faut donner sa confiance qu’à peu d’être et toujours veiller à se protéger. Un crabe non violent se fait manger, alors il doit construire sa carapace et utiliser ses pinces pour se défendre.

 

2206_solstice5

N’oubliez pas d’avoir les pieds ancrés dans la Terre, connectés aux racines du passé et des choses cachées ; et les yeux vers les étoiles, à l’écoute des messages du Destin et pour construire le futur en défendant nos idéaux.

 

2206_solstice6

Joyeuses Fêtes de Samhain, Halloween, de la Toussaint et des morts

Joyeuses Fêtes de Samhain, Halloween, de la Toussaint et des morts

J’ai creusé deux potimarrons et un navet pour Samhain/Halloween, pour faire des lanternes et garder l’esprit des fêtes traditionnelles.
.
2010_Halloween448
.
Avant je n’aimais pas Halloween, déjà parce qu’en tant qu’amatrice de la culture „gothique“ chaque jour on nous dit „c’est pas Halloween aujourd’hui“, parce que je m’étais arrêtée à une fête commerciale (qui l’est devenue mais qui permet de garder un petit quelque chose de la tradition), et parce que je suis une fille du printemps et de Walpurgis.

.

2010_Halloween446

.

Mais maintenant que nos fêtes sont menacées, Ich finde, dass es wichtig ist, eine Abstammung mit unserem Erbe beizubehalten,fr,Deshalb habe ich einen Rübe gegraben,fr,Das ist auch eine Rübe,fr,Traditionieren der Bewegungen Der automatische Bericht des Jungen Dead Account,lb,Die Nacht der Rüben,fr,Tradition, die in Frankreich ist,fr,Vor dem amerikanischen Halloween -Import,fr,von irischen Einwanderern kommen,fr,Wichtig in den Vereinigten Staaten ihre Celttes von Samhain -Traditionen,fr,Ich habe die Suppe gekocht und gegessen,fr,Überreste,fr,Gemüse, um meine Absicht gegenüber diesen Festivals überhaupt zu imprägnieren,fr,Ich habe dieses kleine Video gemacht, um Ihnen das Ergebnis zu zeigen und Sie zu ermutigen, Sie ein wenig wunderbar zu lassen,fr,imaginär,fr,Tradition und Magie,fr,Happy Halloween,en,In dieser dunklen Zeit,fr, c’est pourquoi j’ai creusé un navet, qui parfois est aussi une betterave (tradition de Moselle de la Rommelbootzennaat „La nuit des betteraves grimaçantes“), tradition qui se trouve en France avant l’importation américaine d’Halloween (qui vient des immigrés irlandais, important aux Etats Unis leurs traditions celtes de Samhain). J’ai cuisiné et mangé en soupe les „restes“ des légumes pour encore plus imprégner mon intention vers ces fêtes. J’ai fait cette petite vidéo pour vous montrer le résultat et vous encourager à laisser entrer chez vous un peu de merveilleux, d’imaginaire, de tradition et de magie.

 

 

.
En cette période sombre, je souhaite que les esprits des morts errants, retrouvent le chemin leur permettant de gagner l’au delà. Les romains les appelaient les „Larve“, nom donné par les allemands à ses esprits, qui signifie également „masques“, comme ceux que l’on porte lors des rites dont les traces perdurent dans nos fêtes traditionnelles pour s’approprier ou s’allier avec certains morts, esprits ou divinités-démons. Je pense notamment aux récentes victimes de l’islamisme, au professeur d’histoire Samuel Paty, aux fidèles égorgés dans l’église de Nice, à toutes les victimes qu’on refuse de nommer, et aussi aux victimes du virus et de toutes ces maladies du monde moderne. Que les victimes innocentes et les belles âmes puissent trouver la paix. Que les humains mauvais, prétentieux, menteurs, matérialistes et égoïstes, vivants ou morts, soient tourmentés par les entités du monde invisible.
.
2010_Halloween492
.
.
///
Frederique Jacobs propose aux Belges de reporter les fêtes de fin d’années pour l’été. C’est une idée, pourquoi ne pas reporter la naissance de Jésus au 15 mars, le solstice d’hiver au 1 novembre et le début de l’année au 3 mai ? Pourquoi ne pas décaler Halloween et la fête des Morts le 12 juin ? On commence déjà à décaler le 21 juin (le solstice d’été pas la Fête de la Musique) les week end ou les mois suivants. Après tout, „il n’y a plus de saison“, le climat se dérègle, „chouette“ comme dirait Julie Graziani on va pouvoir récupérer des hydrocarbures sous la banquise qui fond, donc pourquoi respecter le calendrier qui garde le rythme de nos fêtes et de nos traditions qu’elles soient chrétiennes, celtes, d’inspiration greco-romaine, mithraïste, agricole ou animiste ?
.
2010_Halloween479
.
Depuis des millénaires l’homme a ritualisé les changements de saisons, les rythmes de la nature, les rites de passages de l’humain par des fêtes, des célébrations en invitant ou sous le patronage d’esprits, dieux, saints ou esprits d’animaux. Les diverses croyances ou religions ont syncrétisé une tradition primordiale permettant à l’homme de se connecter aux forces supérieures lui permettant une intelligence et une intuition „magique“.
.
.
La Saint Nicolas le 6 décembre représente la lumière prenant le dessus sur l’obscurité du Père Fouettard, elle amorce la fête de l’arrivée de l’hiver, c’est à dire le retour du soleil, le moment de l’année où la nuit est la plus longue mais où les jours commencent à devenir ensuite plus longs. Dans les lieux montagneux, on défile costumés en prenant l’apparence des esprits obscures pour les chasser (chasser l’obscurité) et réveiller la nature au son du tintement de cloches. A l’arrivée du printemps, on commence à faire des fêtes de semence au nom de la Fertilité, en été, on espère de bonnes récoltes, que l’on demande lors dès feux de la Saint Jean. Es wäre ziemlich albern, die Ernte zu ernten,fr,Seit Jahrtausenden,fr,Feiertage und Feierlichkeiten haben es den Landwirten ermöglicht, in ihrem manchmal harten und mühsamen täglichen Leben ein wenig wunderbar zu finden,fr,Geschichten,fr,Tänze,fr,Musik,fr,Urlaubskostüme und Masken,fr,Gerichte,fr,Kuchen sind mit der Quelle in Kontakt geblieben,fr,das göttliche,fr,das spirituelle, egal wie es genannt heißt,fr,Diese Überzeugungen ermöglichten es dem Menschen, nicht in Materialismus zu versinken, das nur Betrug bringt,fr,Gewalt,en,Wettbewerb,fr,Verlust von Respekt vor Menschen und Natur,fr,Früher wurde gesagt, dass das Böse von den Geistern bestraft wurde,fr 2 décembre.
.
2010_Halloween478
.
Pendant des millénaires, les fêtes et les célébrations ont permis aux paysans de retrouver un peu de merveilleux dans leur quotidien parfois rude et laborieux. Des contes, des danses, des musiques, des costumes de fêtes et des masques, des plats, des gâteaux ont permis de garder contact avec la Source, le sacré, le divin, le spirituel peu importe comment on l’appelle. Ces croyances ont permis aux humains de ne pas sombrer dans le matérialisme qui n’apporte que tricherie, violence, compétition, perte de respect pour les humains et la nature.
.
2010_Halloween461
.
Autrefois on disait que faire le mal était puni par les esprits. Es scheint Wissenschaftlern naiv zu sein, aber zumindest ermöglichte es es, Verbrechen zu regulieren, und bot eine Ordnung und eine soziale Harmonie, die wir lange nicht mehr gesehen haben,fr,Es ist dringend,fr,Und es ist eine meiner Missionen auf Erden,fr,Wunderbare und fantastische in der Realität wieder aufzunehmen,fr,Nicht als Form der Unterhaltung,fr,Das ist der kapitalistische Markt Neuauftrag,fr,Aber aus den Herzen des Menschen zurückzuziehen,fr,sie wieder bei der Quelle zu verbinden,fr,Lerne sie neu zu, um zu sehen, wie sie Kinder waren, die sich selbst Geschichten erzählten,fr,Lassen Sie den kleinen Völkern des Waldes Bäume und Quellen neu bevölkern,fr,So dass Menschen die Natur wieder respektieren,fr,Die Lebenden und das geistige,fr,Hexenjagd,en. Il est urgent, et c’est une de mes missions sur Terre, de réinjecter du merveilleux et du fantastique dans le réel, non comme forme de divertissement (ce qui est la réappropriation marchande capitaliste), mais pour remettre du sacré dans le coeur des humains, pour les reconnecter à la Source, leur réapprendre à voir comme lorsqu’ils étaient des enfants qui se racontaient des histoires, permettre aux petits peuples des forêt de repeupler les arbres et les sources, pour que l’humain respecte de nouveau la Nature, le vivant et le spirituel.
.
.

.

Confinement, Noël et Capitalisme.
.
Durant le premier confinement d’avril, les grosses entreprises et notamment Jeff Bezos le patron d’Amazon ont vu leurs richesses considérablement augmenter, tandis que les travailleurs ont vu leur difficultés financières s’aggraver. Le modèle de société capitaliste nous impose ces écarts indécents de richesse et continue de nous imposer une vie derrière les écrans (télétravail, vie sociale, distraction, achat,…), qui engraisse ceux qui ont déjà trop d’argent (en exploitant leurs travailleurs et la nature).
Nous entrons dans une époque de préparatifs de fêtes. Pour beaucoup cela signifie achat de cadeaux.
.
2010_champignons412
.
Tun Sie etwas für die Gesellschaft und versuchen Sie zumindest, keinem für die Katastrophe, in der wir leben, Geld zu geben,fr,Das heißt Online -Unternehmen,fr,Versuchen wir, unser Geld an unabhängige Buchhandlungen zu geben,fr,Bieten Sie kleine Bücher an,fr,Sogar Bilder von Bildern oder Fotos,fr,Kaufen Kekse oder lokale Gewürze,fr,Feiner Alkohol,fr,Geben Sie sich selbst, wenn Sie Hände mögen -stellte Objekte von lokalen Handwerkern,fr,Besuchen Sie die Weihnachtsmärkte,fr,Wenn sie nicht abgesagt werden,fr,Durch die Landschaft schlendern,fr,Finden Sie kleine Flohmärkte,fr,Tatsache,fr,kochen,fr,Und versuchen Sie nicht, Ihren Kopf zu machen, wenn Ihnen nicht das neueste Smartphone oder die letzte Fortnite -Haut angeboten wurde,fr, c’est à dire les commerces en ligne. Essayons de donner notre argent aux librairies indépendantes, offrez des petits livres, même des livres d’images ou de photos; achetez des biscuits ou des condiments locaux, de l’alcool fin; offrez vous si vous aimez des objets faits mains par des artisans locaux, visitez les marchés de Noël (s’ils ne sont pas annulés), baladez vous dans les campagnes , trouvez des petites brocantes, fabriquez, cuisinez, créer,… Et essayez de ne pas faire la tête si on ne vous a pas offert le dernier smartphone ou le dernier skin Fortnite.
.
2010_champignons421
.
///////////
.
Selon moi, dans ces fêtes traditionnelles, qui trouvent leurs sources dans des rites néolithiques permettant aux humains de s’allier avec les forces bénéfiques ou maléfiques à travers des rites, comme sorte de „pactes avec la nature“, on retrouve un peu de ce que Guénon appelle la Tradition Primordiale.
.
2010_Halloween444
.
J’ai lu la crise du monde moderne de René Guénon vers 2005. A part quelques aspects intéressants, j’ai retenu des choses plutôt négatives dans le style et prétentieux “ („D’ailleurs, bien que cela nous oblige à parler de nous, ce qui est peu dans nos habitudes, nous devons déclarer formellement ceci : il n’y a, à notre connaissance, personne qui ait exposé en Occident des idées orientales authentiques, sauf nous-même“). Mais passons. Un livre, une lecture ou une pensée n’est pas comprise de la même façon par tout le monde, ni par la même personne selon l’état de son corps (fatigue,…), son esprit, sa sensibilité, sa culture, son expérience. Il peut relire ce livre un mois ou 15 ans plus tard et pourra y voir des choses différentes.
Il y a 15 ans je n’avais pas „autant“ lu et étudié la Mésopotamie, le capitalisme, le socialisme et l’écologie et surtout je ne savais pas qu’on pouvait parler aux esprits.
.
2010_champignons430
.
.
Pour ma part, je crois aux synchronicités, qui sont les signes des entités supérieures. Je parle rarement de mes croyances sur facebook car les gens y sont généralement au degré ultime du matérialisme et de la superficialité imposés par la technique du site, décourageant les rapports plus profonds.
Bref, le début du Kali Yuga et de l’âge de Fer il y a plus de 6000 ans ou 5000 ans (à plusieurs milliers d’années près selon les endroits certes) peut aussi correspondre à l’utilisation de l’écriture (-3400), mais plus logiquement devrait remonter avant, au début du néolithique et de l’agriculture (-10 000), époque „primitiviste“ à laquelle certains écologistes „radicaux“ se réfèrent (on est très loin de la lampe à huile des amish). Certains disent que l’écriture sumérienne, qui au départ servait à compter le nombre de bœufs pour des transactions marchandes incarne une sorte de technique très matérialiste, qui s’éloignait donc du spirituel, ou de la Tradition. Si des civilisations comme les Celtes par exemple n’utilisaient pas l’écriture, ce n’était pas parce qu’ils étaient bêtes mais au contraire parce qu’ils étaient moins „matérialistes“ et que leur „croyances spirituelles“ leur permettaient de se passer de l’écriture, qui selon Platon, faisait perdre la capacité mnémotechnique de ses utilisateurs. Et c’est là que Guénon rappelle tout ce qu’on a potentiellement perdu à cause du progrès technique .
.
2010_Halloween474
.
.
Récemment en forêt j’ai reçu (grâce aux capacités médiumniques de mon maître en magie) des réponses d’une entité m’expliquant les „ravages du fer“, que représente la société industrielle du XVIIIème siècle comme monstre dominant, mais dont les germes ont commencé au début de l’âge de fer. Tolkien le représente dans le Seigneur des Anneaux, a t’il lu Guénon dont „la crise du monde moderne“ sorti en 1927 ? Il n’y a pas que Guénon qui critique les ravages du monde moderne, même si aujourd’hui le système dominant capitaliste veut nous faire croire que cette critique est une opinion minoritaire divergente et subversive, alors qu’elle n’est que le socle commun de tous les peuples „premiers“ traditionelle multimilly Jahre, die westliche Kolonisten dezimiert haben,fr,Noch ernsthafter wird über ihre Industrieunternehmen weiterhin dezimiert,fr,Gesamt usw.,en,Smartphones herstellen,fr,Ölschmied,fr,pflegen,fr,synthetisches Fleisch,fr,in Australien,fr,Brasilien,fr,Afrika,fr,Im Allgemeinen Gleichgültigkeit,fr,Trotz der anti -rassischen und anti -kolonialen Slogans der Bourgeois, die es vorziehen, den Kapitalismus zu verteidigen, als die Ausbeutung und Zerstörung der indigenen Völker, die vor ihren Augen getötet wurden,fr,All dies ist verknüpft,fr,Es gab Dinge,fr,Wissen,fr,intuitiv,fr,aus Animismus geboren,fr,meine Überzeugungen,fr,und Wurzeln in der Erde,fr,Sterne Konsultation,fr,Der Rhythmus der Jahreszeiten,fr,Wir sprechen nicht über vergessenes überlegenes Wissen,fr, mais plus grave encore continuent de décimer via leurs entreprises industrielles (Total etc…) pour fabriquer des smartphones, forger du pétrole, cultiver de la viande de synthèse (en Australie, Brésil, Afrique,…) dans l’indifférence générale, malgré les slogans antiracistes et anticoloniaux des bourgeois qui préfèrent défendre le capitalisme plutôt que l’exploitation et la destruction des peuples autochtones tués sous leurs yeux.
.
2010_champi_foret418
.
.
Tout cela est lié, il y avait des choses, des connaissances „intuitives“ nées de l’animisme (mes croyances) et de l’enracinement dans la terre, la consultation des étoiles, le rythme des saisons, Die Ablehnung der Keime des Monsters, die den technischen Fortschritt ausmachen, der die Völker für den Reichtum einer Minderheit von Soziopathen versklagt, die wollen,fr,Mars Bombard,fr,Bohren Sie den Mond,fr,ohne dass es irgendjemanden schockiert,fr,Diese prähistorische Zeit,fr,dass das kapitalistische System zerstört und freiwillig dunkel wird,fr,Alle Studien über die Kelten und was ihnen vorausgegangen ist, sind schlampig,fr,durch intersektionale oder zensierte Ideologien umgeleitet,fr,Es gibt mehr Unterlagen zu unserer lokalen Geschichte in Englisch oder russischer Studie,fr,einen wichtigen Moment enthalten, der gefunden werden muss,fr,Ich hätte gerne die Leute gefunden, die auf dem gleichen Weg sind wie wir,fr,Menschen aus dieser Firma ausgeschlossen,fr,weil zu empfindlich,fr bombarder Mars et forer la Lune sans que ça ne choque personne. Cette période préhistorique, que le système capitaliste détruit et occulte volontairement (toutes les études sur les Celtes et ce qui les précèdent sont bâclées, détournées par les idéologies intersectionnelles ou censurées. On trouve plus de documentations sur notre histoire locale chez les études anglaises ou russes,…) recèle un moment important qu’il faut retrouver.
.
2010_champi_foret417
.
.
J’aurai aimé retrouver les personnes qui sont sur la même voie que nous, les personnes exclues de cette société, car trop sensibles, nicht profitabel genug,fr,Nicht genug in Bezug auf kapitalistische Ideologien,fr,die versuchen, den wahren dunklen Weg des Schamanismus zu finden,fr,Charakter, der mit den Toten unterhält,fr,die Alten,fr,Spirituosen,fr,Diejenigen, die nicht tun,fr,glauben,fr,Nicht zu Geist,fr,Aber wer kommunizieren und mit ihnen interagieren, um herauszufinden, was der Mensch verloren hat,fr,Seine sensible Kapazität,fr,seine ursprüngliche Intelligenz,fr,Zuzugeben, dass die materielle Entwicklung einige Vorteile hat,fr,Außerdem aus sehr relativer Sicht,fr,Man fragt sich, ob diese Vorteile durch die Nachteile nicht übertroffen werden,fr,Wir sprechen nicht einmal über alles, was für diese exklusive Entwicklung geopfert wurde,fr,und was unvergleichlich mehr wert war,fr, pas assez conforme aux idéologies capitalistes, qui cherchent à retrouver la vraie voie sombre du chamanisme, personnage qui discute avec les morts, les anciens, les esprits. Ceux qui ne „croient“ pas aux esprits, mais qui communiquent et interagissent avec eux pour retrouver ce que l’humain a perdu : sa capacité sensible, son intelligence primordiale.
.
2010_champi_foret409
.
.
////////////
„En admettant que le développement matériel ait quelques avantages, d’ailleurs à un point de vue très relatif, on peut se demander si ces avantages ne sont pas dépassés de beaucoup par les inconvénients.
.
.
>>Nous ne parlons même pas de tout ce qui a été sacrifié à ce développement exclusif, et qui valait incomparablement plus ; nous ne parlons pas des connaissances supérieures oubliées, de l’intellectualité détruite, de la spiritualité disparue ; nous prenons simplement la civilisation moderne en elle-même, et nous disons que, si l’on mettait en parallèle les avantages et les inconvénients de ce qu’elle a produit, le résultat risquerait fort d’être négatif. <<
.
.
Les inventions qui vont en se multipliant actuellement avec une rapidité toujours croissante sont d’autant plus dangereuses qu’elles mettent en jeu des forces dont la véritable nature est entièrement inconnue de ceux mêmes qui les utilisent; et cette ignorance est la meilleure preuve de la nullité de la science moderne sous le rapport de la valeur explicative, donc en tant que connaissance, même bornée au seul domaine physique ; en même temps, le fait que les applications pratiques ne sont nullement empêchées par là montre que cette science est bien orientée uniquement dans un sens intéressé, que c’est l’industrie qui est le seul but réel de toutes ses recherches. Comme le danger des inventions, même de celles qui ne sont pas expressément destinées à jouer un rôle funeste à l’humanité, et qui n’en causent pas moins tant de catastrophes, sans parler des troubles insoupçonnés qu ‚elles provoquent dans l’ambiance terrestre, comme ce danger, disons-nous, ne fera sans doute qu’augmenter encore dans des proportions difficiles à déterminer, il est permis de penser, sans trop d’invraisemblance, ainsi que nous l’indiquions déjà précédemment, que c’est peut-être par là que le monde moderne en arrivera à se détruire lui-même, s’il est incapable de s’arrêter dans cette voie pendant qu’il en est encore temps.“
.
2010_Halloween473
.

///////
„Quand on voit une science exclusivement matérielle se présenter comme la seule science possible, quand les hommes sont habitués à admettre comme une vérité indiscutable qu’il ne peut y avoir de connaissance valable en dehors de celle-là, quand toute l’éducation qui leur est donnée tend à leur inculquer la superstition de cette science, ce qui est proprement le « scientisme », Wie konnten diese Männer nicht praktisch materialistisch sein,fr,Das heißt, nicht alle ihre Bedenken auf der Seite der Materie erschossen haben,fr,Moderne,fr,Nehmen Sie sich keine andere Wissenschaft vor als die der gemessenen Dinge,fr,zählen und wiegen,fr,Das heißt noch einmal,fr,Zusamenfassend,fr,materielle Dinge,fr,Weil es nur zu diesen ist, kann der quantitative Standpunkt gelten können,fr,und Anspruch auf Qualität auf Quantität ist sehr charakteristisch für die moderne Wissenschaft,fr,Wir kamen an,fr,In diesem Sinne,fr,Zu glauben, dass es keine wissenschaftliche Natur gibt, wo es nicht möglich ist, die Messung einzuführen,fr, c’est-à-dire ne pas avoir toutes leurs préoccupations tournées du côté de la matière ? „

.
2010_champignons413
.
.
//
.
„Les modernes, en général, ne conçoivent pas d’autre science que celle des choses qui se mesurent, se comptent et se pèsent, c’est à dire encore, en somme, des choses matérielles, car c’est à celles-ci seulement que peut s’appliquer le point de vue quantitatif ; et la prétention de réduire la qualité à la quantité est très caractéristique de la science moderne. On en est arrivé, dans ce sens, à croire qu’il n’y a pas de science proprement dite là où il n’est pas possible d’introduire la mesure, und dass es nur wissenschaftliche Gesetze gibt, die quantitative Beziehungen ausdrücken,fr,Der moderne Westen kann nur Männer tolerieren, die es vorziehen, weniger zu arbeiten und sich mit wenig zu leben, damit zufrieden sein kann,fr,Da die Menge allein Konto,fr,und wie das, was nicht unter die Sinne fällt,fr,Es wird zugegeben, dass derjenige, der nicht aufgeregt ist und nicht wesentlich produziert wird, nur ein "faul" sein kann,fr,Nicht einmal in dieser Hinsicht über die Bewertungen zu sprechen, die üblicherweise den östlichen Völkern gebracht haben,fr,Sie müssen nur sehen, wie kontemplative Befehle beurteilt werden,fr,Und das sogar in sogenannten religiösen Kreisen,fr,In einer solchen Welt,fr „
.
2010_champi_foret424
.
//
.
„L’Occident moderne ne peut tolérer que des hommes préfèrent travailler moins et se contenter de peu pour vivre; comme la quantité seule compte, et comme ce qui ne tombe pas sous les sens est d’ailleurs tenu pour inexistant, il est admis que celui qui ne s’agite pas et qui ne produit pas matériellement ne peut être qu’un « paresseux » ; sans même parler à cet égard des appréciations portées couramment sur les peuples orientaux, il n’y a qu’à voir comment sont jugés les ordres contemplatifs, et cela jusque dans des milieux soi-disant religieux. Dans un tel monde, il n’y a plus aucune place pour l’intelligence ni pour tout ce qui est purement intérieur, car ce sont là des choses qui ne se voient ni ne se touchent, qui ne se comptent ni ne se pèsent; il n’y a de place que pour l’action extérieure sous toutes ses formes, y compris les plus dépourvues de toute signification. „
.
René Guénon, La crise du monde moderne, chapitre : Une civilisation matérielle.
.
2010_champignons420