fotos,en,en la Galería Bailli,fr,informe,fr,Tinta de China,fr,imprimir,fr,lavado,eo,lino,en,linocut,fr,fotografías,fr,barnizante,fr,Aquí hay un informe en,fr,de,es,La exposición en la Galería Bailli,fr,en el que participé recientemente y que terminó el,fr,Presenté dos dibujos en tinta china y lavis,fr,Una impresión de grabado de zinc y una impresión de linocut,fr,L,en,era blanco y negro para el conductor,fr,Había,fr,grabados,fr,escultura,fr,fotografías,fr,cerámica y,fr,I Art Textil,sm,Fue una oportunidad para presentar nuestro,fr,Fibra de arte epinal,en,Con Sophie que nos dio un discurso,fr
Voici un compte rendu en images de l’exposition à la galerie du Bailli à laquelle j’ai participé dernièrement et qui s’est terminée le 10 janvier 2016.
.
.
J’ai présenté deux dessins à l’encre de Chine et lavis, un estampe de gravure sur zinc et une estampe de linogravure.
L’exposition avait pour fil conducteur le noir et blanc, il y avait des dessins, des gravures, de la sculpture, des photographies, de la céramique et du fiber art (ou art textile).
.
.
.
.
.
C’était d’ailleurs l’occasion de présenter notre atelierFiber Art Epinal avec Sophie qui nous a fait un discours. Este taller ya está iniciado y configurado y estoy entusiasmado con la administración que se necesita,fr,animarme a crear más con esto,fr,Medios textiles que amo tanto,fr,Extracto de la presentación del taller epinal de fibra de arte durante la apertura de la academia de artes de plástico epinal en la Maison du Bailli le,fr,por Sophie,fr,Presentación del taller epinal de fibra de arte,fr,Yo que plantea en la galería vacía,fr,Las fotos sin logotipo son las de Skapal,fr,Más que,fr,Fotos en el periódico Vosges Morning,fr, m’encourageant moi même à créer d’avantage avec ce media textile que j’aime tant.
.
.
.
.
Extrait de la présentation de l’atelier Fiber Art Epinal lors du vernissage de l’académie d’arts plastiques d’Epinal à la maison du Bailli le 30 décembre 2015 par Sophie.