Holy Mane à la Voûte – octobre et novembre 2021

Holy Mane à la Voûte – octobre et novembre 2021

Voilà déjà presqu’un an que j’ai exposé à la Voûte !

2109_Voute883

2109_Voute877

C’était des conditions particulières, nous avions organisé une soirée pour Halloween et le gouvernement nous mettait en confinement et couvre feu ! Cette année je suis de nouveau invitée, Mit dem Vergnügen, meine letzten Bilder zu zeigen,fr,die waren bereits an der anwesend,fr,letzten August,fr,Sie können auch meine wiederholten Muster sehen, die auf Schals gedruckt sind,fr,entweder im Hängen angeordnet,fr,entweder auf einem Tisch,fr,Dies sind Expositionsmodelle,fr,Sie können Ihre eigenen Schals auf der Website kaufen,fr,Ich erkläre dir alles alles,fr,in Video,es,Ich habe auch zwei Tassen,fr,dass wir weitermachen können,fr,Ich erkläre Ihnen meine Online -Shops,fr,in diesem Artikel,fr,Sie können auch kaufen,fr,Eindrücke im Post -A3 -Format,fr,Auch auf der Website im Sachbereich erhältlich,fr,Aber auch die Eindrücke bei,fr,Postkartenformat,fr,Drucke,fr,Heilige Mähne bei,fr,Hauptstraße von,fr,Von Mittwoch bis Sonntag,fr,Von 14 Uhr bis 18 Uhr,fr (qui étaient déjà présentes à la Chapelle de la Suche en août dernier).

2109_Voute886

2109_Voute881

 

 

Vous pourrez également voir mes motifs répétés imprimés sur des foulards, disposés soit en tenture, soit sur une table. Ce sont des modèles d’exposition, on peut acheter ses propres foulards sur le site Redbubble ! (Je vous explique tout en video).
J’ai également deux tasses (mugs) que l’on peut se procurer sur Society6 . (je vous explique mes boutiques en ligne dans cet article).
.

 

2109_Voute870

2109_Voute899

Vous pourrez également acheter des impressions au format poster A3, également disponibles sur le site dans la section boutique. Mais aussi les impressions au format cartes postales, des estampes, ou des cartes de voeux,…2109_Voute9072109_Voute871

2109_Voute890

 

2109_Voute875

 

2109_Voute903

 

 

.
Holy Mane à la Voûte, rue principale de Les Voivres (Vosges).

octobre et novembre 2021

Du mercredi au dimanche, de 14h à 18h00 !
(Ich werde am Samstag anwesend sein,fr,Oktober und Sonntag,fr,Oktober.,fr,Zögern Sie nicht, lebende Künstler zu unterstützen,fr,Damit das Leben ästhetischer und interessanter sein kann,fr,Du kannst es auch,fr,ich Kommandant,en,Illustrationen oder Grafikdesigndienste,fr,Erlauben Sie mir, an ernsthaften und respektvollen Orten auszustellen,fr,Wer nimmt Künstler nicht für Kinder, die zeichnen, sondern künstlerische Arbeit verstehen, sondern künstlerische Arbeiten verstehen,fr,Oder empfehlen Sie meine Arbeit mit Ihrem Netzwerk,fr,Kunstmarkt,fr 2 octobre et le dimanche 17 octobre.)

2109_Voute873

N’hésitez pas à soutenir les artistes vivants, pour permettre à la vie d’être plus esthétique et intéressante. Vous pouvez aussi me commander des illustrations ou des services de graphisme, me permettre d’exposer dans des endroits sérieux et respectueux (qui ne prennent pas les artistes pour des enfants qui dessinent mais comprennent le travail artistique) ou encore recommander mon travail auprès de votre réseau !

Exposition Holy Mane au Bailli 2021

Exposition Holy Mane au Bailli 2021

Vous pouvez retrouver quatre de mes oeuvres à la galerie du Bailli d’Epinal du 27 août au 2 septembre 2021. J’expose avec mes camarades de Pigment‘ T.

.

2108_IG_005

Et j’expose toujours jusqu’au 5 septembre à la chapelle de la Suche.

.
Ma prochaine exposition sera à la Voûte de Les Voivres au mois d’octobre 2021.

.

2108_IG_011 2108_IG_013 2108_IG_014 2108_IG_0037

Vous pouvez trouver deux de mes illustrations sous forme d’impression poster A3 à la vente dans ma boutique.

Renard et Oeuf :

1903_renard

 

Orla :

180430_orlaweb

 

2108_IG_023

(Je porte des bouchons d’oreilles car je ne supporte pas le bruit, ni chez moi, ni dans la rue, les magasins, etc… Peut être que cela joue sur le fait que je me sente mieux en forêt, que je n’aime pas les villes -sauf celles avec une architecture ancienne- und dass ich immer mehr Technokritismus werde,fr,Laou Haraou,el,Ich hatte diese Illustration für das Plakat unseres benutzt,fr,Assoziation das gelbe Zeichen,fr,das verwaltet die Rolle des Stabpoles an,fr,Logo #miroir,fr,Ich habe ein Logo für ein persönliches Projekt gemacht, bei dem Musik eine große Rolle spielen wird,fr,Ich erzähle dir im Moment nicht mehr,fr,Aber Sie werden sicherlich vermuten, dass die Atmosphäre beide dunkel sein wird,fr,Sexy und qualvoll,fr,Der Name dieses Projekts heißt Hashtag Miroire,fr).

 

Aquarelle :

Laou Haraou

Aquarelle "Laou Haraou"
Aquarelle „Laou Haraou“

 

2108_IG_027

190408_LSJ_afficheImaginales

J’avais utilisé cette illustration pour l’affiche de notre association Le Signe Jaune qui gère le pôle Jeu de Rôle aux Imaginales.

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche (2)

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche (2)

Déjà trois week-ends depuis le début de mon exposition à la Chapelle de la Suche !
Quelques photos pour vous rappeler qu’elle ne reste présente que jusqu’au 5 septembre !
.
Le vernissage :

 

2108_vernisSuche82

J’avais préparé une petite présentation de mon exposition.
2108_vernisSuche212108_vernisSuche22

 

 

La Chapelle organise une tombola pour gagner ces deux fanions peints avec des yeux, rappelant mes récents travaux :

2108_vernisSuche287 2108_vernisSuche23

 

Dépêchez-vous d’aller la voir, car je peux déjà dire que c’est l’une de mes plus belles expositions et que ce n’est pas toujours évident de trouver un cadre aussi beau dans de telles conditions estivales non confinées !

.

Devant la Chapelle, j’ai installé une table, idéale pour recevoir des amis ou des visiteurs et profiter du soleil et de la forêt.

IG_011

 

IG_001 IG_09

 

Samedi 21, il y avait un concert de musique avec un répertoire de musique folklorique russe et des balkans, avec du violon, violoncelle, trombone, clavier et chant lyrique. J’étais très heureuse que mes peintures puissent apprécier ce concert dans ces conditions. Même certaines personnes m’ont dit „on dirait que les peintures regardent le concert“.

IG_121

 

 

 

Devant la chapelle, les sculptures sur pierre.

IG_107 IG_110 IG_119 IG_132

Je suis très contente de pouvoir associer la peinture, avec la sculpture, l’architecture sacrée, les vitraux et la musique. Croiser des arts est un réel plaisir, rencontrer des artistes qui apprécient les émotions et la beauté me remonte le moral. Ich mag diese Art von Projekten wirklich und bleibe für alle Möglichkeiten dieses Stils offen für alle Möglichkeiten,fr,Die Sängerin hat uns so sehr durch ihr Lied und ihre Geige überrascht, dass ich ihr ein Foto gefragt habe,fr,Diese Art von Ereignissen bin ich glücklich, meine Gemälde aufzudecken,fr,Nächstes Konzert am Samstag,fr,September mit Harfe,fr.

IG_135

IG_102

IG_138

La chanteuse nous a tellement émerveillé par son chant et son violon que je lui ai demandé une photo.

IG_153

 

C’est grâce à ce genre d’événements que je suis heureuse d’exposer mes peintures !

Prochain concert le samedi 4 septembre avec de la harpe !

2108_vernisSuche16

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche

Holy Mane expose à la Chapelle de la Suche

Je l’ai annoncé depuis plusieurs mois et nous voilà arrivé à la dernière ligne droite :
Mon exposition à la Chapelle de la Suche commence ce vendredi !

.

210610_murmuresdemuses01IG3
.
Vendredi soir, il y a un concert, et le vernissage est samedi matin à 11h !
J’expose du vendredi 6 août au 5 septembre. La Chapelle est ouverte les samedis et dimanches. Si vous passez, n’hésitez pas à m’envoyer un message pour savoir si je suis présente.

2106_expoChapSuche3site

L’exposition a été avancé depuis la première annonce !

J’ai hâte que tout soit installé pour lâcher la pression.

Je suis vraiment très heureuse de pouvoir exposer dans un si beau lieu construit dans les années 50, au milieu de la nature et près de rivières vosgiennes. La forêt est vraiment très belle et je sens toute une atmosphère qui se prête parfaitement bien au titre de cette exposition : „le murmure des Muses“.
En effet, ma démarche artistique est d’être inspirée et connectée à des muses et de transcrire dans la matière leurs enseignements et leurs grâce.

.
210610_murmuresdemuses01IG

.

J’exposerai deux peintures réalisées cette année plus quatre autres plus petites dans un format „fanion“. Vous pourrez en gagner deux lors d’une tombola organisé par l’association qui gère les animations de l’été (expositions et concerts).
Vous pourrez aussi voir des foulards imprimés avec mes motifs répétés disponibles que le site Redbubble.
.

2106_expoChapSuche1

 

.

210610_murmuresdemuses01IG2

.

210610_murmuresdemuses01IG4

Exposition place des Vosges – Ete des artistes 2021 II

Holy Mane stand marché artiste

J’ai exposé mon stand samedi 10 juillet sur la place des Vosges d’Epinal. Je partage aujourd’hui quelques photos de ce stand.

.

2107_EDA12juillet_177

2107_EDA12juillet_155

 

 

2107_EDA12juillet_197

 

Cela faisait deux ans que je n’y étais pas, alors que c’est un rendez-vous que j’honore depuis 2016.

 

 

.2107_EDA12juillet_162

2107_EDA12juillet_158

2107_EDA12juillet_165

.
Mon prochain marché aura lieu le samedi 31 juillet 2021, toujours sur la place des Vosges d’Epinal de 9h à 18h !
.

2107_EDA12juillet_185

 


2107_EDA12juillet_160

 

2107_EDA12juillet_182

 

En plus des habituels impressions au format poster, ou carte postale, que l’on peut retrouver dans ma boutique, mes bijoux d’art textile, mes estampes, cette année, je présente mes produits imprimés de mes illustrations et plus particulièrement les foulards. Je les adore d’autant plus qu’on peut à la fois les porter sur nous ou s’en servir pour habiller une table ou décorer un mur. Ich mag die Tatsache, dass wir dank einer Breite von allen Details meiner Zeichnungen sehen können,fr,cm auf,fr,Ich habe keine Aktien gekauft, die ich weiterverkaufe,fr,Ich biete nur diese Schals an,fr,und Tassen,fr,als Demonstration schürt,fr,Erlaubt jedem, sie zu sehen und sie dann zu kaufen,fr,LE Site Redbubbble,hr,Aus einem QR -Code, der sie direkt auf der Schalseite sendet,fr,Anscheinend ist der QR -Code modisch,fr,Also benutze ich die verfügbare Sprache,fr,Sie können auch andere Gegenstände auf meinem entdecken,fr,Site Redbubble,en,oder sogar auf,fr,Ich habe Ihnen sogar ein Präsentationsvideo gemacht, um Sie zur Navigation auf der Website zu führen,fr 140 cm sur 140 cm.

.

2107_EDA12juillet_175

2107_EDA12juillet_200

2107_EDA12juillet_166

.
Je n’ai pas acheté de stocks que je revends, je propose juste ces foulards (et des mugs) comme foulards de démonstration, permettant à chacun de les voir puis de les acheter sur le site redbubble à partir d’un QR Code qui les envoie directement sur la page du foulard. Apparemment le QR Code est à la mode, alors j’utilise le langage à disposition.
Vous pouvez également découvrir d’autres articles sur mon site Redbubble ou même sur Society6. Je vous ai même fait une vidéo de présentation pour vous guider à naviguer sur le site.

 

 

 

 

 


2107_EDA12juillet_190

2107_EDA12juillet_160_

 

 

 

2107_EDA12juillet_168

2107_EDA12juillet_201

Mon prochain marché aura lieu le samedi 31 juillet 2021, toujours sur la place des Vosges d’Epinal de 9h à 18h !

Voivres Artists Market,fr,Der Gewölbe,fr,Einkaufen,en,Ich werde auf dem ersten Markt der Schöpfer anwesend sein, die von organisiert werden,fr,der Gewölbe,fr,in den Voivres,fr,von 10h bis 18h3,oc,Place des Vosges Ausstellung - Sommerkünstler,fr,Ii,en

Marché d’artistes aux Voivres

Je serai présente au premier marché des créateurs organisé par la Voûte, aux Voivres.

Dimanche 11 juillet, de 10h à 18h30

 

 

 

2107_Voivres_marche_com

.

2107_Voivres_marche_com2

La solidarité travestie en concours de propagande idéologique.

La solidarité travestie en concours de propagande idéologique.

Coup de communication de l’État en faveur de la Culture, celui-ci annonce un « plan de relance » permettant aux artistes de ne pas trop la ramener concernant leur baisse de revenus pendant les mois d’interdiction de pouvoir travailler.

Ainsi l’annonce d’une commande de 30 millions d’euros aux jeunes artistes montre comment la France ne laisse pas tomber ses artistes.
.

.

mucha

.Alfons Mucha peignant son épopée slave, juste pour mettre une belle image

.

Artistes

Mais qu’est ce qu’un artiste ?

Concrètement (fiscalement dans le cas de la France), il s’agit de tous travailleurs qui vend (donc déclare) des œuvres ou des services artistiques, mais aussi toute la chaîne de travail permettant à ces artistes de proposer leur création. Dans le cas des comédiens et des musiciens, il faut donc compter les techniciens comme les ingénieurs du son, les régisseurs de salles de spectacles, les cameramen de plateaux télévision, etc. Cette catégorie vague peut donc concerner le clown qui propose des animations dans les hôpitaux, comme le présentateur télé, le graphiste qui met en page des menus de restaurant, le correcteur orthographique d’un article sur les verrues plantaires, le dessinateur de bande dessiné ou le peintre du dimanche qui expose à la foire à la saucisse (je parle de moi).
(edit : pendant les régionales, Die Linke präsentierte eine Broschüre, die den Angeklagten der Kultur einnahm, indem er sich an die Notwendigkeit erinnerte, die Kulturstellen wieder zu eröffnen,fr,vor allem,fr,Discos,fr,Befehl,fr,Der Titel "New Worlds" gibt an,fr,"Dieser Anruf zielt darauf ab, Künstler oder Künstler auszuwählen,fr,Französisch oder Bewohner in Frankreich,fr,In den folgenden Disziplinen,fr,bildende Kunst,fr,Live -Show,fr,Schrift,fr,Design und angewandte Künste,fr,Künstlerisches Einkommen,fr,Für die meisten dieser Künstler,fr,Es war bereits ein großer Aufwand, lange vor den Einschränkungen ein regelmäßiges Einkommen zu erzielen, um ihre materiellen Bedürfnisse zu gewährleisten,fr,Kunden oder Anbieter zu finden ist nicht immer einfach,fr, notamment „les discothèques“. )

.

clown

.

.

La commande, intitulée « Mondes nouveaux » précise :

« Le présent appel se donne pour objectif de sélectionner des artistes ou collectifs d’artistes, français ou résidents en France, dans les disciplines suivantes : arts visuels, musique, spectacle vivant, écritures, design et arts appliqués. »

Revenus artistiques

Pour la plupart de ces artistes, pouvoir tirer un revenu régulier permettant de subvenir à leurs besoins matériels était déjà une énorme galère bien avant les confinements.

.

disney

.

.

Trouver des clients ou prestataires n’est pas toujours facile, certains artistes dépendent parfois d’un seul client, notamment le parc Disneyland Paris engageant sous des conditions abusives des décorateurs de spectacles et autres comédiens réduits à rembourser leurs cours de théâtre en portant des costumes Mickey Mouse lors des parades. Certains animateurs d’émissions de divertissement ou stars de télé-réalité gagnent très bien leurs vies, (pour relativiser son salaire rapporté par Stéphane Guillon (un contrat de 250 millions pour 5 ans, soit plus de 215 000 € par mois), Cyril Hanouna se défend en indiquant que Claire Chazal gagnait 120 000 € par mois) Während Steinbildner versuchen, ihre Qualität angesichts der Mode und der Wirtschaft der Skulpturen in Digitaldrucke zu behaupten,fr,Die Prekarität der Künstler liegt auch in der Notwendigkeit, die Menschen zu verstehen, dass Kunst ein echter Job ist, der,fr,verdient echte Vergütung,fr,und kein Display "Es wird für Sie werben",fr,Der Fall von Illustratoren von,fr,Comics,fr,ist ziemlich symptomatisch,fr,Der Sektor funktioniert sehr gut,fr,Jedes Jahr erscheinen viele Comics mit wachsenden Verkaufszahlen,fr,Einige Verlage arbeiten jedoch immer weniger und zahlen immer weniger die Illustratoren,fr. La précarité des artistes réside aussi dans la nécessité de faire comprendre que l’art est un vrai métier qui mérite une vraie rémunération (et non un affichage « ça te fera de la pub »).

Le cas des illustrateurs de bandes dessinées est assez symptomatique. Le secteur marche très bien, de nombreuses BD sortent chaque année avec des chiffres de vente en expansion, mais certains éditeurs font de moins en moins leur travail de promotion et payent de moins en moins les illustrateurs (environ 8% du prix d’une BD soit moins de 2€ pour un album vendu 20€, pour des mois de travail où il faut bien payer son loyer).

.

?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

.

.

Ce problème est souvent évoqué lors du festival de bande dessiné d’Angoulême sans que des mesures concrètes soient réellement appliquées. La presse aime aussi parler des revendications des « intermittents du spectacle ». Là aussi, tout le monde n’est pas logé à la même enseigne et une représentation théâtrale ou musicale n’est souvent que la phase qui cache les heures et les heures de répétitions, souvent entendu comme du travail invisible mais pourtant réel. Ceux qui viennent de familles privilégiées en capital économique (les moyens) et social (les relations) Sie werden leichter die Freizeit haben, unter guten materiellen Bedingungen mit Kontakten zu arbeiten, die die Haltung einer Show und die Garantie eines Publikums ermöglichen,fr,Während diejenigen, die darüber nachdenken müssen, jeden Penny zu sparen, um ihre Miete weiterhin zu bezahlen,fr,Wettbewerb,fr,Glücklicherweise,fr,Der Staat ist da, um seine Unterstützung "gleichzeitig" zu zeigen, dass er kreative Hindernisse schwingt,fr,Verwaltung und Material durch die Mehrheit der Künstler,fr,Die Zeitung,fr,Übertrag dieser Anzeige durch Präsentation,fr, tandis que ceux qui doivent penser à économiser chaque centime pour continuer de payer leur loyer abandonneront peut être une carrière réservée finalement à un entre soi qui met rarement en avant les classes moins privilégiées.

.

.

Compétition

Heureusement, l’État est là pour montrer son soutien « en même temps » qu’il brandit des barrières créatives, administratives et matérielles à la majorité des artistes.

.

lemonde

Le journal Le Monde diffuse cette publicité en présentant :

"Diese" große künstlerische Ordnung "wurde von der Regierung während der Präsentation versprochen,fr,des Wiederherstellungsplans,fr,mit,fr,Milliarden Euro,fr,nicht,en,Milliarden für Kultur,fr,Wir stellen dann fest, dass dies ein "Kandidaten muss ihr Projekt einem künstlerischen Komitee vorlegen".,fr,Wettbewerbe sind eine geschätzte Methode der Kapitalisten,fr,Wenden Sie den Wettbewerb an, während Sie den Beinzug der "Solidarität" beziehen,fr,Während Institutionen in der Lage sind, Steuern von jedem Künstler zu beanspruchen, den er bezahlen muss,fr,Diese scheinen weniger in der Lage zu sein, diese Menschen zu finden, um ihnen wirklich besser zu helfen,fr, le 3 septembre 2020, du plan de relance, doté de 100 milliards d’euros, dont 2 milliards pour la culture. »

On découvre ensuite qu’il s’agit d’un concours « les candidats doivent soumettre leur projet à un comité artistique ». Les concours sont une méthode bien appréciée des capitalistes. Appliquer la compétition tout en enrobant l’opération d’épithète « solidaire ». Alors que les institutions sont capables de réclamer à chaque artiste les taxes qu’ils doivent payer, celles-ci semblent moins capables de retrouver ces personnes pour vraiment les aider de façon plus équitables. Ainsi, Während jedem "Mitarbeiter" geholfen werden konnte,fr,Es wird tatsächlich nur eine Hilfe für einige ausgewählte Personen geben,fr,Dies ist kein Wiederherstellungsplan,fr,Es hat nichts mit Solidarität zu tun,fr,Der Kapitalismus verhängt sein Paradigma von "dass die besten Gewinne bei der Gewinnung der Würfel",fr,Ersetzen der sozialen Kämpfe, "an diejenigen zu geben, die es brauchen" am Beispiel der sozialen Sicherheit,fr,Diese Logik findet sich in Formen des "Philanthrokapitalismus" der amerikanischen Mentalität, die Geld eingießen, um die demokratischen Strukturen zu umgehen und Gegenparteien aufzuerlegen,fr, il n’y aura en réalité qu’une aide pour quelques personnes sélectionnées. Cela n’a rien d’un plan de relance, cela n’a rien à voir avec de la solidarité. Le capitalisme impose son paradigme du « que le meilleur gagne tout en fournissant les dés pipés », remplaçant les luttes sociales du « donner à ceux qui en ont besoin » sur l’exemple de la sécurité sociale.

Cette logique se retrouve dans les formes de « philanthrocapitalismes » de mentalité américaine qui déverse de l’argent pour contourner les structures démocratiques en place et imposer des contreparties, des idéologies et des idées dignes des pires régimes totalitaires, en ancrant leur puissance et leur monopole, comme l’explique Vandana Shiva à propos des industries agricoles (et le brevetage des semences) notamment. Je parle de l’influence des Etats Unis et des philanthropes comme les Rockefeller dans l’art moderne et contemporain dans mon article « Faut il aimer l’art contemporain », paru dans le numéro 90 de la revue Rébellion.

.

2101_Rebell_AC_109

.

.

Cette commande publique ressemble à la majorité des commandes publiques (1 %, etc.), ateliers ou résidences d’artistes. Ces initiatives devraient être ouvertes, Für alle Künstler transparent und zugänglich, sind aber in Wirklichkeit sehr oft ein System von verkleidetem institutionellem Selbst, das es ermöglicht, öffentliche Geld an Ihre Beziehungen und Freunde zu verteilen, die in der Freizeit "Demokratie" oder "Solidarität" wiederholen, die sie wiederholen, an Ihre Beziehungen und Freunde zu verteilen.,fr,Und jetzt "Inklusivität",fr,Weil wir diese Künstler vielleicht vergessen haben,fr,Die Schöpfer konnten am besten auf unsere Bestrebungen reagieren,fr,die wesentlichen Akteure unserer,fr,Transformationen,en,Die besten Performer,fr,Auch,fr,Zeit zittern,fr,"Im Herzen einer Welt, deren Mission es ist, wieder aufzubauen.,fr,Noch wieder aufbauen,fr (et maintenant « inclusivité ») pour cacher leur clientélisme arriviste, discriminatoire et profondément bourgeois.

.

.

Jeunes

L’article du Monde poursuit en signalant la favorisation des jeunes :

« Dans les faits, aucun critère d’âge n’a été fixé pour répondre à cet « appel à manifestation d’intérêt » du ministère de la culture, Auch wenn "besondere Aufmerksamkeit" an junge Schöpfer geschenkt wird,fr,Prope Rue de Valois,fr,Grundsätzlich haben wir das Recht, teilzunehmen, aber nicht zu gewinnen,fr,Ein bisschen wie in der kapitalistischen demokratischen Gesellschaft "spricht immer" eher ", als" den Mund "im Diktaturregime,fr,Das Adjektiv "jung" ist etwas ganz Besonderes,fr,Besonders wenn Sie wissen, dass ein Künstler, der für mehr als für mehr als gearbeitet hat,fr,Jahre werden oft noch als "junger Künstler" oder als "junger Schöpfer" bezeichnet.,fr,Allerdings hat er nicht mehr das Recht, jungen Menschen vorbehalten zu helfen,fr,Denn plötzlich ist es nicht mehr jung,fr,Immer zu jung, um eine faire Vergütung zu erhalten,fr, promet-on Rue de Valois. »

En gros on a le droit de participer mais pas de gagner, un peu comme dans la société démocratique capitaliste « parle toujours » plutôt que « ferme ta gueule » en régime de dictature. L’adjectif « jeune » est assez particulier, surtout lorsqu’on sait qu’un artiste qui travaille depuis plus de 15 ans est souvent encore désigné comme un « jeune artiste » ou un « jeune créateur ». Mais il n’a pourtant plus le droit aux aides réservées aux jeunes, car tout d’un coup il n’est plus jeune. Toujours trop jeune pour recevoir une rémunération juste, mais plus assez jeune pour avoir les « aides pour les jeunes ». C’est magique, c’est un peu comme le « face je gagne, pile tu perds ».

.

.

Mondes nouveaux

Le document PDF de présentation de la commande intitulée « Mondes Nouveaux » précise l’orientation artistique demandée.

.

nouveauxmondes

.

.

Sans surprise tout cela devra être progressiste et contre le passé. Cela peut sembler une évidence tant on est baigné dans cette idéologie imposant l’idée que le passé est forcément horrible et le futur forcément radieux, or l’histoire et le présent nous prouvent que les choix capitalistes amènent la planète et les êtres vivants vers la destruction, la dépression, l’accroissement des inégalités entre riches et pauvres, les extinctions de masse des espèces, les catastrophes climatiques, la plastification des océans, la violence, etc…

« Une évidence s’impose à celles et ceux qui s’efforcent d’en dégager la portée historique : tout est à refaire. »

« pour tâcher de tirer un bilan du passé“

« Des mondes nouveaux, riches de promesses. Car peut-être a-t-on oublié que les artistes, les créatrices et créateurs étaient les mieux à même de répondre à nos aspirations, les acteurs essentiels de nos transformations, les meilleurs interprètes, aussi, du tremblement du temps. »

« au cœur d’un monde qui a pour mission de se reconstruire.“

Pourtant pour reconstruire, Tun Sie es nicht mit der gleichen kapitalistischen Logik, die zu dem aktuellen Chaos führte,fr,Die heilige Kapelle entweihen,fr,Die Künstler sind eingeladen, Projekte vorzuschlagen "in Resonanz mit einem oder mehreren Standorten des architektonischen Erbes,fr,historisch und natürlich ",fr,"Damit diese Kreationen mit emblematischen Räumen dialog werden können,fr,Schöpfer, die Resonanzprojekte mit einem oder mehreren Architekturkulturerbe -Websites anbieten möchten,fr,Geschichte und natürlich unter dem Zentrum von nationalen Denkmälern,fr,CMN,en,oder das Küstenkonservatorium,fr,CDL,en,Der Wille dieser Reihenfolge ist es, die vorgeschlagenen Werke in Bezug auf Orte der Natur oder Werke der Vergangenheit vorzulegen,fr,Kirchen,fr,Burgen,fr,Küste,fr.
.
.

daessh

.

.

Désacraliser la Sainte Chapelle

Les artistes sont invités à proposer des projets « en résonance avec un ou des sites du patrimoine architectural, historique et naturel ».

« Afin que ces créations puissent dialoguer avec des espaces emblématiques, les créateurs qui le souhaiteront pourront proposer des projets en résonance avec un ou des sites du patrimoine architectural, historique et naturel relevant du Centre des monuments nationaux (CMN) ou du Conservatoire du Littoral (CdL). „

La volonté de cette commande est de mettre les œuvres proposées en relation avec des endroits de nature ou des œuvres du passé (églises, châteaux, littoraux,…). Wir erraten deutlich den Wunsch, diese Wunder zu beleidigen, um sie auf die fortschreitende Vision der Ideologie zu reduzieren, die "die Vergangenheit dekonstruieren" möchte, die "Dekonstruktion" zu dekonstruieren ".,fr,und Natur,fr,Jury,en,Ausgewählt werden,fr,Es muss eine Datei mit dem Training und dem künstlerischen Kurs gesendet werden,fr,Wie die meisten Lebensläufe,fr,Auf diese Weise können Sie durch was sehen, was,fr,Selbstwertgefühl,fr,institutionell,fr,Schools of Fine Arts,fr,Private Fundamente,fr,öffentliche Museen,fr,und ideologisch der Kandidat wurde formatiert,fr,Er muss auch einen Hinweis über die Absicht der Arbeit schreiben, die er ausführen möchte,fr,Dateidateien sind auf verfügbar,fr,Entweder nächste Woche,fr,Ausgewählte Kandidaten können bis zum Zeitpunkt erhalten,fr (et la nature).

.

.

Jury

Pour être sélectionné, il faudra envoyer un dossier comprenant la formation et le parcours artistique. Comme la plupart des CV, cela permettra de voir par quels entre-sois institutionnels (écoles des Beaux Arts, Fondations privées, musées publiques,…) et idéologiques le candidat a été formaté. Il faudra aussi qu’il rédige une note d’intention de l’œuvre qu’il souhaite réaliser. Le dépôt des dossiers sera disponible le 28 juin (soit la semaine prochaine).

Les candidats sélectionnés pourront recevoir jusque 10 000 € um ihre Arbeit zu schaffen,fr,Die Auswahl wird von einem künstlerischen Komitee entschieden, das auch Unterstützung bieten kann,fr,"Dies besteht aus neun Kunstfachleuten,fr,Unter dem der Choreograf Noé Soulier,fr,Der Musiker Bruno Messina,fr,Der Plastikkünstler Julien Creuzet,fr,Der Philosoph Ronan de Calan,fr,Der Direktor der Villa Gillet,fr,Lucie Campos,en,Lille Design Manager,fr,Caroline Naphegyi,en,Rebecca Lamarche-Vadel,co,Der Direktor der Galeries Lafayette Business Foundation,fr,oder Chloé Siganos,fr,Der Direktor der Live -Shows im Center Pompidou. ",fr,Ich hätte gerne das Profil jeder Person in dieser Jury ausführlich untersucht,fr,Und wenn Sie zu dieser Analyse beitragen möchten, zögern Sie nicht,fr.

La sélection sera décidé par un comité artistique qui pourra également proposer un accompagnement.

« Celui-ci est composé de neuf professionnels de l’art, parmi lesquels le chorégraphe Noé Soulier, le musicien Bruno Messina, le plasticien Julien Creuzet, le philosophe Ronan de Calan, la directrice de la Villa Gillet, Lucie Campos, la responsable de Lille Design, Caroline Naphegyi, Rebecca Lamarche-Vadel, la directrice de la Fondation d’entreprise Galeries Lafayette, ou encore Chloé Siganos, la directrice des spectacles vivants au Centre Pompidou.«

J’aurai aimé étudier en détail le profil de chaque personne de ce jury (et si vous voulez contribuer à cette analyse n’hésitez pas), mais je vais me pencher sur mon domaine « de compétence », celui des arts plastiques en regardant un peu le parcours de Julien Creuzet.

.

JulCre06_BS-2018-Julien-Creuzet-039

Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet
.

.

Un article de mixtemagazine titre :

« „Exposées à la FIAC et la Frieze de Londres, ses œuvres, chargées d’histoire coloniale, proposent une vision riche et composite du monde qui n’est pas sans confronter l’art et la pensée occidentale à leur ethnocentrisme.“«

On a donc affaire à des œuvres et des démarches dénonçant « l’ethnocentrisme de la pensée occidentale ». Cela ressemble à un dogme à répéter, que je retrouve souvent de la part des artistes, Professoren und Stakeholder der Schools of Fine Arts und anderer dominanter Medien,fr,Er praktiziert eine heterogene und reflexive Kunst, deren Teile sicherlich nicht systematisch groß sind,fr,aber fast immer immersiv,fr,manchmal buchstäblich,fr,Er praktiziert vr,fr,Die Technologie wird offensichtlich geschätzt,fr,Virtual Reality Headsets registriert sich perfekt in der Weltkühlwelt und virtuelle Ersparnisse, die der Chef von Davos ermutigt, der für den Transhumanisten günstig ist,fr,Ich denke, meine Emotionen sind Karibik,fr,Gleichzeitig,fr,Es ist zutiefst urban,fr,In dem Sinne, dass ich viel Zuneigung zum Sprudeln von Großstädten habe,fr,L’Agitation,en,Diversität,fr,Staub,fr,Der Müll.,fr.

„il pratique un art hétérogène et réflexif dont les pièces ne sont certes pas systématiquement grandes, mais presque toujours immersives (parfois littéralement : il pratique la VR)“

La technologie est bien évidemment valorisée, les casques de réalité virtuelles s’inscrivant parfaitement dans le monde-machine de smart-cities et économies virtuelles encouragées par le patron de DAVOS favorable au transhumaniste.

« “ Je pense que mon émotion est caribéenne. En même temps, elle est profondément urbaine, dans le sens où j’ai beaucoup d’affection pour le bouillonnement des grandes villes, l’agitation, la diversité, la poussière, les détritus.“

Encore une fois, Es geht nicht darum, traditionelle indigene Kulturen zu fördern,fr,Aber die Urbanität zu fördern,fr,Moderne Stadt,fr,Ist die Überprüfung von Werken aus der Vergangenheit einer der Missionen der Entkolonialisierung von Kunst und Verstand,fr,Was denken Sie,fr,Debatten über den einheimischen Körper in Gauguin,fr,C,en,Dies ist ein interessantes Beispiel,fr,Staaten,fr,Ungewöhnlich,fr,Stellen Sie die Frage,fr,Sollten wir die Werke von Gauguin zeigen,fr,War es nicht ein rassistischer Pädophiler?,fr,eines weißen Mannes, der sich entschied, junge Mädchen und Exotik zu missbrauchen,fr,In Pariser Denkmäler,fr,Es gibt viele Dinge zu tun als,fr,Place de la Concorde,fr,Löwen als königliche Symbole,fr, mais de faire la promotion de l’urbanité, de la ville moderne.

.

Julien-Creuzet-at-High-Art-19

.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet

.

„M. Est-ce que la reconsidération des œuvres du passé fait partie des missions de la décolonisation de l’art et des esprits ? Que penses-tu, par exemple, des débats sur le corps indigène chez Gauguin ?

J. C. C’est un exemple intéressant. Aujourd’hui, les États-Uniens se posent la question : doit-on montrer les œuvres de Gauguin ? Est-ce que ce n’était pas un pédophile raciste, d’un white male ayant décidé d’abuser de jeunes filles et d’exotisme ? Dans les monuments parisiens, les choses à requestionner sont nombreuses également : la place de la Concorde, les lions comme symboles royaux, ou ne serait-ce que la place de l’or, qui est partout dans l’art hexagonal sans jamais avoir été produit dans des sols purement français. On ne manque pas de choses à requestionner – y compris la restitution des œuvres à l’Afrique. On nous dit qu’il faut des infrastructures, des musées. Mais ces œuvres n’étaient pas non plus faites pour être pérennisées : elles avaient des fonctions, des usages sociaux, que l’on ne pratique voire ne connaît plus. La pérennité des œuvres d’art est purement occidentale.“

On reconnaît ici encore les slogans idéologiques formatés des institutions artistiques qu’on retrouve chez l’intervenant aux Beaux Arts de Cergy, Geoffroy de Lagasnerie, que je critiquais déjà dans un article écrit l’an dernier, puis plus en détails dans l’article publié dans le numéro 90 de la revue Rébellion :

– vision occidentale (donc mauvaise) de la pérennité des œuvres (dogme idéologique que j’ai retrouvé dans le magazine Sciences & Vie consacré au patrimoine),

– diabolisation du passé, de l’histoire, du patrimoine,

– déconstruction des musées,

.

Julien-Creuzet-at-High-Art-17

.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet

.

„M. Ces questionnements multiples, leur trouves-tu des réponses ? Sur la restitution des œuvres, par exemple ?

J. C. Si on veut y répondre, je crois qu’il faut d’abord qu’on se demande ce qu’est une œuvre d’art aujourd’hui. Quand on considère l’état économique, climatique, humanitaire du monde, faut-il construire des musées qui coûtent de l’argent, Nehmen Sie viel Platz im Speicherplatz ein,fr,Ganz zu schweigen von den Spekulationen des Kunstmarktes,fr,Gibt es keine Form von Unanständigkeit,fr,Ich denke, es gibt ein neues Museumsformat zum Erfinden,fr,dass die Kunstsammlungen, die Geschichte markiert haben und durch Plünderung gefüttert werden,fr,Diebstahl oder Duperie,fr,muss befragt werden,fr,Neue Museumsmodalitäten sollten gefunden werden,fr,Es kann ein utopischer Gedanke sein,fr,Aber ein Museum der Welt,fr,Warum nicht umwidriger,fr,mit einer internationalen Sammlung und die ständig reisen würde,fr,Es wäre interessant.,fr, sans parler de la spéculation du marché de l’art ? Est-ce qu’il n’y a pas là une forme d’indécence ? Je crois qu’il y a un nouveau format muséal à inventer, que les collections d’art qui ont marqué l’Histoire et sont nourries du pillage, du vol ou de la duperie, doivent être remises en question. Il faudrait trouver de nouvelles modalités muséales. C’est peut-être une pensée utopique, mais un musée du monde, pourquoi pas itinérant, avec une collection à l’échelle internationale et qui voyagerait sans cesse, ce serait intéressant.“

All dies ist Teil des Projekts, das bereits in anderen Artikeln der Zerstörung von Werken aus der Vergangenheit erwähnt wurde,fr,Nachlass,fr,von allem, um die Menschheit zu verstehen,fr,Der Künstler dankt dem System, das ihn und seine Institutionen getragen hat,fr,Außer dass das, was er vorantreibt, nicht ganz wahr ist,fr,Diese Antwort ist ein bisschen im Stil von "Jeder kann teilnehmen können,fr,Aber wir werden nur junge Leute auswählen. “,fr,Viele Menschen aus benachteiligten Klassen wissen nicht, dass man die schönen Künste integrieren kann und es ist nicht sicher, dass es ohne die bürgerliche Kultur für die Auswahl erforderlich ist, ohne die bürgerliche Kultur zu haben,fr,Sogar ich,fr, de l’histoire, de l’héritage, de toute chose permettant de comprendre l’humanité, Seine Abstammung ... Diese Strategie ermöglicht es offensichtlich, die Amnesie der Menschen zu machen, sie neuen kapitalistischen technologischen Diktaturen zu unterliegen, die Unternehmen Unternehmen haben,fr,Banken,fr,der spekulative Markt der Kryptowährungen und,fr,Nft,en,die Eliten,fr,junge Führer,en,Staats- und multinationale Chefs von,fr,Davos World Economic Forum unter der Leitung von Klaus Schwab,fr,uns auferlegen,fr,"Der Direktor des IWF wurde in Frage gestellt,fr,Was ist ",fr,Die Geschichte wird sich an diese Krise erinnern,fr,Es ist möglich, wenn Sie aus verschiedenen sozialen Klassen kommen,fr,verschiedene Einsparungen,fr,Integration einer School of Fine Arts, um einen Master -Unterricht zu erhalten,fr,Für sehr wenig Geld scheint es mir.,fr, les banques, le marché spéculatif des crypto-monnaies et des NFT, les élites, « young leaders », chefs d’État et patrons de multinationales du forum économique mondial de Davos dirigé par Klaus Schwab, nous imposent.

.

greatrest

.

.

« La directrice du FMI s’est interrogée : qu’est-ce que « l’histoire retiendra de cette crise ? "Ein großer Schritt zurück oder dieser",fr,Tolles Zurücksetzen,fr,Für diese "Eliten" in Macht,fr,Sie müssen Ihre Identität unbedingt ablehnen,fr,Das kulturelle und genetische Erbe, um biotechnologische Produkte besser konsumieren zu können, die uns gegen regelmäßige Vergütung angeboten werden,fr,In,fr,ein Artikel,fr,Anselm Jappe,fr,geschrieben über medizinisch unterstützte Fortpflanzungstechniken,fr,"So wie Monsanto sein Vermögen gemacht hatte, indem er die Samen sterilisierte, um sie jedes Jahr weiterverkaufen zu können,fr,Versuche, die reproduktive Heteronomie zu trivialisieren, sind einem Versuch, uns zu zwingen, unsere eigenen Kinder kaufen zu müssen. ",fr grande réinitialisation » ? »

Pour ces « élites » au pouvoir, il faut absolument rejeter son identité, son patrimoine culturel et génétique pour pouvoir mieux consommer les produits biotechnologiques qu’on nous proposera contre rémunération régulière.

Dans un article, Anselm Jappe écrit à propos des techniques de reproduction médicalement assistées :

« Tout comme Monsanto avait fait sa fortune en stérilisant les semences pour pouvoir les revendre tous les ans, les tentatives de banaliser l’hétéronomie reproductive ressemblent bien à une tentative de nous forcer à devoir acheter nos propres enfants » à commenté une personne bien avertie. »

Aus diesem Grund scheint es ein Thema zu sein, das nur wenige Menschen interessiert, die nur wenige Menschen interessiert,fr,Die Propaganda, die sie erlaubt,fr,ihre Identitäten,fr,ihre Autonomien und Würde,fr,All diese Dinge drängen mich dazu, für den Schutz unseres menschlichen Erbes zu kämpfen,fr,der Geschichte von Männern und Frauen,fr,Es zwingt mich, Kunstwerke zu schützen,fr,Architekturkreationen und Juwelen,fr,Zeugen eines Wissens -wie heute vergessen,fr,Handlagen,mi,diabolisiert,fr,Schönheit ist nicht nur verboten,fr,Es muss durch diese Ideologie des Fortschritts gelöscht werden,fr, pourtant la propagande qu’il permet s’inscrit dans une logique globale de remplacement de tout ce qui permet aux humains de vivre dans leurs diversités, leurs identités, leurs autonomies et leurs dignités.

.

vandalismemarie

.

.

Toutes ces choses me poussent à vouloir lutter pour la sauvegarde de notre héritage humain, de l’histoire des hommes et des femmes. Cela me force à vouloir protéger les œuvres d’art, les créations et les joyaux architecturaux, témoins d’un savoir faire aujourd’hui oublié, ringardisé, diabolisé. Le Beau n’est pas seulement interdit, il doit être effacé par cette idéologie du progrès, qui n’est que le progrès, à l’instar de la croissance, de la fortune des humains les plus psychopathes sans limite pour l’hubris, se cachant derrière un « philanthropisme » mesquin et destructeur. Aujourd’hui en France, la destruction de l’Histoire, passe notamment par l’égorgement de professeurs d’histoire, avec une soumission ou une complaisance des pouvoirs publiques pour la montée de ces menaces (alors que le pouvoir sait prendre des mesures fortes et inacceptables pour les gilets jaunes réclamant plus de justices sociales).

„. Es-tu satisfait des conditions dans lesquelles il t’est permis de travailler en tant qu’artiste en France aujourd’hui ?

J. C. De nos jours, en France, il est possible en venant de diverses classes sociales, d’économies différentes, d’intégrer une école des Beaux-Arts pour y recevoir un enseignement de niveau master 2, pour très peu d’argent me semble-t-il.“

L’artiste remercie le système qui l’a porté et ses institutions, sauf que ce qu’il avance n’est pas tout à fait vrai. Cette réponse est un peu dans le style du « tout le monde peut participer, mais on ne sélectionnera que les jeunes ». De nombreuses personnes issues des classes défavorisées ne savent pas qu’on peut intégrer les Beaux Arts et ce n’est pas sûr d’être pris sans avoir la culture bourgeoise nécessaire pour la sélection.

Même moi, Wer findet mich nicht völlig ungebildet und kann ein kritisches Denken nicht schaffen und formulieren,fr,Ich habe diese Kultur nicht, die es mir ermöglichte, diese Schulen zu integrieren,fr,Kunst ist für Klassen undenkbar,fr,Und deshalb hat mich meine Familie mir verweigert,fr,Diese Ablehnung des Familienkerns ist sehr restriktiv und bedeutet, dass nur wenige junge Menschen es wagen, diesen künstlerischen Weg zu wählen,fr,Ich möchte klarstellen, dass ich nichts gegen den Künstler habe,fr,die Person oder seine Werke,fr,Jeder hat das Recht, das zu kreieren, was er will, aber ich kritisiere und verurteilt die Ideologie, die er trägt,fr,bewusst oder nicht,fr,Sich selbst,fr,in einer seiner Antworten scheint aus Kisten oder Hashtags herauszukommen,fr,Migration,en,Dekolonial,fr, je n’ai pas cette culture qui m’a permis d’intégrer ces écoles. L’art est inenvisageable pour les classes „populaires“. Et c’est d’ailleurs pourquoi ma famille m’a renié. Ce rejet du noyau familial est très contraignant et fait que peu de jeunes osent choisir cette voie artistique.

.

victorSchlaecher

.

.

Je tiens à préciser que je n’ai rien contre l’artiste, la personne ou ses œuvres. Chacun a le droit de créer ce qu’il veut mais je critique et dénonce l’idéologie qu’il porte (consciemment ou non). Lui même, dans une de ses réponses semble vouloir s’extraire des cases ou hashtags („migration“, „décoloniaux“) dans lesquelles les médias et les institutions veulent l’assigner.

„M. Ces questions d’histoire et de migrations, de personnes ou de matériaux, sont-elles au centre de ton œuvre ?

J. C. Précisément, le mot que je n’ai pas employé, c’est “migration”. C’est toi qui le dis et qui projettes une vision de ma pratique, ce qui me semble important à soulever. On a parlé d’une certaine idée de la culture, de géographies différentes, mais pas de la migration.

On peut bien sûr en débattre ! Je ne refuse pas le mot, loin de là, mais on m’en parle beaucoup, et je pense que c’est lié au fait que je suis racisé. C’est comme si je parlais de la migration malgré moi.

M. Un autre terme t’a été plusieurs fois associé, c’est “décolonial”. Peux-tu nous en dire plus ? Qu’est-ce que l’art décolonial ?

J. C. Encore une catégorie ! Cela vient des gens qui pensent par le prisme académique et qui créent une nouvelle case. On entend aussi souvent “post-colonial”, comme s’il y avait un après possible à l’histoire coloniale… Décoloniser, ça veut dire décharger, disséquer, décortiquer tout ce qui, dans notre culture, notre langage, a été colonisé. C’est comprendre ce qu’est un individu racisé, et que quelque chose a été transmis – par le sang, par la culture, par d’autres moyens encore.“

Ainsi, Dieser Künstler ist auch in gewisser Weise Opfer dieser ideologischen Diktatur,fr,Weil wir es auf dem trendigen Foto des Augenblicks einschließen,fr,"Dekolonialismus",fr,anstatt seine Persönlichkeit und seine Singularität zu berücksichtigen,fr,Es ist möglicherweise bekannt, dass es sich um einen austauschbaren Kleenex handelt, der von demselben "rassistisierten" mit ähnlichem Diskurs ist, die die ideologische Fabrik der künstlerischen Institutionen verlässt,fr,Jahrelang,fr,Ich selbst wollte mich auf die Kämpfe ausdrücken, die mich animieren,fr,Ich habe immer versucht, "gut zu machen",fr,zu "bitte",fr,zu folgen, was brauchte,fr,Ich habe versucht, Charaktere so zu zeichnen, wie es sollte,fr, car on l’enferme dans le cliché tendance du moment (le « décolonialisme ») plutôt que de prendre en compte sa personnalité et sa singularité. Il est peut être conscient qu’il est un kleenex interchangeable par un même « racisé » au discours semblable sortant de l’usine idéologique des institutions artistiques. Pendant des années, j’ai moi même voulu m’exprimer sincèrement sur les combats qui m’animent.

.

JulienC1140x1700_vertical-dans-le-sujet-1

.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet

.

J’ai toujours essayé de « bien faire », de « faire plaisir », de suivre ce qu’il fallait. J’ai essayé de dessiner des personnages comme il fallait, d’avoir un style plus « commercial », lächelnd,fr,bunter,fr,Mehr familienfreundlich,fr,Bourgeois,fr,Aber letztendlich war ich immer von dieser "Kultur" ausgeschlossen worden,fr,Das einzige legitime,fr,Der einzige, der es Ihnen ermöglicht, Kunden zu haben,fr,Ausstellen an "prestigeträchtigen" Orten,fr,Dies erlaubt Verträge ... Ich bin nicht der einzige,fr,Und schließlich haben viele von uns nicht konform,fr,Ob es Gravurkünstler mögen,fr,Aude de Schicht,fi,oder Street -Künstler,fr,Wir sind die Mehrheit, die von Chancen ausgeschlossen werden kann,fr,Es ist dann dringend und notwendig, um alternative Pflanzen zu bauen,fr,autonom, die Werte verteidigen,fr,Fragen Sie das Schöne, ohne es zu zerstören,fr, plus coloré, plus familial, plus bourgeois, mais finalement j’ai toujours été exclue de cette « culture », la seule légitime, la seule qui permette d’avoir des clients, d’exposer dans des lieux « prestigieux », qui permet d’avoir des contrats… Je ne suis pas la seule, et finalement nous sommes très nombreux à ne pas être conformes, qu’il s’agisse d’artistes graveurs comme Aude de Kerros, ou d’artistes à la rue, nous sommes la majorité à être exclus des opportunités.

.

audedeK

.

.

Il est alors urgent et nécessaire de construire des cultures alternatives, autonomes qui défendent des valeurs, questionnent le Beau sans le détruire, (contrairement à ceux qui dénoncent le Beau pour cacher leur manque de maîtrise et de goût), il est temps de reconstruire des cultures alternatives où toutes les classes, mêmes les plus populaires peuvent s’exprimer en dehors du rôle dans lesquels les élites financières veulent les réduire. Il est temps de retrouver de la sincérité, de la liberté d’expression, de la diversité d’opinion, de l’authenticité, de l’amour du Beau, de la technique apprise de l’histoire, de la vérité…

//////////

Meine Illustrationen auf Redbubble,fr,Becher,en,Patdesign,no,T-Shirt,en,Hier ist ein Video, das Ihnen erklärt, wie Sie meine Designs in meinem Geschäft bestellen können,fr,Sie werden dort T -Shirts finden,fr,Tassen,en,Tasche,en,Meine Illustrationen auf Redbubble,fr (video)

Mes illustrations sur redbubble (video)

Voici une video vous expliquant comment commander mes designs sur ma boutique holymane.redbubble.com !
Vous y trouverez des T shirts, mugs, tote bag, etc,…
.

 

Ma boutique Redbubble

Ma boutique Redbubble

Il y a des nouveautés dans ma boutique Redbubble !

.

redbub_bibliot_pattern

.
Je vous expliquais déjà dernièrement où trouver mes créations. Vous pouvez le faire :

– directement lors d’expositions et de marchés d’art

– dans la rubrique „Boutique“ de mon site

– sur différentes boutiques en ligne : Society6 et Redbubble

.

J’ai décidé de mettre plus de nouveaux motifs sur Redbubble, et cela tombe bien, cette semaine il y a des promotions, rendez-vous à la fin de l’article pour plus d’informations !

.

Les nouveautés :

.

„Squeleton fight“

.

motif répétés lapins et personnages féminins

.
2120_motifs_patdes_lapins_apercu

 

 

.

Rosace héraldique avec lapin, personnage féminin et cerf

.

.

Croix doré

.

2120_motifs_croix_patdes01_det

.

Serpent Vert Stay Strange
.

.

Violet_Harenchi

.

 

 


Je le disais déjà, ce que j’apprécie chez Redbubble, ce sont leurs foulards :

.

redbub_foulard_pochette

 

.

Et toujours, Natürlich die anderen wiederholten Muster,fr,Bereits auf dieser Website geteilt,fr,Im Moment gibt es Beförderungen von,fr,Mit dem Promo -Code jeweils,fr, déjà partagés sur ce site.

 

2011_patterndesign_medievalIG2

2011_patterndesign_medievalIG

2011_patterndesign_medieva3_danseIG2

2011_patterndesign_medieva3_danseIG

redbub_carnetmarron

redbub_troussemarron

2011_patterndesign_medieva_thoracIG2

2011_patterndesign_medieva_thoracIG

redbub_motifbleu

redbub_groscoussinbleu

 

En ce moment il y a des promotions de -20% à -60% avec le code promo chacunsontruc

 

2010_foulard_motif_casqueherald2_05

 

Holy Mane dans La Voûte en décembre

Holy Mane dans La Voûte en décembre

Comme chacun, nous sommes soumis aux autorisations et interdictions gouvernementales, sans nous laisser le temps de nous adapter comme on le souhaiterait et avec à tout moment la possibilité de changements.
.
2011_LaVoute898
.

Cela me rappelle fortement les témoignages de souffrance au travail (dont une philosophe du travail rappelle qu’il faudrait plutôt appeler cela „maltraitance au travail“ ou „harcèlement au travail „car ce n’est pas la faute du travailleur mais du „manager“) orchestrée par le capitalisme actuel. Ce type de management de plus en plus appliqué au secteur public comme la culture, l’éducation, la santé, se généralise maintenant à toute la population avec les ravages ( les employés d’Orange France Télécom) que nous connaissons pourtant…

.

2011_LaVoute877

Comme je le dis souvent, je pense que notre société doit plutôt non pas s’adapter et faire résilience pour continuer à aller droit dans le mur, pour la Croissance des plus riches, mais plutôt ralentir et prendre soin de soi et des autres. Nous visons une époque de pandémie et personne ne parle réellement de prendre soin des corps et du vivant (la nature, les animaux, les végétaux,…) si ce n’est nous imposer un scientisme déraciné (la science profane comme religion comme l’explique René Guénon en 1927 dans la crise du monde moderne) à travers une course absurde (dans le sens de la précipitation plus que la qualité) pour un vaccin.

.

2011_LaVoute882
.
Menschen werden auf Zahlen reduziert,fr,Statistiken,fr,Wachstumskurven und nicht mehr für Individuen mit empfindlichen Körpern,fr,Wie können wir eine gesunde Zukunft mit dieser Art von Mentalität aufbauen?,fr,Vor ein paar Jahren sprach Stalin von den Toten wie Statistiken, die alle es für schrecklich fanden, und jetzt wurde es zum neuen Standard,fr,Ende Oktober,fr,Also hatte ich geplant,fr,Verkauf von Drucken und meine,fr,Befindet sich in einem kleinen Dorf in den Vosges,fr,Dies wurde nur durch die Regel des Öffnungsstellens behindert,fr,essentiell,fr,Mon,en,Ausstellung mit dem Floristen,fr,wurde auch geschlossen,fr,Jetzt, da die Weihnachtsferien ankommen,fr,Nachricht,fr,Anpassungen,en,Für Geschäfte sind eingerichtet,fr, des statistiques, des courbes de croissance et non plus à des individus avec des corps sensibles. Comment pouvons nous construire un futur sain avec ce genre de mentalité ? Il y a quelques années quand Staline parlait des morts comme des statistiques tout le monde trouvait ça horrible et maintenant c’est devenu la nouvelle norme.
.

2011_LaVoute903
.
2011_LaVoute878
.
Fin octobre, j’avais donc prévu mon exposition et „marché“ (vente d’impressions et de mes bijoux d’art textile) à la Voûte, située dans un petit village des Vosges. Cela a été entravé par la règle de l’ouverture des lieux seulement „essentiels“. Mon exposition chez le fleuriste a également été fermé.
Maintenant que les vacances de Noël arrivent, de nouvelles „adaptations“ pour les commerces sont mises en place (Die Gastronomen und Bars zu ihrer Eindämmung lassen,fr,So kann das Tresor wiedereröffnet werden,fr,In der Tat dieser Verein,fr,Wie ein Haus der Handwerker und Künstler können Sie handgefertigte handgefertigte Kreationen kaufen,fr,Es ist auch ein Ort, um sich zu treffen,fr,wo zu landen,fr,Nehmen Sie sich Zeit und beobachten Sie,fr,Die menschliche Verbindung ist wichtiger als,fr,Die Kaufverpflichtung,fr,Der Gewölbe ist ein wunderschöner Ort, der eine architektonische Struktur alter Farm behält,fr,modernisiert, damit jeder die behalten kann,fr,Physikalische Distanzierung,fr,Strenge,fr). C’est ainsi que la Voûte peut réouvrir. En effet cette association, comme une maison d’artisans et d’artistes permet de s’acheter des créations artisanales faits mains. C’est aussi un lieu où se retrouver, où se poser, prendre son temps et regarder. Le lien humain est plus important que „l’obligation d’achat“. La Voûte est un beau lieu gardant une structure architecturale d’ancienne ferme, modernisée permettant à chacun de garder les „distanciations physiques“ de rigueur. Es befindet sich idealerweise in der Mitte des Dorfes in der Nähe des Kirchenglocken -Turms und nutzt sogar ein Restaurant neben sich,fr,und ein kleines Grundstück, das an Autos angepasst ist,fr,Parken,en,in der zivilisierten Welt,fr,Verehrt bei traditionellen Festivals,fr,wo Musik,fr,Kostüme,en,Tänze behalten eine soziale Bindung zwischen den Generationen und erinnern sich an die Vergangenheit und Gründungsmythen,fr,Die gegenseitige Hilfe ist dort sehr vorhanden,fr,Menschen haben alle einen Gemüsegarten und teilen ihr Gemüse mit den Nachbarn,fr,Sie kommen zu Ihnen, ohne sich aufzuzwingen,fr,Was mich an meine Großmutter Picardy erinnert, die immer Kaffee für Besucher hatte,fr, et d’un petit terrain adapté aux voitures (qu’on appelle „parking“ dans le monde civilisé).

.

2011_LaVoute893
.
Also wurde ich hier im Tresor installiert,fr,zu einem Ehrenplatz seit Sonntag,fr,Oktober und für alle Dezember,fr,Nach den Änderungen des Plans des Staatsmanagers,fr,Der Tresor ist von Mittwoch bis Sonntag von 13:30 bis 18.30 Uhr geöffnet.,fr,Was mich interessiert, ist seine Position in der ländlichen Welt und einen möglichen Austausch mit anderen Schöpfer,fr,Und es ist noch anregender, wenn manche einige meiner Ideen teilen,fr,insbesondere die Notwendigkeit der Natur und,fr,spirituell,fr,Das rufe ich an,fr,Animismus,id,Aber ohne es wirklich zu benennen, weil es weder Dogma noch Orthodoxie und noch weniger Moral ist,fr,In meinen Überlegungen,fr,in ewigen Konstruktionen,fr,Analysen,en,Essen,fr, à une place d’honneur depuis dimanche 29 octobre et pour tous le mois de décembre (selon les changements de plan du manager de l’Etat). La voûte est ouverte du mercredi au dimanche de 13h30 à 18h30.

Ce qui m’intéresse est sa position dans le monde rural et les échanges possibles avec d’autres créateurs, et c’est encore plus stimulant si certains partagent certaines de mes idées, notamment le besoin de nature et de „spirituel“ (que j’appelle „animisme“, mais sans vraiment le nommer car il ne s’agit ni de dogme ni d’orthodoxie et encore moins de morale). Dans mes réflexions, en perpétuelles constructions, analyses, nourritures, Ich denke darüber nach, wie man eine idealere Gesellschaft aufbaut,fr,Ohne zu vergessen, dass mein Ideal nicht das Ideal meines Nachbarn ist,fr,Es ist jedoch wichtig, alle Möglichkeiten zu beobachten,fr,In meinem Ideal,fr,Es würde kleinere Gruppen autonomer Menschen benötigen, deren Macht nicht durch ein Kapital wie Paris oder schlimmer zentralisiert wird,fr,Brüssel nannte auch New York,fr,Ich habe einen Freund, der auf einer Insel in Japan lebt. Ist es gut zu den Konturen meines Ideals.,fr,etwas Traditionelles,fr,ohne jedoch entweder fremdenfeindlich oder sexistisch zu sein,fr,was einen alten Kult hält,fr,Ein Kult von Orten,fr,Steine,fr,Flüsse,fr,Spirituosen,fr,Eine Mischung aus lokaler Glaube und Shintoismus,fr, sans oublier que mon idéal n’est pas l’idéal de mon voisin, mais c’est important d’observer tous les possibles. Dans mon idéal, il faudrait des plus petits groupes d’humains autonomes dont le pouvoir n’est pas centralisé par une capitale comme Paris ou pire, Bruxelles qu’on appelle aussi New York.
.
2011_LaVoute881

.
J’ai une amie qui habite une île au Japon est cela dessine bien les contours de mon idéal : quelque chose de traditionnel, sans être ni xénophobe ni sexiste pour autant, qui conserve un culte des anciens, un culte des lieux, des pierres, des rivières, des esprits (un mélange de croyance local et de shintoïsme), vénéré lors de fêtes traditionnelles, où musiques, costumes, contes, danses conservent un lien social intergénérationnel et remémorant le passé et les mythes fondateurs. L’entraide y est très présent, les gens ont tous un potager et partagent leurs légumes avec les voisins, ils viennent chez vous sans non plus s’imposer, ce qui me rappelle ma grand mère picarde qui avait toujours du café pour les visiteurs. Es gab wirklich Solidarität und selbst wenn es digitale soziale Netzwerke nicht gab,fr,Die Menschen leiden nicht wie heute unter Einsamkeit,fr,Die Natur hat einen wichtigen Ort, aber für alles, was sie in der Gegenwart leben,fr,Mit zugehöriger Technologie,fr,Wenn Menschen Dinge für Sie tun,fr,Der Kapitalismus und die Ideologie haben Astrologie und Tarot wiederhergestellt, um Anleitungen zu treffen und mit der Moral zu trainieren,fr,erwachte,en,die diese teilweise vergessene heilige Wissenschaft schrecklich verzerrt,fr,Siehe auch die Kapitelwissenschaften Heilige Wissenschaften von René Guénon in der Krise der modernen Welt von,fr,Ich argumentiere nicht die ländliche Welt, die viele Fehler hat,fr, les gens ne souffraient pas comme aujourd’hui de solitude. La nature a une place importante mais pour autant ils vivent dans le présent, avec la technologie associée. Quand les gens font des choses pour toi, Es ist weniger schwierig, Dinge für sie zu tun,fr,ohne von ihnen ausgenutzt zu werden,fr,Das ist es, was kleine Gemeinschaften,fr,Im Gegensatz zu großen Städten können unterrichten,fr,Ich denke,fr,Pariser repräsentieren gerne die Vosges als Rückstände,fr,Jäger und Konsanger,fr,Aber das habe ich nicht getroffen,fr,Auch wenn es sicherlich gibt,fr,Wie überall eigentlich,fr,Ich war sogar ziemlich erfreut, sensible und kultivierte Menschen zu treffen,fr,Menschen haben mehr Eindruck von Natur,fr,Und wir können Astrologie sprechen,fr,Magnetismus und Geister, ohne für bizarre oder naive Menschen zu passen,fr,Welches ist der Fall in,fr,Zivilisierte Städte,fr (sans être exploités par eux). C’est ce que les petites communautés, au contraire des grandes villes peut enseigner.
.

 

2011_LaVoute880

2011_LaVoute900
Je pense que la ruralité peut prendre cette voie. Les parisiens aiment représenter les vosgiens comme des arriérés, des chasseurs et des consanguins. Mais ce n’est pourtant pas ce que j’ai rencontré (même s’il y en a sûrement, comme partout en fait). J’étais même plutôt ravie de rencontrer des personnes sensibles et cultivés. Ici, les gens ont plus un goût de la nature, et on peut parler astrologie, magnétisme et fantômes sans passer pour des gens bizarres ou naïfs (ce qui est le cas dans les „villes civilisées“). Le capitalisme et l’idéologie ont récupéré l’astrologie et le tarot pour faire des guidances et du coaching teinté de morale „woke“, ce qui dénature terriblement cette science sacrée en partie oubliée (voir encore le chapitre sciences sacrées sciences profanes de René Guénon dans la crise du monde moderne de 1927). Je n’angélise pas le monde rural qui a de nombreux défauts, j’essaie d’observer et de construire dans ma tête un idéal. Ce que j’ai manqué pendant mon adolescence en Seine et Marne était de culture. Aujourd’hui, je souffre de ne pouvoir aisément aller à une exposition sur les Hittites au Louvre ou sur William Blake à Londres. Bien sûr, nous sommes plus mobiles qu’auparavant (quoiqu’avant il existait plus de lignes de train, notamment une ligne sous Napoléon III qui reliait Paris à Plombières les Bains). L’idéal serait d’avoir des lieux artistiques en zone rurale. Pourquoi pas. Alors bien sûr il en existe, comme ici à la Voûte, il y a aussi des squatts (mais la politique tue l’art, même si je suis profondément politique) mais si je poursuis mon idéal, on pourrait voir une exposition comme celle sur Mucha ou sur les préraphaélites par exemple. A Epinal, on a bien le Musée de l’Image et le Musée d’art ancien et contemporain qui accueillent de grands artistes reconnus. A Plombières ils voulaient réouvrir un musée avant le confinement.
.

2011_LaVoute879
.
Selon moi, Das Problem oder die Herausforderung sowie das kapitalistische Denken,fr,Es ist die Öffentlichkeit,fr,Es ist wirklich ein Problem,fr,und in der Tat,fr,Dies wirkt sich nicht auf die Landschaft aus,fr,Weil ich lange in der Region Paris gelebt habe und ich sehen konnte, dass die Menschen nicht mehr wie zuvor sensibel waren,fr,Nach meiner Theorie,fr,Die Menschen haben zu viel Massenkultur gegessen und haben keinen Geschmack für schöne Dinge,fr,Wenn ich von Gesundheitsmaßnahmen spreche,fr,Ich spreche nicht von Masken,fr,Aber ich spreche von Versammlungsverbots,fr,Ich kann nicht sagen, dass es ist,fr,gut oder schlecht,fr,Ich sage einfach, dass dies Konsequenzen für soziale Bindungen hat,fr, c’est le public. C’est vraiment un problème, et en fait, cela ne touche pas que les campagnes, car j’ai habité longtemps en région parisienne et j’ai pu voir que les gens n’étaient plus sensibles comme avant. Selon ma théorie, les gens ont trop bouffé de culture de masse et n’ont plus de goût pour les belles choses, Sie bewegen sich nur in der Herde,fr,Nehmen Sie sich jedoch nicht mehr die Zeit, um einzeln und eng mit Kunst zu flirten,fr,Sie sind in der Darstellung des Geschmacks und nicht mehr in Emotionen und Gefühl,fr,Wegen der aktuellen Show Society, die angibt, was Sie konsumieren,fr,Was zu denken,fr,gegen das, was Sie nach den modischen Hashtags angezeigt werden,fr,Ich höre Martin Gore und den Modus Depeche -Titel von Jahren vor dem Fall der Berliner Mauer zu,fr,Eine sehr reiche musikalische Periode,fr,Martin Gore lebte dort ein bisschen,fr,Ehrlich gesagt habe ich weiche Schläge und diese Musik hat mir wirklich geholfen, mich auf die Freude am Tanzen zu konzentrieren und nicht auf den Preis des Rennkorbs,fr, mais ne prennent plus le temps de flirter individuellement et intimement avec l’art, ils sont dans la représentation de goûts et non plus dans l’émotion et la sensation, à cause de la société du spectacle actuelle qui t’indique quoi consommer, quoi penser, contre quoi t’indigner selon les hashtags à la mode.
.
tumblr_on11f8IH6P1ufi02po1_1280
.
En ce moment, j’écoute Martin Gore et les titres de Depeche Mode des années d’avant la chute du mur de Berlin, une période très riche musicalement (Martin Gore y habitait un peu). Honnêtement j’ai des coups de mou et cette musique m’a vraiment aidé à me concentrer sur la joie de danser plutôt que sur le prix du panier de course, zu zahlen und die Verwaltung der Verwaltung,fr,Ich hätte gerne Musikclubs mit romantischem Punk -Tanzen auf Synth Pop wie in London zu Beginn der Jahre,fr,Aber heute,fr,Auch in Paris,fr,Wir können nicht sagen, dass es eine Menge gibt,fr,Ich habe bereits meine verzweifelten Notizen darüber geschrieben, was das Gesundheitsmanagement in der künstlerischen Kultur getötet hat,fr,insbesondere die prekärsten Künstler,fr,Und ich weiß das trotz der guten Absichten der Menschen,fr,Es wird vorher nicht wie vorher sein,fr,Wir werden nicht mehr tanzen können,fr,Weil ich keinen RNA -Impfstoff will, der meine DNA verändert,fr. Dans mon idéal, j’aimerai des clubs de musique avec des punk romantiques venant danser sur de la synth pop comme à Londres au début des années 80. Mais aujourd’hui, même à Paris, on ne peut pas dire qu’il y ait foule. J’ai déjà écrit mes notes désespérées sur ce que la gestion sanitaire a tué dans la culture artistique, notamment les artistes les plus précarisés, et je sais que malgré les bonnes intentions des gens, ça ne sera plus comme avant, on ne pourra plus danser. Car je ne veux pas d’un vaccin ARN qui modifie mon ADN, Weil mein Körper diesen nicht genetisch veränderten Körper braucht, um sich William Blake und seine kreative Fähigkeit zu nähern, Visionen zu haben,fr,Das Geräusch von Autos,fr,Strom und Technologie verändern bereits meinen Körper,fr,Schlaflosigkeit,ro,Also, wie könnte ich das Vertrauen in Schlimmer haben?,fr,In jedem Fall ist es wichtig,fr,vorstellen,fr. Le bruit des voitures, l’électricité et la technologie altèrent déjà mon corps (insomnie,…), alors comment pourrais je avoir foi en pire ?
.
2011_LaVoute901
.
En tout cas il est important de „rêver“, d’imaginer, Anschließend Ideen aufzubauen und Alternativen anzubieten,fr,Weil es wirklich zu viele Dinge gibt, die nicht gehen,fr,Deshalb treffen sich Menschen,fr,ist wichtig,fr,Ich denke weiterhin über alles nach,fr,Es gibt so viele Vorschläge,fr,Ich brauche wirklich kreative Energie, um neue Türen zu öffnen,fr,Sie müssen Wege finden, sich auszudrücken und es möglich zu machen, soziale Bindungen zu finden und Werke von Genies wie den Liedern von Martin Gore hervorzubringen,fr,Im Vault denken wir über andere mögliche Projekte und Ereignisse nach,fr,Es ist sehr anregend,fr,November bis,fr,Ich werde nicht immer anwesend sein,fr,Oktoberausstellungen,fr,Heiliger Tod,es, car il y a vraiment trop de choses qui ne vont pas. C’est pourquoi rencontrer des gens „en vrai“, est important. Je continue de réfléchir à tout ça, il y a tant de propositions, j’ai vraiment besoin d’une énergie créative pour m’ouvrir de nouvelles portes. Il faut trouver des manières à l’art de s’exprimer et permettre de retrouver du lien social et faire naître des oeuvres de génies telles que les chansons de Martin Gore. A la Voûte on réfléchit à d’autres projets et événements possibles, c’est très stimulant !
.
2011_LaVoute897

.

J’expose :

Ou ? :

La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? :

Du 29 novembre au 29 décembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30
(Je ne serai pas présente toujours)

Combien ? :

Entrée libre et entrez libres

 

Wiederholte Muster zum Verkauf in der Gesellschaft6 und Redbubble,fr,Geschenk,fr,Mittelalter,en,online,en,Sie können meine Kreationen bereits online im Spiel kaufen,fr,In der Hoffnung, dass die Märkte und die Messe der physischen Künstler eines Tages wieder aufnehmen können,fr,Sie können auch den Betrieb einiger meiner wiederholten Muster kaufen,fr,Drucke auf Objekten,fr,dass ich mich nicht mache,fr,Dieser Artikel erklärt Ihnen alles,fr,Eines der Dinge, die ich liebe, sind wiederholte Muster,fr,Sie können viele Jahre auf meiner Website sehen,fr,Mir wird oft die Frage nach ihrer Nützlichkeit gestellt,fr,Eine der möglichen Anwendungen ist der Eindruck auf verschiedene Arten von Objekten,fr

Motifs répétés en vente sur Society6 et Redbubble

Vous pouvez déjà acheter mes créations en ligne dans la partie „boutique“ de mon site. En espérant que les marchés et salon d’artistes physiques puissent reprendre un jour.

Vous pouvez aussi acheter l’exploitation de certains de mes motifs répétés, imprimés sur des objets (que je ne fabrique pas moi même). Cet article vous explique tout :

.

2010_foulard_motif_casqueherald4

.

.

Une des choses que j’adore faire sont les motifs répétés. Vous pouvez en voir de nombreux sur mon site depuis plusieurs années . On me pose souvent la question de leur utilité. Une des applications possibles est l’impression sur divers types d’objets. Ca tombe bien il existe de nombreux sites s’occupant de ces impressions. On peut trouver mes créations sur trois plateformes :

.

.

Spoonflower

./edit : en ce moment ce site me demande un document de taxe depuis leurs nouvelles mises à jours et je ne sais pas comment leur envoyer (puisqu’il ne faut pas l’envoyer par mail), du coup toute vente est en suspens//

spoonf_bibliothe

.

.

Pour les tissus, les papiers cadeaux et papiers peints (en rouleau).

Je propose des illustrations sur Spoonflower depuis 2014. La contrainte de mon côté est que je dois acheter mes propres créations pour pouvoir les mettre en vente au public. Ils ont un large choix de tissu et gèrent très bien le „all over“ et la répétition des motifs, permettant de créer des rouleaux de papier cadeaux.

.

spoonf_tissu

.

.

Der Standort ist in Französisch übersetzt und obwohl sie Amerikaner entwickelt haben, um eine Antenne in Europa zu haben, um wirtschaftlichere und schnellere Lieferungen zu gewährleisten,fr,Die Schöpfer gewinnen,fr,Produktkaufpreis,fr,Wenn Sie mich unterstützen möchten,fr,Das Beste ist, während meiner Ausstellungen Originalgemälde zu kaufen,fr,Um die Rechte der Ausbeutung einer Illustration zu kaufen oder mich einzuladen, einen bezahlten künstlerischen Workshop zu erstellen,fr,Gesellschaft,en,Für Geschenkpapiere,fr,durch Blätter,fr,Kissen,fr,Notizbücher,fr,Masken,fr,Ich habe angefangen, Illustrationen auf dieser Website in anzubieten,fr,Damals,fr,Ich hatte bereits andere Plattformen getestet,fr,Spreadshirt,en,Ein kleiner Markt,en,Etsy,en,Sie müssen viele Werbeaktionen machen,fr. Les créateurs gagnent 10% du prix d’achat du produit. Si vous voulez me soutenir, le mieux est de m’acheter des peintures originales lors de mes expositions, de m’acheter les droits d’exploitation d’une illustration ou de m’inviter à faire un atelier artistique rémunéré.

.

.

Society 6

.

societ_trousse_papiercadeau

.

.

societ_mask_carnet

.

.

Pour les papiers cadeaux (par feuilles), coussins, carnets, trousses, masques, …

J’ai commencé à proposer des illustrations sur ce site en 2011. A ce moment là, j’avais déjà testé d’autres plateformes (Spreadshirt, A little Market, Etsy,…). Il faut faire énormément de promotions, passant par des jeux, des concours, des partages, des „vote for me“, des promotions suivant les fêtes, et les marges sont assez faibles (l’artiste reçoit en moyenne 10% du prix de l’article acheté, soit beaucoup moins que les frais de port). Du coup je n’ai pas été active sur ce site.

.

societ_trousse_eroslilas

.

Mais depuis que je fais beaucoup de „pattern design“ (motifs textiles ou motifs répétés), j’avais vraiment envie de les voir sur des objets. J’ai aussi eu des demandes dans ce sens.

.

societ_tasse_coussin

.

.

societ_papiercadeau_alloverrose

.

.

Le site s’est vraiment très bien développé ces dernières années, il y a beaucoup de personnes et il est très dynamique. Les objets proposés sont très variés, il y a même des meubles, et la mise en page est claire, en revanche j’ai eu des retours qu’il y avait quelques bugs (les pages d’articles qui ne s’affichaient pas) et moi aussi j’ai eu des difficultés à charger un motif. Le site semble seulement en anglais (à vérifier). Je trouve que les articles sont un peu chers, mais ils ont l’air et la réputation d’être de bonnes qualités. J’étais surtout intéressée par le papier cadeau en feuille, peut être moins chers que sur Spoonflower. Il faut comparer, ces sites font souvent des promotions.

.

societ_tasse_plateau

.

.

societ_groscoussin2

.

.

societ_coussin_eroslilas

.

.

 

Redbubble

.

redbub_foulard_pochette

.

.

Pour les foulards, coussins, carnets, trousses, masques, …

Je me suis inscrite récemment sur ce site, en 2020 parce qu’il était en français (anglais et allemand) et les prix sont plus intéressants que sur Society6. Le créateur peut moduler sa marge, ce qui est donc plus intéressant pour lui.

.

redbub_bibliot_pattern

.

.

C’est surtout les foulards que je trouve parfaits pour les récents motifs circulaires que j’ai dessiné. Il y a aussi des masques, ils sont différents de ceux proposés par Society6. En revanche je trouve l’interface moins intuitive que celle de Society6. Je n’arrive pas à faire apparaitre tous mes articles sur ma page „boutique“ par exemple, le client doit aller dans „explorer les oeuvres“, puis cliquer pour chaque nouveau motif.

.

redbub_motifbleu

.

.

Dans ces deux derniers sites, sont affichés mes motifs dans leurs ensembles et non dans leurs détails, or l’intérêt de ces motifs est qu’ils fonctionnent de loin mais aussi de près, les détails sont intéressants.

.

redbub_carnetmarron

.

.

///

Ces sites gèrent tout (Standortpräsentation und Schnittstelle,fr,Nachrichten,fr,Produktdruck,fr,Senden,fr,So kann der Schöpfer seine Zeit für seinen Beruf verbringen,fr,erstellen,fr,und nicht verkaufen,fr,Andererseits muss letzteres noch fördern,fr,Ach,fr,Wenn die Post eine Post verliert,fr,Wenn die Website die Kreditkarte nicht berücksichtigt,fr,Schließung Schließungen,fr,Dann denke ich an den Produktmontageplan und schließlich gehe ich zur Erkenntnis, dass ich sicher ein oder zwei Tage nimmt,fr,Und das ist anzunehmen, dass ich Geräte habe,fr,Firmengelände,fr,Strom,fr,Computerwerkzeuge,fr,Verpackung,fr,Dann muss ich noch eine Website einrichten,fr, messagerie, impression des produits, vente, envoi,…), ainsi le créateur peut consacrer son temps à son métier : créer (et non vendre). En revanche ce dernier doit quand même faire sa promotion (hélas). Si la poste perd un courrier, si le site ne prend pas en compte la carte bleue, Mit ihnen müssen wir es schaffen,fr,Der Schöpfer ist nicht verantwortlich,fr,Aber dies sind Websites, die das sehr gut machen,fr,Sie haben eine große Kundschaft und Erfahrung im Online -Verkauf,fr,Jeder dieser drei Websites hat ihre eigenen Eigenschaften,fr,Und ich wollte verschiedene Plattformen testen, weil nichts über die Erfahrung geht, um zu sehen, was uns am besten passt,fr,Frage,en,Warum nicht selbst Produkte wie Kits oder Masken herstellen?,fr,zu empfangen,fr,Preis,fr,In Bezug auf Preise,fr,Wenn ich diese Produkte selbst gemacht habe,fr,Ich müsste Rohstoffe kaufen,fr,Zum Beispiel haben der Stoff auf Sponblumen also etwa zwanzig Euro mit den Versandkosten,fr,der Faden,fr,Die Elastizbänder,fr, le créateur n’est pas responsable. Mais ce sont des sites qui font ça très bien, ils ont une grande clientèle et expérience de la vente en ligne.

Chacun des ces trois sites possèdent leurs caractéristiques propres, et j’ai voulu tester différentes plateformes car rien ne vaut l’expérience pour voir ce qui nous correspond le mieux.

 

//////////

 

Question : Pourquoi ne pas fabriquer moi-même des produits comme des trousses ou des masques, pour recevoir 100% du prix ?

 

Concernant les prix, si je faisais moi même ces produits, il faudrait que j’achète les matières premières (par exemple le tissu sur Spoonflower donc compter une vingtaine d’euros avec les frais d’envoi), le fil, les élastiques, les fermetures à glissières, ensuite que je réfléchisse au plan de montage du produit et qu’enfin je passe à la réalisation de celui-ci me prenant sûrement un ou deux jours. Et cela c’est à supposer que je dispose du matériel, d’un local, de l’électricité, d’outils informatiques, d’emballage, etc,… Ensuite il me faudra encore mettre en place un site internet (ce que j’ai déjà mais cela ne se fait pas tout seul ou gratuitement), un système de paiement , puis que j’envoie la marchandise emballée en m’assurant de sa réception. Le prix serait beaucoup plus élevé que sur le site parce qu’en tant qu’indépendante qui paye des charges, je ne détiens pas des moyens de productions (machines industrielles, travailleurs et ouvriers à la chaine, bureau ou bâtiment,…). Um in meine Kosten zu gelangen, sollte ich eine Maske verkaufen,fr,Für Gesellschaft6,fr,Ich finde jedoch, dass die Preise,fr,im Zusammenhang mit ihren Produktionsmitteln,fr,sind leicht,fr,Obwohl der Künstler,fr,ich selbst,fr,entweder bei der Herkunft der Illustration,fr,die Firma,fr,Garde,en,Produktpreis,fr,unendlich wiederholt,fr,und eine Serie in kreisförmiger Probe,fr,manchmal auch Mandala oder Rosette genannt,fr,Im,fr,Erste Serie,fr,Ich habe verkauft,fr,Muster auf,fr,Ich habe mehrere gemacht,fr,mit weiblichen Charakteren,fr,Pflanzenelemente und ich lernten auch zu üben,fr,Automatische Zeichnung,fr,Das heißt, mich durch Zeichnen gehen zu lassen,fr,Was ich nicht wirklich weiß, wie ich es tun soll,fr 200 €.
Pour Society6, je trouve néanmoins que les tarifs (en rapport avec leurs moyens de productions) sont un peu élevés. Bien que l’artiste (moi même) soit à l’origine de l’illustration, l’entreprise (Society6), garde 90% du prix des produits.
Je propose mes illustrations sur ce site, pour les personnes qui aimeraient avoir ces illustrations.
.
.
Plutôt que vendeuse ou artisane (produisant des produits en séries), je suis avant tout illustratrice, c’est à dire que vous pouvez me commander des illustrations et je vends les „droits d’exploitation“ pour être utilisés sur ce que vous voulez (disque, livre, magazine, T shirt, logo,…). C’est un peu compliqué les statuts en France, mais c’était à la base pour répondre à des besoins spécifiques, hélas le statut d’artiste est de plus en plus rogné (malgré ceux qui disent avoir confiance au gouvernement…).
////
Depuis le début de l’automne j’ai entamé deux séries de motifs répétés. Une série en „all over“ (répété à l’infini) et une série en répétition circulaire (qu’on appelle parfois aussi en forme de mandala ou de rosace).
Dans la première série, j’ai mis en vente 2 motifs sur Society6.
.
societ_pattern
.
J’ai réalisé plusieurs „all over“ avec des personnages féminins, des éléments végétaux et j’ai aussi appris à pratiquer „le dessin automatique“, c’est à dire à me laisser aller en dessinant (ce que je ne sais pas vraiment faire). Dieses Muster heißt,fr,Dann stellte ich fest, dass es Spaß machen würde, ein Muster mit Körpern in sexuellen Positionen zu erstellen,fr,Ich habe ein erstes Motiv gemacht und dann dieses mit mehr linearen Formen, die möglicherweise an Kunststudium oder Psychedelismus von Jahren erinnern, erinnern,fr „motif 05“
.
201001_mandala_05_zoom
.
societ_groscoussin
.
201001_mandala_05_3
.
201001_mandala_05_
.
.
Ensuite j’ai trouvé que ce serait amusant de créer un motif avec des corps en positions sexuelles. J’ai fait un premier motif et puis celui ci avec des formes plus linéaires rappelant éventuellement l’art nouveau ou le psychédélisme des années 60. (Il s’appelle „motif 09“)
.
.
201001_mandala_09_sex3
.
societ_papiercadeau
.
.
201001_mandala_09_sex2
.
societ_groscoussin2det
.
.
201001_mandala_09_sex4
.
.
Dans la deuxième série, il s’agit de motifs plus inspirés de thème du moyen-âge et de la Renaissance. Cela fait un moment que je voulais travailler ce style que j’adore. J’ai bien évidemment associé des thèmes plus personnels, c’est pourquoi on retrouve souvent des lapins. J’ai créé deux motifs dont le sens (bas haut) va vers l’extérieur du cercle. Puis d’autres dans le sens opposé.
.
Le motif „rose pastel“ et casque :
.
2010_foulard_motif_casqueherald2
.
societ_trousse_medrosepastel
.
2010_foulard_motif_casqueherald5

.

.

Ce motif bleu vert est le dernier que j’ai dessiné. Il s’inspire de mes précédents motifs. Ici, il y a plutôt une seule ligne rappelant un défilé militaire.

.

Motif vert d’eau défilé militaire :

2011_patterndesign_med_cheval_IG2

 

.

2011_patterndesign_med_cheval_IG

 

Voici maintenant les motifs mis sur Redbubble.

J’ai mis d’autres motifs circulaires. Il en existe d’autres, que je partagerai dans une autre note, et de nombreux qui sont encore dans ma tête.

.

Motif bleu et renard :

.

2011_patterndesign_medieva_thoracIG

 

.

.

redbub_groscoussinbleu

.

.

2011_patterndesign_medieva_thoracIG2

.

.

Motif „chocolat“ danse macabre :

.

2011_patterndesign_medieva3_danseIG2

 

.

.

2011_patterndesign_medieva3_danseIG

 

.

redbub_troussemarron

.

.

Motif „menthe“ et squelette :

.

2011_patterndesign_medievalIG

2011_patterndesign_medievalIG2

Joyeuses Fêtes de Samhain, Halloween, de la Toussaint et des morts

Joyeuses Fêtes de Samhain, Halloween, de la Toussaint et des morts

J’ai creusé deux potimarrons et un navet pour Samhain/Halloween, pour faire des lanternes et garder l’esprit des fêtes traditionnelles.
.
2010_Halloween448
.
Avant je n’aimais pas Halloween, déjà parce qu’en tant qu’amatrice de la culture „gothique“ chaque jour on nous dit „c’est pas Halloween aujourd’hui“, parce que je m’étais arrêtée à une fête commerciale (qui l’est devenue mais qui permet de garder un petit quelque chose de la tradition), et parce que je suis une fille du printemps et de Walpurgis.

.

2010_Halloween446

.

Mais maintenant que nos fêtes sont menacées, Ich finde, dass es wichtig ist, eine Abstammung mit unserem Erbe beizubehalten,fr,Deshalb habe ich einen Rübe gegraben,fr,Das ist auch eine Rübe,fr,Traditionieren der Bewegungen Der automatische Bericht des Jungen Dead Account,lb,Die Nacht der Rüben,fr,Tradition, die in Frankreich ist,fr,Vor dem amerikanischen Halloween -Import,fr,von irischen Einwanderern kommen,fr,Wichtig in den Vereinigten Staaten ihre Celttes von Samhain -Traditionen,fr,Ich habe die Suppe gekocht und gegessen,fr,Überreste,fr,Gemüse, um meine Absicht gegenüber diesen Festivals überhaupt zu imprägnieren,fr,Ich habe dieses kleine Video gemacht, um Ihnen das Ergebnis zu zeigen und Sie zu ermutigen, Sie ein wenig wunderbar zu lassen,fr,imaginär,fr,Tradition und Magie,fr,Happy Halloween,en,In dieser dunklen Zeit,fr, c’est pourquoi j’ai creusé un navet, qui parfois est aussi une betterave (tradition de Moselle de la Rommelbootzennaat „La nuit des betteraves grimaçantes“), tradition qui se trouve en France avant l’importation américaine d’Halloween (qui vient des immigrés irlandais, important aux Etats Unis leurs traditions celtes de Samhain). J’ai cuisiné et mangé en soupe les „restes“ des légumes pour encore plus imprégner mon intention vers ces fêtes. J’ai fait cette petite vidéo pour vous montrer le résultat et vous encourager à laisser entrer chez vous un peu de merveilleux, d’imaginaire, de tradition et de magie.

 

 

.
En cette période sombre, je souhaite que les esprits des morts errants, retrouvent le chemin leur permettant de gagner l’au delà. Les romains les appelaient les „Larve“, nom donné par les allemands à ses esprits, qui signifie également „masques“, comme ceux que l’on porte lors des rites dont les traces perdurent dans nos fêtes traditionnelles pour s’approprier ou s’allier avec certains morts, esprits ou divinités-démons. Je pense notamment aux récentes victimes de l’islamisme, au professeur d’histoire Samuel Paty, aux fidèles égorgés dans l’église de Nice, à toutes les victimes qu’on refuse de nommer, et aussi aux victimes du virus et de toutes ces maladies du monde moderne. Que les victimes innocentes et les belles âmes puissent trouver la paix. Que les humains mauvais, prétentieux, menteurs, matérialistes et égoïstes, vivants ou morts, soient tourmentés par les entités du monde invisible.
.
2010_Halloween492
.
.
///
Frederique Jacobs propose aux Belges de reporter les fêtes de fin d’années pour l’été. C’est une idée, pourquoi ne pas reporter la naissance de Jésus au 15 mars, le solstice d’hiver au 1 novembre et le début de l’année au 3 mai ? Pourquoi ne pas décaler Halloween et la fête des Morts le 12 juin ? On commence déjà à décaler le 21 juin (le solstice d’été pas la Fête de la Musique) les week end ou les mois suivants. Après tout, „il n’y a plus de saison“, le climat se dérègle, „chouette“ comme dirait Julie Graziani on va pouvoir récupérer des hydrocarbures sous la banquise qui fond, donc pourquoi respecter le calendrier qui garde le rythme de nos fêtes et de nos traditions qu’elles soient chrétiennes, celtes, d’inspiration greco-romaine, mithraïste, agricole ou animiste ?
.
2010_Halloween479
.
Depuis des millénaires l’homme a ritualisé les changements de saisons, les rythmes de la nature, les rites de passages de l’humain par des fêtes, des célébrations en invitant ou sous le patronage d’esprits, dieux, saints ou esprits d’animaux. Les diverses croyances ou religions ont syncrétisé une tradition primordiale permettant à l’homme de se connecter aux forces supérieures lui permettant une intelligence et une intuition „magique“.
.
.
La Saint Nicolas le 6 décembre représente la lumière prenant le dessus sur l’obscurité du Père Fouettard, elle amorce la fête de l’arrivée de l’hiver, c’est à dire le retour du soleil, le moment de l’année où la nuit est la plus longue mais où les jours commencent à devenir ensuite plus longs. Dans les lieux montagneux, on défile costumés en prenant l’apparence des esprits obscures pour les chasser (chasser l’obscurité) et réveiller la nature au son du tintement de cloches. A l’arrivée du printemps, on commence à faire des fêtes de semence au nom de la Fertilité, en été, on espère de bonnes récoltes, que l’on demande lors dès feux de la Saint Jean. Es wäre ziemlich albern, die Ernte zu ernten,fr,Seit Jahrtausenden,fr,Feiertage und Feierlichkeiten haben es den Landwirten ermöglicht, in ihrem manchmal harten und mühsamen täglichen Leben ein wenig wunderbar zu finden,fr,Geschichten,fr,Tänze,fr,Musik,fr,Urlaubskostüme und Masken,fr,Gerichte,fr,Kuchen sind mit der Quelle in Kontakt geblieben,fr,das göttliche,fr,das spirituelle, egal wie es genannt heißt,fr,Diese Überzeugungen ermöglichten es dem Menschen, nicht in Materialismus zu versinken, das nur Betrug bringt,fr,Gewalt,en,Wettbewerb,fr,Verlust von Respekt vor Menschen und Natur,fr,Früher wurde gesagt, dass das Böse von den Geistern bestraft wurde,fr 2 décembre.
.
2010_Halloween478
.
Pendant des millénaires, les fêtes et les célébrations ont permis aux paysans de retrouver un peu de merveilleux dans leur quotidien parfois rude et laborieux. Des contes, des danses, des musiques, des costumes de fêtes et des masques, des plats, des gâteaux ont permis de garder contact avec la Source, le sacré, le divin, le spirituel peu importe comment on l’appelle. Ces croyances ont permis aux humains de ne pas sombrer dans le matérialisme qui n’apporte que tricherie, violence, compétition, perte de respect pour les humains et la nature.
.
2010_Halloween461
.
Autrefois on disait que faire le mal était puni par les esprits. Es scheint Wissenschaftlern naiv zu sein, aber zumindest ermöglichte es es, Verbrechen zu regulieren, und bot eine Ordnung und eine soziale Harmonie, die wir lange nicht mehr gesehen haben,fr,Es ist dringend,fr,Und es ist eine meiner Missionen auf Erden,fr,Wunderbare und fantastische in der Realität wieder aufzunehmen,fr,Nicht als Form der Unterhaltung,fr,Das ist der kapitalistische Markt Neuauftrag,fr,Aber aus den Herzen des Menschen zurückzuziehen,fr,sie wieder bei der Quelle zu verbinden,fr,Lerne sie neu zu, um zu sehen, wie sie Kinder waren, die sich selbst Geschichten erzählten,fr,Lassen Sie den kleinen Völkern des Waldes Bäume und Quellen neu bevölkern,fr,So dass Menschen die Natur wieder respektieren,fr,Die Lebenden und das geistige,fr,Hexenjagd,en. Il est urgent, et c’est une de mes missions sur Terre, de réinjecter du merveilleux et du fantastique dans le réel, non comme forme de divertissement (ce qui est la réappropriation marchande capitaliste), mais pour remettre du sacré dans le coeur des humains, pour les reconnecter à la Source, leur réapprendre à voir comme lorsqu’ils étaient des enfants qui se racontaient des histoires, permettre aux petits peuples des forêt de repeupler les arbres et les sources, pour que l’humain respecte de nouveau la Nature, le vivant et le spirituel.
.
.

.

Confinement, Noël et Capitalisme.
.
Durant le premier confinement d’avril, les grosses entreprises et notamment Jeff Bezos le patron d’Amazon ont vu leurs richesses considérablement augmenter, tandis que les travailleurs ont vu leur difficultés financières s’aggraver. Le modèle de société capitaliste nous impose ces écarts indécents de richesse et continue de nous imposer une vie derrière les écrans (télétravail, vie sociale, distraction, achat,…), qui engraisse ceux qui ont déjà trop d’argent (en exploitant leurs travailleurs et la nature).
Nous entrons dans une époque de préparatifs de fêtes. Pour beaucoup cela signifie achat de cadeaux.
.
2010_champignons412
.
Tun Sie etwas für die Gesellschaft und versuchen Sie zumindest, keinem für die Katastrophe, in der wir leben, Geld zu geben,fr,Das heißt Online -Unternehmen,fr,Versuchen wir, unser Geld an unabhängige Buchhandlungen zu geben,fr,Bieten Sie kleine Bücher an,fr,Sogar Bilder von Bildern oder Fotos,fr,Kaufen Kekse oder lokale Gewürze,fr,Feiner Alkohol,fr,Geben Sie sich selbst, wenn Sie Hände mögen -stellte Objekte von lokalen Handwerkern,fr,Besuchen Sie die Weihnachtsmärkte,fr,Wenn sie nicht abgesagt werden,fr,Durch die Landschaft schlendern,fr,Finden Sie kleine Flohmärkte,fr,Tatsache,fr,kochen,fr,Und versuchen Sie nicht, Ihren Kopf zu machen, wenn Ihnen nicht das neueste Smartphone oder die letzte Fortnite -Haut angeboten wurde,fr, c’est à dire les commerces en ligne. Essayons de donner notre argent aux librairies indépendantes, offrez des petits livres, même des livres d’images ou de photos; achetez des biscuits ou des condiments locaux, de l’alcool fin; offrez vous si vous aimez des objets faits mains par des artisans locaux, visitez les marchés de Noël (s’ils ne sont pas annulés), baladez vous dans les campagnes , trouvez des petites brocantes, fabriquez, cuisinez, créer,… Et essayez de ne pas faire la tête si on ne vous a pas offert le dernier smartphone ou le dernier skin Fortnite.
.
2010_champignons421
.
///////////
.
Selon moi, dans ces fêtes traditionnelles, qui trouvent leurs sources dans des rites néolithiques permettant aux humains de s’allier avec les forces bénéfiques ou maléfiques à travers des rites, comme sorte de „pactes avec la nature“, on retrouve un peu de ce que Guénon appelle la Tradition Primordiale.
.
2010_Halloween444
.
J’ai lu la crise du monde moderne de René Guénon vers 2005. A part quelques aspects intéressants, j’ai retenu des choses plutôt négatives dans le style et prétentieux “ („D’ailleurs, bien que cela nous oblige à parler de nous, ce qui est peu dans nos habitudes, nous devons déclarer formellement ceci : il n’y a, à notre connaissance, personne qui ait exposé en Occident des idées orientales authentiques, sauf nous-même“). Mais passons. Un livre, une lecture ou une pensée n’est pas comprise de la même façon par tout le monde, ni par la même personne selon l’état de son corps (fatigue,…), son esprit, sa sensibilité, sa culture, son expérience. Il peut relire ce livre un mois ou 15 ans plus tard et pourra y voir des choses différentes.
Il y a 15 ans je n’avais pas „autant“ lu et étudié la Mésopotamie, le capitalisme, le socialisme et l’écologie et surtout je ne savais pas qu’on pouvait parler aux esprits.
.
2010_champignons430
.
.
Pour ma part, je crois aux synchronicités, qui sont les signes des entités supérieures. Je parle rarement de mes croyances sur facebook car les gens y sont généralement au degré ultime du matérialisme et de la superficialité imposés par la technique du site, décourageant les rapports plus profonds.
Bref, le début du Kali Yuga et de l’âge de Fer il y a plus de 6000 ans ou 5000 ans (à plusieurs milliers d’années près selon les endroits certes) peut aussi correspondre à l’utilisation de l’écriture (-3400), mais plus logiquement devrait remonter avant, au début du néolithique et de l’agriculture (-10 000), époque „primitiviste“ à laquelle certains écologistes „radicaux“ se réfèrent (on est très loin de la lampe à huile des amish). Certains disent que l’écriture sumérienne, qui au départ servait à compter le nombre de bœufs pour des transactions marchandes incarne une sorte de technique très matérialiste, qui s’éloignait donc du spirituel, ou de la Tradition. Si des civilisations comme les Celtes par exemple n’utilisaient pas l’écriture, ce n’était pas parce qu’ils étaient bêtes mais au contraire parce qu’ils étaient moins „matérialistes“ et que leur „croyances spirituelles“ leur permettaient de se passer de l’écriture, qui selon Platon, faisait perdre la capacité mnémotechnique de ses utilisateurs. Et c’est là que Guénon rappelle tout ce qu’on a potentiellement perdu à cause du progrès technique .
.
2010_Halloween474
.
.
Récemment en forêt j’ai reçu (grâce aux capacités médiumniques de mon maître en magie) des réponses d’une entité m’expliquant les „ravages du fer“, que représente la société industrielle du XVIIIème siècle comme monstre dominant, mais dont les germes ont commencé au début de l’âge de fer. Tolkien le représente dans le Seigneur des Anneaux, a t’il lu Guénon dont „la crise du monde moderne“ sorti en 1927 ? Il n’y a pas que Guénon qui critique les ravages du monde moderne, même si aujourd’hui le système dominant capitaliste veut nous faire croire que cette critique est une opinion minoritaire divergente et subversive, alors qu’elle n’est que le socle commun de tous les peuples „premiers“ traditionelle multimilly Jahre, die westliche Kolonisten dezimiert haben,fr,Noch ernsthafter wird über ihre Industrieunternehmen weiterhin dezimiert,fr,Gesamt usw.,en,Smartphones herstellen,fr,Ölschmied,fr,pflegen,fr,synthetisches Fleisch,fr,in Australien,fr,Brasilien,fr,Afrika,fr,Im Allgemeinen Gleichgültigkeit,fr,Trotz der anti -rassischen und anti -kolonialen Slogans der Bourgeois, die es vorziehen, den Kapitalismus zu verteidigen, als die Ausbeutung und Zerstörung der indigenen Völker, die vor ihren Augen getötet wurden,fr,All dies ist verknüpft,fr,Es gab Dinge,fr,Wissen,fr,intuitiv,fr,aus Animismus geboren,fr,meine Überzeugungen,fr,und Wurzeln in der Erde,fr,Sterne Konsultation,fr,Der Rhythmus der Jahreszeiten,fr,Wir sprechen nicht über vergessenes überlegenes Wissen,fr, mais plus grave encore continuent de décimer via leurs entreprises industrielles (Total etc…) pour fabriquer des smartphones, forger du pétrole, cultiver de la viande de synthèse (en Australie, Brésil, Afrique,…) dans l’indifférence générale, malgré les slogans antiracistes et anticoloniaux des bourgeois qui préfèrent défendre le capitalisme plutôt que l’exploitation et la destruction des peuples autochtones tués sous leurs yeux.
.
2010_champi_foret418
.
.
Tout cela est lié, il y avait des choses, des connaissances „intuitives“ nées de l’animisme (mes croyances) et de l’enracinement dans la terre, la consultation des étoiles, le rythme des saisons, Die Ablehnung der Keime des Monsters, die den technischen Fortschritt ausmachen, der die Völker für den Reichtum einer Minderheit von Soziopathen versklagt, die wollen,fr,Mars Bombard,fr,Bohren Sie den Mond,fr,ohne dass es irgendjemanden schockiert,fr,Diese prähistorische Zeit,fr,dass das kapitalistische System zerstört und freiwillig dunkel wird,fr,Alle Studien über die Kelten und was ihnen vorausgegangen ist, sind schlampig,fr,durch intersektionale oder zensierte Ideologien umgeleitet,fr,Es gibt mehr Unterlagen zu unserer lokalen Geschichte in Englisch oder russischer Studie,fr,einen wichtigen Moment enthalten, der gefunden werden muss,fr,Ich hätte gerne die Leute gefunden, die auf dem gleichen Weg sind wie wir,fr,Menschen aus dieser Firma ausgeschlossen,fr,weil zu empfindlich,fr bombarder Mars et forer la Lune sans que ça ne choque personne. Cette période préhistorique, que le système capitaliste détruit et occulte volontairement (toutes les études sur les Celtes et ce qui les précèdent sont bâclées, détournées par les idéologies intersectionnelles ou censurées. On trouve plus de documentations sur notre histoire locale chez les études anglaises ou russes,…) recèle un moment important qu’il faut retrouver.
.
2010_champi_foret417
.
.
J’aurai aimé retrouver les personnes qui sont sur la même voie que nous, les personnes exclues de cette société, car trop sensibles, nicht profitabel genug,fr,Nicht genug in Bezug auf kapitalistische Ideologien,fr,die versuchen, den wahren dunklen Weg des Schamanismus zu finden,fr,Charakter, der mit den Toten unterhält,fr,die Alten,fr,Spirituosen,fr,Diejenigen, die nicht tun,fr,glauben,fr,Nicht zu Geist,fr,Aber wer kommunizieren und mit ihnen interagieren, um herauszufinden, was der Mensch verloren hat,fr,Seine sensible Kapazität,fr,seine ursprüngliche Intelligenz,fr,Zuzugeben, dass die materielle Entwicklung einige Vorteile hat,fr,Außerdem aus sehr relativer Sicht,fr,Man fragt sich, ob diese Vorteile durch die Nachteile nicht übertroffen werden,fr,Wir sprechen nicht einmal über alles, was für diese exklusive Entwicklung geopfert wurde,fr,und was unvergleichlich mehr wert war,fr, pas assez conforme aux idéologies capitalistes, qui cherchent à retrouver la vraie voie sombre du chamanisme, personnage qui discute avec les morts, les anciens, les esprits. Ceux qui ne „croient“ pas aux esprits, mais qui communiquent et interagissent avec eux pour retrouver ce que l’humain a perdu : sa capacité sensible, son intelligence primordiale.
.
2010_champi_foret409
.
.
////////////
„En admettant que le développement matériel ait quelques avantages, d’ailleurs à un point de vue très relatif, on peut se demander si ces avantages ne sont pas dépassés de beaucoup par les inconvénients.
.
.
>>Nous ne parlons même pas de tout ce qui a été sacrifié à ce développement exclusif, et qui valait incomparablement plus ; nous ne parlons pas des connaissances supérieures oubliées, de l’intellectualité détruite, de la spiritualité disparue ; nous prenons simplement la civilisation moderne en elle-même, et nous disons que, si l’on mettait en parallèle les avantages et les inconvénients de ce qu’elle a produit, le résultat risquerait fort d’être négatif. <<
.
.
Les inventions qui vont en se multipliant actuellement avec une rapidité toujours croissante sont d’autant plus dangereuses qu’elles mettent en jeu des forces dont la véritable nature est entièrement inconnue de ceux mêmes qui les utilisent; et cette ignorance est la meilleure preuve de la nullité de la science moderne sous le rapport de la valeur explicative, donc en tant que connaissance, même bornée au seul domaine physique ; en même temps, le fait que les applications pratiques ne sont nullement empêchées par là montre que cette science est bien orientée uniquement dans un sens intéressé, que c’est l’industrie qui est le seul but réel de toutes ses recherches. Comme le danger des inventions, même de celles qui ne sont pas expressément destinées à jouer un rôle funeste à l’humanité, et qui n’en causent pas moins tant de catastrophes, sans parler des troubles insoupçonnés qu ‚elles provoquent dans l’ambiance terrestre, comme ce danger, disons-nous, ne fera sans doute qu’augmenter encore dans des proportions difficiles à déterminer, il est permis de penser, sans trop d’invraisemblance, ainsi que nous l’indiquions déjà précédemment, que c’est peut-être par là que le monde moderne en arrivera à se détruire lui-même, s’il est incapable de s’arrêter dans cette voie pendant qu’il en est encore temps.“
.
2010_Halloween473
.

///////
„Quand on voit une science exclusivement matérielle se présenter comme la seule science possible, quand les hommes sont habitués à admettre comme une vérité indiscutable qu’il ne peut y avoir de connaissance valable en dehors de celle-là, quand toute l’éducation qui leur est donnée tend à leur inculquer la superstition de cette science, ce qui est proprement le « scientisme », Wie konnten diese Männer nicht praktisch materialistisch sein,fr,Das heißt, nicht alle ihre Bedenken auf der Seite der Materie erschossen haben,fr,Moderne,fr,Nehmen Sie sich keine andere Wissenschaft vor als die der gemessenen Dinge,fr,zählen und wiegen,fr,Das heißt noch einmal,fr,Zusamenfassend,fr,materielle Dinge,fr,Weil es nur zu diesen ist, kann der quantitative Standpunkt gelten können,fr,und Anspruch auf Qualität auf Quantität ist sehr charakteristisch für die moderne Wissenschaft,fr,Wir kamen an,fr,In diesem Sinne,fr,Zu glauben, dass es keine wissenschaftliche Natur gibt, wo es nicht möglich ist, die Messung einzuführen,fr, c’est-à-dire ne pas avoir toutes leurs préoccupations tournées du côté de la matière ? „

.
2010_champignons413
.
.
//
.
„Les modernes, en général, ne conçoivent pas d’autre science que celle des choses qui se mesurent, se comptent et se pèsent, c’est à dire encore, en somme, des choses matérielles, car c’est à celles-ci seulement que peut s’appliquer le point de vue quantitatif ; et la prétention de réduire la qualité à la quantité est très caractéristique de la science moderne. On en est arrivé, dans ce sens, à croire qu’il n’y a pas de science proprement dite là où il n’est pas possible d’introduire la mesure, und dass es nur wissenschaftliche Gesetze gibt, die quantitative Beziehungen ausdrücken,fr,Der moderne Westen kann nur Männer tolerieren, die es vorziehen, weniger zu arbeiten und sich mit wenig zu leben, damit zufrieden sein kann,fr,Da die Menge allein Konto,fr,und wie das, was nicht unter die Sinne fällt,fr,Es wird zugegeben, dass derjenige, der nicht aufgeregt ist und nicht wesentlich produziert wird, nur ein "faul" sein kann,fr,Nicht einmal in dieser Hinsicht über die Bewertungen zu sprechen, die üblicherweise den östlichen Völkern gebracht haben,fr,Sie müssen nur sehen, wie kontemplative Befehle beurteilt werden,fr,Und das sogar in sogenannten religiösen Kreisen,fr,In einer solchen Welt,fr „
.
2010_champi_foret424
.
//
.
„L’Occident moderne ne peut tolérer que des hommes préfèrent travailler moins et se contenter de peu pour vivre; comme la quantité seule compte, et comme ce qui ne tombe pas sous les sens est d’ailleurs tenu pour inexistant, il est admis que celui qui ne s’agite pas et qui ne produit pas matériellement ne peut être qu’un « paresseux » ; sans même parler à cet égard des appréciations portées couramment sur les peuples orientaux, il n’y a qu’à voir comment sont jugés les ordres contemplatifs, et cela jusque dans des milieux soi-disant religieux. Dans un tel monde, il n’y a plus aucune place pour l’intelligence ni pour tout ce qui est purement intérieur, car ce sont là des choses qui ne se voient ni ne se touchent, qui ne se comptent ni ne se pèsent; il n’y a de place que pour l’action extérieure sous toutes ses formes, y compris les plus dépourvues de toute signification. „
.
René Guénon, La crise du monde moderne, chapitre : Une civilisation matérielle.
.
2010_champignons420

Exposition chez Fleurs et Création

Exposition chez Fleurs et Création

Mit den Gesundheitsmaßnahmen, die ergriffen wurden, um gegen das Virus zu kämpfen,fr,Viele Arbeiter und Künstler aus der Kulturwelt haben ihre Ausstellungen abgesagt gesehen,fr,Die Handwerkskammer hat einen Weg eingerichtet, mit dem Handwerker ein wenig Sicht wiederherstellen können, indem sie in bestimmten kleinen lokalen Geschäften ausstellen können,fr,So erhalten Unternehmen, die die öffentlichen Ausstellungshandwerker erhalten,fr,Dank der Vermittlung der CMA und ihrer Operation,fr,Ich enthiere einen Handwerker,fr,Ich konnte einen Floristen bei treffen,fr,Blumen und Schöpfung,fr,völlig charmant, das auch auf Blumenzusammensetzung arbeitet,fr,eine bestimmte Sensibilität anfordern und -How wissen,fr,Infolge,fr, beaucoup de travailleurs et d’artistes du monde culturel ont vu leurs expositions annulées.
.

fleuretcrea383
.
2010_hommevert03
.
.
La Chambre des Métiers et de l’Artisanat a mis en place un moyen pour permettre aux artisans de récupérer un peu de visibilité en leur permettant d’exposer dans certains petits commerces locaux. Ainsi des commerces recevant du public exposent des artisans.

.

fleuretcrea381
.
2010_hommevert06

.
2010_hommevert

.

.

Grâce à la médiation de la CMA et de leur opération „J’expose un artisan“ j’ai pu rencontrer une fleuriste chez Fleurs et Création tout à fait charmante qui travaille aussi sur la composition florale, demandant une sensibilité et un savoir faire spécifique. Du coup, Ich hatte das Gefühl, dass der Kontakt gut lief und es immer ein Plus ist, das unsere künstlerischen Berufe angenehm macht,fr,Ich mag Natur und Blumen sind eine Inspirationsquelle, die in meiner Arbeit leicht bemerkt werden kann,fr,Es ist eine wahre Freude, in der Mitte der Blumen entlarven zu können,fr,Es ist interessant, an verschiedenen Orten von denen zu zeigen, denen ich benutzt habe,fr,Aber wer hat einen Faden mit meinem Universum,fr,Ich enthiere zehn Werke,fr,einschließlich beidem,fr,Pastellrosa Quadrate in luxuil les bains ausgestellt,fr,Impressionen A3,en,das Sie finden können,fr,Zum Zeitpunkt des Schreibens,fr,In meiner Abteilung gibt es noch keine Einschränkung,fr,Also exponiere ich es zu,fr.

.
101106732_111881770543625_8657104010743906304_n

.

.

122472177_188041669594301_1569052071374227108_n

.

.

J’aime beaucoup la nature et les fleurs sont une source d’inspiration que l’on peut facilement remarquer dans mon travail. C’est un réel plaisir de pouvoir exposer au milieu des fleurs. C’est intéressant d’exposer dans des endroits différents de ceux auxquels je m’étais habituée (mais qui gardent un fil avec mon univers).

.
fleuretcrea385

.

J’expose dix oeuvres : 6 peintures originales (dont les deux carrés roses pastels exposés à Luxeuil les Bains) et 4 impressions A3 que vous pouvez retrouver dans ma boutique en ligne.

.
fleuretcrea400

.
2010_hommevert01

.

&nbsp;

A l’heure où j’écris, il n’y a pas encore de confinement dans mon département, Aber ich bin der Meinung, dass jede Entscheidung jederzeit auftreten kann und meine Ende -Jahr -Projekte beeinflussen kann,fr,Offensichtlich möchte ich, dass jeder vor dem Virus geschützt ist und viele Menschen in dramatischeren Situationen sind,fr,Aber es würde mich stören,fr,Nach der Stornierung des Imaginales Festivals im Mai,fr,wo ich aufpasse,fr,Mein Assoziation,fr,Rollenspiel,fr,meine Projekte wieder stornieren zu müssen,fr,und Dezember,fr,Eine meiner künstlerischen Behauptungen ist es, den Realen einen Platz wiederherzustellen,fr,zu sozialen Bindungen,fr,Auch wenn ich in sozialen Netzwerken sehr präsent bin und ich wusste, wie ich meine Website allein mache,fr,Ich denke, zu viele Bildschirme lassen uns unsere Vorstellungen verlieren,fr,Unsere sozialen Beziehungen und gute Manieren,fr. Evidemment je souhaite que chacun soit protégé contre le virus et de nombreuses personnes sont dans des situations plus dramatiques, mais ça m’ennuierais, après l’annulation du festival des Imaginales en mai (où je m’occupe avec mon association du jeu de rôle) de devoir encore annuler mes projets (de novembre et décembre). Une de mes revendications artistiques est de redonner une place au réel, aux liens sociaux, même si je suis très présente sur les réseaux sociaux et que j’ai su faire mon site internet toute seule, je pense que trop d’écrans nous fait perdre nos imaginations, nos rapports sociaux et nos savoir-vivre.

.

fleuretcrea378

.
2010_hommevert04

.

fleuretcrea403

.

.

J’expose donc à :

ou ? Fleurs et Création,8 Route de Jeuey in Epinal,fr,Ich habe viel Köder in Geschäften,fr,Besonders Modegeschäfte,fr,Und ich hatte viel Ärger,fr,Verkaufe mich,fr,Als ausstellender Künstler,fr,Ich wurde oft an einen Kunststudenten weitergeleitet, der beginnt,fr,Das ist mehr als,fr,Jahre, die ich male und,fr,Jahre, in denen ich mein Modestyling BTS bekam,fr,Für einige Händler,fr,Wenn Sie bestimmte soziale Codes nicht vorstellen,fr,Kurz- und Blondin oder Kardashian glätten,fr,Nude Make -up mit Wimpernverlängerungen und üppiger Mund,fr,glänzende Maniküre,fr,Mit Herz geformter Goldanhänger,fr,Feines Strasskettenarmband von glänzend,fr,Fersenschuhe mit Markenmonogramm,fr,Longchamp -Handtasche,fr,dass wir keinen direkten Kontakt haben,fr

quand ? Du 22 octobre au 1 décembre 2020

.

fleuretcrea386

Pour ma part, j’ai beaucoup démarché dans des commerces (notamment des boutiques de mode) et j’ai eu beaucoup de mal à „me vendre“ en tant qu’artiste exposante. J’étais souvent relayée à une étudiante en art qui débute (cela fait plus de 23 ans que je fais de la peinture et 18 ans que j’ai obtenu mon BTS de stylisme de mode,…). Bref, pour certains commerçants, quand on n’exhibe pas certains codes sociaux (brushing court et blond ou lissage Kardashian, maquillage nude avec extensions de cils et bouche pulpeuse, manucure brillante, pendentif en or en forme de coeur, bracelet fin en chaîne strassé de brillants, chaussures à talon avec monogramme de marque, sac à main Longchamp), qu’on n’a pas de contact direct, Es ist kaum, wenn sie uns berücksichtigen,fr,Wir andere asphaltierte Akrobaten,fr,ist definiert als,fr,Palme,fr,Jeder, der den Weg des Kapitalismus und des bürgerlichen Konsumismus nicht gefunden hat,fr,Und aus der Frage, um ihre unbeständigen und oberflächlichen Codes zu senken, indem ich meine Persönlichkeit zensierte,fr,Mein Geschmack und mein Stil,fr,Ich gebe zu, dass ich es vor Jahren über die Kritik von a gemacht habe,fr,Professionalisierungstrainer,fr,über Pole -Beschäftigung,fr,Und natürlich lieferte es keine Ergebnisse, wenn es nicht darum geht, öffentliche Subventionen für diese Art von Moralisierung und anderen Gaunern freizuschalten,fr,Berufstraining,fr,und verschwende meine Zeit,fr, nous autres saltimbanques paumés (est définit comme „paumé“, toute personne qui n’a pas trouvé le chemin du capitalisme et du consumérisme bourgeois). Et hors de question de me rabaisser à leurs codes inauthentiques et superficiels en censurant ma personnalité, mes goûts et mon style… (J’avoue l’avoir fait il y a des années sur les critiques d’un „coach en professionnalisation“ (via Pole Emploi) et bien évidemment ça n’a donné aucun résultat si ce n’est celui de débloquer des subventions publics pour ce genre d’escrocs moralisateurs et autres „formations professionnelles“ et de faire perdre mon temps).
Du coup, Es ist nicht aus Mangel, die Idee zu haben, bei Händlern aufzudecken,fr,Aber aus mangelnden a,fr,Institutionelle Struktur,fr,was manchmal zulässt, nicht abgelehnt zu werden,fr,Das heißt,fr,Ich spreche nur von einigen Ablehnungen für viele Akzeptanz und positives Feedback,fr,Restaurant,en,Lebensmittelmarkt,fr,Künstlermarkt,fr,Kasino,en,Banque,en,Aber ich behalte immer das Profil der Menschen, die mich entlassen haben,fr,Um Hindernisse zu lernen, die ich eingebracht habe und andere Alternativen finde,fr, mais faute d’une „structure institutionnelle“ qui permette parfois de ne pas être refusé. Cela dit, je ne parle que de quelques refus pour beaucoup d’acceptations et de retours positifs (restaurant, bar, salon de thé, boutique, marché d’alimentation, marché d’artistes, casino, banque, galerie, hôtel, centre culturel, salon, expositions,…), mais je retiens toujours le profil des personnes qui m’ont écartée, pour apprendre des obstacles qu’on me met et trouver d’autres alternatives.

.

fleuretcrea380

.
2010_hommevert05

.

2010_hommevert02

Über Privilegien,fr

A propos des privilèges

Au début du confinement, j’ai écrit un texte par rapport à l’indécence de certains bourgeois qui ne comprennent pas en quoi c’est problématique de se réjouir de ne pas être logé à la même enseigne que les pauvres.
http://diglee.com/indecence/
Je sors de mon silence pour contrer cette vague de haine et vous dire que moi, eh bien je suis ravie de savoir que certains ont des jardins et peuvent admirer le printemps qui fleurit.
Je suis ravie de savoir que des enfants peuvent encore courir libres dans une prairie couverte de jonquilles, soulagée que tous, nous ne soyons pas logés à la même enseigne, celle d’être confinés dans de minuscules appartements ternes perchés sur le bitume gris des villes.“
.
Pour nuancer et expliquer au mieux le propos, le développement peut paraître long mais nécessaire pour tenter d’être plus claire. Je l’ai partagé sur Facebook mais je le partage maintenant ici. Etant souvent touchée en tant qu’artiste, femme et métisse par les discriminations liées au travail, j’ai beaucoup lu (et écouté des vidéos, conférences,…) sur les questions d’inégalités, sur la critique du travail gratuit, la nécessité de valoriser le travail artistique, la précarité, l’uberisation proche du statut de free-lance, la défense des acquis sociaux,… Je les partage sur ma page Facebook.
.

Témoignage de la vie réelle
.
Vor ein paar Jahren in,fr,hatte in Paris a stattgefunden,fr,Ausstellung von Fotografien von André Zucca,fr,berechtigt,fr,die Franzosen unter der Besetzung,fr,Es war eine Ausstellung, die Fotos und Objekte von Jahren zeigte,fr,bezeugen, wie einige Pariser versuchten zu leben,fr,Einige Leute haben es genossen,fr,Unter diesem speziellen Klima,fr,Ich hoffe, dass viele von uns das Problem dieser Ungleichheiten sehen werden,fr,Wer sind den Rest der Zeit dort,fr,in Demonstration,fr,In Internet -Tickets,fr,in Büchern oder Zeitungen,fr,Diese Ungleichheiten sind nicht fällig,fr,als Versuch, es zu glauben, denen es profitiert,fr,auf die Tatsache, dass faule Menschen nicht arbeiten wollten oder dass andere nicht wissen,fr,nutzen ihre Chancen,fr 2008, avait eu lieu à Paris une exposition des photographies de André Zucca intitulée „les français sous l’occupation“. C’était une exposition montrant photos et objets des années 39-45 témoignant comment certains parisiens tentaient de vivre, certains profitaient bien, sous ce climat particulier. Zu der Zeit wusste natürlich niemand, wie der Krieg lief und viele dachten an ihr Überleben,fr,Es bedeutete, eine Zusammenarbeit mit dem Nazi -Feind zu werden,fr,Diese Ausstellung hatte schockiert, weil sie sich weigerte zu zeigen, dass die Franzosen nicht alle mutigen Widerstandskämpfer und Befreier Frankreichs waren,fr,Es wurde Druck erstrebt, diese Belichtung zu stornieren,fr,Aber sie blieb, indem sie den Titel änderte,fr,Die Franzosen,fr,Französisch unter der Besetzung,fr,Andre Zucca,it,Rivoli Street,fr,Ungleichheiten,fr,Wie legitim viele Artikel betonen,fr,Die Coronavirus -Krise wird Ungleichheiten gezeigt haben,fr,Wir sind nicht alle in Einschränkung derselben Marke untergebracht,fr, cela signifiait pour beaucoup devenir collaborationniste avec l’ennemi nazi. Cette exposition avait choqué car elle refusait de montrer que les français n’étaient pas tous de courageux résistants et libérateurs de la France. Des pressions ont été faites pour annuler cette exposition, mais elle est restée en changeant le titre „les français…“ par „des français sous l’occupation“.
.
Rue de Rivoli 1941 ZUCCA
Andre Zucca Rue de Rivoli, Paris, 1941
.
.
Inégalités
.
Comme le soulignent légitimement de nombreux articles, la crise du coronavirus aura montré les inégalités. Nous ne sommes pas tous logés en confinement à la même enseigne. J’espère que nous serons plus nombreux à voir le problème de ces inégalités, qui sont là le reste du temps, criés en manifestation, en billets sur internet, dans des livres ou des journaux,…
Ces inégalités ne sont pas dues, comme tentent de le faire croire ceux à qui cela profite, au fait que des fainéants n’ont pas eu envie de travailler ou que d’autres ne savent pas „saisir leurs chances“, comme j’ai encore pu le lire sur les réseaux sociaux aujourd’hui, mais plus à des entreprises qui licencient pour du profit, qui piétinent le droit du travail par un management sauvage, à celles qui marginalisent et privent d’emploi certaines personnes, etc,… La chance n’est pas la même dès lors que nous disposons de capitaux, économiques, sociaux ou culturels différents comme l’expliquait déjà Pierre Bourdieu.
.
Indécence
.
Evidemment la société est composée d’individus tous différents, il n’y a pas les gentils précaires, certains en effet sont fainéants et fraudeurs, et les méchants riches, Einige und ich zählen unter meinen Freunden ein Gewissen, das nicht auf ihrem Bankkonto aufhört,fr,So wie Selbstsucht und Selbstzentrierung keine Klasse haben,fr,in beide Richtungen des Wortes,fr,Mehr,pt,Unanständigkeit unter den Privilegierten,fr,selbst mit Obdachlosen konkurrieren,fr,Wettbewerb mit Einwanderern,fr,Sie verteidigen ihre Interessen,fr,Irgendwo verstehe ich sie,fr,Obwohl es nur eine Armut und Unsicherheit erzeugen kann, werden sie früher oder später im Gesicht eingenommen,fr,Diese Ungleichheiten sind nicht nur die Frucht des Glücks oder des Verdienstes,fr,Reichere Menschen ziehen Kontakte an,fr,Sie haben mehr Kontakte,fr,Kostenlose Dienstleistungen und,fr,rechtshändig,fr. De même que l’égoïsme et l’égocentrisme n’a pas de classe (dans les deux sens du terme).
Mais l’indécence chez les privilégiés ist in der Illusion zu gefallen, dass sie über anderen sind und dass sie ein fast göttliches Recht haben,fr,Wie die Monarchen dachten, von Luxus oder einfach grundlegenden Produkten oder sogar der Natur profitieren zu können,fr,Gesundheit oder Sicherheit,fr,Während andere in der Lage sein werden, sie anzubieten oder sie zu träumen,fr,Ich habe kein Problem mit Luxus,fr,Komfort oder Geld,fr,Weil diese Ungleichheiten für die Mehrheit sind, die von denjenigen, die Macht und Wohlstand halten möchten, von Grund auf neu hergestellt werden,fr,Wie man Druck auf die Mitarbeiter ausübt, wenn sie nicht in den Wettbewerb mit der Reservearmee eingesetzt werden können, die die Arbeitslosen darstellt,fr, comme le pensaient les monarques de pouvoir plus profiter du luxe ou de simplement des produits de base ou même de la nature, de la santé ou de la sécurité, pendant que les autres ne pourront ni se les offrir ni les rêver. Je n’ai aucun problème avec le luxe, le confort ou l’argent. Wenn wohlhabende Eltern ihren Kindern alle Chancen und die Leckereien geben wollten, die sie konnten,fr,Ich finde es gut, denn für mich ist es die Rolle der Eltern, ihnen das zu bringen, was sie können,fr,Sonst sollten sie keine Kinder haben,fr,Was mich stört, ist, sich Ihrer Privilegien zu rühmen,fr,andere verspotten und weiterhin vermitteln, was die Unterschiede in den Mitteln schafft,fr,während sie sie ermutigen,fr,Durch Erhöhen dieser Vermögensunterschiede,fr,durch praktizierende wirtschaftliche Segregation,fr,Der prekäre Mechanismus,fr, je trouve ça bien car pour moi c’est le rôle des parents de leur apporter ce qu’ils peuvent (sinon ils ne devraient pas faire d’enfants). Ce qui me dérange en revanche c’est de se vanter de ses privilèges, de narguer les autres tout en continuant à véhiculer ce qui crée les différences de moyens, tout en les encourageant, en faisant s’accroître ces écarts de richesse, en pratiquant la ségrégation économique…
.
ob_0b4775_slimani-2
.
.
Le mécanisme de la précarité
.
Car ces inégalités sont pour la majorité fabriquées de toute pièce par ceux qui veulent garder le pouvoir et la richesse. Comment faire pression sur les salariés si on ne peut les mettre en concurrence avec l’armée de réserve que constitue les chômeurs, eux même mis en concurrence avec les SDF, mis en concurrence avec les immigrés ? Ils défendent leurs intérêts, quelque part je les comprends, bien que ça ne puisse que créer une pauvreté et une insécurité qu’ils se prendront tôt ou tard à la gueule. Ces inégalités ne sont pas juste le fruit de la chance ou du mérite. Les personnes plus riches attirent les contacts, elles ont plus de contacts, de services gratuits et de passe-droit. Elles se marient et se reproduisent entre elles et lèguent leurs capitaux à leurs enfants, Wer kann von einer privilegierten Bildung profitieren,fr,privilegierte Trades,fr,Kunden,fr,Neue Kontakte,fr,erfahren,fr,privilegiert,fr,Die Privilegien erkennen,fr,Wie wir in Reality -TV -Konkurrenten sehen können,fr,In gewissem Sinne sagen wir Ihnen, dass Sie, bescheiden, Sie nirgendwo hin mitnehmen wird,fr,Aber diese Haltung hat eine Hai -Haltung,fr,Auch wenn die Haie weniger wild sind,fr,kann manchmal belohnt werden,fr,Ich finde es eine Schande, Einzelpersonen auf diesem Weg zu ermutigen,fr,Dies schafft eine unreife und verantwortungslose infantilisierte selbstschädliche Gesellschaft,fr, de métiers privilégiés, de clients, de nouveaux contacts, d’expérience (tourisme,…) privilégiés.
.
.
Se rendre compte des privilèges
.
Haben Sie jemals eine Person im Internet bemerkt, die den Bericht in den Bildern eines privaten Abends veröffentlicht hat,fr,Ein VIP -Eingang bei einer solchen Veranstaltung,fr,Feiertage von Touristenfirmen angeboten,fr,Geschenke von Schönheitsprodukten, die von Luxusmarken angeboten werden,fr,Eine Partnerschaft, um mit einem solchen Unternehmen zusammenzuarbeiten, mit dem Sie Ihren Lebenslauf werben und erweitern können,fr,Ein Corona-Virus-Test,fr,Sie haben einen Tag gefragt,fr,Warum nicht ich doch nicht alle,fr,Die Antwort ist, dass Sie arm sind,fr,aus bescheidenem Hintergrund oder nicht wissen, wie die kapitalistische Logik entwickelt wird, die darauf abzielt, das zu nehmen, was zu allen gehört,fr,zerquetsche die anderen, um nach oben zu klettern,fr,Lügen und Betrug,fr, une entrée VIP à tel événement, des vacances offertes par des compagnies touristiques, des cadeaux de produits de beauté offertes par des marques de luxe, un partenariat pour travailler avec telle entreprise qui vous fait de la publicité et étoffe votre CV, un test du corona-virus. Vous êtes-vous un jour demandé „pourquoi pas moi après tout ?“ La réponse est que vous êtes pauvres, issus d’un milieu modeste ou ne savez pas développer la logique capitaliste visant à prendre ce qui appartient à tous, écraser les autres pour se hisser au sommet, mentir et tricher (comme on le voit chez les concurrents des télé réalité) etc,… Dans un sens on vous apprend qu’être modeste ne vous mènera nulle part, mais qu’avoir une attitude de requin (même si les requins sont moins féroces) peut parfois être récompensé. Je trouve ça dommage d’encourager les individus dans cette voie, cela crée une société d’égoïstes infantilisés immatures et irresponsables (und nicht -individualistische, die Individuen und keine Akkumulatoren von Besitztümern sind,fr,Einige durch das Lesen werden sicherlich sagen,fr,Ich stimme nicht zu,fr,Ich habe eine gute Situation,fr,Ich habe hart dafür gearbeitet und habe nicht die kapitalistische Mentalität,fr,Ihre Eltern haben möglicherweise eine bezahlte Miete in Paris, damit Sie Ihr Netzwerk entwickeln können,fr,Es macht dich nicht zum Bastard,fr,Aber ein privilegiert und wir müssen es erkennen,fr,Die Privilegierten sind nicht alle Tyrannen,fr,Aber die meisten diskriminieren die Armen weiterhin,fr,Nicht mit ihnen arbeiten oder sie ehrlich für ihre Arbeit bezahlen wollen,fr,Oder denken Sie sogar wie Tränen,fr,Wenn sie es tun,fr). Certains en lisant cela se diront surement „je ne suis pas d’accord, j’ai une bonne situation, j’ai travaillé dur pour cela et je n’ai pas la mentalité capitaliste“, et pourtant, vos parents vous auront peut être payé un loyer dans Paris pour que vous puissiez développer votre réseau ? Comme je l’ai dit plus haut, cela ne fait pas de vous un salaud, mais un privilégié et il faut s’en rendre compte. Les privilégiés ne sont pas tous des tyrans, mais la plupart continuent de discriminer les pauvres, de ne pas vouloir travailler avec eux ou les payer honnêtement pour leur travail, voire de les penser comme des larbins,… Quand ils le font, Sie denken,fr,Manchmal tragen sie sogar Abzeichen,fr,Amnesty International,en,Es ist zu fragen, was es versteckt,fr,Ich denke, wir helfen jemandem,fr,Während der Arbeit mit dieser Person ist bereits eine Mentalität der Unterordnung oder Hierarchie, wo der Dienstanbieter ist,fr,untere,fr,Wenn Sie mit einem privilegierten Kunden zusammenarbeiten,fr,Sie fragen sich nicht um einen Retter,fr,Sie finden es einfach normal,fr,Es ist Geschäft,fr,Hören,fr,Juan Branco,es,Charlot-Pançon,fr,Und viele andere,fr,Sie nicht,la,All dies ist nicht fällig, weil die Privilegierten außergewöhnliche Wesen sind,fr, parfois ils portent même des badges „Amnesty International“, c’est à se demander ce que cela cache. Seulement voilà, le fait de penser qu’on aide quelqu’un, alors qu’on travaille avec cette personne est déjà une mentalité de subordination ou de hiérarchie où le client prestataire est „inférieur“. Lorsque vous travaillez avec un client privilégié, vous ne vous posez pas en sauveur, vous trouvez ça juste normal, c’est du business.
Ecoutez Juan Branco, les Charlot-Pinçon et bien d’autres en témoigner. Et non, tout cela n’est pas due parce que les privilégiés sont des êtres exceptionnels, plus intelligents, malins ou meilleurs que les autres, cela est due à une richesse (et donc des réseaux que celle-ci attire) de base.
.
.
2003_confinementbourgeois
.
.
Normes
.
Encore une fois je ne juge pas le fait de bénéficier de tous cela, mais je juge le fait d’agir pour conserver et exacerber ces inégalités, ne serait-ce en imposant son concept de „normalité“. La norme est une construction sociale, mais elle semble aussi une construction de classe. Un enfant qui grandira entouré de femmes de ménage à qui donner des ordres, réussira mieux qu’un enfant qui grandira à devoir s’écraser et faire la femme de ménage. Cela s’appelle le savoir-être, qui fait parti du capital culturel. Je ne pense plus qu’aujourd’hui connaître les oeuvres de Wagner, De Dante oder Delacroix hilft zum Erfolg, weil die neuen Reichen ihre neuen Kulturen ohne Verfeinerung auferlegt haben,fr,Andererseits wissen Sie, wie man mit Zuversicht und Autorität für jemanden spricht, der ständig unterbrochen wird,fr,dass wir nicht hören oder dass wir angeblich ignorieren,fr,Etwas zu bekommen, ist das, was heute in unserer Gesellschaft am meisten funktioniert,fr,Und auf die gleiche Weise,fr,Hören Sie nicht auf eine introvertierte Person,fr,Zu höflich oder respektvoll ist Teil des neuen Geschäfts,fr,Sie müssen gewinnen,fr,Das heißt, unhöflich zu sein,fr,für andere und ohne Unbehagen geschlossen,fr, en revanche savoir parler avec confiance et autorité à quelqu’un que l’on interrompt sans cesse, que l’on n’écoute pas ou qu’on ignore ostensiblement, pour obtenir quelque chose est ce qui marche le plus dans notre société aujourd’hui. Et de la même façon, ne pas écouter une personne introvertie, trop polie ou respectueuse fait partie de la nouvelle donne. „Il faut s’imposer“, c’est à dire être grossier, fermé aux autres et sans gêne. Dies schafft eine schlecht ausgebildete Gesellschaft, die immer mehr gewalttätig und trivial wirkt, wo das Gesetz des stärksten ist,fr,Für Doktor Raoult,fr,Es ist normal, dass jedes Jahr Tausende von Menschen sterben,fr,Moderne Weltkrankheiten,fr,Umweltverschmutzte Atemprobleme,fr,Cardio Gefäßprobleme mit schlechtem Essen im Zusammenhang mit schlechtem Essen,fr,Depressionen und Abhängigkeiten,fr,Virus des industriellen Tierbetriebs,fr,SA Regeln,ro,Dies sind die Statistiken der Vorjahre,fr,Aber ist das eine ethische Norm,fr,Sollte eine Standard ethisch,fr,Wir können sehen, dass diese Standards Individuen für Massen opfern,fr,Genauso,fr,Für die Bourgeois,fr.
Pour le Docteur Raoult, c’est normal que des milliers de personnes meurent chaque année de maladies liées au monde moderne (problèmes respiratoires liés à la pollution, obésité, cancer, problèmes cardio vasculaire liés à la mauvaise nourriture, dépression et addictions , virus liés à l’exploitation animale industrielle,…). Sa norme, ce sont les statistiques des années précédentes. Mais est ce une norme éthique, une norme doit-elle éthique ? On peut voir que ces normes sacrifient les individus pour des masses.
De la même façon, pour les bourgeois, Das heißt die Mehrheit der Menschen, die mit Privilegien und anderen Menschen lebten,fr,aus bescheidenen Kreisen, aber die kapitalistische Mentalität haben,fr,Übereinstimmung,en,andere andere missbrauchen,fr,gewinnen,fr,Opportunistischer Lügner und Betrüger,fr,Es ist normal, dass es gibt,fr,schwach,fr,dass wir missbrauchen und,fr,Forts,en,dass wir respektieren,fr,Aber diese Normalität ist wirklich fair,fr,Ist es normal für diejenigen, die unter Ungleichheiten leiden, und diejenigen, die ehrlich und höflich bleiben,fr,Meiner Meinung nach,fr,Wir haben nicht die gleiche Vision der Normalität, weil wir nicht die gleiche Ausbildung haben,fr,die gleiche Empfindlichkeit oder das gleiche Einfühlungsvermögen,fr,Erklären Sie einem Bourgeois, dass seine Vorstellung nicht ist,fr,Normal,it,oder gerecht,fr,wird schwer zu hören sein,fr, issues de milieux modestes mais qui ont la mentalité capitaliste (concurrence, abuser des autres, s’imposer, opportuniste menteur et tricheur, …), il est normal qu’il y ait des „faibles“ qu’on abuse et des „forts“ qu’on respecte. Mais cette normalité est elle vraiment juste ? Est elle normal pour ceux qui souffrent des inégalités et ceux qui restent honnêtes et polis ? A mon sens, non. Nous n’avons pas la même vision de la normalité car nous n’avons pas la même éducation, la même sensibilité ou la même empathie.
.
91386930_2946446475581599_3656691093744910336_n
.
.
Expliquer à un bourgeois que sa conception n’est pas „normale“ ou juste, sera difficile à faire entendre, Wenn grundlegend diese Personen jede Form von Empathie ablehnen und diese Fakultät sogar in der Schachtel klassifizieren,fr,Schwäche,fr,Die Bourgeois nimmt,fr,geeignet,fr,Wühlmaus,en,Dies ist sein Standard,fr,Er benutzt andere,fr,wird bedient und missbraucht andere,fr,Dies ist nicht nur ein Standard,fr,Aber es ist ein Gefühl des Vergnügens,fr,ein Gefühl der Herrschaft, das ihn über dem anderen fühlt,fr,Wie man ihn versteht, das diese Art des Seins und Denkens zu verstehen,fr,Auch wenn es derjenige ist, der in Medien und Gesellschaft dominiert,fr,Wer von der Schule und dann in Unternehmen ermutigt wird, ist problematisch,fr,Für diejenigen, die zurückgelassen wurden,fr,Verlierer,fr,Unsichtbar,fr,Die Parias,fr,Die Bourgeois können kein Einfühlungsvermögen oder Verständnis haben, weil dies dies,fr „faiblesse“. Le bourgeois prend, s’approprie, vole, c’est sa norme. Il se sert des autres, se fait servir et abuse des autres. Ce n’est non seulement une norme, mais c’est un sentiment de plaisir, un sentiment de domination qui lui fait se sentir au dessus des autres. Comment lui faire entendre que cette façon d’être et de penser, même si c’est celle qui domine dans les médias et la société,qui est encouragée dès l’école puis dans les entreprises est problématique ? Pour les laissés pour compte, les perdants, les invisibles, les parias, les bourgeois ne peuvent avoir aucune empathie ou compréhension car cette „niedrigere Kaste,fr,ist symbolisch nützlich für sie,fr,Sich dominant fühlen,fr,und materiell,fr,finanziell und aus utilitaristischer Sicht,fr,das heißt den Missbrauch und die Ausbeutung des anderen,fr,Dies ist ein angeborener menschlicher Trend bei einigen Menschen,fr,Wie zum Beispiel Menschen töten zu wollen,fr,Sie leben dann in einer Gesellschaft mit Gesetzen und Grenzen,fr,Mord, der gesetzlich verboten ist,fr,und verhalten sich als Funktion,fr,Wenn die Gesellschaft nicht nur das kapitalistische Denken genehmigt,fr,Ansammlung durch den Flug des Gemeinwohls,fr,Menschen neigen dazu, Menschen zu nutzen,fr,die Lebenden,fr,Ressourcen,fr,Aber außerdem ermutigt ihn,fr“ leur est utile symboliquement (pour se sentir dominant) et matériellement (financièrement et d’un point de vue utilitariste, c’est à dire de l’abus et l’exploitation de l’autre). Ceci est une tendance humaine innée chez certaines personnes, comme le fait de vouloir tuer des gens par exemple. Ils vivent ensuite dans une société avec des lois et des limites (l’homicide étant interdit par la loi) et se comportent en fonction. Si la société non seulement autorise la pensée capitaliste (nombriliste, d’accumulation par le vol du bien commun, de tendance à exploiter les humains, le vivant, les ressources,…) mais en plus l’encourage, les individus qui ont ses traits bourgeois ne peuvent entendre que cette mentalité capricieuse et nombriliste est problématique, mais ils savent aussi qu’ils doivent avoir une image publique opposée à cette attitude.
Au temps de la monarchie, il n’était pas normal qu’un simple paysan puisse s’adresser à un noble. Ces normes étaient faites par et pour les dominants. Expliquer qu’il n’est pas normal pour un noble de maltraiter un esclave et il réagira comme les privilégiés d’aujourd’hui, avec déni, mépris et arrogance. Ces gens ne changeront peut être pas, même si certains ont plus de coeur que de besoins de dominer. J’écris donc cela pour les dominés, Diejenigen, die die Bourgeois begrüßen,fr,die Traurigkeit haben, wenn sie ein wenig Böhmen ankommen,fr,die bereit sind, sie zu unterstützen, was es kostet,fr,Lassen Sie sich nicht von ihren Kastensystemen geblendet,fr,Sei nicht ihre Fanatiker,fr,Sei nicht ihre Lakaien,fr,Bevorzugen diejenigen, die echte Verdienste haben,fr,Diejenigen, die keine Bindungsdruck oder Finanzier haben, für,fr,Diejenigen, die andere nicht zerquetschen, um wichtig zu sein als,fr,Nabilla,fr,oder wie,fr,Ein Weltstern auf seinem Feld,fr,Wie Doktor Raoult sagen würde,fr,Das Gegenteil des Geldflusses,fr,Privilegiert zu sein ist kein Problem,fr,Konsumieren Sie luxuriöse oder High -Tech -Produkte,fr,Zeigen Sie auch Schönheiten dieser Welt durch ihre sozialen Netzwerke,fr, qui ont de la tristesse quand ils leurs arrivent un petit bobo, qui sont prêts à les soutenir quoi qu’il en coûte. Ne soyez pas aveuglés par leurs systèmes de castes, ne soyez pas leurs fanatiques, ne soyez pas leurs laquais. Privilégier ceux qui ont de réels mérites, ceux qui n’ont pas d’attaché-presse ou de financeur pour „réussir“, ceux qui n’écrasent pas les autres pour se montrer important comme Nabilla ou comme „une star mondiale dans son domaine„, comme dirait le Docteur Raoult.
.
.
Le contraire du ruissellement de l’argent
.
Etre privilégiée n’est pas un problème, consommer des produits luxueux ou high tech, montrer des beautés de ce monde via ses réseaux sociaux non plus, Aber Sie müssen dankbar für finanzielle Mittel sein,fr,attraktive Netzwerke und Geschenke,fr,als das wo a,ca,Diese Mittel kommen oft, weil sie sie genommen haben,fr,erforderlich,fr,von anderen gestohlen,fr,zum Beispiel durch Betriebsressourcen oder Arbeitnehmer,fr,Fühlen Sie sich schlauer oder schlauer, weil Sie fliegen, der andere ist nicht bewundernswert,fr,Der Job, den Sie gewonnen haben,fr,wer braucht vielleicht mehr,fr,Das Geld, das auf die reichsten zurückkommt,fr,Es ist diese Wirtschaft,fr,Dieser Mangel hat zur Verschlechterung unserer öffentlichen Dienstleistungen beigetragen,fr,Pflegepersonal,fr,Lehrer,fr,Forscher,fr,Kulturagenten,fr (attirants des réseaux et des cadeaux) que l’on a. Ces moyens viennent souvent du fait de les avoir pris, exigé, volé à d’autres (en exploitant des ressources ou des ouvriers par exemple). Se sentir plus malin ou plus intelligent parce qu’on vole l’autre n’a rien d’admirable. L’emploi que vous avez gagné est aussi celui que vous avez pris à un autre, qui en avez peut être plus besoin. L’argent qui revient aux plus riches est celui pris aux plus pauvres, il est cette économie, ce manque ayant contribué à la dégradation de nos services publics (personnels soignants, professeurs, chercheurs, agents culturels,… ces gens que vous méprisez car n’exhibant pas assez de formes extérieures de richesse) pour faire fructifier les entreprises possédantes et leurs actionnaires. L’argent que vous gagnez naît souvent de l’exploitation salariale des ouvriers plus précaires, faisant un boulot dont vous avez le privilège de pouvoir refuser sans que cela n’affecte vos soucis de payer votre loyer, remplir votre frigo, rembourser vos prêts d’étude et payer tous les abonnements horribles que la société capitaliste nous impose doucement. Des centaines de milliers de français n’en peuvent plus, certains dorment dehors et tentent de se défendre en manifestant pour protéger leurs retraites, leurs chômages ou leurs aides sociales (APL,…) des coupes organisées par l’Etat corrompu par les patrons et les marchés dont sont issus peut être vos proches. Vous vanter de ce que vous avez le loisir de manger pendant que des milliers de personnes ont peur de ne plus pouvoir s’acheter des pâtes, est indécent et ignoble.
.
.
privilèges
.
.
Le bourgeois n’est pas systématiquement un salaud.
.
Je conseillerai même que quand on a les moyens, on devrait consommer plus équitablement, veiller à ne pas faire appel à l’uberisation qui précarise encore plus, ne pas acheter sur Amazon quand on a le choix de faire vivre du commerce de proximité, ne pas encourager les entreprises qui délocalisent, licencient en masse pour le profit, polluent, déforestent, Ermordung wilder Tiere oder Menschen, die auf ihrem Land leben, das diese Unternehmen enteignen wollen,fr,Nehmen Sie nicht an die Stelle derer, die weniger existieren können,fr,Geben Sie ihnen möglicherweise den Boden,fr,Die Chance, Zugang zu Studien oder einem Beruf zu haben, den sie gerne machen würden,fr,Weil sie gebeten werden, immer kostenlose Arbeit zu leisten,fr,Die Art von Dienst oder Opfer, die Sie nicht wagen würden, jemanden zu fragen, der mehr Wege hat,fr,Damit Sie gut oder schlechter sehen können,fr,soziale Spekulationen machen,fr,Das heißt, Ihnen großzügig zwischen Menschen zu zeigen, die Sie dafür gesorgt haben, dass sie zurückkehren können,fr,indem sie sie fragen, was sie,fr,im Leben tun,fr,Das heißt,fr, ne pas prendre la place de ceux qui peuvent moins exister, leur laisser la parole éventuellement, la chance de pouvoir avoir accès à des études ou un métier qu’ils aimeraient faire, insbesondere indem sie sie einstellen, anstatt Menschen in Ihre einzubeziehen,fr,Netzwerk,fr,privilegiert,fr,Hören Sie auf, diejenigen zu legitimieren, die Marken oder Produkte kaufen,fr,deren Tourismus,fr,teuer und umgehen mit,fr,prolo,la,Clodo,en,Diejenigen, die nicht können,fr,Mentalität, die aus der Schule auferlegt wird und auf dem Spielplatz ausgeht,fr,Hör auf, Menschen wie Diener zu behandeln, aber sie menschliche Würde zu machen, indem sie ihre Worte und ihr Know-how ohne Herablassung betrachten,fr,Hören Sie auf, als verwöhntes Kind von diesen Menschen anzufordern,fr,Gib Dinge, wenn sie wenig haben,fr,Während sie sie verachten, weil sie nicht genug Geld verdienen,fr „réseau“ de privilégiés, etc,…
.
Arrêter de légitimer ceux qui achètent des marques ou des produits (dont le tourisme) onéreux et traitent de „prolo“ ou de „clodo“ ceux qui ne le peuvent pas (mentalité qu’on impose dès l’école et qui brime dans la cour de récréation), arrêter de traiter les gens comme des serviteurs mais leur rendre la dignité d’être humain en considérant leurs paroles et leurs savoir-faire sans condescendance, arrêter d’exiger comme un enfant gâté à ces gens de faire du travail gratuit (rendre des services, donner des choses alors qu’ils ont peu) tout en les méprisant parce qu’ils ne gagnent pas assez d’argent (car on leur demande de toujours faire du travail gratuit), le genre de service ou de sacrifice que vous n’oseriez pas demander à quelqu’un qui a plus de moyen, pour vous faire bien voir ou pire, faire de la spéculation sociale, c’est à dire vous montrer généreux entre personnes dont vous vous êtes assurés qu’ils pourront rendre (en leur demandant ce qu’ils „font dans la vie“ qui veut dire „Wie viel verdienen sie,fr,Umgeben Sie sich mit Menschen, über die Sie spekulieren und glauben, großzügig zu glauben, dass Sie sich großzügig glauben, Marktanteile zu kaufen,fr,Vielleicht haben,fr,Sie wurden erzogen, indem Sie Mitarbeiter für Sie und ein Gefühl der Hierarchie haben, und dass dies Ihr ist,fr,Menschen, die es empfangen müssen, während sie ein Bild eines Hollywood-Stars an eine Wohltätigkeitsgala teilen oder eine Rede erhalten, indem sie einen Preis in einem High-Couture-Kleid erhalten,fr,Sei Charlie,fr,und schreiben Sie gut über den Respekt vor Demokratie und Ihren Kampf gegen Ungleichheiten nach,fr,Virtuelle Petitionen unterzeichnen,fr,während die Wachstumswerte aufrechterhalten,fr“). S’entourer de gens sur lesquels on spécule et se croire généreux est comme se croire généreux d’acheter des parts de marché. Peut être avez- vous été élevé en ayant du personnel travaillant pour vous et un sens de la hiérarchie et que cela est votre „normalité“, celle de donner des ordres à des gens qui doivent en recevoir tout en partageant publiquement une image de star hollywoodienne à un gala de charité ou donnant un discours en recevant un prix en robe Haute-Couture, „être charlie“ et écrire de la bien pensance sur le respect de la démocratie et votre combat contre les inégalités, signer des pétitions virtuelles, tout en perpétuant les valeurs de la croissance, Das Wachstum von Ungleichheiten, die Sie genießen,fr.

Februarausstellung in Bailli,fr

Exposition de février au Bailli

J’expose à partir du vendredi 7 février 2020 quatre illustrations de formats A3.
Cette exposition collective est à la galerie du Bailli, place des Vosges d’Epinal, elle se termine le mercredi 12 janvier.

Vous êtes invités au vernissage qui aura lieu le vendredi à 18h30.

&nbsp;

&nbsp;

Cette illustration est la plus ancienne des quatre, elle date de 2017.

„Trèfles“

170801_illus_SoraChoitrefle

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

Cette illustration est la plus récente, elle a été réalisé en janvier 2020. On pourra y voir un ajout sur le fond de lignes libres décoratives, inspirées de mon travail aux feutres pour Edding.

„Cheveux au carré“

&nbsp;

2001_cheveux-carre_traitslibres72 2001_cheveux-carre_traitslibres72det

&nbsp;

&nbsp;

Ces deux dernières illustrations ont été réalisé vers décembre 2018.

Je travaillais la texture du fond de façon „sales“, en recherche de grains ajoutant un peu de caractère.

„Cheveux roses néon“

&nbsp;

2001_cheveuxmagenta73

2001_cheveuxmagenta73det

&nbsp;

&nbsp;

„Lapin bleu“

&nbsp;

2001_lapinbleu76 2001_lapinbleu76det

&nbsp;

&nbsp;

Diese vier Papiergemälde sind zum Preis zum Preis erhältlich,fr,Nicht -Executive,fr,Zögern Sie nicht, mir zu schreiben, wenn Sie interessiert sind,fr,Aber ich sende keine Postlieferungen,fr,Ich bin immer verfügbar, wenn Sie eine Galerie oder ein Agent sind, der mit mir arbeiten möchte,fr,Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren,fr,Ich werde am Freitag in der Galerie sein,fr,und Mittwoch,fr,ab 13 Uhr,fr,Ausstellung der heiligen Mähne bei Imaginalen,fr,Festival,en,Natur,en,Oeuvres,en,Sie können mich in den Imaginalen finden,fr,Ich setze dem Kulturzentrum aus,fr,Rue Claude Gelée in der Nähe der Basilika von,fr,Ich teile den Ort mit Manu'Art,fr,Großer Liebhaber der Popkultur ein bisschen nostalgisch,fr,Die Öffnung sollte sein,fr,Nach verschiedenen Änderungen,fr,Samstagmorgen um 10 Uhr,fr,Werden Sie verfügbar sein,fr 250 € (sans cadre). N’hésitez pas à m’écrire si cela vous intéresse, mais je ne fais pas d’envois postaux. Je suis toujours disponible si vous êtes une galerie ou un agent désireux de travailler avec moi. N’hésitez pas à me contacter.

&nbsp;

Je serai à la galerie le vendredi 7 et le mercredi 12 à partir de 13h.