Je l’ai annoncé depuis plusieurs mois et nous voilà arrivé à la dernière ligne droite :
Mon exposition à la Chapelle de la Suche commence ce vendredi !
.
.
Vendredi soir, il y a un concert, et le vernissage est samedi matin à 11h !
J’expose du vendredi 6 août au 5 septembre. La Chapelle est ouverte les samedis et dimanches. Si vous passez, n’hésitez pas à m’envoyer un message pour savoir si je suis présente.
L’exposition a été avancé depuis la première annonce !
J’ai hâte que tout soit installé pour lâcher la pression.
Je suis vraiment très heureuse de pouvoir exposer dans un si beau lieu construit dans les années 50, au milieu de la nature et près de rivières vosgiennes. El bosque es realmente muy hermoso y siento una atmósfera completa que se presta perfectamente bien en el título de esta exposición.,fr,El murmullo de las musas,fr,En efecto,fr,Mi enfoque artístico es ser inspirado y conectado con musas y transcribir en el asunto sus enseñanzas y su gracia,fr,Expondré dos pinturas hechas este año más otras cuatro más pequeñas en un formato,fr,banderín,fr,Puede ganar dos durante un sorteo organizado por la asociación que administra las animaciones del verano.,fr,Exposiciones y conciertos,fr,También puede ver bufandas impresas con mis patrones repetidos disponibles que el sitio,fr,ciclo,en,bordado,en,Kali la Noire,fr : «le murmure des Muses».
En effet, ma démarche artistique est d’être inspirée et connectée à des muses et de transcrire dans la matière leurs enseignements et leurs grâce.
.
.
J’exposerai deux peintures réalisées cette année plus quatre autres plus petites dans un format «fanion». Vous pourrez en gagner deux lors d’une tombola organisé par l’association qui gère les animations de l’été (expositions et concerts).
Vous pourrez aussi voir des foulards imprimés avec mes motifs répétés disponibles que le site Redbubble.
.
Bonjour à tous, en ce moment je vois de nombreuses opportunités se débloquer par rapport aux efforts fournies les années précédentes.
.
.
.
– Je rappelle donc que ce soir, jeudi 17 mai à 18h30, vous pourrez me rencontrer lors du vernissage de l’exposition à la banque HSBC d’Epinal. Un bâtiment très élégant gardant le charme XIXème avec ses ferronneries d’arts, ses moulures et ses boiseries. L’exposition a commencé ce lundi et se poursuit jusque vendredi 25 mai 2018 !
.
.
.
.
.
– Demain vendredi a lieu a Epinal la Fashion Night, c’est un événement organisé par les commerçants, avec de nombreuses animations (défilés de mode, concert, …). J’aurai un stand place Pinau, où vous pourrez voir quelques oeuvres, bijoux d’art, cartes postales etc,… C’est de 18h à minuit, Y las tiendas están abiertas,fr,Como parte de esta noche de moda,fr,También expongo siete ilustraciones en el,fr,Por una semana y media,fr,Visible durante las imaginales,fr,Acabo de instalar todo esto y estoy muy feliz de,fr,Apagarse hace dos años,fr,Nos da,fr,Funciona en exhibición en la tienda Achille en Plombières-Les-Bains,fr,Trabaja en el banco Epinal HSBC y,fr,Trabaja en el mercado cubierto,fr,Sin olvidar la posición del viernes donde todavía tengo cosas que mostrar,fr,Sin mencionar una exposición de obras de arte textil realizado por estudiantes de secundaria,fr,Pero hablaré de eso,fr,Entonces las imaginales donde no expongo,fr,Pero preparo la noche del juego de la tarde,fr.
.
– Dans le cadre de cette Fashion Night, j’expose également sept illustrations dans le marché couvert pendant une semaine et demi (visible pendant les Imaginales). Je viens d’installer tout ça et je suis très contente d’y reparticiper comme il y a deux ans.
.
.
.
.
Cela nous donne 15 oeuvres exposées dans la boutique Achille à Plombières-les-Bains, 4 oeuvres dans la banque HSBC d’Epinal et 7 oeuvres au marché couvert, sans oublier le stand de vendredi où j’aurai quand même encore des choses à montrer, sans parler d’une exposition de travaux d’art textile réalisée par des collégiens (mais j’en reparlerai),… puis les Imaginales où je n’expose pas, mais je prépare la soirée Jeu de Rôle.
(Pero con eso se nos dice que no,fr,no hacer nada,fr,En cualquier caso, estoy realmente muy feliz y espero darle amor que tengo demasiado para aquellos que son sinceramente apasionados por el arte.,fr «fait rien»).
En tout cas je suis vraiment très heureuse et j’espère donner l’amour que j’ai en trop à ceux qui sont sincèrement passionnés par l’art.
Cette année encore je participe à l’exposition Erotic Art pendant la semaine de la Saint Valentin à Plombières les Bains.
.
.
.
J’ai déjà pu dire combien je trouvais cette ville charmante, notamment par son architecture fin XIXème et début XXème, hantée par les fantômes du Second Empire et de l’Art Nouveau. Les bâtiments sont malheureusement pour certains laissés à l’abandon, mais cela leur procure un certain charme romantique, mêlée à la brume des forêts et vibrant de l’énergie des sources thermales. Cette ville m’inspire par bien des aspects que je n’ai pas encore totalement exploré.
.
.
.
.
Le clos des Augustins où se tient une partie de l’exposition, et où j’expose.
.
.
.
Cette année nous sommes beaucoup d’artistes (je ne sais pas combien mais le livret d’exposition est un véritable catalogue) et encore plus d’oeuvres, réparties sur quatre lieux de la Ville.
L’exposition a démarré hier samedi avec le vernissage, dont j’ai pu partagé plusieurs fois sur les réseaux sociaux.
.
.
.
Le Maire de Plombières et le Député de la troisième circonscription des Vosges Christophe Naegelen (avec le micro) ont ouvert l’exposition par leurs discours et leurs bienveillances. C’est toujours agréable de voir les élus aider à la culture et oser s’aventurer sur des terrains aussi audacieux que celui de l’érotisme en ces temps de relents puritain.
.
.
.
.
Je ferai des notes plus détaillées sur les oeuvres originales que je présente, mêlant peinture et textile sur grands formats.
.
.
.
.
L’exposition se poursuit de mercredi à dimanche 18 février 2018.
En ce moment et jusque dimanche, Nuestra exposición se presenta en el Centro Cultural Epinal,fr,Este es el trabajo realizado por los miembros del Taller Epinal de Arte de Fibra que co-conduco,fr,un taller de artes de plástico abiertas a adultos que se lleva a cabo,fr,días,fr,Yo mismo expongo cinco obras de arte textil,fr,Hemos elegido el tema juntos,fr,Sueños de Orient,fr,Y elegí orientarme hacia la mesopotamia con un pequeño desvío alrededor del siglo XIX,fr,Su romanticismo y su orientalismo,fr,Es por eso que representé los retratos del poeta inglés Lord Byron y el pintor francés Eugène Delacroix,fr,Como se anunció varias veces,fr,especialmente en las redes sociales,fr,La apertura tuvo lugar el martes,fr. Il s’agit du travail réalisé par les membres de l’atelier Fiber Art Epinal que je co-anime, un atelier d’arts plastiques ouverts aux adultes qui a lieu tous les 15 jours. J’expose moi même cinq oeuvres d’art textile. Nous avons choisi ensemble le thème «Rêves d’orient», et j’ai choisi de m’orienter vers la Mésopotamie avec un petit détour vers le XIXème siècle, son romantisme et son orientalisme. C’est pourquoi j’ai représenté les portraits du poète anglais Lord Byron et du peintre français Eugène Delacroix.
.
.
.
.
.
Comme annoncé plusieurs fois, notamment sur les réseaux sociaux, le vernissage a eu lieu mardi 24 Octubre con una pequeña actuación de un artista italiano,fr,Ella ya había venido el año pasado para,fr,Nuestra primera exposición,fr,y tuvo la amabilidad de repetir la experiencia,fr,Compartiré mis explicaciones de mis obras,fr,que imprimí en carteles aquí en mi sitio más tarde,fr,Gracias a todos los que vinieron a apoyarme para la organización de esta exposición.,fr,Gracias a los curiosos y a los aficionados,fr,a funcionarios electos municipales,fr,Gracias a artistas y participantes,fr, elle était déjà venu l’année dernière pour notre première exposition et a bien voulu réitérer l’expérience.
Je partagerai mes explications de mes oeuvres, que j’ai imprimé sur des cartels ici sur mon site plus tard.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Merci à tous ceux qui sont venus me soutenir pour l’organisation de cette exposition, merci aux curieux et aux amateurs, aux élus municipaux, merci aux artistes et aux participants.
Voici un compte rendu en images de l’exposition à la galerie du Bailli à laquelle j’ai participé dernièrement et qui s’est terminée le 10 janvier 2016.
.
.
J’ai présenté deux dessins à l’encre de Chine et lavis, un estampe de gravure sur zinc et une estampe de linogravure.
L’exposition avait pour fil conducteur le noir et blanc, il y avait des dessins, des gravures, de la sculpture, des photographies, de la céramique et du fiber art (ou art textile).
.
.
.
.
.
C’était d’ailleurs l’occasion de présenter notre atelierFiber Art Epinal avec Sophie qui nous a fait un discours. Este taller ya está iniciado y configurado y estoy entusiasmado con la administración que se necesita,fr,animarme a crear más con esto,fr,Medios textiles que amo tanto,fr,Extracto de la presentación del taller epinal de fibra de arte durante la apertura de la academia de artes de plástico epinal en la Maison du Bailli le,fr,por Sophie,fr,Presentación del taller epinal de fibra de arte,fr,Yo que plantea en la galería vacía,fr,Las fotos sin logotipo son las de Skapal,fr,Más que,fr,Fotos en el periódico Vosges Morning,fr, m’encourageant moi même à créer d’avantage avec ce media textile que j’aime tant.
.
.
.
.
Extrait de la présentation de l’atelier Fiber Art Epinal lors du vernissage de l’académie d’arts plastiques d’Epinal à la maison du Bailli le 30 décembre 2015 par Sophie.
Mercredi 30 Diciembre comienza l,fr,de la academia de artes plásticas epinales en la hermosa,fr,ubicado en el centro del casco antiguo,fr,Las obras presentadas tendrán la misma instrucción,fr,El de estar en blanco y negro,fr,Por eso hice nuevas impresiones de mi,fr,Dafne,fr,en blanco y negro y presentaré especialmente mi último,fr,Bajo la lluvia,fr,quien me llevó mucho tiempo,fr,Más de 40 horas de dibujos y grabados y más para el sorteo,fr,y que comencé el año pasado,fr,Es una disciplina de paciencia,fr,Quería darle una nota,fr,También presentaré dos ilustraciones realizadas en el,fr,‘Tinta de China,fr,y la pluma ya expuesta,fr,Ser,vi’exposition de l’académie d’arts plastiques d’Epinal dans la belle galerie du Bailli, située dans le centre de la vieille ville.
Les oeuvres présentées auront la même consigne, celle d’être en noir et blanc.
.
.
.
.
Pour cela j’ai fait de nouveaux tirages de ma gravureDaphné en noir et blanc et je présenterai surtout ma dernière linogravure «Sous la pluie», qui m’a pris énormément de temps (plus de 40h de dessins et de gravure et d’avantage pour le tirage) et que j’avais commencé l’année dernière (c’est une discipline de patience). Je voulais lui donner une note gothic lolita.
Si vous êtes dans la région, je vous invite à venir au vernissage ce mercredi à 18h30. Ce sera l’occasion pour annoncer officiellement l’ouverture d’un nouvel atelier de Fiber Art (art textile) que je co-animerai dès la rentrée. Si cela vous intéresse, vous pouvez «aimer» et partager la page facebook ou consulter la galerie pinterest.
.
.
.
.
.
Je suis très heureuse de partager ma passion pour les arts textiles. C’est une discipline que j’ai toujours aimé et je cherche régulièrement à rechercher et améliorer
mes techniques de broderie, tissage, crochet, etc… Le blogue sur les travaux d’aiguille et de textile que j’avais ouvert a de nombreuses notes que j’aimerai ajouter mais je trouve moins le temps de le faire et je ne partage pas mes recherches sur mon site mais mon appartement est envahi de projets finis, en cours et de laines.
.
.
.
.
L’exposition a lieue jusqu’au 9 janvier, n’hésitez pas à venir me poser des questions sur ce nouvel atelier ou sur autres choses, je serai de permanence le mardi 5 après midi.
Une belle manière de finir et de commencer l’année pour moi, je vous souhaite à vous également de très bonnes fêtes !
Je participe actuellement à une exposition au Musée d’Art Ancien et Contemporain de la ville d’Epinal.
.
La peinture que j’ai réalisé.
.
.
Cette exposition intitulée «Liberté d’expressionS» prend pour sujet la restauration d’un tableau «mystère» et sa remise en place dans les salles du musée. Il fallait imaginer ce tableau grâce à la plume de deux auteurs et poètes (Jeanne Cressanges et Richard Rognet) décrivant la peinture. Le thème que je me suis imaginée romantique situé vers la Renaissance, m’a tout de suite plu.
.
.
L’entrée du musée et son public venu assister au vernissage et à la découverte de l’oeuvre mystère.
.
.
La tabla finalmente restaurada,fr,Detalle de mi pintura de gouache en papel de arcos,fr,Bufé,en,Gracias a esta exposición,fr,El público podrá descubrir mi interpretación,fr,así como los de alrededor de treinta personas,fr,Uso de dibujo,fr,collage,fr,fotografía o video en un prestigioso museo departamental hasta el próximo lunes,fr,Dibujo preparatorio,fr,Grabado de June y Daphne,fr,Bipolar,fr
.
.
Détail de ma peinture à la gouache sur papier d’Arches.
.
.
Buffet
.
.
Grâce à cette exposition, le public pourra découvrir mon interprétation, ainsi que celles d’une trentaine d’autres personnes, utilisant le dessin, la peinture, le collage, la photographie ou encore la vidéo au sein d’un musée départemental prestigieux jusqu’à lundi prochain.