Le zootrope brodé de Elliot Schultz

Elliot Schultz

Il y a quelques jours, j’ai ajouté une note sur mon blogue consacré aux «travaux d’aiguilles» et de fils, de la Haute Couture à la «tradition» en passant par l’Art Contemporain. C’est ma passion pour la broderie qui m’a poussé à créer ce blogue, même si je n’ai pas l’assiduité d’une blogueuse professionnelle. L’art textile reste une discipline dans laquelle je me sens bien, par rapport à la technique, le geste et son histoire, la richesse des matières et la beauté plastique de l’ouvrage.

.

Je vous invite donc à découvrir la vidéo de cet artiste et mon site.

.

 

Bipolaire

bipolaire
J’ai lu cet article, et je me suis sentie concernée parce que je suis souvent jugée «trop sensible» et que j’aime passionnément l’univers (mais pas le milieu) de la mode. Pour moi sensibilité et mode sont indissociables. Chacun adopte les meilleurs analyses et remèdes à ses maux car chacun est différent et je ne blâme pas ces choix, je partage justes les sentiments qui me sont venus à la lecture de l’article et peut être quelques remèdes.
.
15-06_bipolaire
.

Étiquettes du monde moderne

.

J’ai toujours une gêne face aux étiquettes, surtout les étiquettes pathologiques. A la fois cela peut permettre d’être mieux compris, ou alors plus enfermé dans une définition réduite voire aléatoire, et puis sans oublier que cela fait le bonheur des marchés pharmaceutiques.
J’ai toujours une gêne devant la réception de la «sensibilité» par la société : sorte de maladie, handicap, et en effet cela est devenue discriminée, du coup avec un mot du médecin, certaines choses passent mieux en société.
On passe du terme «sensibilité» à «hyper-sensibilité», comme pour montrer que l’extrême est mauvais, qu’il faille un soit disant «juste milieu», qu’on est hors norme, marginal, non adaptable, donc rejetable, excluable.
Pour ma part, je suis sensible et j’aime cela. Cet état est idéal pour capter la mode. Le problème est qu’on capte tout, les belles choses, les bonnes, les mauvaises. Certains appellent cela avoir «des hauts et des bas», et on appelle cela, parfois, la bipolarité.

.

Marginalisation

.

Ma sensibilité a souvent engendré le rejet et l’exploitation par les autres. J’ai manqué de nombreuses occasions d’emplois sous prétexte que «je ne pourrais pas tenir la pression». La part de créativité de mon travail n’a jamais été consultée, les DRH préfèrent cerner la capacité d’endurance au labeur d’un candidat, même si c’est juste pour gérer les stocks de magazines dans l’arrière salle d’une obscure chaine de librairies.

.

Certaines personnes sensibles savent naturellement se protéger, se défendre, d’autres non.
.
Plonger au coeur de moi même en acceptant cette sensibilité comme une qualité et non un défaut m’a aidé à comprendre ce qui se passait, sans l’avis d’une soit disant autorité médicale, ayant pour but homogénéiser la population à des individus neutres et «gris», et surtout résignés et médicamentés.
.
Après avoir écoutée voire suivie les avis de tous ceux qui aiment avoir un avis sur tout de manière consentante (psy à l’écoute, hypnothérapeute-arnaqueur) ou non (famille, gens), j’ai aujourd’hui une lecture différente de ce que je vis. Et j’arrive à avoir d’autres réponses que celles qui serait «une maladie traitée par médicaments».
.

Remède vitaliste

.
Je tends vers une philosophie vitaliste de l’existence, j’ai toujours souhaité prendre soin de mon corps. Je comprends ceux qui n’en ressentent pas le besoin, mais mon corps est lui aussi sensible, je peux tomber malade, avoir des douleurs facilement et c’est avant tout par nécessité que j’ai du me prendre en main par la pratique de taï chi et de yoga, et une attention portée à mon alimentation.
Dans cette même logique vitaliste, et à la suite de mauvaises rencontres et expériences, j’ai du apprendre à me défendre. J’ai du apprendre à apprécier la vie jusqu’à réveiller mon instinct de survie, très largement bâillonné par le carcan familial. No es fácil y todavía estoy despertando mis recursos naturales y,fr,animales,es,Por eso,fr,Miro el lado del chamanismo,fr,Un chamán es un individuo que estaría calificado en nuestras sociedades modernas como hiperensibles,fr,incluso bipolar,fr,capaz de conectarse con las fuerzas de la naturaleza,fr,verdura,fr,y otras mentes en MOP,fr,En muchas sociedades tradicionales,fr,Cada individuo tenía su lugar,fr,y no obligamos a una persona sensible a no ser o una persona brutal para que ya no se,fr,se le dio la actividad correcta y todo esto tuvo que formar un todo complementario,fr,Entonces mi discurso no es decir que todos deben ser sensibles,fr «animales». Pour cela, je regarde du côté du chamanisme. Un chaman est un individu qu’on qualifierait dans nos sociétés modernes d’hyper-sensible, voire de bipolaire, capable de se mettre en connexion avec les forces de la nature, végétales, animales, et autres esprits en vadrouille. Dans de nombreuses sociétés traditionnelles, chaque individu avait sa place, et on ne forçait pas une personne sensible à ne plus l’être ou une personne brutale à ne plus l’être, on lui donnait l’activité adéquate et tout cela devait former un ensemble complémentaire. Ainsi mon discours n’est pas de dire que tous doivent être sensibles, Pero que todos deben ser ellos mismos,fr,Mientras no comete injusticia,fr,sin mentir y sin obligar a otros a seguir sus modelos,fr,Sauvage animal,en,El instinto de supervivencia y la defensa invocan la violencia del animal en sí mismo,fr,He elegido durante mucho tiempo la no violencia,fr,Ser de naturaleza pacifista,fr,Pero también tengo una gran necesidad de justicia y horror de la injusticia.,fr,Algunos dirán que el hombre es injusto por naturaleza y que en su mayoría,fr,Necesita dominar y destruir al otro,fr,Solo puedo pagar por esta observación, mientras que ingenuamente quiero creer en otra cosa.,fr,Por lo tanto, la regla principal de supervivencia es no elegir el,fr,no violencia,en (du moment qu’on ne commette pas d’injustice) sans se mentir et sans forcer les autres à suivre leurs modèles.
.
bipolaire
.

Animal sauvage

.
L’instinct de survie et la défense invoquent la violence de l’animal en soi.
J’ai longtemps choisi la non violence, étant de nature pacifiste, mais j’ai aussi un grand besoin de justice et une horreur de l’injustice. Certains diront que l’homme est injuste par nature et que dans sa grande majorité, il a besoin de dominer et de détruire l’autre. Je ne peux qu’acquiescer face à ce constat tout en voulant naïvement croire à autre chose. La règle première de la survie est donc de ne pas choisir la «non-violence» Frente a una agresión repetida y libre,fr,La persona sensible no debe ser la especie rara que desaparecen o el juego de explotadores dañinos sin talento,fr,La interpretación de,fr,vaivenes,fr,Cada uno según sus creencias religiosas,fr,moral,en,social o científicos interpretan estos diferentes momentos dados al individuo,fr,no gris,it,Para reanudar el artículo,fr,o no tibio,fr,o seres sensibles que eran humanos,fr,Para ellos,fr,alto,fr,Es bastante difícil de explicar tan personal y obvio,fr,Pero por mi parte,fr,Un entorno de naturaleza y creativo,fr,Emula mi cerebro y me hace feliz,fr,Para las medias,fr,caer en la moral,fr,tristeza sin noticias aparentes o malas,fr.
La personne sensible ne doit pas être l’espèce rare en voie de disparition ou le gibier des exploiteurs nuisibles sans talents.
.

L’interprétation des «hauts et des bas».

.
Chacun selon ses croyances religieuses, morales, sociétales ou scientifiques interprètent ces différents moments donnés à l’individu «non gris» pour reprendre l’article (ou non tièdes) ou êtres sensibles que fut l’humain. Pour les «hauts», c’est assez difficile à expliquer tellement c’est personnel et évident, mais pour ma part, un environnement de nature et créatif, émule mon cerveau et me rend heureuse.
Pour les bas (baisse de morale, tristesse sans raison apparente ou mauvaise nouvelle, etc), j’ai principalement trois axes d’identification. Je tiens à préciser que j’appellerai cela des «croyances» pour ne vexer personnes, mais pour moi ce sont des certitudes. Depuis plusieurs années j’entraine mon esprit à percevoir un maximum d’informations et de sensations pour développer mes capacités de voyances (ou d’extra sensibilité) et ce sont celles ci qui ont confirmées certaines pistes.
.
– La santé. C’est pour moi la première raison des «bas», le manque de sommeil (ou mauvais sommeil), le manque de nutriments, d’exercices physiques, de «promenades oxygénantes» pour le cerveau.
– Les astres. En observant l’étude de l’astrologie, on remarque des faits tout à fait incroyables. Es un sujeto demasiado largo para desarrollarse, pero es un buen indicador de,fr,cosas que pasan,fr,Más o menos bien en nuestra vida,fr,Y a veces,fr,Y esta no es culpa de un,fr,mercurio retrógrado,fr,Los planetas nos dan,fr,pero también,fr,Ataques,fr,Y a veces hay muchos,fr,Para personas sensibles que no han desarrollado defensas,fr,Esto puede ser depresión permanente,fr,Por eso hablé sobre el deber de defensa de adornar estas plagas.,fr,Estos ataques pueden ser verbales,fr,físico o mental,fr,Me refiero a la creación de egregores para evitar esto,fr «choses qui arrivent» plus ou moins bien dans notre vie. Et parfois, et ce n’est pas la faute d’un «mercure rétrograde», les planètes nous donnent des «bas» (mais aussi des «hauts»).
– Les attaques. Et parfois il y en a de nombreuses. Pour les personnes sensibles qui n’ont pas développées de défenses, cela peut être la déprime permanente. C’est pour ça que j’ai parlé de devoir de défense pour parer ces nuisibles. Ces attaques peuvent être verbales, physiques ou mentales. Je renvoie à la création d’égrégores pour éventuellement prévenir de cela. Esto puede ser simplemente la presencia de personas con el deseo de dañar que nos lleva toda nuestra energía,fr,En los últimos años,fr,A menudo fui al distrito de la gota d'Or en París o en Porte de Clignancourt,fr,Viví en Clichy y Aubervilliers,fr,En mi opinión,fr,el metro,fr,especialmente en el norte de París se había vuelto muy difícil,fr,A menudo estaba empujando en Barbès,fr,Y no me gusta eso en absoluto,fr,A menudo me han dicho que era demasiado sensible,fr,que tuve esto que,fr,Ese era yo el problema,fr,que había pasado en mi infancia para no apreciar que un individuo me insulte en un metro lleno de gente,fr,Entonces sí,fr. Ces dernières années, je me rendais souvent dans le quartier de la goutte d’Or à Paris ou à Porte de Clignancourt. J’ai habité Clichy et Aubervilliers. Pour moi, le métro, surtout dans le nord de Paris était devenu très difficile, je me faisais souvent bousculer à Barbès, et je n’aime pas du tout cela. On m’a souvent dit que j’étais trop sensible, que je devais ceci cela, que c’était moi le problème, que s’était il passé dans mon enfance pour que je n’apprécie pas qu’un individu m’insulte dans un métro bondé ? etc… Alors oui, Mucha gente apoya,fr,otros no ven el problema y aún así a otros les encantan esto,fr,atmósfera caliente,fr,Pero yo no,fr,Así que me mudé a los Vosges porque elegí una mejor calidad de vida,fr,hasta mi sensibilidad,fr,Y esta sensibilidad no es solo una discapacidad,fr,Excepto por el Medef,fr,Es especialmente lo que me permite crear y desarrollar mi magia,fr,Pero nuestros mejores enemigos a menudo están más cerca que los extraños de los metros o las calles y es necesario limpiarlo,fr,Una vez más,fr,Los seres sensibles no tienen que ser el pálido sufrimiento de los seres dañinos,fr,Algunos dirán pervertidos narcisistas,fr, d’autre ne voient pas le problème et d’autres encore adorent cette «ambiance chaude», mais moi non. Donc j’ai déménagé dans les Vosges parce que j’ai choisi une meilleure qualité de vie, à hauteur de ma sensibilité. Et cette sensibilité n’est donc pas qu’un handicap (sauf pour le MEDEF), elle est surtout ce qui me permet de créer et de développer ma magie. Mais nos meilleurs ennemis sont bien souvent plus proches que les inconnus des métros ou des rues et il est nécessaire d’y faire le ménage.
.
Encore une fois, les êtres sensibles n’ont pas à être les souffre-douleurs des êtres nuisibles (certains diront des pervers narcissique) o la vaca de la leche de pseudo artistas copiadores sin talento,fr,La sensibilidad,fr,Como la conexión con las fuerzas de la naturaleza es una fuerza vital formidable,fr. La sensibilité, comme la connexion avec les forces de la nature est une force vitale redoutable.

Exposición en el Museo de Arte Antiguo y Contemporáneo,fr,musée,en,Renacimiento,en,Actualmente estoy participando en una exposición en el Museo de Arte Antiguo y Contemporáneo de la Ciudad de Epinal.,fr,La pintura que hice,fr,Esta exposición titulada,fr,Libertad de expresiones,fr,Toma la restauración de una tabla como sujeto,fr,misterio,fr,y su reemplazo en las habitaciones del museo,fr,Tuvimos que imaginar esta pintura gracias a la pluma de dos autores y poetas.,fr,Jeanne Cressanges y Richard Rognet,fr,Describiendo la pintura,fr,El tema que me imaginé romántico ubicado hacia el Renacimiento,fr,Inmediatamente me gustó,fr,La entrada al museo y su audiencia que asistió a la apertura y al descubrimiento del trabajo misterioso,fr

exposition peinture Holy Mane

Je participe actuellement à une exposition au Musée d’Art Ancien et Contemporain de la ville d’Epinal.

IMG_2572

.

La peinture que j’ai réalisé.
.

2015-05-31-21.01

.

Cette exposition intitulée «Liberté d’expressionS» prend pour sujet la restauration d’un tableau «mystère» et sa remise en place dans les salles du musée. Il fallait imaginer ce tableau grâce à la plume de deux auteurs et poètes (Jeanne Cressanges et Richard Rognet) décrivant la peinture. Le thème que je me suis imaginée romantique situé vers la Renaissance, m’a tout de suite plu.
.
.
L’entrée du musée et son public venu assister au vernissage et à la découverte de l’oeuvre mystère.
.
IMG_2514
IMG_2517
IMG_2519
.
La tabla finalmente restaurada,fr,Detalle de mi pintura de gouache en papel de arcos,fr,Bufé,en,Gracias a esta exposición,fr,El público podrá descubrir mi interpretación,fr,así como los de alrededor de treinta personas,fr,Uso de dibujo,fr,collage,fr,fotografía o video en un prestigioso museo departamental hasta el próximo lunes,fr,Dibujo preparatorio,fr,Grabado de June y Daphne,fr,Bipolar,fr
.
IMG_2526
IMG_2527
IMG_2528
IMG_2530
IMG_2542
.
Détail de ma peinture à la gouache sur papier d’Arches.
.
2015-05-31-21.02
IMG_2544
IMG_2547
IMG_2549
IMG_2551
.
Buffet
.
IMG_2553
.
Grâce à cette exposition, le public pourra découvrir mon interprétation, ainsi que celles d’une trentaine d’autres personnes, utilisant le dessin, la peinture, le collage, la photographie ou encore la vidéo au sein d’un musée départemental prestigieux jusqu’à lundi prochain.
.
IMG_2557
IMG_2558
IMG_2559
IMG_2576
.
.
Dessin préparatoire
.
exposition peinture Holy Mane

Exposition 19 – 21 juin et gravure Daphne

Daphne gravure

Dans une semaine je présente au sein d’une exposition collective quelques travaux réalisés récemment.

Je pensais être en retard mais j’ai tout juste terminé ma dernière peinture à l’huile dont je suis assez fière.
.
.
Aperçu de la peinture :
.
.
dendrob620
.
.
J’ai également pu faire des tirages satisfaisant de ma dernière gravure à la pointe sèche sur plaque de zinc. Cela n’était pas du tout gagné, à peine un tirage sur dix est satisfaisant, ce qui fait que j’ai peu d’exemplaire «final», un tirage très limité en somme. Je dois encore revenir sur quelques détails et surtout penser à l’encadrement, ce qui est toujours une étape un peu fastidieuse pour moi. J’ai pris le thème des Imaginales de cette année, Es decir, mutación,fr,Y representé a Daphne transformándose en bahía,fr,El tema femenino de vegetales se queda bien en mi universo,fr,Mi pintura al óleo también sigue este tema,fr,Me desarrollaré más pronto,fr,Gravedad,en,Mi grabado está en la punta seca,fr,Sin embargo, probé el cincel,fr,Pero no fue muy concluyente,fr,Sucede en epinal,fr,en el distrito de Magdeleine en el,fr,Casa de asociación,fr,Un antiguo cuartel militar rehabilitado,fr,en parte,fr,por el ayuntamiento,fr,Siempre me gustan los edificios antiguos,fr,Los que tienen una historia,fr,Una arquitectura real en comparación con las construcciones recientes,fr,Soy para la renovación y no por la destrucción del patrimonio,fr,Distrito de Magdeleine,fr(s), et j’ai représenté Daphné se transformant en laurier (le thème végétal féminin collant bien à mon univers). Ma peinture à l’huile suit aussi ce thème, je développerai plus bientôt.
.
Gravure :
.
.
Daphnee
.
15-06_daph_6
.
15-06_daph_5
.
15-06_daph_4
.
Ma gravure est à la pointe sèche, j’ai toutefois essayé le burin, mais ce n’était pas très concluant.
.
.
15-06_daph_2
.
gravure Holy Mane illustration Daphnee
.
15-06_daph_3
.

.
Ca se passe à Epinal, dans le quartier de la Magdeleine à la maison des associations, une ancienne caserne militaire réhabilitée (en partie) par la mairie. J’aime toujours les anciens bâtiments, ceux qui ont une histoire, une vraie architecture par rapport aux constructions récentes. Je suis pour la rénovation et non la destruction du patrimoine.
.
maison des associations
.
Ou ?
.
.

14 Quartier de la Magdeleine

.
.
Quand ?
.
Apertura el viernes,fr,Y siempre,fr,lun,en,Exposición en el Hotel Kyriad,fr,prolongado,fr 19 juin 2015 à 18h
.
.
Et toujours, mon exposition à l’hôtel Kyriad, qui est prolongée !

Photographies fétiches et broderies de Samantha Roddick

Sam Roddick broderie

Découvrez le travail de Samantha Roddick sur mon blogue broderie.

 

Sam Roddick broderie

Cayce Zavaglia’s Incredibles bordibles retratos,en,Más en mi blog,en,Chanel Paris Salzburg acuarela,fr

broderie

portraits brodés

More on my blog.

Cecile Jarsaillon’s cards

wool embroidering. More on my blog.

série secours

globe

sphere_9020

première face avec mon logo Holy Mane.

Mes recherches de matières avancent. Ca me donne beaucoup d’idées, même si les tests nécessitent beaucoup de pratique, d’échecs, de persévérance, de tâtonnement et d’astuces pour trouver les meilleurs matériaux.


sphere_9022

deuxième face du globe

J’ai récemment créé un globe. Il marque d’ailleurs la transition entre mon travail de «créatrice de bijoux» et celui de «plasticienne». Mes créations, faites à la main, en modèles uniques ne semblent pas tant s’épanouir en tant que bijoux. Souvent on me dit que «c’est joli mais c’est dommage je ne porte pas de broches ou de bijoux». Sin embargo, no solo quiero crear decoración, sino que expresar aún más emociones,fr,Este globo se puede usar como un colgante pero también integrar su,fr,maisón,en,ser expuesto como objeto de arte,fr,Básicamente, principalmente hago dibujo e hice muchas pinturas,fr,Estos duermen por el momento,fr,Pero decidí que merecían tanto,fr,que yo ^^,fr,tener otra vida,fr,Cuero negro y tul bordado con hilo dorado y perlas doradas,fr,Soporte de triángulo atado por un alambre de cuero,fr. Ce globe peut tout à la fois être porté en pendentif mais également intégrer sa «maison» pour être exposé en tant qu’objet d’art. A la base je fais surtout du dessin et j’ai fait pas mal de toiles. Celles ci dorment pour le moment, mais j’ai décidé qu’elles méritaient tout autant (que moi ^^) d’avoir une autre vie.

sphere_9035

cuir et tulle noir brodé de fil d’or et de perles dorées.

 

 

sphere_9122

support triangle noué par un fil de cuir.