Westworld tribute :
.
.
.
.
Cette illustration est actuellement exposée à la galerie d Bailli d’Epinal, jusqu’au 30 août 2017.
.
.
.
Généralement, quand je partage mes idées, cela agace quantité de monde à un point assez important. J’ai l’habitude et sachez que si vous n’êtes pas d’accord avec moi, c’est que vous me détestez déjà alors ne faisons pas dans la langue de bois et l’hypocrisie. Ne soyons pas amis. De plus, j’expose ma vision subjective et mes réflexions personnelles de la série Westworld, je ne prétends pas que c’est la vraie vision unique que tout le monde doit avoir, Y me rechazo de que alguien afirme tener la verdad con el pretexto de que digo que esta es solo mi visión,fr,Por estafar en Facebook,fr,Advierto demasiado al lector,fr,serie,pt,A menudo he tenido un discurso severo en la serie.,fr,El principal problema para mí es el aspecto,fr,pérdida de tiempo,fr,En cuanto a la televisión,fr,Estoy feliz de haber sido destetado muy temprano,fr,años en que fui al internado para mis estudios de artes aplicadas,fr,Mientras crecí en un entorno popular donde la televisión evitó la conversación y tenía que estar en H24,fr,Aunque estoy feliz de haber crecido con el club Dorothée,fr. (à force de trainer sur facebook, je mets trop en garde le lecteur)
.
.
séries
.
J’ai souvent eu un discours sévère sur les séries, le problème principal pour moi est l’aspect chronophage. Quant à la télévision, je suis contente d’avoir été sevrée très tôt (à 15 ans quand je suis allée en internat pour mes études d’arts appliqués), alors que j’ai grandi dans un milieu populaire où la télévision épargnait la conversation et devait être allumée H24. Bien que je sois heureuse d’avoir grandi avec le club Dorothée, qui m’a ouvert sur la culture nippone, j’ai beaucoup de dégoût aujourd’hui vis à vis de ce média. Je n’ai pas de télévision et quand j’entends la télévision des voisins (ou quand je suis invitée chez des gens et qu’ils l’allument), j’ai réellement la nausée, cela me rappelle de mauvais souvenirs, mon enfance où mes parents étaient collés devant des débilités qui font passer «Hélène et les garçons» pour de la philosophie. Aujourd’hui (avec mon regard d’adulte) je trouve que la télévision véhicule des injonctions sociales et sexistes sur comment doit être une personne, Y quién significa que las personas condicionadas a estos medios a menudo me preguntan por qué no dibujo chicas bonitas que sonríen,fr,Como si los presentadores fueran el estándar,fr,Preferimos criticar la alta costura y sus modelos muy delgados,fr,Mientras que la televisión con estas sonrisas brillantes,fr,CES,en,Axilas de velocidad,fr,Estos litros de base en todas las personas,fr,Esta cadencia de palabras,fr,diarrea verbal que parece alabar la cocaína,fr,Sus ideas alienantes deberían ser un descanso para los valientes trabajadores,fr,Porque tienes que ser alguien bueno y levantarte temprano,fr,Para pasar su día frente a la televisión,fr, comme si les présentatrices étaient la norme. On préfère critiquer la Haute Couture et ses mannequins très minces, alors que la télévision avec ces sourires étincelants, ces aisselles épilées, ces litres de fond de teint sur toutes les personnes, femmes ou hommes, cette cadence de mots, diarrhée verbale qui semble faire l’apologie de la cocaïne, ses idées aliénantes devrait être un repos pour les braves travailleurs. Car il faut être quelqu’un de bien et se lever tôt, pour passer sa journée devant la télévision. Hermoso programa por parte de todas estas responsabilidades que aman criticar a los artistas,fr,autores o lectores que por ellos,fr,No hagas nada de su vida,fr,Dixit mi familia,fr,Dicho esto,fr,Vamos al tema,fr,Negocio,en,A veces veo series a través de Internet,fr,Los estudios invierten más y más dinero en,fr,Grandes productores,fr,Directores y actores invirtieron y, a veces, crean ideas hermosas,fr,Visualmente,fr,Este es el lugar donde se crean las noticias gráficas,fr,Con cine y videojuegos,fr,Es un gran negocio que recluta,fr,El futuro del empleo,fr,Porque entretenimiento,fr,que es uno de los temas de Westworld,fr,Pero pierde o se vuelve amable gracias a la fuerza del amor,fr, les auteurs ou les lecteurs qui pour eux «ne font rien de leur vie» (dixit ma famille). Cela dit, passons au sujet.
.
.
Business
.
Je regarde parfois des séries via internet, les studios investissent de plus en plus d’argent dedans, de gros producteurs, réalisateurs et acteurs s’investissent et créent parfois de belles idées. Visuellement, c’est le lieu où se crée les nouveautés graphiques (avec le cinéma et le jeu vidéo). C’est du gros business qui recrute, l’avenir de l’emploi car le divertissement, qui est d’ailleurs un des sujet de Westworld, est de plus en plus demandé dans une société où les riches s’enrichissent et s’ennuient d’avoir trop d’argent, et sont de gros consommateurs d’expériences censées leur apporter une personnalité plus trépidante que celle du voisin venant soulager leur oisiveté. Et les pauvres s’appauvrissent, je ne vous apprend rien.
Dans cette industrie, il peut s’avérer difficile d’être libre, mais plus il y a de personnes, d’auteurs, plus il y a d’idées qui parfois réussissent à traverser les codes de la censure. (Le gentil est gentil, il véhicule une image positive mais reste cool car il crie des jurons, le méchant est méchant, mais il perd ou devient gentil grâce à la force de l’amour, etc…).
.
Todo esto para hablar sobre una serie en particular,fr,Recientemente vi Westworld,fr,La serie producida por Jonathan Nolan y Lisa Joy,fr,Y me gustó bonito,fr,Aunque descubrí que había cosas que me habrían tocado siendo más joven,fr,Tenía suficiente contentamente a nivel emocional,fr,Ciertamente pudimos encontrar cosas,fr,cabello,fr,o ver grandes cuerdas pero logré amar a ciertos personajes,fr,Al principio, me dejé atrapar por encontrar las escenas y los personajes muy suaves y rápidamente entendí que fueron programados para ser mejor abusados.,fr,Rapidísimo,fr,Obtuve,fr,identificado,fr.
.
.
Westworld
.
J’ai récemment regardé Westworld, la série réalisée par Jonathan Nolan et Lisa Joy, et j’ai plutôt bien aimé.
Bien que j’ai trouvé qu’il y avait des choses qui m’aurait surtout touché étant plus jeune, j’ai eu un contentement suffisant au niveau émotionnel.
Certes on pourrait trouver des choses «tirées par les cheveux», ou voir de grosses ficelles mais j’ai réussi à aimer certains personnages.
Au début je me suis laissée piéger en trouvant les scènes et les personnages très lisses et j’ai vite compris qu’ils étaient ainsi programmés pour être mieux abusés.
.
.

.
.
.
Très vite, je me suis identifiée Al personaje de Dolores,fr,Sí, porque puedes identificarte con los personajes de su personaje y no para sus colores de cabello o su físico,fr,Algunas personas,fr,especialmente mi novio no comparte esto,fr,placer,fr,identificación con un personaje,fr,Algunas personas no están hechas para eso,fr,Pero él entiende que soy bastante significativamente,fr,También me gustó el personaje del hombre de negro,fr,Finalmente se parece mucho a lo que hago,fr,En esta etapa hay un pequeño spoiler,fr,Su personaje probablemente debe molestar a algunas mujeres que prefieren personajes fuertes.,fr,incluso guerreros,fr,con un temperamento fuerte,fr,Creo que por eso crearon el personaje de Maeve,fr. Oui parce qu’on peut s’identifier à des personnages pour leur caractère et non pour leur couleurs de cheveux ou leur physique. Certaines personnes, notamment mon copain ne partage pas ce «plaisir» d’identification à un personnage. Certaines personnes ne sont pas faite pour ça, mais il comprend que je le sois plutôt sensiblement.
.
J’ai également aimé le personnage de l’homme en noir. Finalement ça ressemble beaucoup à ce que je fais, una parte brillante y de amor y una parte oscura y desilusionada,fr,Todavía no he alcanzado el deseo de matar gente,fr,anfitriones,fr,Pero trabajo allí,fr,Dolor.,fr,Hablemos de Dolores,fr,De las primeras palabras de la serie,fr,Vemos que ella repite un discurso positivo de So, sobre la forma de ver el mundo.,fr,Elijo ver el,fr,Belleza del mundo,fr,Inmediatamente tenemos la sensación de que no debería haber conocido a muchas galeras o no busca demasiado qué cosas están ocultas,fr,Así que obviamente esta es mi interpretación,fr,Pero entiendo que algunas personas pueden decir que inmediatamente,fr,Ella está en el camino correcto,fr. Je n’ai pas encore atteint le désir de tuer des gens (ou des «hôtes»), mais j’y travaille.
.
.
Dolorès
.
Parlons de Dolores. Dès les premières paroles de la série, on voit qu’elle répète un discours soit disant positif sur la manière de voir le monde. «Je choisis de voir la beauté du monde.» On a tout de suite le sentiment qu’elle n’a pas du connaître beaucoup de galères ou ne cherche pas trop ce que cache les choses qu’on nous présente pour proférer de pareilles naïvetés. Alors évidemment c’est mon interprétation, mais je conçois que certaines personnes peuvent se dire que d’emblée, elle est sur le bon chemin.
.
(à ce stade il y a un peu de spoile)
.
Son personnage doit probablement énerver certaines femmes qui préfèrent les caractères forts, voire guerriers, avec un fort tempérament. Je pense que c’est pour ça qu’ils ont créé le personnage de Maeve, ¿Quién necesita poner las cosas en la mano y preguntarse qué está oculto detrás de las cosas?,fr,Y sin embargo,fr,Incluso este temperamento es en realidad solo un programa,fr,cuya idea se niega,fr,Todo esto para quedar atrapado en su instinto maternal,fr,_,en,Dolorès es una niña que vive en una granja con sus padres y que,fr,le gusta pintar la naturaleza,fr,Ella es amable,fr,amable,fr,Con hermosos rizos rubios,fr,Identificación,en,Me encuentro en su,fr,su dulzura,fr,quien demuestra que sigue siendo difícil tener una opinión decidida sobre un tema sin poder desarrollarla,fr,Hola Twitter,fr,Debbie Harris en Videodrome,fr,En cuanto a mí mismo, me niego que una persona me domine sin mi consentimiento,fr, et pourtant, même ce tempérament n’est en fait qu’un programme, dont elle refuse l’idée. (Tout ça pour être rattrapée par son instinct maternelle… -_- ).
.
Dolorès est une jeune fille qui vit dans une ferme avec ses parents et qui aime peindre la nature. Elle est gentille, douce, avec de belles boucles blondes, Un vestido casi modesto y se preocupa por los demás,fr,Ella hace un poco lo que le dicen,fr,Encontré que la actriz Eva Rachelle Wood,fr,jugado bien,fr,Porque recuerdo el juego de vampiros de su reina de Louisiana en True Blood y ella también encarnó esta identidad,fr,Sin embargo, su creador le habla en secreto,fr,Lo lee,fr,Alicia,en,en el país de las maravillas,fr,Lo observa y le gustaría ver hasta dónde podía llegar una criatura de Android,fr,¿Podría nacer una conciencia?,fr,¿Deberíamos escribir un programa?,fr,O charlar con ella,fr,Crear errores para que la chispa de la inteligencia artificial se desarrolle y alcance su objetivo,fr,reemplazar a los humanos,fr,demasiado estúpido,fr,Solo interesado en el entretenimiento destructivo,fr. Elle fait un peu ce qu’on lui dit. J’ai trouvé que l’actrice Eva Rachelle Wood «jouait bien», car je me souviens de son jeu de reine des vampires de Louisiane dans True Blood et elle incarnait bien cette identité aussi.
.
Pourtant son créateur lui parle en secret, il lui lit Alice au Pays des Merveilles, il l’observe et aimerait voir jusqu’où une créature androïde pourrait aller, est ce qu’une conscience pourrait elle naitre ? Faut il écrire un programme, ou discuter avec elle ? Créer des bugs pour que l’étincelle d’intelligence artificielle se déploit et atteigne son but (remplacer l’humain, trop bête, seulement intéressé par le divertissement destructeur).
.
.

.
.
.
Identification
.
Je me retrouve dans sa fragilité, sa douceur, Su amor por la pintura,fr,Naturaleza y animales,fr,Su forma de enamorarse,fr,Ella parece lunar porque es emocional,fr,y venusiano,fr,También me encuentro en este empaque para crear seres que no pueden tomar un arma de fuego.,fr,indefenso pero presente para satisfacer las fantasías de los turistas,fr,Podemos torturarlo,fr,besarse,fr,Mátala tanto,fr,Fue creado para esto,fr,Tal vez podrías pensar que a ella le gusta llorar,fr,De lo contrario, ¿por qué lo haría?,fr,Pero esto,fr,puede no solo ser el placer del pervertido narcisista, sino también la clave para ella,fr,Para alcanzar una cierta conciencia,fr,De ahí su nombre Dolores, quien se refiere al dolor,fr,Dolor,fr,El dolor,fr, la nature et les animaux, sa façon de tomber amoureuse. Elle semble lunaire car émotionnelle, et vénusienne. Je me retrouve aussi dans ce conditionnement à créer des êtres incapables de prendre une arme à feu, sans défense mais présente pour satisfaire les fantasmes des touristes, on peut la torturer, la baiser, la tuer de tant de manière. Elle a été créé pour cela, peut être même qu’on pourrait croire qu’elle aime pleurer, sinon pourquoi le ferait elle ? Mais cette souffrance n’est peut être pas seulement pour le plaisir de pervers narcissiques mais aussi la clé pour elle, d’atteindre une certaine conscience. D’où son prénom Dolores qui renvoie à la douleur. La douleur, le chagrin, en particular vinculado a la pérdida de un querido ser,fr,Al igual que la mujer que se suicidó al hombre de negro, a menudo es un factor desencadenante,fr,Dolorismo,en,En la vida real,fr,A menudo creía en esta idea,fr,Pero luego lo abandoné,fr,convencido de que si me hubiera pasado cosas más positivas,fr,Hubiera tenido más puertas abiertas y menos bloqueo,fr,A cada período su interpretación,fr,El mío no siempre ha sido lo que es ahora,fr,También estaba condicionado a satisfacer las necesidades y deseos de los demás.,fr, comme la femme qui s’est suicidée de l’homme en noir est souvent un facteur déclencheur.
.
.
Dolorisme
.
Dans la vraie vie, j’ai souvent cru en cette idée, mais je l’ai ensuite délaissé, convaincue que s’il m’était arrivée plus de choses positives, j’aurai eu plus de portes ouvertes et moins de blocage. A chacun et à chaque période son interprétation. La mienne n’a pas toujours été ce qu’elle est maintenant. J’ai aussi été conditionnée à répondre aux besoins et désirs des autres, repitiéndome que fue por el dolor que podré superarme,fr,No sabía cómo defenderme y me sentí atraído por los imbéciles,fr,Parece ilógico para alguien que aspira a una cierta tranquilidad y satisfacción,fr,Solo me llevó a una terrible pérdida de tiempo,fr,Pasar a los demás primero y no imponerme hasta el punto de que es difícil florecer profesionalmente,fr,Pero decidí remediarlo,fr,ser un emprendedor egoísta con un personaje sucio,fr,Y creo que eso,fr,años puedo aceptar existir para mí,fr,Tendencia dolorista o incluso filosofía está en todas partes,fr. Je ne savais pas me défendre et j’étais attirée par les connards. Ca parait illogique pour quelqu’un qui aspire à une certaine tranquillité et épanouissement. Ca ne m’a mené qu’à une perte de temps terrible, à faire passer les autres en premier et à ne pas m’imposer à tel point que cela en est difficile pour m’épanouir professionnellement, mais j’ai décidé d’y remédier, d’être une entrepreneuse égoïste avec un sale caractère. Et je pense qu’à 35 ans je peux m’accorder d’exister pour moi. La tendance doloriste voire la philosophie est partout. Ceux qui la dictent font semblant d’appliquer ces mêmes règles à eux même mais ne font que profiter des plus sensibles et des plus honnêtes.
.
Le dolorisme ou la philosophie faisant croire que par la douleur nous nous épanouissons accompagne souvent certaines religions ou autre processus de contrôle de la population comme le communisme ou le capitalisme, qui enseigne au citoyen le sens du sacrifice et le renoncement pour garder les postes et les emplois de rêves aux copains ou autres arrivistes de la caste des nantis et éviter la remise en question des dominants. Comme je l’ai déjà dit, la douleur peut être une voie pour certains, à certains moments, mais s’ils l’imposent aux autres, cela en devient pervers.
.
No siempre lo pensé como,fr,Tal vez es solo una historia de tiempo,fr,Avant,en,Y todavía ahora,fr,Me encantó Crash y Cronenberg o Hellraiser Crash,fr,Pero tal vez estaba tomando estos temas demasiado en primer grado,fr,Gloria a la carne,fr,La cuestión del dolor es un tema sobre el que trabajé mucho,fr,Apreciando a los accionistas vieneses,fr,Primitivo moderno,fr,El arte médico,fr,dolor infligido,fr,sólo,fr,En lugar de por otros,fr,Sí, pero si el dolor infligido por uno mismo proviene de una autoridad superior,fr,moda,fr,Bdsm por ejemplo,fr,sociedad,fr,la religión,eo,Arnold en Westworld,fr,¿Es esto de libertad?,fr,¿Qué peso tiene, etc.?,fr,Estas son preguntas interesantes,fr, peut être est ce juste aussi une histoire d’époque. Avant (et encore maintenant) j’adorais Crash et Videodrome de Cronenberg ou Hellraiser, mais peut être prenais je ces thèmes un peu trop au premier degré. Gloire à la chair ! La question de la douleur est un thème sur lequel j’ai beaucoup travaillé (appréciant les actionnistes viennois, les modern primitif, le medical art, etc). La douleur infligée par soi même, plutôt que par autrui, oui mais si la douleur infligée par soi même vient d’une autorité supérieure (la mode (BDSM par exemple), la société, la religion, Arnold dans Westworld), est ce de la liberté, quel poids a t’elle etc… Ce sont des questions intéressantes, qui démontre qu’il reste difficile d’avoir un avis tranché sur un sujet sans pouvoir le développer (coucou twitter).
.
.

Debbie Harris dans Videodrome
.
.
Me concernant je refuse qu’une personne me domine sans mon consentement. Lucho por decir que aunque sea mujer,fr,Asiático mixto,fr,No soy un sirviente,fr,Ni una distracción exótica o una prostituta a un buen precio,fr,Y es increíble tener que luchar todos los días por nuestros derechos cuando todos los días tratamos de imponer más tarea,fr,No todos sienten que,fr,no está expuesto a eso,fr,Pero es una realidad que se refiere a muchas personas,fr,muchas mujeres,fr,hombres,fr,Esta voz es la de su creador,fr,Tal vez este sea un programa,fr,Pero cuando llega al centro del laberinto,fr,Ella entiende que es su propia voz,fr,Ella recordó sus viejas vidas y entiende la puesta en escena del mundo en el que vive,fr, métissée asiatique, je ne suis pas une servante, ni une distraction exotique ou une prostituée à bon prix. Et c’est incroyable de devoir lutter tous les jours encore pour nos droits quand tous les jours on tente de nous imposer plus de devoirs. Tout le monde ne ressent pas ça, n’est pas exposé à cela, mais c’est une réalité qui concerne beaucoup de personnes, beaucoup de femmes, d’hommes, qui sous le coup des injonctions dont j’ai parlé plus haut, devraient soit disant être les servants des dominants (ceux qui nous dirigent, patron, politiciens) ou autres dominateurs (ceux qui veulent nous diriger par la force, souvent des hommes) ou manipulateurs (dominateurs passifs, lâches souvent des femmes).
.
.
Recherche et conscience de son identité/ Un labyrinthe
.
Revenons à Dolorès. Le jeu est de pendre conscience de ce qu’elle est, de son identité, de sa conscience pour enfin être libre; libre de choisir ses choix, sa vie, peut être son comportement. Ce jeu est le jeu du labyrinthe, elle rêve, dans ses rêveries elle entend une voix, elle ignore à qui appartient cette voix qui la pousse à aller plus loin, à chercher autre chose que ce monde. Cette voix est celle de son créateur, peut être est ce un programme, mais quand elle arrive au centre du labyrinthe, elle comprend que c’est sa propre voix, sa conscience. Elle s’est souvenue de ses anciennes vies et comprend la mise en scène du monde dans lequel elle vit.
.
.

Laberinto de la capital de Chartres,fr,Ella se parece a Alice,fr,y corre después de un personaje para cruzar mundos o situaciones o personas que no son del todo reales,fr,La relación con diferentes mundos,fr,soñado,fr,virtual,fr,real,fr,Su definición recuerda que vivimos con certezas estrechas que nos tranquilizan al riesgo de sumergirnos en abismo aterrador.,fr,Cada anfitrión tiene su propio laberinto para ir a su conciencia,fr,Este corte en realidad a través de la imaginación es algo que puedo buscar a través del juego de roles,fr,Me siento muy fuerte,fr,programado,fr,Ser un ciudadano serio,fr,abusado,fr,alto para servir,fr,ser amable y dócil,fr.
.
.
Ainsi, elle ressemble à Alice, et court après un personnage pour traverser des mondes ou des situations ou des personnes qui ne sont pas tout à fait réels. Le rapport aux différents mondes, rêvés, virtuels, réels, leur définition rappelle qu’on vit dans des certitudes étroites qui nous rassure au risque de plonger dans des abîmes effrayants.
.
Chaque hôte a son propre labyrinthe pour aller vers sa conscience, El de Maeve es el sufrimiento vinculado a la muerte de su hija,fr,El laberinto no está hecho para el hombre de negro,fr,Eso es lo que le dicen,fr,Pero también busca entender lo que está oculto detrás de las apariencias,fr,Sueña con una dimensión paralela,fr,Él también perdió su franqueza,fr,Va del sombrero blanco al sombrero negro y su reunión con Dolores me movió mucho,fr,Insectos,en,Los anfitriones parecen cambiar su escenario debido a,fr,disfunciones,fr,Estos son programados o provienen de hechos externos,fr,una foto,fr,una oración,fr,Estos placeres violentos siempre tienen fines violentos,fr,donde vienen de ellos mismos,fr,Tienes que saber cómo observar cuidadosamente el,fr,insectos,en,las disfunciones que participan en,fr.
.
.
Le labyrinthe n’est pas fait pour l’homme en noir, c’est ce qu’on lui dit, mais il cherche également à comprendre ce qui se cache derrière les apparences, il rêve d’une dimension parallèle. Lui aussi a perdu sa candeur, il passe du chapeau blanc au chapeau noir et sa rencontre avec Dolores m’a beaucoup émue.
.
.
Bugs
.
Comme je l’ai déjà dit, les hôtes semblent changer leur scénario à cause de dysfonctionnements, ces derniers sont ils programmés ou viennent ils de faits extérieurs (une photo ?, une phrase ? » Ces plaisirs violents ont toujours des fins violentes «) ou viennent ils d’eux même ?
.
Il faut savoir observer avec attention les «bugs», les dysfonctionnements qui participent à deconstruir,fr,Mi empaque mental,fr,Mi forma de pensar,fr,ser,fr,interactuar,fr,Pero sin que pase por el dolor,fr,Como lo he creído durante mucho tiempo y como explico arriba,fr,A veces necesito estas mentes de electricidad mental o incluso estética para tener éxito en alejarse del concepto de estándar que me abre,fr,choque estético,fr,a veces es un,fr,incumplimiento,fr,permitiéndonos abrirnos a una realidad más extensa,fr,o aumentado para usar la expresión de,fr,realidad aumentada,fr,que todavía parece hasta este punto una realidad disminuida,fr,Pero que sin embargo da acceso a algo,fr mon conditionnement mental (ma manière de penser, d’être, d’interagir, etc…), mais sans que cela passe par la douleur, comme je l’ai longtemps cru et comme je l’explique plus haut. J’ai parfois besoin de ces coups d’électricité mental voire esthétique pour réussir à m’éloigner de la notion de norme qui m’oppresse. Un choc esthétique est parfois une brèche permettant de nous ouvrir vers une réalité plus étendue, ou augmentée pour utiliser l’expression de «réalité augmentée», qui semble encore à ce point une réalité diminuée ,mais qui donne accès néanmoins à quelque chose. (Cette coupure dans la réalité à travers l’imagination est quelque chose que je peux rechercher via le jeu de rôle).
.
Je me sens très fortement programmée à être un citoyen sérieux, sans cesse abusé, élevée à servir, être gentille et docile. Tan pronto como dejo este escenario,fr, on me le fait payer chers, quand pour certains il n’y a aucune conséquence. Rappelez vous le célèbre mensonge » Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits. …». J’aimerai tenter de briser cette séquence («loop»). C’est pour ça que je suis souvent intéressée par le travail d’artistes assez radicaux voire trash qui me mettent à la fois mal à l’aise et m’excite intellectuellement, car ça me dit qu’il existe «autre chose». Un autre chose auquel j’aimerai avoir accès, quelque chose qui est naturel ou simple pour certains mais qui est douloureusement compliqué pour moi. Chacun ses luttes internes et ses facilités. Je ressens la jalousie des gens, pensando que todo es fácil para mí,fr,No sé si piensan eso de todos o si debería tomarlo personalmente,fr,En cualquier caso, observo que generalmente,fr,Disfrutamos ser babeados,fr,Afortunadamente, logré programarme para ingresar a este juego y me gusta luchar contra mis enemigos,fr,Todo es solo programa,fr,Conviértete en el maestro de tu propio código,fr,Para volver a artistas inspiradores,fr,Pienso en el proyecto Topy y,fr,TV psíquica,en,De ahí también mi interés en la magia,fr,caos u otros,fr,televisión de pago,en,Muchos temas,fr,Tomé esta serie por el tema de la conciencia,fr,autocontrol y el mundo que nos rodea,fr,Comprender las reglas del juego,fr,Obviamente,fr,Hay otros hachas,fr,los de la,fr,tecnología,cs, je ne sais pas s’ils pensent cela de tout le monde ou si je devrais le prendre personnellement, en tout cas j’observe que généralement, on jouit à m’en faire baver. Heureusement j’ai réussi à me programmer pour entrer dans ce jeu et aimer combattre mes ennemis. Tout n’est que programme, devenez maître de votre propre code.
Pour revenir aux artistes inspirants, je repense au projet TOPY et Psychic TV y relata el tema de la televisión,fr,Medios de comunicación,fr,control de masa,fr,que hoy se transmite en gran medida en la serie,fr,Video o juegos virtuales,fr,Como Westworld Park,fr,Si podemos hablar de virtual,fr,Esto es lo que el hombre parece estar buscando en parte en parte,fr,Una realidad más real,fr,Cosas que realmente nos llegan,fr,De nuevo el dolor,fr,el riesgo de ser realmente herido por los anfitriones,fr,androides,en,Pero, ¿por qué no de otros personajes o espectadores empatía por estos,fr,Podemos introducir errores a través de la serie,fr,Hazlo equipos que,fr,despertador,fr,Algunas personas más sensibles a este cambio,fr, le média de masse, le contrôle de masse, qui aujourd’hui est largement véhiculé dans les séries, les jeux vidéos ou virtuels, à l’instar du parc de Westworld, si on peut parler de virtuel. C’est ce que semble rechercher l’homme en noir en partie, une réalité plus réelle, des choses qui nous atteignent réellement, encore une fois la douleur (le risque d’être réellement blessé par les hôtes – androids), mais pourquoi pas de la part d’autres personnages ou spectateurs l’empathie pour ces «hôtes». On peut introduire des bugs via les séries, en faire du matériel qui «réveille» certaines personnes plus sensibles à ce changement. D’où également mon intérêt pour la magie, chaos ou autres.
.
.
.
.
De nombreux thèmes
.
J’ai pris cette série par le thème de la conscience, la conscience de soi et du monde qui nous entoure, comprendre les règles du jeu. Evidemment, il y a d’autres axes, celles de la technologie, de la evolución exponencial de este porque vivimos en una era del riesgo de no retorno,fr,Antes del société des robots inteligente,fr,de la compañía de ocio para Rich,fr,Vivir sin peligro,fr,La cuestión de la inteligencia artificial,fr,confrontación humana,fr,sentimientos,fr,la necesidad de escapar o conquista,fr,libertad,fr,Sufrimiento como clave para la conciencia,fr,religiones,en,que siempre es bueno tomar para cualquiera,fr,Incluso para robots,fr,Mi ilustración está hecha en acuarela,fr,Con algunas líneas de tinta de tinta,fr,gr/m²,en,Usé imágenes de la serie con el personaje de Dolorès interpretado por Eva Rachel Wood,fr (à avant la société des robots intelligents), de la société de loisir pour riches, vivre des frissons sans danger, la question de l’intelligence artificielle, de la confrontation humains – IA, des sentiments, du besoin d’évasion ou de conquête, la liberté, la souffrance comme clé vers la conscience, des religions (Los humanos que manejan el parque a veces se comparan con dioses o,fr,la pequeña voz interior que escuchamos,fr,viene de nosotros,fr,de nuestro creador,fr,un ángel,fr,dios,fr,Escuche su propia voz/forma o una pista más alta que escuchamos,fr,Lo que espero de la temporada,fr,es sorprendido para no esperar nada,fr,sin embargo,fr,Me gustó la idea de poder piratear este juego.,fr,La búsqueda del hombre en negro,fr,Después de todo, muchos anfitriones recuerdan,fr,¿Quiénes son los personajes con cuernos que tomamos para los hombres de Wyatt?,fr,No es la serie del siglo, pero como puedes ver me hizo pensar,fr «la petite voix intérieure que l’on entend» vient elle de nous, de notre créateur, d’un ange, d’un dieu ?), écouter sa propre voix/voie ou une voie supérieure qu’on entend, etc…
.
Ce que j’attends de la saison 2 est d’être surprise donc de ne rien attendre, toutefois, j’avais bien aimé l’idée de pouvoir hacker ce jeu, la quête de l’homme en noir. Après tout de nombreux hôtes se souviennent. Qui sont les personnages avec des cornes que l’on prend pour les hommes de Wyatt, etc… ?
.
Voilà, ce n’est pas la série du siècle mais comme vous pouvez le voir elle m’a fait réfléchir, ce qui est toujours bon à prendre pour quiconque, même pour les robots.
.
.
Illustration
.
Mon illustration est réalisée à l’aquarelle, avec quelques traits à l’encre de Chine, sur du papier A3, 300gr/m². J’ai utilisé des images de la série avec le personnage de Dolorès jouée par Eva Rachel Wood. No estoy acostumbrado a dibujar a las mujeres con un físico que responda,fr canons populaires américains (visage rond, bouche pulpeuse, forte poitrine, pose et regard sexy…), car j’aime dessiner des visages ou des silhouettes qui m’inspirent et me poussent à les dessiner (peut être ai je une vision trop hétérosexuelle de la femme, non réduite à un objet de plaisir) incarnée d’ailleurs par la plupart des mannequins de mode, qui répugnent la majorité des gens (on me demande souvent pourquoi je dessine ce genre de femmes, certains pensent que je ne fais que des autoportraits peut être parce que je dessine des visages «longs et fins» – ce sujet pourrait être développé dans une note entière) (Para averiguar lo que la mayoría de la gente piensa sobre el físico de los modelos.,fr,Simplemente vaya a una página de Facebook de alta costura y lea los comentarios para este último,fr,Si está interesado en el proceso de esta ilustración,fr,Te invito a ver mi,fr,quien revela un poco más,fr, il suffit d’aller sur une page facebook de Haute Couture et de lire les commentaires à l’intention de ces dernières).
Si vous êtes intéressé par le processus de cette illustration, je vous invite à visionner ma vidéo qui en dévoile un peu plus.
Très belle composition. Tu ne cesses de progresser techniquement (notamment aussi pour la femme au cube bleu et à l’oiseau bleu). Et tes thèmes sont toujours riches et intéressants.
J’ai adoré WestWorld mais je ne t’identifie pas à Dolores. Pour moi tu serais plus Robert Ford (bon ok en plus jeune et plus mignonne), un créateur capable de générer un univers entier, quelqu’un d’impressionnant avec une personnalité intimidante. Peut-être même le mystique Arnold, créateur perfectionniste très sensible aux détails. Evidement c’est un compliment et je trouve que dans les fait ça correspond mieux à tes accomplissement. Pourtant à travers tes blog, depuis des années, tu dit être une Dolores, Es una visión demasiado modesta,fr,Por supuesto que estás herido por la violencia y la estupidez del mundo que te rodea,fr,Todos los intelectuales son,fr,Pero como dices,fr,Aprendiste a ser indiferente y tanto mejor,fr,Excepto cuando existe peligro, pero es lo mismo para todos, incluso Robert,fr,No eres tan frágil,fr,Te encuentro bastante poderoso,fr,En cualquier caso, te ves muy logrado en tu vida en Epinal,fr,asociaciones,en,pareja,en,Feliz por ti ^_ ^,fr,Salut Imen,sv,Eres una de las pocas personas que han estado siguiendo mi trabajo durante tanto tiempo,fr,Para las ilustraciones de las que estás hablando,fr,Creo que es porque estoy tratando de trabajar,fr,pintura y realismo,fr,Todavía tengo progreso para hacer,fr. Bien sur tu es blessé par la violence et la bêtise du monde qui t’entoure, tout les intellectuels le sont ; mais comme tu le dit, tu as appris à être indifférente et tant mieux (sauf quand il y a danger mais c’est pareil pour tout le monde même Robert). Tu n’es pas si fragile, je te trouve plutôt puissante. En tout cas tu as à l’air très accomplie dans ta vie à Epinal : créations, associations, exposition, couple. Content pour toi ^_^
Salut Iännis ! Merci pour ton commentaire !
Tu es une des rares personnes qui suive mon travail depuis autant de temps. Pour les illustrations dont tu parles, je pense que c’est parce que j’essaie de travailler, la couleur, la peinture et le réalisme. J’ai encore des progrès à faire, Pero trabajo allí con disciplina, así que en eso,fr,Puedo estar orgulloso,fr,Es halagador la forma en que me ves y porque en un momento ya me habías hablado de ello, veo lo que quieres decir,fr,Creo que es porque soy alguien sensible,fr,quien trabaja con sus sentidos,fr,que percibe cosas, etc.,fr,y que tienes que amar este tipo de cosas en las personas,fr,Pero la sensibilidad también tiene su ventaja,fr,A veces parece una cierta vulnerabilidad,fr,Veo el,fr,lado malo,fr,Y ves el lado bueno,fr,El lado creativo,fr,Pero la realidad es que creo que eres alguien separado,fr,afirmativamente,fr,y objetivamente,fr, je peux être fière. ^^
C’est flatteur la manière dont tu me vois et parce qu’à une époque tu m’en avais déjà parlé je vois ce que tu veux dire. Je pense que c’est parce que je suis quelqu’un de sensible (qui travaille avec ses sens, qui perçoit des choses etc) et que tu dois aimer ce genre de choses chez les gens. Mais la sensibilité a aussi son tranchant, parfois cela ressemble à une certaine vulnérabilité. Je vois le «mauvais côté» et tu vois le bon côté : le côté créateur.
Mais la réalité est que je pense que tu es quelqu’un d’à part (dans le sens positif) et objectivement, Pocas personas me perciben mientras me percibes o son muy discretos,fr,Tengo la sensación de que a la mayoría de las personas no les importa la sensibilidad o la creación.,fr,Tal vez es porque salgo en un entorno un tanto,fr,remoto,fr,La provincia me hace sentir bien,fr,Por salud pero no para la cultura ^^ Pero honestamente no podré revivir en París,fr,especialmente en este contexto de terrorismo, etc.,fr,Robert,en,Encuentro que no sabemos lo que piensa,fr,Se hace a propósito, por supuesto,fr,Pero creo que conmigo sabemos todo lo que pienso porque no puedo evitar decirlos,fr. J’ai la sensation que la majorité des gens s’en foutent de la sensibilité ou la création, peut être est ce parce que je traine dans un environnement un peu «reculé». La province me fait du bien, pour la santé mais pas pour la culture ^^ mais honnêtement je n’arriverai pas à revivre à paris, surtout dans ce contexte de terrorisme etc…
Robert, je trouve qu’on ne sait pas ce qu’il pense (c’est fait exprès bien sur), mais je pense qu’avec moi on sait tout ce que je pense parce que je ne peux m’empêcher de les dire.
En cualquier caso, es alentador recordarme que puedo ser más poderoso,fr,Debería obtener un póster de esta oración,fr,Pero has visto durante años me veo como un dolores,fr,De hecho estaba haciendo dolorismo,fr,Entonces estoy un poco,fr,Pero mientras desea evolucionar hacia arriba e ir más allá de mis límites,fr,Gracias de nuevo,fr,Sr. Gambatte,fr, je devrais me faire un poster de cette phrase. Mais tu vois depuis des années je me vois comme une Dolores, en fait je faisais du dolorisme, donc je le suis un peu. Mais tout en voulant évoluer vers le haut et aller au delà de mes limites.
Merci encore ! Monsieur Gambatte !