Dentro de poco,fr,Libro para colorear de stand y astrología,fr,astro,en,autoedición,fr,libro para colorear,en,edición,fr,ilustrador,en,libro para colorear,fr,folleto,fr,mandala,en,vector,fr,zodíaco,fr,El verano siempre va demasiado rápido para mi gusto,fr,Y no digo eso porque estoy de vacaciones,fr,Pero porque me gusta el calor,fr,De lo contrario,fr,Siempre estoy completamente en una multitud de proyectos que me impiden,fr,descansar,fr,En primer lugar,fr,El período de verano es un período turístico aquí y participo en el,fr,evento,fr,El verano de los artistas,fr,en el,fr,La última vez fue la,fr,Te lo conté,fr,ICI,en,Y mi segunda presencia será mañana sábado,fr,En primer plano,fr,La profesión de tejido de bricolaje,fr,Así que ve al hermoso lugar histórico de la ciudad de las imágenes,fr – stand et livre de coloriage Astrologie

L’été passe toujours trop vite à mon goût, et je ne dis pas cela parce que je suis en vacances, mais parce que j’aime la chaleur.

.

astrocouv_5730

.

.

Au contraire, je suis toujours à fond dans une multitude de projets qui m’empêche de «me reposer». Tout d’abord, la période estivale est ici une période touristique et je participe à l’événement «l’été des artistes» sur la place des Vosges d’Epinal.

La dernière fois c’était le 29 juillet, je vous en parlais ici. Et ma seconde présence sera demain samedi 19 août 2017 !

.

.

170729_EDA1_011

Au premier plan, le métier à tisser DIY !

.

.

Donc rendez vous sur la belle place historique de la cité des Images !

Y me preparé para la ocasión un,fr,novedad,fr,Noté que muchos visitantes no sabían demasiado mis creaciones para,fr,adultos o niños,fr,Mi estilo romántico es resueltamente adulto pero colores pastel,fr,rosas y el estilo suave y femenino pone duda,fr,En realidad no arreglo ninguna barrera, pero creo sobre todo para mí,fr,quien es más bien adulto,fr,me parece,fr,Me han comprado artículos para ofrecer a los niños a menudo,fr,En particular, algunos pequeños espejos rosados ​​o algunas de las postales,fr,E incluso una pintura,fr,Pero creo que me identifico especialmente con un amante del arte de la adolescencia,fr,moda y cultivos,fr nouveauté !

J’ai remarqué que beaucoup de visiteurs ne savaient pas trop situer mes créations pour des adultes ou des enfants. Mon style romantique est résolument adulte mais les couleurs pastels, roses et le style doux et féminin met le doute. En réalité je ne me fixe aucune barrière mais je crée avant tout pour moi, qui suis plutôt adulte (il me semble ?). On m’achète des articles pour offrir souvent à des enfants, notamment certains petits miroirs roses ou quelques unes des cartes postales (et même une peinture). Mais je pense que je m’identifie surtout à une post adolescente amatrice d’art, de mode et de contre cultures… Sigo siendo una lolita gótica en el alma y la sensibilidad,fr,El mes pasado estaba muy feliz de vender tarjetas a jóvenes turistas,fr,Algunas personas incluso me dijeron que habían mostrado algunas de mis ilustraciones.,fr,Es realmente un placer tener este tipo de comentarios.,fr,No me pasa a menudo, pero cuando sucede parece bien afirmado,fr,Básicamente, eso agrada o no le gusta,fr,Cuanto más es el sol, más estoy feliz, menos sonrío,fr,Para volver al sector,fr,No es algo que esté cerrando,fr,de lo contrario,fr,Incluso caminé mi,fr,libro,en,En un pequeño salón juvenil para conocer editores,fr,Pero de hecho el tema,fr,es bastante muy colorido,fr. Le mois dernier j’ai été très contente de vendre des cartes à de jeunes touristes. Certaines personnes m’ont même dit avoir flashé sur certaines de mes illustrations. C’est vraiment un bonheur d’avoir ce genre de retours. Ca ne m’arrive pas souvent mais quand ça arrive ça semble bien affirmé, en gros ça plait ou ça ne plait pas.

.

.

170729_EDA1_970

Plus il y a du soleil plus je suis contente moins je souris.

.

.

Pour revenir au secteur «enfant», ce n’est pas quelque chose auquel je me ferme, au contraire, j’ai même baladé mon book dans un petit salon jeunesse histoire de rencontrer des éditeurs. Mais en fait le thème «enfant» est plutôt très coloré, Es decir, colores bastante brillantes y a menudo cerca de los colores primarios.,fr,Mientras que mi paleta es resueltamente más sutil,fr,más,en,Es decir, influenciado por la moda y la decoración, donde los tonos son mucho más ricos y de varias mezclas,fr,Además, cuando has estado haciendo mucho tiempo, es bastante doloroso ver los colores,fr,directamente fuera del tubo,fr,En el trabajo de otros pintores,fr,Es más collage de color que la composición personal,fr,Cada color tiene su propia vibración,fr,Su propia emoción,fr,Ahora mismo el rosa pastel es muy popular,fr,Incluso para adultos,fr,También sobre la línea,fr, alors que ma palette est résolument plus subtil, plus «mode», c’est à dire influencée par la mode et la décoration où les tons sont beaucoup plus riches et issus de mélanges variés. (D’ailleurs quand on fait de la peinture depuis longtemps c’est assez pénible de voir des couleurs «directement sorties du tube» dans le travail d’autres peintres, c’est plus du collage de couleurs que de la composition personnelle, chaque couleur a sa propre vibration, sa propre émotion). En ce moment le rose pastel est d’ailleurs très en vogue, même pour les adultes. Egalement concernant le trait, La moda está en una línea simple y directa cuando me gustan los detalles,fr,Y también me gustó cuando era niño,fr,Afortunadamente en los años,fr,Tenía hermosos libros ilustrados con muchos detalles y colores suaves.,fr,Le pregunté a diferentes editores su forma de seleccionar ilustradores e incluso si no hay una regla única.,fr,Hay una tendencia en la que miran directamente otros libros para niños publicados.,fr,Básicamente no buscan la fuente y quieren ver productos terminados,fr,Libros para colorear,fr,Al principio estaba escéptico y me preguntaba cómo podría durar esta tendencia,fr, et j’aimais aussi cela quand j’étais enfant, heureusement dans les années 80 j’ai eu de beaux livres illustrés avec plein de détails et de couleurs douces. J’ai demandé à différents éditeurs leur manière de sélectionner des illustrateurs et même s’il n’y a pas de règle unique, on retrouve une tendance où ils regardent directement les autres livres pour enfants publiés, en gros ils ne cherchent pas à la source et veulent voir des produits finis. C’est un peu dommage ce manque de prise de risque car ça signifie que pour commencer à être publié il faut avoir déjà été plusieurs fois publié… Un peu comme quand on cherche un premier emploi et que toutes les boîtes demandent des débutants (pour payer un salaire moins chers) «avec 2 années d’expériences», donc comment décrocher le premier job ? Mais bon je comprends que le monde de l’édition n’est pas un monde où il y a de grands libertés, c’est souvent un milieu qui ne va pas très bien financièrement, un vaste et triste débat…

.

exposition

Illustration du Cancer exposé dans un salon de thé.

.

.

Sur les étals de librairie, cela fait plusieurs années que l’on trouve des «livres de coloriage«. Au début j’étais sceptique et je me demandais comment cette tendance pouvait perdurer, Pero incluso hoy los encontramos e incluso estantes enteros,fr,Es un fenómeno bastante extraño que coquetea con las tendencias,fr,zen,en,que no es una tendencia en la base y lejos de ser fácil,fr,anti-estrés,en,bienestar,fr,hige,en,espiritual,fr,Todos los términos de marketing que funcionan a fondo,fr,Un poco como la tendencia vegana u orgánica,fr,Además, el sitio de Amazon ahora está invirtiendo en orgánico,fr,No estoy en contra de los orgánicos,fr,Pero no tengo cuidado con el lavado verde,fr,Pero ese no es el tema,fr,Exposición de Ilustración Géminis en el Hotel Kyriad con vista a la calle,fr,Para mi parte el,fr,Así que quería probarlo mezclando la tendencia actual y mis observaciones sobre los productos que ofrecí,fr. C’est un phénomène assez étrange qui flirte avec les tendances «zen» (qui n’est pas une tendance à la base et loin d’être de tout repos), «anti-stress», «bien être», «hygge», «spirituel», etc… Tout des termes marketings qui marchent à fond, un peu comme la tendance vegan ou bio, d’ailleurs le site amazon investit maintenant dans le bio. Je ne suis pas contre le bio, mais je me méfie du greenwashing, mais ce n’est pas le sujet.

.

Kyriad_vitri728

Exposition de l’illustration des Gémeaux à l’hôtel Kyriad donnant sur la rue.

.

.

Pour ma part le «coloring book» (en anglais c’est mieux vendeur ?) n’est pas un produit qui me semblait pour moi, déjà parce que je «colorie» déjà mes propres illustrations et ensuite parce que cela donnait un côté enfantin à ma pratique qui est plutôt une discipline rigoureuse pas du tout anti stress. Je trouvais qu’il y avait quelque chose de réducteur, un côté dînette qui n’allait pas aider à défendre le côté professionnel de cette activité déja bien mis à mal par les clichés de l’artiste glandeur.

Mais force est de constater qu’il existe un véritable marché, une véritable demande. Du coup j’ai voulu tenter la chose en mélangeant la tendance actuelle et mes observations quant aux produits que je proposais, Entonces ahí,fr,Mi libro para colorear,fr,Se limita a,fr,ejemplar,fr,Signos de los tiempos de los zodiacos,fr,numerado y firmado,fr,Hecho a mano con paciencia y mente hazlo tú mismo que amo tanto,fr,Bricolaje más punk que el ocio creativo,fr,Pero esa es otra historia,fr,A menos que ya lo haya dicho,fr,Su formato está en A5,fr,estampado de papel,fr,gramos que te permiten colorear con lápices pero también,fr,El tema de la astrología es un tema significativo como el,fr,Y las estrellas guían mi vida,fr,Entonces, incluso el aficionado podrá familiarizarse con los símbolos de los planetas,fr,señales y elementos,fr,EAU,en,aire,en,terre,en,agua representada por triángulos,fr,que tatué mis dedos,fr, mon livre de coloriage :

.

astrocouv08

.

.

Il est limité à 24 exemplaires (12 signes du zodiaques fois 2), numéroté et signé, fait à la main avec de la patience et l’esprit Do It Yourself que j’aime tant. Du DIY plus punk que loisir créatif, mais ça c’est une autre histoire, à moins que je l’ai déjà raconté…

Son format est en A5, imprimé sur papier 150 grammes qui permet de colorier au crayons mais également aux feutres.

Le sujet de l’astrologie est un sujet prégnant tant les symboles et les astres guident ma vie. Ainsi même l’amateur pourra se familiariser avec les symboles des planètes, des signes et des éléments (eau, air, terre, eau représenté par des triangles, que j’ai tatoué sur les doigts). J’ai utilisé les personnages que j’avais déjà dessiné et utilisé sur un autre fond pour un projet d’exposition qui n’a pas encore vu le jour (il me faut une salle et retrouver un imprimeur souhaitant travailler). J’ai déjà exposé les signes du cancer, gémeaux et sagittaire aux Imaginales. J’ai également imprimé un tissu avec ces motifs. Maintenant je dévoile les douze signes dans un fond qui s’apprête mieux au coloriage avec du dessin vectoriel décoratif inspiré de mandala.

.

.

astrocouv_2639

.

.

Vous pourrez retrouver tout cela demain samedi 19 août sur la place des Vosges, mais vous pouvez aussi m’en commander par message privé.

J’aurai également quelques illustrations originales et mes créations textiles, je ferai d’ailleurs une démonstration de tissage DIY comme la dernière fois.

Niveau projet, je travaille toujours sur la Mésopotamie pour de l’art textile que j’exposerai fin octobre, c’est un sujet qui m’amène bien loin que je compte poursuivre. J’avoue que cela prend tellement de temps que je ne suis pas prête (et oui la broderie est quelque chose de trèès long..). J’exposerai fin août à la Galerie du Bailli quelques dessins originaux, notamment un tribute à la série Westworld (oh lala c’est déjà la semaine prochaine). J’ai aussi eu un dessin édité dans une revue littéraire, la revue AOC. Et j’ai milles vidéos à éditer, je vous reparle de tout ça au plus vite.

Nos vemos mañana espero,fr,Creador textil de santa mane,fr.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *