Exposition 2016 à la galerie du Bailli (foto,en,alla Bailli Gallery,fr,rapporto,fr,Inchiostro cinese,fr,stampa,fr,Lavato,eo,Lino,en,fotografie,fr,Varnishing,fr,Ecco un rapporto in,fr,La mostra alla Bailli Gallery,fr,a cui ho partecipato di recente e che ha concluso il,fr,Ho presentato due disegni in inchiostro cinese e Lavis,fr,Una stampa di incisione di zinco e una stampa di linocut,fr,L,en,era bianco e nero per il conducente,fr,C'erano,fr,incisioni,fr,scultura,fr,fotografie,fr,ceramica e,fr,I ART TEXTILE,sm,È stata un'opportunità per presentare il nostro,fr,Fibra Art Epinal,en,Con Sophie che ci ha tenuto un discorso,fr,Questo seminario è attualmente già avviato e impostato e sono entusiasta della direzione che impiega,fr)

exposition Holy Mane
Voici un compte rendu en images de l’exposition à la galerie du Bailli à laquelle j’ai participé dernièrement et qui s’est terminée le 10 janvier 2016.
.
.
IMG_20151230_183340
IMG_20151230_183859
IMG_20151230_184832
J’ai présenté deux dessins à l’encre de Chine et lavis, un estampe de gravure sur zinc et une estampe de linogravure.
946751_811512808971169_7151452494469006933_n
1451398_811516098970840_4993764053753733047_n
1606902_811512465637870_2080094927183782113_n
1918207_811512598971190_6152625443599598661_n
L’exposition avait pour fil conducteur le noir et blanc, il y avait des dessins, des gravures, de la sculpture, des photographies, de la céramique et du fiber art (ou art textile).
.
.
.
IMG_20151230_183149
IMG_20151230_184825
.
.
C’était d’ailleurs l’occasion de présenter notre atelier Fiber Art Epinal avec Sophie qui nous a fait un discours. Cet atelier est actuellement déjà commencé et mis en place et je suis excitée par la direction qu’il prend, incoraggiarmi a crearmi di più con questo,fr,Media tessile che amo così tanto,fr,Estratto dalla presentazione del seminario epinale in fibra art durante l'apertura dell'Epinal Plastic Arts Academy al Maison du Bailli le,fr,di Sophie,fr,Presentazione del laboratorio epinale dell'arte in fibra,fr,Io che posa nella galleria vuota,fr,Le foto senza logo sono quelle di Skapal,fr,Più di,fr,Foto nel giornale Vosges Morning,fr media textile que j’aime tant.
.
.
1930583_811512028971247_3603920544772960017_n
exposition Holy Mane
.
.
Extrait de la présentation de l’atelier Fiber Art Epinal lors du vernissage de l’académie d’arts plastiques d’Epinal à la maison du Bailli le 30 décembre 2015 par Sophie.
.
.

.
.
IMG_20151230_184345
IMG_20151230_183906
exposition Holy Mane Bailli
.
.
.
Moi qui fait la pose dans la galerie vide.
.
.
IMG_20160105_155828
IMG_20160105_160223
IMG_20160105_160404
.
.
Les photos sans logo sont celles de Skapal.

Video ad acquerello di serpenti e felci,fr

aquarelle serpents et fougères

L’année 2015 est terminée. Je suis très heureuse d’avoir continué à développer ma création. J’ai fait quelques expositions (7) et j’ai réalisé des illustrations que j’aime beaucoup. Je me sens avoir progressé dans certaines techniques tout en continuant à expérimenter.

.

.

aquarelle serpent

.

.

Quand je partage ces créations sur ce site, j’aime montrer le travail en cours (WIP), son processus notamment dans des vidéos. J’ai fait le montage de celle ci après avoir publié sur mon site cette aquarelle exposée dans un hôtel.

.

.

aquarelle Holy Mane

.

.

Voici donc la vidéo que j’ai réalisé. Je prévois de faire plus de vidéos en 2016, j’ai créé les musiques de ces dernières mais si vous êtes musiciens et que vous seriez intéressé pour je place votre musique sur mes images, contactez moi sans hésiter.

.

.

 

 

Mostra in Nancy per Modern Doll Fest,fr,Est ,fr,Nancy,en,annunciato in precedenza,fr,Ho partecipato,fr,Festa delle bambole moderne,de,L'evento,fr,Lolita,en,dalla Francia orientale che si è svolta il mese scorso vicino,fr,Potresti vedere un,fr,acquerelli e altre illustrazioni circondate da altri artisti internazionali e multidisciplinari,fr,Ho esposto esclusivamente il mio acquerello,fr,Appropriandosi di un formato più grande su carta per archi,fr,Ho anche presentato uno stand,fr,Le mie creazioni tessili,fr,gioielli e accessori in pezzi unici,fr,Alcuni sono disponibili sul mio,fr,così come i prodotti derivati,fr,Disponibile su questo sito,fr,Questo evento è stato il primo,fr,Convenzione Lolita,en,in Oriente,fr,Ha avuto luogo in un,fr,Bel posto,fr

exposition Nancy
Comme annoncé plus tôt j’ai participé au Modern Doll Fest, l’événement Lolita de l’Est de la France qui a eu lieu le mois dernier près de Nancy.
.
exposition Nancy
.
.
On pouvait voir une exposition de mes peintures, aquarelles et autres illustrations entourée d’autres artistes internationaux et pluridisciplinaires.
.
.
MDF_Holymane_240
MDF_Holymane_399
MDF_Holymane_397
.
J’exposais en exclusivité mon aquarelle “lapins” en m’appropriant un plus grand format sur papier d’Arches.
.
.
MDF_Holymane_401
MDF_Holymane_244
MDF_Holymane_393MDF_Holymane_245
.
Je présentais également un stand de mes créations textiles : bijoux et accessoires en pièces uniques (certains sont disponibles sur ma boutique en ligne) ainsi que des produits dérivés (badges, miroirs, cartes postales, T shirt,…) (disponible sur ce site).
.
.
MDF_Holymane_257
MDF_Holymane_357
MDF_Holymane_358
MDF_Holymane_390
MDF_Holymane_407
MDF_Holymane_355
MDF_Holymane_359
MDF_Holymane_411
.
.
Cet événement fut la première convention lolita de l’Est, il se déroulait dans un endroit magnifique, una vasta area delimitata da,fr,Verdure,en,e calmo,fr,ettari e ex edifici rinnovati tra cui un grande,fr,diocesi,fr,Era molto bello e molto caldo,fr,Mi manca già,fr,Condividerei le foto di,fr,ASNée Estate,fr,In un'altra nota presto,fr,Questa convenzione includeva l'esposizione,fr,Stands,fr,boutique,en,Tutti i tipi di prodotti,fr,bambole,fr,C'era anche il tè,fr,che è stato il grande momento della giornata e,fr,conferenze,fr,Naturalmente tutto ciò doveva condividere o far scoprire la cultura,fr,E le sue radici giapponesi,fr,Sono già stato in grado di esprimere,fr,Quanto,fr,Cultura giapponese,fr,e la cultura gotica Lolita è stata e rimane una grande influenza nel mio lavoro,fr verdure et de calme sur 9 hectares et d’anciens bâtiments rénovés comprenant un grand diocèse. Il faisait très beau et très chaud (cela me manque déjà). Je partagerais des photos du Domaine de l’Asnée dans une autre note prochainement.
Cette convention comprenait une exposition, des stands, des boutiques de toute sorte de produits (beauté, vêtements, accessoires, manga, poupées, il y avait même du thé,…), un défilé qui fut le grand moment de la journée et des conférences. Bien sur tout cela avait pour mission de partager ou faire découvrir la culture “lolita” et ses racines japonaises. J’ai déjà pu exprimer combien la culture japonaise et la culture gothic lolita était et reste une influence majeure dans mon travail. Ho cercato di trovare il mio stile e non fare questa influenza troppo ovvia,fr,Ma gli intenditori lo vedranno nel mio lavoro,fr,Sono stato anche in grado di partecipare alla sfilata e indossare un vestito che ho trovato molto bello,fr,La mia acconciatura e il mio trucco erano abbastanza sobri e nudi, ma mi è piaciuta,fr,Dovrò solo lavorare le mie pose se la situazione si accadrà di nuovo,fr,Foto,en,Charly Garnier,en,Indosso un vestito dal marchio Akane,fr,Alois,en,Ho un buon ricordo di questo soggiorno,fr,Anche se alla fine avevo dormito poco,fr,È sempre stimolante e riabilitazione essere nel mezzo di questa eccitazione,fr,al punto che volevo,fr,cucire,fr,E riesce a finire un vestito,fr, mais les connaisseurs le verront dans mon travail.
.
.
MDF_Holymane_412
MDF_Holymane_418
MDF_Holymane_432
.
.
J’ai également pu participer au défilé et porter une robe que je trouvais très belle. Ma coiffure et mon maquillage était assez sobres et nudes mais j’ai adoré re-défiler. Il faudra juste que je travaille mes poses si la situation se reproduit.
.
.
CG
CG2
.
Je porte une robe de la marque Akane & Alois
https://akane-alois.world.taobao.com/
.
.
MDF_Holymane_322
MDF_Holymane_330
MDF_Holymane_332
MDF_Holymane_334
.
Je garde un bon souvenir de ce séjour à Nancy (même si j’avais peu dormi au final). C’est toujours inspirant et requinquant d’être au milieu de cette effervescence, au point que j’ai voulu reprendre la couture et réussit à finir une robe. Condividerei presto le foto,fr,Alcuni sono già visibili sulla mia pagina Facebook,fr,L'evento è stato ampiamente trasmesso dalla stampa e,fr,Il feedback è positivo,fr,Possiamo già essere sicuri che l'incontro ricomincerà il prossimo anno,fr,v = pgugwy3wrlc,en,caratteristica = condivisione,en,Il c,fr,Riepilogo reso a Lady Beth,fr, certaines sont déjà visibles sur ma page Facebook.
.
.
L’événement a largement été relayé par la presse et la télévision, les retours sont positifs, on peut déjà être sur que le rendez vous recommencera l’année prochaine.
.
.
MDF_Holymane_352
.
.
.
.
.
.
MDF_Holymane_437

Exposition – Obey – Shepard Fairey

Exposition – Obey – Shepard Fairey

En ce moment, à Epinal dans les Vosges, est présentée une exposition de 250 oeuvres de l’artiste mondialement connu Shepard Fairey dit, Obey.

.

.

2015-09_Obey12

.

2015-09_Obey23

.

.

Mon premier souvenir de son travail remonte à la ligne 2 aérienne du métro entre Barbès et Stalingrad. De là on avait une vue idéale sur ses collages recouvrant les vieux murs d’immeubles parisiens. Il s’agissait de collage en noir et blanc du visage du catcheur qu’il a photocopié comme une signature.

.

2015-09_Obey27

.

2015-09_Obey16

.

.

A cette époque, je ne détestais pas le street art, je partageais l’idée de réappropriation du mobilier urbain, qui donnait l’impression d’oppression sur l’individu : marcher sur les lignes, dans les clous, ne pas être en marge, etc… Qualunque cosa la società di consumo contemporanea richieda,fr, être, penser,… J’aimais le détournement des objets et des concepts, l’esprit Dada, voire situationniste ou punk. J’aimais les actions de Zeus, les mosaïques Space Invaders, … Les contraintes sociales nourrissaient ce besoin artistique.
.
2014-07-23-23.59
.
2014-07-24-00.00
2015-09_Obey04
.
.
Puis c’est devenu à mes yeux de plus en plus mou, bourgeois, niais et laid. N’importe qui voulant afficher ses petits dessins insignifiants sur un mur avec beaucoup plus de caractères agissait comme un chien qui pisse pour marquer son territoire, avec parfois un message soit disant poétique d’un vide affligeant. Le concept de réappropriation de l’environnement urbain par ses utilisateurs (public) est devenu une réappropriation bourgeoise (privato e illegale = volo,fr) de biens personnels à posséder dans une culture de la sur consommation toujours de plus en plus assumée.
Je comprends le street art dans les ZAC, mais pas sur le patrimoine, ceux que certains ne savent différencier et qui révèle de leur (non) sensibilité.
.
expo Obey shepard Fairey
.
2015-09_Obey02
.
.
J’ai suivi l’évolution du travail de Shepard Fairey naturellement en considérant son travail graphique, très inspiré du pop art mais surtout des mouvements de propagande du XXème siècle. Graphiquement le futurisme, le constructivisme russe, les régimes communistes et fascistes ont un fort impact visuel. Là encore, on retrouve Dada, des artistes si peu considérés pour leur “monochrome”, mais dont l’influence est incontestable comme Malevitch, l’enseignement du Bauhaus, etc…
.
2015-09_Obey18
.
.
Sebbene tutte queste teorie e pratiche di questi maestri del,fr’art moderne qui ont formé le monde publicitaire du capitalisme d’aujourd’hui aient profité à l’effeuillage des fioritures typographiques que j’aime tant, jusqu’à la récente amputation d’empattement du logo Google, leurs influences sont incroyables et incontestables.
On peut aimer les fioritures et les détails et reconnaître l’influence et le génie de la modernité.
.
2015-09_Obey20
.
.
Ce que j’aime dans le travail contemporain de Shepard fairey est la composition de ces “affiches”, le choix d’une palette graphique réduite mais efficace, le talent d’avoir créé sa signature par le copié-collé. Ho quindi ascoltato le interviste presentate in questa mostra e sono stato molto meno sedotto dall'argomento che ho trovato abbastanza semplice,fr, adolescent (dans le confort des jupons de sa mère). Son rapport à l’argent est assez peu assumé, voire hypocrite, alors que personne n’est dupe, il doit bien gagner sa vie en tant que “rebelle” utile. Que reste-t-il de “rebelle” de l’action de soutenir ainsi Obama et les meilleurs stratégies publicitaires ?
.
2015-09_Obey28
.
2015-09_Obey26
.
.
J’ai ensuite aimer son utilisation de plus en plus présente de différentes trames, de all-over (qui titille ma création d’impression textile), de travail de textures (à la mode au début des années 2000, puis revenu aujourd’hui avec les “filtres” e altri gadget tecnologici che danno l'impressione,fr “d’authenticité” (c’est à la mode également les tuto sur “comment être authentique”… belle époque). J’aime beaucoup les brillances de noirs, surtout lorsqu’il s’agit de paillette et l’utilisation du doré brillant, sur du noir mat, les superpositions de certains travaux qui rappelles ceux des nouveaux réalistes des années 60, qu’on ne peut apprécier véritablement plus en vrai (en exposition par exemple) que reproduite sur papier ou sur un écran.
.
2015-09_Obey13
.
2015-09_Obey06
.
2015-09_Obey07
.
2015-09_Obey08
.
2015-09_Obey09
.
2015-09_Obey10
.
Cette exposition vaut vraiment le coup d’oeil, pour les passionnés comme pour les curieux, c’est une chance qu’Epinal reçoive ce grand nom de l’art contemporain et du graphisme.
.

.

2014-07-23-23.44

.

2015-09_Obey03

.

2015-09_Obey11

.

2015-09_Obey14

.

2015-09_Obey15

.

2015-09_Obey19

.

2015-09_Obey17

.

2015-09_Obey21

.

Shepard Fairey, dit Obey à Epinal du 5 septembre au 17 octobre 2015 sulla luna in paracadute,fr, 46b rue de Saint Michel.

 

 

 

 

J’expose à Nancy pour le Modern Doll Fest

bijou Holy Mane gothic lolita
Sono molto felice di esibire il mio,fr,e il mio,fr,Per la Convenzione di Lolita organizzata dalla Red Lace Association,fr,Rotolando,fr,il palo è,fr,Era già questa associazione che aveva organizzato le prime convenzioni di Lolita a Parigi dove ho già esposto i miei gioielli,fr,Convenzione Lolita Paris,en,Lolita gotico,en,è per me non solo un'influenza,fr,È un'emozione incredibile che ho avuto e che ho ancora legato a ricordi preziosi,fr,È una boccata di ossigeno d,fr,eleganza,fr,dolcezza,fr,romanticismo,fr,estetica raffinata e,fr,contro la cultura,fr,in una società sempre più volgare,fr,Puritano,fr,xenofobo,en illustrations et mes bijoux pour la convention lolita organisée par l’association Rouge Dentelle & Rose Ruban (pole Est). C’était déjà cette association qui avait organisé les premières conventions Lolita à Paris où j’y exposais déjà mes bijoux.
.
.
convlolita2012 017
Convention Lolita Paris 2012
.
.
.
Gothic lolita ?
.
Le gothic lolita est pour moi non seulement une influence, c’est une émotion incroyable que j’ai eu et que j’ai encore liée à des souvenirs précieux. Il est une bouffée d’oxygène d’élégance, de douceur, de romantisme, d’esthétisme raffiné et de contre culture dans une société de plus en plus vulgaire, puritaine, xenophobe (Nel senso di odio per ciò che trova strano o estraneo a queste piccole abitudini,fr,selvaggio e barbaro,fr,Questa filosofia è qualcosa che è parte integrante della mia personalità,fr,Questo è il motivo per cui era naturale che ammirassi questo stile proveniente dal,fr,Principalmente vestiti,fr,Sono caduto oltre dieci anni fa quando sono tornato a Parigi per i miei studi di arti di plastica a Parigi,fr,A quel tempo stavo attraversando una certa milza della città grigia a causa della nostalgia dei miei meravigliosi anni di studi di stile,fr,La mia cura era di immergersi in un universo rassicurante,fr,regressivo,fr,kitsch,en,Trash et Kawaii,en), sauvage et barbare. Cette philosophie est quelque chose qui fait partie intégrante de ma personnalité, c’est pourquoi il était tout naturel que j’admire ce style venant du Japon, principalement vestimentaire, mais lié à un mode de vie qui cherche l’élévation de soi par la culture, l’histoire, les arts, la création (ou le DIY), la curiosité, la sensibilité, le savoir vivre…
Tous ces codes peuvent effrayer la plupart des personnes qui aiment se laisser aller, mais ils sont là comme des guides et non comme des dictats (même si certaines personnes cherchent toujours, dans toute communauté, à imposer leur autorité et leurs règles). Ce style est avant tout un moyen de se faire plaisir et de sentir bien par l’émotion esthétique qu’il génère chez les plus sensibles.
.
.
Ma rencontre
.
Je suis tombée dedans il y a plus d’une dizaine d’années quand je suis revenue à Paris pour mes études d’arts plastiques à Paris 8. Je traversais à ce moment un certain spleen de la ville grise à cause de la nostalgie de mes merveilleuses années d’études de stylisme. Ma cure a été de plonger dans un univers rassurant, régressif, kitsch, romantique, trash et kawaii. Ho iniziato a rileggere il manga di mia sorella,fr,Akira in particolare,fr,e ascolta,fr,Visual è,mi,attraverso di esso,fr,Quindi abbiamo incontrato persone che hanno condiviso questa passione,fr,È stato grazie a loro che ho avuto la rivista per la prima volta,fr,Bibbia gotica e Lolita,en,che come suggerisce il nome è un riferimento,fr,Quindi erano le uscite,fr,Ai bar del piano della mucca,fr,Cane nero,en,Sbarra,ms,i concerti,ca,Dopo nelle serate Goti,fr,Quello potrebbe trovare verso,fr,Euro in negozi come Junku,fr,Potevi vedere le foto ma anche tutorial,fr,trucco e soprattutto cucito con,fr,Modelli di cucito,fr,La cultura giapponese mantiene questa relazione con il cucito,fr,il disegno,fr,arti applicate che la Francia non incoraggia più,fr (Akira notamment) et d’écouter du visual kei par son intermédiaire, puis nous avons rencontré des personnes qui partageaient cette passion. C’est grâce à elles que j’ai eu pour la première fois le magazine Gothic and Lolita Bible (2001), qui comme son nom l’indique est une référence. Puis ce fut les sorties (aux bars le Piano Vache, Black Dog, Kata bar,…), les concerts, les afters en soirées goths, pour finir en apothéose et passer un mois au Japon en 2005, le pays du rêve.
.
.

.
Live de la chanson “solitude” du groupe Moi dix Mois. Noter le français si exotique pour les japonais. Le guitariste de ce groupe, Mana (ex Malice Mizer créé vers 1992) est une figure importante du gothic lolita, il a créé la marque Moi Même Moitié en 1999.
.
.
.
glb1_000
Premier numéro du magazine Gothic & Lolita Bible.
.
.
.
glb1_009
Mana posant pour sa marque Moi même Moitié.
.
.
glb1_076
exemple de patron d’accessoire dans le magazine Gothic & Lolita Bible 1
.
.
.
L’évolution
J’ai trouvé tout ce qui me plaisait dans cette culture, la créativité par le vêtement et l’accessoire, je créais des jupes et des chemisiers, ainsi que tout un tas de petits accessoires. Dans ces fameux magazines (qu’on pouvait trouver vers 18 euros dans des boutiques comme Junku) on pouvait voir des photos mais aussi des tuto déco, maquillage et surtout couture avec des patrons à coudre. La culture japonaise garde ce rapport à la couture, le dessin, les arts appliqués que la France n’encourage plus (E non parlarmi dei programmi TV,fr,Cucire,fr,come cucinare,fr,Budget le,da,l'amministratore,fr,possono essere materie insegnate a scuola,fr,Proprio come il fatto che siano gli studenti che puliscono la loro classe e attribuiscono un'organizzazione per assumersi la responsabilità delle diverse attività,fr,Quindi ha creato naturalmente una certa forma di,fr,il culto del marchio,fr,che a volte distorce l'innocenza del movimento,fr,Ma un movimento,fr,e l'espressione personale dei piccoli creatori,fr,Il mio lavoro,fr,Ho messo in pausa l'abbigliamento dei vestiti perché amo il,fr,Ma riconosco i miei limiti nel modello,fr,Riesco a creare una linea per le mie misurazioni,fr). La couture, comme la cuisine (le budget, l’administratif,…) peuvent être des matières enseignées à l’école, tout comme le fait que ce sont les élèves qui nettoient leur classe et attribue une organisation pour se responsabiliser au différentes tâches.
.
Non mi sono mai sentito parte della comunità francese,fr,Ho seguito alcuni siti,fr,blog e soprattutto alcuni fora,fr,Ma non mi sono ritrovato dentro,fr,Ad esempio, ho letto i membri ammettendo che non gli piaceva il Giappone,fr,che per loro la lolita non era giapponese,fr,Perché la sua influenza è in parte l'Europa del 18 ° secolo,fr,Solo solo cultura giapponese,fr,La sua relazione con l'esotismo francese,fr,La sua fantasia per le teste incoronate,fr,La sua giovinezza quasi malata,fr,SU,ceb,Manga culturale,en,unico è stato quindi in grado di reinterpretare queste influenze,fr,I segni di punta di questo movimento sono davvero belli,fr,il prezzo,fr,Alto rispetto a Ready -to -wear,fr,è spesso giustificato,fr, je suivais quelques sites, blogues et surtout quelques fora, mais je ne me retrouvais pas dedans. J’ai par exemple lu des membres avouer qu’elles n’aimaient pas le Japon, que pour elles le lolita n’était pas japonais (car son influence est en partie le XVIIIème siècle européen). Seulement seule la culture japonaise, son rapport à l’exotisme français, son fantasme pour les têtes couronnées, son jeunisme quasi maladif, sa culture manga unique a pu réinterpréter ainsi ces influences.
Les marques phares de ce mouvement sont réellement belles, le prix, élevé par rapport au prêt à porter, est souvent justifié. Il s’est donc crée tout naturellement une certaine forme de culte de la marque, qui parfois dénature l’innocence du mouvement. Mais un mouvement, une communauté d’humains peut elle vraiment être innocente ?
.
.
BTSSB
Vêtements de la marque Baby, the stars shine bright dans le numéro 2 du magazine Gothic & Lolita Bible (2001)
.
.
Heureusement, de nombreuses personnes, créatives ou passionnées réussissent à faire perdurer le mouvement, en laissant une grande place aux jeunes créateurs tout en s’organisant autour du marché de la seconde main.
En m’exilant dans les Vosges, je ne m’attendais pas à rencontrer une Lolita près de chez moi, Yumi. C’est grâce à son enthousiasme, sa volonté de créer des projets et son ouverture d’esprit que je participe à cette aventure. J’apprécie qu’elle soit sensible aux origines ou “old school”, au style “gothic” et à l’expression personnelle des petits créateurs.
.
.
Mon travail
.
gothic lolita Holy Mane
.
.
.
.
.
J’ai mis en pause la confection de vêtements car j’adore le stylisme, mais je reconnais mes limites en modélisme. Je parviens tout à fait à créer un chemiser à mes mesures, Ma non appena si tratta di crearne diverse in diverse dimensioni,fr,Spazio troppo tempo nel cucito,fr,È,hr,Continuali,fr,che sviluppio sotto forma di,fr,bracciali,en,orecchini ecc,fr,Mi piacciono particolarmente i pin perché possono essere applicati ovunque,fr,Sia sul capo,fr,Un accessorio come una sciarpa,fr,in acconciatura o persino scarpe o una borsa,fr,Trovo che porti il ​​piccolo extra che termina un vestito,fr,Alcuni gioielli di criniera,fr,che possiamo già raggiungere l'altro mio negozio,fr,Inviami un'e -mail se sei interessato,fr,Informazioni pratiche,fr,è la prima convention di Lolita organizzata dal Polo Oriente dell'Associazione,fr,Pizzo rosso,fr,Avrà portato sabato,fr, je perds trop de temps en couture. Je continue les bijoux, que je développe sous forme de broches, colliers, bracelets, boucles d’oreille etc… J’aime particulièrement les broches car elles peuvent être appliquées un peu partout, que ce soit sur le vêtement, un accessoire comme un foulard, dans la coiffure ou même les chaussures ou un sac. Je trouve que ça apporte le petit plus qui finit une tenue.
.
.
bijoux Holy Mane
.
20s_7028_BO
.
2014_06_bijoux_4991-demisphere-logo-or-noir
.
bijoux Holy Mane
.
brochesab_732
.
Quelques bijoux Holy Mane
.
.
Mes créations sont des modèles uniques, réalisées entièrement à la main. C’est pourquoi les prix sont plus élevés que s’il s’agissait de production à la chaine dans des ateliers délocalisés. J’utilise des matériaux glanés ici ou là, généralement non retrouvable, que ce soit des boutons, des perles, des sequins, des dentelles, des matières, des motifs, etc. J’utilise également des matériaux de bijoux fantaisies (chaine, attaches, anneaux, fermoirs,…) pour permettre de réduire les coûts. Je travaille ces matières avec des assemblages de couture, de la broderie, du crochet etc… J’ai également fait des recherches avec des pâtes polymères (Fimo, Wepam, Cernit,…), de la peinture, du vernis et de la résine. Je ne copie pas les bijoux fantaisies, je crée mes moules personnels. Ainsi c’est tout ce processus de recherches et ce travail de confection qui justifie le prix de ces bijoux uniques.
.
Mes bijoux sont en parties en vente sur ma boutique :
boutique Holy Mane
.
.
Mes créations sont destinées pour toutes celles et ceux qui désirent marquer leur singularité, leur différence par rapport aux modèles standardisés, qui connaissent la valeur des matières et du travail à la main, militant contre un monde industriel aliénant. Quand je brode, dessine, couds, je pense au travail de William Morris et de son mouvement Arts and Crafts qui sont une grande influence pour moi.
.
col_3003
.
broche_sirene_ovale_3624
.
broche_sirene_ovale_noeud_3601
Quelques accessoires et bijoux Holy Mane
.
J’exposerai également des dessins originaux et des produits dérivés (cartes postales, badges, miroirs,…) qu’on peut déjà se procurer sur mon autre boutique (envoyez moi un mail si vous êtes intéressés) :
.
.
Informations pratiques
.
Le Modern Doll Fest est la première convention lolita organisée par le pole Est de l’association Rouge Dentelle & Rose Ruban. Elle aura lieue le samedi 29 Août 2015 Dalle 14:00 alle 19:00,fr,Questo evento riunisce un,fr,Illustratori e fotografi ispirati alla moda di Lolita,fr,dove sfilata per un marchio,fr,conferenza,fr,e diversi stand di,fr,di creatori,fr,Laxou Street,fr,www.facebook.com/events/836826839706167/,en,Il giorno successivo, non perdere il East Tea Party II,fr,www.facebook.com/events/1670344213186550/,en. Cet évènement réunit une exposition d’illustrateurs et de photographes inspirés par la mode Lolita, un défilé de mode (où je défile d’ailleurs pour une marque), une conférence et plusieurs stands de boutiques de créateurs.
.
.
gothic lolita
.
.
Domaine de l’Asnée
11 Rue de Laxou, 54600 Nancy
.
.
Le lendemain ne manquez pas la East Tea Party II

summertime happiness

nature summer

J’aime beaucoup l’été, Soprattutto dopo questo primo inverno nei Vosges dove non potevo lasciare i miei sette spessori di abbigliamento,fr,Fa freddo in inverno ma anche molto caldo in estate,fr,L'ondata di calore non risparmia la Francia orientale,fr,Il bordo della mia finestra,fr,Il mio basilico viola,fr,Chi non è proprio,fr,Godere del legno è incredibile felicità,fr,Mi rilassa dallo schermo del computer e dagli imperativi quotidiani,fr,In questo momento sto preparando una giornata espositiva per i miei recenti disegni in un parco e i preparativi sono un po 'estenuanti,fr,Mi aiuta a dormire meglio,fr,per respirare meglio,fr,per essere migliore e finalmente mi ripeto,fr. Il fait froid en hiver mais également très chaud en été, la canicule n’épargne pas l’est de la France.

Le rebord de ma fenêtre :

plants_027

 

Mon basilic pourpre (qui ne l’est plus vraiment).

plants_880

plants_883

 

Profiter des bois est un bonheur incroyable, ça me délasse de l’écran de l’ordinateur et des impératifs du quotidien. (En ce moment je prépare une journée d’exposition de mes récents dessins dans un parc et les préparatifs sont un peu épuisants). Cela m’aide à mieux dormir, à mieux respirer, à être mieux et enfin je me répète, La natura è un'incredibile fonte di ispirazione,fr,Ed è rinnovato in ogni momento,fr,Su una spiaggia rocciosa vicino a casa mia,fr,Cerco di osservare la Mosella e vedere gli spiriti delle acque,fr,Lavoro la mia sensibilità,fr,Ho ancora un modo per rendere l'invisibile,fr,Devo dedicare loro dipinti,fr,Ai bordi della Mosella,fr,Una spiaggia di Caillou,fr, et elle se renouvelle à chaque instant. Récemment, sur une plage de rochers près de chez moi, j’essaie d’observer la Moselle et de voir venir les esprits des eaux. Je travaille ma sensibilité, j’ai encore du chemin à faire pour cerner l’invisible. Il faut que je leur dédie des peintures.

 

Sur les bords de la Moselle

nature_372

nature_380

 

nature463

 

Une plage de caillou

nature_394

 

nature_445

nature_400

 

 

nature_480

nature_415

 

nature_467

 

nature_493

 

Bipolaire

bipolaire
J’ai lu cet article, et je me suis sentie concernée parce que je suis souvent jugée “trop sensible” et que j’aime passionnément l’univers (mais pas le milieu) de la mode. Pour moi sensibilité et mode sont indissociables. Chacun adopte les meilleurs analyses et remèdes à ses maux car chacun est différent et je ne blâme pas ces choix, je partage justes les sentiments qui me sont venus à la lecture de l’article et peut être quelques remèdes.
.
15-06_bipolaire
.

Étiquettes du monde moderne

.

J’ai toujours une gêne face aux étiquettes, surtout les étiquettes pathologiques. A la fois cela peut permettre d’être mieux compris, ou alors plus enfermé dans une définition réduite voire aléatoire, et puis sans oublier que cela fait le bonheur des marchés pharmaceutiques.
J’ai toujours une gêne devant la réception de la “sensibilité” par la société : sorte de maladie, handicap, et en effet cela est devenue discriminée, du coup avec un mot du médecin, certaines choses passent mieux en société.
On passe du terme “sensibilité” à “hyper-sensibilité”, comme pour montrer que l’extrême est mauvais, qu’il faille un soit disant “juste milieu”, qu’on est hors norme, marginal, non adaptable, donc rejetable, excluable.
Pour ma part, je suis sensible et j’aime cela. Cet état est idéal pour capter la mode. Le problème est qu’on capte tout, les belles choses, les bonnes, les mauvaises. Certains appellent cela avoir “des hauts et des bas”, et on appelle cela, parfois, la bipolarité.

.

Marginalisation

.

Ma sensibilité a souvent engendré le rejet et l’exploitation par les autres. J’ai manqué de nombreuses occasions d’emplois sous prétexte que “je ne pourrais pas tenir la pression”. La part de créativité de mon travail n’a jamais été consultée, les DRH préfèrent cerner la capacité d’endurance au labeur d’un candidat, même si c’est juste pour gérer les stocks de magazines dans l’arrière salle d’une obscure chaine de librairies.

.

Certaines personnes sensibles savent naturellement se protéger, se défendre, d’autres non.
.
Plonger au coeur de moi même en acceptant cette sensibilité comme une qualité et non un défaut m’a aidé à comprendre ce qui se passait, sans l’avis d’une soit disant autorité médicale, ayant pour but homogénéiser la population à des individus neutres et “gris”, et surtout résignés et médicamentés.
.
Après avoir écoutée voire suivie les avis de tous ceux qui aiment avoir un avis sur tout de manière consentante (psy à l’écoute, hypnothérapeute-arnaqueur) ou non (famille, gens), j’ai aujourd’hui une lecture différente de ce que je vis. Et j’arrive à avoir d’autres réponses que celles qui serait “une maladie traitée par médicaments”.
.

Remède vitaliste

.
Insegno una filosofia vitalista dell'esistenza,fr,Ho sempre voluto prendermi cura del mio corpo,fr,Capisco coloro che non sentono il bisogno,fr,Ma il mio corpo è anche sensibile,fr,Posso ammalarmi,fr,Avere il dolore facilmente ed è soprattutto per necessità che ho dovuto prendere il controllo di me con la pratica di Taï Chi e Yoga,fr,e l'attenzione ha prestato alla mia dieta,fr,In questa stessa logica vitalista,fr,e seguendo cattive riunioni ed esperienze,fr,Ho dovuto imparare a difendermi,fr,Ho dovuto imparare ad apprezzare la vita fino a quando non mi sveglio il mio istinto di sopravvivenza,fr,Molto in gran parte imbavagliati dalle catene di famiglia,fr, j’ai toujours souhaité prendre soin de mon corps. Je comprends ceux qui n’en ressentent pas le besoin, mais mon corps est lui aussi sensible, je peux tomber malade, avoir des douleurs facilement et c’est avant tout par nécessité que j’ai du me prendre en main par la pratique de taï chi et de yoga, et une attention portée à mon alimentation.
Dans cette même logique vitaliste, et à la suite de mauvaises rencontres et expériences, j’ai du apprendre à me défendre. J’ai du apprendre à apprécier la vie jusqu’à réveiller mon instinct de survie, très largement bâillonné par le carcan familial. Non è facile e sto ancora risvegliando le mie risorse naturali e,fr,animali,es,Guardo il lato dello sciamanesimo,fr,Uno sciamano è un individuo che sarebbe qualificato nelle nostre società moderne come iper-sensibili,fr,anche bipolare,fr,capace di connettersi con le forze della natura,fr,verdura,fr,e altre menti in MOP,fr,In molte società tradizionali,fr,Ogni individuo aveva il proprio posto,fr,e non abbiamo costretto una persona sensibile a non essere più o una persona brutale a non esserlo più,fr,È stata data la giusta attività e tutto ciò ha dovuto formare un insieme complementare,fr,Quindi il mio discorso non è quello di dire che tutti devono essere sensibili,fr “animales”. Pour cela, je regarde du côté du chamanisme. Un chaman est un individu qu’on qualifierait dans nos sociétés modernes d’hyper-sensible, voire de bipolaire, capable de se mettre en connexion avec les forces de la nature, végétales, animales, et autres esprits en vadrouille. Dans de nombreuses sociétés traditionnelles, chaque individu avait sa place, et on ne forçait pas une personne sensible à ne plus l’être ou une personne brutale à ne plus l’être, on lui donnait l’activité adéquate et tout cela devait former un ensemble complémentaire. Ainsi mon discours n’est pas de dire que tous doivent être sensibles, Ma tutto deve essere se stesso,fr,Finché non commetti ingiustizia,fr,senza mentire e senza costringere gli altri a seguire i loro modelli,fr,Sauvage animale,en,L'istinto di sopravvivenza e la difesa invocano la violenza dell'animale in sé,fr,Ho scelto a lungo la non violenza,fr,Essere di natura pacifista,fr,Ma ho anche un grande bisogno di giustizia e orrore dell'ingiustizia,fr,Alcuni diranno che l'uomo è ingiusto per natura e che nella sua maggioranza,fr,Ha bisogno di dominare e distruggere l'altro,fr,Posso solo pagare per questa osservazione mentre voglio ingenuamente credere in qualcos'altro,fr,La regola principale di sopravvivenza non è quindi scegliere il,fr,non violenza,en (du moment qu’on ne commette pas d’injustice) sans se mentir et sans forcer les autres à suivre leurs modèles.
.
bipolaire
.

Animal sauvage

.
L’instinct de survie et la défense invoquent la violence de l’animal en soi.
J’ai longtemps choisi la non violence, étant de nature pacifiste, mais j’ai aussi un grand besoin de justice et une horreur de l’injustice. Certains diront que l’homme est injuste par nature et que dans sa grande majorité, il a besoin de dominer et de détruire l’autre. Je ne peux qu’acquiescer face à ce constat tout en voulant naïvement croire à autre chose. La règle première de la survie est donc de ne pas choisir la “non-violence” Di fronte a aggressività ripetuta e libera,fr,La persona sensibile non dovrebbe essere la specie rara che scompare o il gioco di sfruttatori dannosi senza talento,fr,L'interpretazione di,fr,alti e bassi,fr,Ciascuno secondo le loro credenze religiose,fr,Morales,en,La società o gli scienziati interpretano questi diversi momenti dati all'individuo,fr,non gris,it,o non tiepido,fr,o esseri sensibili che erano umani,fr,Per loro,fr,Alto,fr,È abbastanza difficile da spiegare così personale e ovvio,fr,Ma da parte mia,fr,Una natura e un ambiente creativo,fr,emula il mio cervello e mi rende felice,fr,Per le calze,fr,cadere in moralità,fr,tristezza per nessuna notizia apparente o cattiva,fr,Ho principalmente tre aree di identificazione,fr.
La personne sensible ne doit pas être l’espèce rare en voie de disparition ou le gibier des exploiteurs nuisibles sans talents.
.

L’interprétation des “hauts et des bas”.

.
Chacun selon ses croyances religieuses, morales, sociétales ou scientifiques interprètent ces différents moments donnés à l’individu “non gris” Per riprendere l'articolo,fr,Che non pensiamo di criticare la grande trasmissione "Informing" a "prezzi bassi",fr,Incoraggiare la logica dei paesi operativi operativi,fr,A beneficio di marchi meno convenienti,fr,Incoraggio sempre e ancora l'artigianato,fr,il locale,sm,qualità piuttosto che quantità,fr,le fai -da -te,hi,La possibilità di tornare davanti a macchine e aghi da cucire,fr,E non solo per le donne,fr,"Riciclaggio" tramite reti di seconda mano,fr,Ci sono un migliaio e un modo per vestirsi,fr,il primo è spesso quello del piacere personale e lo dico ancora innocente,fr,Per me,fr,Pin,fr (ou non tièdes) ou êtres sensibles que fut l’humain. Pour les “hauts”, c’est assez difficile à expliquer tellement c’est personnel et évident, mais pour ma part, un environnement de nature et créatif, émule mon cerveau et me rend heureuse.
Pour les bas (baisse de morale, tristesse sans raison apparente ou mauvaise nouvelle, etc), j’ai principalement trois axes d’identification. Voglio chiarire che lo chiamerò,fr,credenze,fr,non alle persone di vex,fr,Ma per me queste sono certezze,fr,Per diversi anni ho praticato la mia mente a percepire quante più informazioni possibile per sviluppare le mie capacità di chiaroveggenza,fr,o ulteriore sensibilità,fr,E questi sono quelli che hanno confermato alcune strade,fr,Salute,fr,Questo è il primo motivo per me,fr,Bas,en,Mancanza di sonno,fr,O sonno cattivo,fr,La mancanza di nutrienti,fr,esercizi fisici,fr,Ossigenze,fr,per il cervello,fr,Le stelle,fr,Osservando lo studio dell'astrologia,fr,Notiamo fatti molto incredibili,fr,È un argomento troppo lungo per lo sviluppo, ma è un buon indicatore di,fr,cose che accadono,fr “croyances” pour ne vexer personnes, mais pour moi ce sont des certitudes. Depuis plusieurs années j’entraine mon esprit à percevoir un maximum d’informations et de sensations pour développer mes capacités de voyances (ou d’extra sensibilité) et ce sont celles ci qui ont confirmées certaines pistes.
.
– La santé. C’est pour moi la première raison des “bas”, le manque de sommeil (ou mauvais sommeil), le manque de nutriments, d’exercices physiques, de “promenades oxygénantes” pour le cerveau.
– Les astres. En observant l’étude de l’astrologie, on remarque des faits tout à fait incroyables. C’est un sujet trop long à développer mais cela est un bon indicateur de “choses qui arrivent” Più o meno bene nella nostra vita,fr,E a volte,fr,E questa non è colpa di un,fr,Mercurio retrogrado,fr,I pianeti ci danno,fr,ma anche,fr,Attacchi,fr,E a volte ce ne sono molti,fr,Per le persone sensibili che non hanno sviluppato difese,fr,Questa può essere depressione permanente,fr,Ecco perché ho parlato di un dovere di difesa per adornare questi parassiti,fr,Questi attacchi possono essere verbali,fr,fisico o mentale,fr,Mi riferisco alla creazione di egregor per prevenire questo,fr,Questa può essere semplicemente la presenza di persone con il desiderio di danneggiare che ci porta tutta la nostra energia,fr. Et parfois, et ce n’est pas la faute d’un “mercure rétrograde”, les planètes nous donnent des “bas” (mais aussi des “hauts”).
– Les attaques. Et parfois il y en a de nombreuses. Pour les personnes sensibles qui n’ont pas développées de défenses, cela peut être la déprime permanente. C’est pour ça que j’ai parlé de devoir de défense pour parer ces nuisibles. Ces attaques peuvent être verbales, physiques ou mentales. Je renvoie à la création d’égrégores pour éventuellement prévenir de cela. Cela peut être simplement la présence de personnes avec la volonté de nuire qui nous prend toute notre énergie. Ces dernières années, Andavo spesso al distretto di Goutte d'Or a Parigi o a Porte de Clignancourt,fr,Ho vissuto a Clichy e Aubervilliers,fr,la metropolitana,fr,Soprattutto nel nord di Parigi era diventato molto difficile,fr,Spesso mi spingevo a Barbès,fr,E non mi piace affatto,fr,Mi è stato spesso detto che ero troppo sensibile,fr,che ho avuto questo,fr,quello ero io il problema,fr,Ciò è passato durante la mia infanzia in modo da non apprezzare il fatto che un individuo mi insulti in una metropolitana affollata,fr,Quindi sì,fr,Molte persone supportano,fr,Altri non vedono il problema e altri ancora lo adorano,fr,Atmosfera calda,fr,Ma io no,fr. J’ai habité Clichy et Aubervilliers. Pour moi, le métro, surtout dans le nord de Paris était devenu très difficile, je me faisais souvent bousculer à Barbès, et je n’aime pas du tout cela. On m’a souvent dit que j’étais trop sensible, que je devais ceci cela, que c’était moi le problème, que s’était il passé dans mon enfance pour que je n’apprécie pas qu’un individu m’insulte dans un métro bondé ? etc… Alors oui, beaucoup de personnes supportent, d’autre ne voient pas le problème et d’autres encore adorent cette “ambiance chaude”, mais moi non. Quindi mi sono trasferito ai Vosges perché ho scelto una migliore qualità della vita,fr,Fino alla mia sensibilità,fr,E questa sensibilità non è quindi solo un handicap,fr,Tranne il MEDEF,fr,È soprattutto ciò che mi permette di creare e sviluppare la mia magia,fr,Ma i nostri migliori nemici sono spesso più vicini degli estranei delle metropoli o delle strade ed è necessario ripulirlo,fr,Gli esseri sensibili non devono essere la pallida sofferenza degli esseri dannosi,fr,Alcuni diranno pervertiti narcisistici,fr,o la mucca del latte di pseudo artisti con le coper senza talento,fr,La sensibilità,fr,Poiché la connessione con le forze della natura è una formidabile forza vitale,fr, à hauteur de ma sensibilité. Et cette sensibilité n’est donc pas qu’un handicap (sauf pour le MEDEF), elle est surtout ce qui me permet de créer et de développer ma magie. Mais nos meilleurs ennemis sont bien souvent plus proches que les inconnus des métros ou des rues et il est nécessaire d’y faire le ménage.
.
Di nuovo,fr,Non si tratta di promuovere le culture indigene tradizionali,fr,Ma per promuovere l'urbanità,fr,Città moderna,fr,È il riconsiderazione delle opere del passato una delle missioni di decolonizzazione di arte e menti,fr,Cosa ne pensi,fr,Dibattiti sul corpo nazionale di Gauguin,fr,C,en,Questo è un esempio interessante,fr,Stati,fr,Insolito,fr,fare la domanda,fr,Dovremmo mostrare le opere di Gauguin,fr,Non era un pedofilo razzista,fr,di un maschio bianco che ha deciso di abusare delle ragazze e dell'esotismo,fr,Nei monumenti parigini,fr,Ci sono molte cose da fare come,fr,Place de la Concorde,fr,Lions come simboli reali,fr, les êtres sensibles n’ont pas à être les souffre-douleurs des êtres nuisibles (certains diront des pervers narcissique) ou la vache à lait des pseudo artistes copieurs sans talents. La sensibilité, comme la connexion avec les forces de la nature est une force vitale redoutable.

Esibizione al Museo di arte antica e contemporanea,fr,Musée,en,Attualmente sto partecipando a una mostra al Museo di arte antica e contemporanea nella città di Epinale,fr,Il dipinto che ho fatto,fr,Questa mostra intitolata,fr,Libertà di espressioni,fr,Prende il ripristino di un tavolo come soggetto,fr,mistero,fr,e la sua sostituzione nelle stanze del museo,fr,Abbiamo dovuto immaginare questo dipinto grazie alla penna di due autori e poeti,fr,Jeanne Cressanges e Richard Rognet,fr,Descrivendo la pittura,fr,Il tema che mi immaginavo romantico situato verso il Rinascimento,fr,Mi è piaciuto immediatamente,fr,L'ingresso al museo e al suo pubblico che è venuto a partecipare all'apertura e alla scoperta del lavoro misterioso,fr,Bipolare,fr

exposition peinture Holy Mane

Je participe actuellement à une exposition au Musée d’Art Ancien et Contemporain de la ville d’Epinal.

IMG_2572

.

La peinture que j’ai réalisé.
.

2015-05-31-21.01

.

Cette exposition intitulée “Liberté d’expressionS” prend pour sujet la restauration d’un tableau “mystère” et sa remise en place dans les salles du musée. Il fallait imaginer ce tableau grâce à la plume de deux auteurs et poètes (Jeanne Cressanges et Richard Rognet) décrivant la peinture. Le thème que je me suis imaginée romantique situé vers la Renaissance, m’a tout de suite plu.
.
.
L’entrée du musée et son public venu assister au vernissage et à la découverte de l’oeuvre mystère.
.
IMG_2514
IMG_2517
IMG_2519
.
Le tableau enfin restauré
.
IMG_2526
IMG_2527
IMG_2528
IMG_2530
IMG_2542
.
Détail de ma peinture à la gouache sur papier d’Arches.
.
2015-05-31-21.02
IMG_2544
IMG_2547
IMG_2549
IMG_2551
.
Buffet
.
IMG_2553
.
Grâce à cette exposition, le public pourra découvrir mon interprétation, ainsi que celles d’une trentaine d’autres personnes, utilisant le dessin, la peinture, le collage, la photographie ou encore la vidéo au sein d’un musée départemental prestigieux jusqu’à lundi prochain.
.
IMG_2557
IMG_2558
IMG_2559
IMG_2576
.
.
Dessin préparatoire
.
exposition peinture Holy Mane

Exposition 19 – 21 juin et gravure Daphne

Daphne gravure

Dans une semaine je présente au sein d’une exposition collective quelques travaux réalisés récemment.

Je pensais être en retard mais j’ai tout juste terminé ma dernière peinture à l’huile dont je suis assez fière.
.
.
Aperçu de la peinture :
.
.
dendrob620
.
.
J’ai également pu faire des tirages satisfaisant de ma dernière gravure à la pointe sèche sur plaque de zinc. Cela n’était pas du tout gagné, à peine un tirage sur dix est satisfaisant, ce qui fait que j’ai peu d’exemplaire “final”, un tirage très limité en somme. Je dois encore revenir sur quelques détails et surtout penser à l’encadrement, ce qui est toujours une étape un peu fastidieuse pour moi. J’ai pris le thème des Immaginale,es,Il segno giallo,fr,Musique,en,Musica elettronica,fr,prestazione,en,The Imagines è uno spettacolo di letteratura immaginaria internazionale,fr,In,es,Abbiamo creato con L.B,fr,Un ruolo -associazione di gioco nominata in omaggio a Robert Chambers,fr,Il segno giallo,fr,Come indicato,fr,sul sito,fr,Dall'inizio,fr,Il suo ruolo era la promozione del ruolo di gioco,fr,Ma soprattutto autori indipendenti e pratiche più artistiche o addirittura sperimentali sul ruolo di gioco,fr,Da,fr,Ci siamo presentati al team del festival come artisti con il desiderio di creare eventi e,fr,mostre,fr,Abbiamo trascorso una prima sera agli Imaginali in uno specchio magico a maggio,fr,Con tre tavoli da gioco,fr quest'anno,fr,Cioè per dire mutazione,fr,E ho rappresentato Daphne che si trasformava in baia,fr,Il tema vegetale femminile si attacca bene al mio universo,fr,Il mio dipinto ad olio segue anche questo tema,fr,Svilupperò di più presto,fr,Grave,en,La mia incisione è sulla punta a secco,fr,Tuttavia, ho provato lo scalpello,fr,Ma non era molto conclusivo,fr,Succede in epinale,fr,nel distretto di Magdeleine al,fr,Association House,fr,Una ex caserma militare riabilitata,fr,in parte,fr,dal municipio,fr,Mi piacciono sempre gli edifici antichi,fr,Coloro che hanno una storia,fr,Una vera architettura rispetto alle costruzioni recenti,fr,Sono per il rinnovamento e non per la distruzione del patrimonio,fr, c’est à dire Mutation(s), et j’ai représenté Daphné se transformant en laurier (le thème végétal féminin collant bien à mon univers). Ma peinture à l’huile suit aussi ce thème, je développerai plus bientôt.
.
Gravure :
.
.
Daphnee
.
15-06_daph_6
.
15-06_daph_5
.
15-06_daph_4
.
Ma gravure est à la pointe sèche, j’ai toutefois essayé le burin, mais ce n’était pas très concluant.
.
.
15-06_daph_2
.
gravure Holy Mane illustration Daphnee
.
15-06_daph_3
.

.
Ca se passe à Epinal, dans le quartier de la Magdeleine à la maison des associations, une ancienne caserne militaire réhabilitée (en partie) par la mairie. J’aime toujours les anciens bâtiments, ceux qui ont une histoire, une vraie architecture par rapport aux constructions récentes. Je suis pour la rénovation et non la destruction du patrimoine.
.
maison des associations
.
Ou ?
.
.

14 Distretto di Magdeleine,fr,Apertura di venerdì,fr,E sempre,fr,Mostra al Kyriad Hotel,fr,prolungato,fr

.
.
Quand ?
.
Vernissage le vendredi 19 juin 2015 à 18h
.
.
Et toujours, mon exposition à l’hôtel Kyriad, qui est prolongée !

Dessin de Mode – motifs cristaux

illustration mode Holy Mane

En ce moment je tiens une bonne routine et j’espère pouvoir garder ce rythme. L’hiver n’a pas été très positif pour ma vitalité ainsi j’essaie de donner à mon corps une discipline pour le garder en meilleur forme. J’arrive maintenant à me coucher plus tôt, éviter un maximum la nourriture industrielle (grâce à un marché bio de producteurs locaux et un boucher excellent et sympathique), Evita i prodotti cosmetici industriali,fr,Usando la pietra di allume,fr,Cacca bassa con bicarbonato di sodio e aceto,fr,asciugamano lavabile,fr,Trucco dell'olio d'oliva,fr,balsamo per le labbra,fr,Presenterò il design tessile svolto nella continuità del mio lavoro sul,fr,Integrando i modelli di ametista con simboli elementari e planetari,fr,Tessile motivo,en,Silhouette di moda,fr,Altri disegni realizzati di recente,fr,Desiderio di calore estivo,fr (en utilisant de la pierre d’alun, le low poo au bicarbonate de soude et vinaigre, serviette lavable, démaquillant à l’huile d’olive, baume à lèvre, Idratante fai -da -te basato su prodotti naturali acquistati da aromazone,fr,Faire,en,ha,fr,minuti di,fr,yoga,en,Ed evitare di iniziare e terminare la giornata vicino a uno schermo,fr,E tagliando il wi fi,fr,Leggendo la carta,fr,ripulire,fr,Giardinaggio e soprattutto Draw,fr,Umore,fr,Sento che le mie sessioni di modelli viventi sono riuscite a farmi progredire nel disegno,fr,Ora devo tornare per disegnare atteggiamenti e,fr,silhouettes,en,più personale,fr,Ti presenterò quelli che ho disegnato negli ultimi giorni,fr,ho parlato,fr,recentemente,fr,del mio lavoro di progettazione tessile,fr,Quello è particolarmente disponibile a,fr,Flusso di spoon,en,per diversi mesi,fr,…), faire 10 à 40 minutes de yoga et éviter de commencer et de finir la journée près d’un écran (et en coupant la wi fi) en lisant du papier, faire le ménage, du jardinage et surtout dessiner.

Panneau d’ambiance :

illustration mode Holy Mane

Je sens que mes séances de modèles vivants ont réussit à me faire progresser en dessin, il faut maintenant que je revienne à dessiner des attitudes et des silhouettes plus personnelles. Je vais vous présenter celles que j’ai dessiné ces derniers jours.

J’ai parlé plusieurs fois et récemment de mon travail de design textile. Celui est notamment disponible chez Spoonflower depuis plusieurs mois. Je vais vous présenter le design textile réalisé dans la continuité de mon travail sur le zodiaque, en intégrant des motifs d’améthystes aux symboles élémentaires et planétaires.

textile Holy Mane

 

 

Motif textile :

amethiste-symboles630px

 

Silhouettes de mode :

 

 

15-06_silhouettecristaux

 

 

 

D’autres dessins réalisés récemment :

 

15-06_silhouetteLav2

Désir de chaleur estivale :

pin-up-ete

pin-up-ete620_

 

 

Holy Mane Exhibition presso il Kyriad Hotel,fr,th parte,fr,vernice ad olio,fr,Già una settimana che il nostro,fr,è presentato a,fr,di epinale come parte del festival,fr,Abbiamo un ottimo feedback,fr,Soprattutto grazie a un bellissimo,fr,articolo,en,stampa regionale,fr,Vosges Morning pubblicato martedì,fr,May sono molto contento di questo articolo,fr,giornalista,fr,è stato in grado di comprendere e trascrivere le nostre influenze e linee di lavoro,fr,Ho già presentato il contenuto di ciò che ho posto per te per il,fr,vetrina nella prima parte,fr,Il resto è nel,fr,Hall dell'hotel,fr,Vediamo i miei recenti,fr,evidenziato da bellissime cornici nere,fr,Siamo fortunati ad averne uno vicino,fr,supervisore,fr,appassionato del suo lavoro,fr – 2ème partie

exposition Holy Mane Hotel Kyriad
Déjà une semaine que notre exposition est présentée à l’hôtel Kyriad d’Epinal dans le cadre du festival “Les Imaginales”.

15-05_kyriad3

 

 

Nous avons de très bons retours, notamment grâce à un bel article dans la presse régionale Vosges Matin paru mardi 26 mai.Je suis très contente de cet article, le journaliste a su comprendre et retranscrire nos influences et axes de travail.

 

Kyriad_journal

 

 

Je vous ai déjà présenté le contenu de ce que j’ai placé pour la vitrine dans la première partie. La suite se situe dans le hall de l’hôtel.

 

 

exposition Holy Mane Hotel Kyriad

 

On y voit mes récentes peintures à l’huile, mises en valeur par de beaux cadres noires. Nous avons la chance d’avoir près de chez nous un encadreur passionné par son travail, che include i nostri requisiti di qualità,fr,La maggior parte delle persone lo pensa,fr,sono persone leggere e bizzarre,fr,anche fresco e,fr,Ma se osserviamo il mio lavoro più da vicino potremmo capire immediatamente la mia parte di perfezionismo,fr,di rigore e desiderio di precisione,fr,Mi piace lavorare con persone specifiche e serie e non è sempre facile trovare personalità che hanno queste qualità,fr,Ho presentato acquerelli,fr,Due sono stati esposti a,fr,Carabas,es,e un disegno in inchiostro cinese,fr,Presentato a,fr,Saloon Romain,fi,Mi piace anche non la vernice ad olio anche se richiede molto lavoro,fr. La plupart des gens pensent que les “artistes” sont des gens légers et bizarres, voire cool et “à l’arrache”, mais si l’on observe mon travail de plus près on pourrait tout de suite comprendre ma part de perfectionnisme, de rigueur et de volonté de précision. J’aime travailler avec des personnes précises et sérieuses et ce n’est pas toujours facile de trouver des personnalités qui possèdent ces qualités.
J’ai présenté des aquarelles (deux étaient exposées au Carabas) et un dessin à l’encre de Chine (présenté au Saloon Romain).

Kyriad_hall741

 

J’aime de plus ne plus la peinture à l’huile même si cela nécessite beaucoup de travail, di domande tecniche e talvolta scoraggiamento di fronte a un risultato che non c'è,fr,Ma la possibilità di tornare agli strati di dipinti garantisce un modo per progredire,fr,Mi piace anche lavorare sul,fr,Questo è qualcosa che ho menzionato poco ma sono molto sensibile ai colori,fr,Mi danno forti emozioni,fr,in particolare le sfumature delle rose nel cielo,fr,che ho cercato di ricreare in un,fr,paesaggio di montagna,fr,Rose è probabilmente il mio colore preferito,fr,Nel caso in cui non l'avessi ancora notato,fr,Anche se non lo indosso mai in abbigliamento,fr,Trovo che la mia carnagione sia meglio associata a colori freddi,fr, mais la possibilité de revenir sur les couches de peintures assure un moyen de progresser. J’aime également travailler sur la couleur, c’est quelque chose dont j’ai peu parlé mais je suis très sensible aux couleurs, elles me donnent des émotions fortes, notamment les nuances de roses dans le ciel, que j’ai essayé de recréer dans un paysage de montagne. Le rose est probablement ma couleur préférée (au cas où vous ne l’aviez pas encore remarqué), même si je ne la porte jamais en vêtement (je trouve que mon teint s’associe mieux avec des couleurs froides…).

 

Kyriad_hall753

 

Kyriadhall744

 

 

Sono stato finalmente in grado di esporre al pubblico la mia pittura acrilica,fr,Un dipinto fatto,fr,Ispirato alla dea indiana Laksmi,fr,Ho anche presentato,fr,Questo recente,fr,di cui parlo in una nota precedente,fr,Piccola vernice ad olio,fr,concentrazione,en,Fotografie di Laurent Braun,fr,Come durante la mostra a,fr,Sono felice di poter abbinare il mio lavoro con quello di Laurent Braun,fr,Coloro che sono più profondamente interessati alle mie illustrazioni e dipinti possono capire come il nostro lavoro nutre reciprocamente,fr,Per me è un grande piacere aver incontrato qualcuno che capisce e ama andare oltre il mio disegno e in aggiunta alla sua personalità,fr “Lux Me”, une peinture réalisée en 2006, s’inspirant de la déesse indienne Laksmi.

 

Kyriad_hall733

 

J’ai également présenté des aquarelles, dont cette récente dont je parle dans une précédente note.

 

Kyriad_hall745

Kyriad_hall747

 

Petite peinture à l’huile “concentration”.

Kyriad_hall750

 

Kyriad_hall754

 

 

Photographies de Laurent Braun :

Comme pendant l’exposition à la galerie du Bailli, je suis heureuse de pouvoir mettre en correspondance mon travail avec celui de Laurent Braun.

 

 

Kyriad_rest659

 

Ceux qui s’intéressent plus profondément à mes illustrations et peintures peuvent comprendre comment nos travaux se nourrissent réciproquement, pour moi c’est un immense plaisir d’avoir rencontré quelqu’un qui comprenne et aime aller au delà de mon dessin et en plus sa personnalité, la sua sensibilità e il suo,fr,incredibile renderlo una fonte inesauribile di ispirazione,fr,Auto -portrait,fr,Sala da pranzo,fr,Le sue foto sono costituite da un ritratto di auto e ritratti più spettrali in bianco e nero,fr,E per completare tutto,fr,Servo da modello per le sue fotografie,fr,Nella sala catering,fr,Finiamo,fr,che ho già presentato,fr,i cui colori sono stati realizzati digitalmente,fr,uccello morto,en,Mi piace dimostrare che lavoro così tanto in tecniche così chiamate,fr,tradizionale,fr,acquerello,fr,Vernice ad olio,fr,Inchiostro cinese con penna per uccelli,fr,Il festival di,fr,Iniziato ieri,fr,Sono stato in grado di andare all'apertura di alcune dimostrazioni,fr culture incroyable font de lui une source d’inspiration inépuisable.

 

Holy Mane

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autoportrait.

 

Holy Mane

 

 

exposition Kyriad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salle de restauration :

 

Kyriad_rest670

 

Kyriad_rest672

Kyriad_rest665

 

Ses photos sont composées d’un auto portrait et de portraits plus fantomatiques en noir et blanc. Et pour couronner le tout, je sers de modèle à ses photographies.

Kyriad_rest676

 

Kyriad_rest667

Dans la salle de restauration, on finit par deux illustrations que j’ai déjà présentées, dont les couleurs ont été réalisé numériquement (dead bird et petite chèvre). J’aime montrer que je travaille autant dans des techniques dites traditionnelles (l’aquarelle, la peinture à l’huile, l’encre de Chine à la plume d’oiseau,…), que numérique.

Kyriad_rest673

 

 

Kyriad_rest660

 

Le festival des Immaginale,es,Il segno giallo,fr,Musique,en,Musica elettronica,fr,prestazione,en,The Imagines è uno spettacolo di letteratura immaginaria internazionale,fr,In,es,Abbiamo creato con L.B,fr,Un ruolo -associazione di gioco nominata in omaggio a Robert Chambers,fr,Il segno giallo,fr,Come indicato,fr,sul sito,fr,Dall'inizio,fr,Il suo ruolo era la promozione del ruolo di gioco,fr,Ma soprattutto autori indipendenti e pratiche più artistiche o addirittura sperimentali sul ruolo di gioco,fr,Da,fr,Ci siamo presentati al team del festival come artisti con il desiderio di creare eventi e,fr,mostre,fr,Abbiamo trascorso una prima sera agli Imaginali in uno specchio magico a maggio,fr,Con tre tavoli da gioco,fr a commencé hier, j’ai pu me rendre à l’ouverture de quelques manifestations, Spero di potermi divertire ancora oggi e tutto il fine settimana,fr,Anche se lavoro su un disegno la cui linea morta è per la fine del fine settimana,fr,Basti dire che sono eccitato positivamente da tutta questa effervescenza culturale e,fr,WordPress che mi piace molto mi ha fatto problemi di linee in linea salti per un po 'di tempo,fr,È piuttosto fastidioso soprattutto che nulla sembra voler riparare questo bug,fr, même si je travaille sur un dessin dont la dead line est pour la fin du week end. Autant dire que je suis excitée positivement par toute cette effervescence culturelle et “fantastique”.

 

Kyriad_rest678

 

PS : WordPress que j’aime beaucoup me fait des problèmes de mises en page au niveau des sauts de ligne depuis quelques temps, c’est assez agaçant surtout que rien ne semble vouloir réparer ce bug.

Holy Mane Exhibition presso il Kyriad Hotel,fr,Vetrina,fr,Kyriad,cy,vetrina,fr,Come ho te,fr,Già un po 'parlato,fr,Ho la possibilità di partecipare,fr,Luoghi partner di,fr,Festival,en,di fantastica letteratura mondiale,fr,Quindi è stato con grande piacere che sono stato in grado di selezionare un po 'di lavoro in cui presentare,fr,The Kyriad Hotel,fr,Tre stelle contro la stazione SNCF,fr,Ti presento in una prima parte il mio lavoro sui segni di,fr,Ho usato le grandi finestre nella stanza della ristorazione per farle,fr,finestre,fr,E ho deciso di produrre grandi formati di un lavoro svolto quasi un anno fa,fr – Vitrine

exposition Holy Mane Kyriad Imaginales

Comme je vous l’ai déjà un peu parlé, j’ai la chance de participer aux expositions des lieux partenaires du Festival de littérature des mondes fantastiques Les Imaginales d’Epinal.

Kyriad_vitri727

22cancerweb

C’est donc avec un grand plaisir que j’ai pu sélectionner quelques travaux à présenter dans l’hôtel Kyriad trois étoiles face à la gare SNCF.

Kyriad_vitri710

Kyriad_vitri709

Kyriad_vitri694

Je vous présente dans une première partie mes travaux sur les signes du zodiaque. J’ai utilisé les grandes vitres de la salle de restauration pour en faire des vitrines et ai décidé de produire des grands formats d’un travail réalisé il y a presque un an.

Kyriad_vitri719

exposition Holy Mane Kyriad Imaginales

Avevo già esposto un formato 60x40 cm del quadrante esplicativo dei segni dell'astrologia,fr,Au Carabas,en,L'anno scorso,fr,Sono stato in grado di aggiungere due dei dodici segni,fr,Vale a dire cancro e gemelli,fr,Il mio progetto è quello di fare una mostra futura con i dodici segni in grande formato,fr,ma anche in formato cartolina per le parti interessate,fr,Ma per questa mostra,fr,Volevo presentare un campione del mio lavoro tra cui gli ultimi acquerelli e dipinti ad olio,fr,Guarda presto la seconda parte,fr,Prima di impiccare,fr,Alcuni segni dello zodiaco,fr,Ecco un,fr,Realizzato da caratteri e simboli zodiacali,fr,Non ho ancora avuto il tempo di cucire qualcosa,fr au Carabas l’an dernier. J’ai pu ajouter deux des douze signes, c’est à dire le Cancer et le Gémeaux.

Kyriad_vitri701

Kyriad_vitri697

Mon projet est de faire une futur exposition avec les douze signes en grand format (mais aussi en format carte postale pour les intéressés). Mais pour cette exposition, j’ai voulu présenter un échantillon de mon travail comprenant mes dernières aquarelles et peintures à huile (voir prochainement la deuxième partie).

Kyriad_vitri728

Kyriad_vitri705

Avant l’accrochage :

zodiaque_613

Quelques signes du zodiaque :

zodiaque

15scorpionweb

16lionweb

19verseauweb

21gemeauweb

Voici un motif textile réalisé à partir des personnages et des symboles du zodiaque, je n’ai pas encore pris le temps d’en coudre quelque chose, Ma è nei miei progetti,fr,Perché non un outfit Lolita in riferimento con la Xixth Cup of the Vosges,fr,Con i miei altri modelli tessili disponibili,fr,su irrigatore,fr, pourquoi pas une tenue lolita en référence avec la coupe XIXème des paysannes des Vosges ?

zodiaque_textileweb2

Avec mes autres motifs textiles disponible sur Spoonflower :

textile Holy Mane

tissu-24-16

Cannes et Jourdan

Illustration mode Jourdan Dunn

J’ai vu traverser grâce à la magie d’internet quelques personnalités sur le tapis rouge du célèbre festival de Cannes, qui attribuera sa palme d’or ce soir. Il y avait le mannequin Jourdan Dunn en belle robe transparente et de broderies noires. Son visage m’inspire beaucoup, je l’ai déjà dessiné deux fois. J’aime m’inspirer des beautés de Haute Couture qui me donne envie de les dessiner, de capter et retranscrire ce qui m’apparaît comme un charme et une grâce non commune.

 

illustration mode Jourdan Dunn

 

J’ai commencé par dessiner sa silhouette au crayon et j’ai continué à l’aquarelle, alors que d’habitude je continue avec “l’encrage” du contour au stylo plume.

 

 

Illustration mode Jourdan Dunn

Illustration mode Jourdan Dunn

 

Piccolo bonus di segreti di produzione,fr,Piccoli pasticcini con splendidi colori,fr : Des petites pâtisseries aux belles couleurs.

 

 

 

Aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

Comme je le prévoyais, ma dernière note a engendré quelques interrogations, je pense qu’il faudrait que je développe artistiquement ce sentiment de trouble, alors que depuis toujours j’ai tenté d’être dans l’opposé : la justification et l’explication.

Il y a de nombreuses œuvres et artistes que j’aime beaucoup car elles me touchent et provoquent en moi des émotions intenses, j’aime quand cela m’interpelle, me bouleverse et j’aime aussi chercher en moi le pourquoi de ces liens. Mon existence est une grande introspection jubilatoire. J’aime beaucoup les aspects sombres voire dramatiques ou violents et pourtant je me suis découverte non violente. Peu de gens comprennent cela quand je l’explique pourtant il n’est pas rare que les gens aiment par exemple des films tragiques avec des choses qui se passent mal pour les personnages tout en espérant avoir une vie sans problème.
15-04_long-snake2
Tout ça m’amène à réfléchir sur mes propres censures, pourquoi sont elles là ? Comment les dépasser ou non…
De la même manière, j’ai souvent aimé expliquer les aspects symboliques de mes illustrations, en me rendant compte qu’au final on préférait généralement garder le côté mystérieux (qui n’a jamais été mon but). J’ai toujours détesté les mystères ou le fait qu’on ne me comprenne pas, Perché ho sempre preferito andare oltre nelle cose,fr,Esplora e capisci,fr,Respelli confini,fr,Poi,fr,Grazie a queste riflessioni,fr,Mi dico che ho qualcosa di artisticamente,fr,testimoniare al mio desiderio di non seguire le reti,fr,Piccoli gruppi ipocriti,fr,Ma per tracciare la tua strada e lavorare con coloro a cui piace lavorare e non con quelli a cui piace ascoltare se stessi parlando del loro lavoro che nessuno non vede mai,fr,Chiedere,fr,Esplora le tracce,fr,tecniche,fr,Le emozioni sono anche il lavoro che ogni buon creativo deve fare,fr,Ovviamente,fr,L'intero processo richiede molto tempo per germogliare,fr,Vedremo se riesco a dare alla luce opere forti,fr,malinconia,fr, explorer et comprendre, repousser les frontières.
aquarelle serpents et fougères
Et puis, grâce à ces réflexions, je me dis que je tiens quelque chose artistiquement, témoignant de ma volonté de ne pas suivre les réseaux, les petits groupes hypocrites, mais de tracer sa voie et de travailler avec ceux qui aiment travailler et non pas ceux qui aiment s’écouter parler de leur travail que personne ne voit jamais.
Se poser des questions, explorer des voies, des techniques, des émotions est également le travail que n’importe quel bon créatif doit faire.
Bien sur, tout ce processus prend beaucoup de temps à germer, nous verrons si j’arrive à accoucher d’œuvres fortes, mélancoliques, Bello e profondo che confonde o tormenta gli spiriti,fr,Per ora,fr,Ti parlo delle mie notizie e condividendo questo recente acquerello,fr,già condiviso,fr,Sulla mia pagina FB,fr,Sono molto contento del risultato,fr,Già rispetto al suo documento che proviene dalla cancelleria degli archi,fr,vicino a me,fr,conosciuto in tutto il mondo,fr,Al momento in cui era ancora francese,fr,Era la figlia di un ex dipendente con licenza economica che me lo ha dato,fr,Questo documento è simbolico,fr,Ha una storia,fr,Triste secondo me che la Francia perde le sue firme di eccellenza come Arches Paper,fr,Quindi trasmissione a questo acquerello,fr,Lavorare su un nuovo documento è sempre un'esperienza,fr.
***
aquarelle serpents et fougères
15-04_long-snake-aqua4
Pour le moment, je vous parle de mon actualité et vous partage cette récente aquarelle (déjà partagée sur ma page FB). Je suis très contente du résultat, déjà par rapport à son papier qui vient de la papeterie d’Arches, près de chez moi, mondialement connue, à l’époque où elle était encore française.
15-04_long-snake-aqua2mo
C’est la fille d’un ancien employé licencié économique qui me l’a donné. Ce papier est symbolique, il a une histoire (triste selon moi que la France perde ses signatures d’excellence tel que le Papier d’Arches), puis de transmission jusqu’à cette aquarelle. Travailler sur un nouveau papier est toujours une expérience, Per quanto riguarda la costruzione di un progetto con una nuova persona,fr,Non è sempre facile,fr,Devi sapere come ottenere il meglio da questo scambio carnale,fr,La parola può essere un po 'grande ma per me la penna o il pennello,fr,inchiostro,fr,acqua,fr,Il colore incontra la carta in un atto sensuale,fr,che a volte non ha sempre un buon effetto,fr,Questo è un atto da scoprire,fr,maestro,fr,È una storia davvero eccitante,fr,Questo è un formato allungato di,fr,CM su cui le facce femminili circondate dalla natura floreale e animale sono disegnate come serpenti,fr,Prima di mettere il colore con un pennello,fr,Ho creato variazioni nelle versioni digitali,fr, ce n’est pas toujours évident, il faut savoir tirer le meilleur de cet échange charnel. Mot peut être un peu gros mais pour moi la plume ou le pinceau, l’encre, l’eau, la couleur rencontre le papier dans un acte sensuel, qui parfois ne fait pas toujours bon effet, c’est un acte à découvrir, maîtriser, c’est une histoire véritablement passionnante.
15-04_long-snake-aqua3
Il s’agit d’un format allongé de 78 cm x 20 cm sur lequel est dessiné des visages féminins entourées d’éléments de nature florale et animale comme les serpents.
Avant de mettre de la couleur au pinceau, j’ai créé des variations en versions digitales.
15-04_long-snake
Cette aquarelle sera présentée pour mon exposition dans un hôtel trois étoiles dans le cadre d’un salon international de littérature fantastique. J’ai donc pris la décision de lui offrir un encadrement sur mesure. Je vous en reparle très vite.

aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

Le festival Les imaginales (2014)

Le festival Les imaginales (2014)

Creato in,fr,le festival,it,Immaginale,es,è un salone di letteratura immaginario e fantastico internazionale,fr,Situato nella Francia orientale in epinale,fr,Città dell'immagine,fr,mondo noto per questi,fr,Immagini D’Epinal,en,Per quattro giorni,fr,Riunisce appassionati ma anche professionisti,fr,editori,fr,Scrittori,fr,Artisti invitati in termini di seminari,fr,conferenze,fr,di caffè letterari,fr,mostre,fr,giochi,fr,E molte altre cose in diversi luoghi della città ma soprattutto nel parco del percorso lungo la Mosella,fr,disposto per l'occasione in un magnifico spazio di riunioni,fr,Il parco del corso,fr,Il corso del corso,fr,L'interno delle capitali,fr,Nel parco,fr,Ci sono andato per la prima volta,fr 2002, le festival “Les imaginales” est un salon international de littérature d’imaginaire et de fantastique, situé dans l’est de la France à Epinal, ville de l’Image, mondialement connue pour ces “Images d’Epinal”.

 

2014-05-22-18.00.20

2014-05-22-17.56.25

Durant quatre jours, il rassemble des passionnés mais aussi des professionnels, éditeurs, écrivains, artistes invités autour d’ateliers, de conférences, de cafés littéraires, d’expositions, de jeux, et bien d’autres choses dans différents lieux de la ville mais surtout au parc du Cours le long de la Moselle, aménagé pour l’occasion en magnifique espace de rencontre.
Le parc du Cours :
_MG_4335

2014-05-22-17.59.36

_MG_4348
_MG_4351
_MG_4328
_MG_4353
_MG_4356
_MG_4357
2014-05-25-15.56.38
2014-05-22-17.03.36
2014-05-22-18.05.24
L’espace du Cours :
_MG_4331
_MG_4333
_MG_4332

L’intérieur des chapiteaux :

_MG_4338
_MG_4339
2014-05-22-17.06.46
_MG_4352
2014-05-24-15.57.17
_MG_4359
_MG_4361
_MG_4362
Dans le parc :
2014-05-24-15.51.31
2014-05-24-16.04.18
L’année dernière, je m’y suis rendue pour la première fois. Une belle occasion de découvrir la ville et ce qui s’y passe. L’ambiance est détendue, réunissant tous les âges et tous les milieux s’intéressant à la culture et à la littérature de l’imaginaire. De nombreux stands permettent de découvrir des artistes, des romans, ou de faire de bonnes affaires.
Dans la bulle, où se situent les stands et les éditeurs :
_MG_4341
2014-05-22-17.14.16
2014-05-22-17.17.58
2014-05-22-17.27.38
2014-05-22-17.29.13
2014-05-24-16.05.29
L’espace restauration de la bulle.
_MG_4345
_MG_4347
L’association des Imaginales maçonniques et ésotériques d’Epinal participait également à l’évènement en nous ouvrant les portes du temple maçonnique autour d’invités et de conférences vraiment passionnantes. Cette année 2015, les sujets seront “Ré-enchantement du monde, La face obscure de l’humanité, Luce e utopie,fr,Il tempio massonico,fr,imaginalimepinal.com/,en,La 14a edizione si svolgerà giovedì,fr,la domenica,fr,Il tema del festival è la mutazione,fr,E tra gli espositori ci saranno le fotografie di Charles Fréger al Museo dell'Image,fr,Arte d'arte per amatoriale,en”.
Le temple maçonnique :
_MG_4326
_MG_4316
Imaginales 2014
_MG_4318
_MG_4321
_MG_4322
_MG_4323
_MG_4324
2014-05-24-15.28.19
2014-05-24-18.42.28
http://imaginalemepinal.com/
La 14ème édition se déroulera du jeudi 28 au dimanche 31 mai. Cette année, le thème du festival est Mutation(s) et parmi les exposants il y aura les photographies de Charles Fréger au musée de l’Image.
2014-05-22-18.53.06