Aquarelle jeune japonaise à lunettes

Puedes ver mi último,fr,Acuarela en mi blog,fr aquarelle sur mon blogue :

Holy Mane aquarelle

le elaborar a Chanel A/H,en,Más fotos y,fr,Video en el blog,fr,Acuarela de jóvenes japoneses con vasos,fr 2014-15

01450h_974617789_north_552x

plus de photos et de vidéo sur le blogue.

«Natures délicates» Dessins de Manoly, también conocido como Holy Mane,mg,Mosela,en,río,fr,Este jueves,fr,tuvo lugar en el epinal la inauguración de,fr,En el bar del hotel Le Carabas,fr,Rue Paul Doermer,fr,Seleccioné quince de mi,fr,De mi más reciente a cuatro años mayor,fr,Hay dibujos de la pluma,fr,animal y metálico,fr,en blanco y negro o en color,fr,hecho en l,fr,O color digital,fr,Entonces estos son originales y,fr,Impresiones de color,fr,Tamaño A3 en formato postal,fr,Estos tienen un precio de cuatro euros,fr,Treinta para impresiones A3 y va hasta ahora,fr,por un,fr,Acuarela de color original,fr,hija y pulpo,fr,cara y pistola,fr,Jourdan Chrysanthemum,fr,Hedi nb,en,Podemos ver principalmente,fr,retratos,en,en un estilo realista,fr

«Natures délicates» dessins de Manoly aka Holy Mane

Ce jeudi 18 septembre 2014 avait lieu a Epinal l’inauguration de mon exposition au bar de l’Hôtel le Carabas, 7 rue Paul Doumer.

expoHolyMane_6121

expoHolyMane_6054

J’ai sélectionné une quinzaine de mes dessins, de mes plus récents à des plus anciens de quatre ans. Il y a des dessins à la plume (animale et métallique), en noir et blanc ou en couleurs, réalisés à l’aquarelle ou colorés numériquement. Il s’agit donc d’originaux et d’impressions couleurs de la taille A3 au format carte postale. Ces dernières sont au prix de quatre euros, trente pour les impressions A3 et cela va jusque 180 pour une aquarelle originale en couleur.

expoHolyMane_6075

«fille et pieuvre»
«visage et pistolet«

expoHolyMane_6088

«Chrysanthème Jourdan«

expoHolyMane_6050

«Hedi NB«

On peut voir en majorité des portraits dans un style réaliste, associé avec des éléments décoratifs naturels (végétaux, animaux,…). Tout cela s’exprime dans une ambiance poétique et mystérieuse, à la fois délicate et élégante, ce qui a donné le titre de l’exposition «natures délicates«. J’imagine qu’on remarque mes inspirations, comme les anciennes gravures (Van Dyck), les préraphaélites (Waterhouse), la Belle Epoque, les dessins de mode rétro (Erté, Gruau) et actuels, j’aime les choses anciennes et les atmosphères nostalgiques et intemporelles. J’aime aussi imaginer un monde de l’enfance doux avec des animaux qui seraient des sortes d’esprits totem présents pour nous protéger ou nous accompagner dans notre quête de nous-mêmes.

expoHolyMane_6039

«axo«

expoHolyMane_6172

«petite chèvre«

La nature est très inspirante pour moi, elle m’apaise et me stimule. Estaba pensando antes,fr,Viviendo en la región de París,fr,ser un auto de la ciudad eterna,fr,Pero mi naturaleza profunda debe conectarse a aspectos más potentes y auténticos,fr,Amo la vida aquí,fr,El que se siente entre el,fr,río y bosques,fr,Crea un lugar,fr,vibrante,en,También puedes sentir la fuerza de las montañas distantes,fr,La naturaleza puede restaurar la humildad a los humanos y permitirle ir y dibujar sus inspiraciones en lugar de alinearse a un ritmo deshumanizante,fr,engancharse,fr,Me gusta mucho la atmósfera de los carabas,fr,a la vez,fr,elegante,en,acolchado,fr,acogedor y cálido con estas mesas de hermosos hierro y,fr,mármol,fr,vertical,en,Sus sillas de madera y bancos de cuero de chocolate,fr (habitant la région parisienne) être une éternelle citadine, mais ma nature profonde a besoin de se connecter à des aspects plus puissants et authentiques. J’aime la vie ici, celle qui se ressent entre le fleuve et les forêts. Cela crée un lieu vibrant, on peut aussi sentir la force des montagnes éloignées. La nature peut redonner l’humilité à l’homme et lui permettre d’aller puiser au fond de lui ses inspirations plutôt que de s’aligner à un rythme déshumanisant.

expoHolyMane_6025

accrochage

expoHolyMane_6071

J’aime beaucoup l’ambiance du Carabas, à la fois chic, capitonnée, accueillante et chaleureuse avec ces tables de belles ferronnerie et de marbre vert, ses chaises en bois et ses banquettes de cuir couleur chocolat. Ubicado en el corazón de la ciudad de las imágenes,fr,A lo largo de la moselle,fr,con ambos grandes,fr,ventana,fr,dejando que el sol penetre y,fr,bancos redondeados,fr,en nichos más íntimos,fr,Este lugar parece un escenario de películas o novelas y fui especialmente muy bien recibido.,fr,qué es,fr,Los que me conocen lo saben,fr,Un punto muy importante,fr,hija,fr,También me sorprendió hacer un,fr,desde los primeros minutos,fr,Siempre me conmovedor al ver personas con corazones para una de mis creaciones.,fr,Carabas también es un lugar de vida,fr,Un lugar donde el,fr,rivalizar,en,Donde la gente se encuentra,fr,Donde se tejen los enlaces,fr,dibujo,fr, le long de la Moselle, disposant à la fois d’une grande baie vitrée laissant pénétrer le soleil et de banquettes arrondies dans des alcôves plus intimistes. Ce lieu ressemble à un décor de films ou de romans et j’y ai été surtout très bien reçue (ce qui est, ceux qui me connaisse le savent, un point très important).

expoHolyMane_6077

«fille lys«

expoHolyMane_6063

expoHolyMane_6130

J’ai d’ailleurs été surprise de réaliser une vente dès les premières minutes, je suis toujours touchée de voir des personnes ayant des coups de cœurs pour une de mes créations.

Le Carabas est également un lieu de vie : un lieu où se crée la vie, où se croisent des personnes, où se tissent des liens. Es ideal para una exposición,fr,Para las personas que desean ver mi trabajo con sus propios ojos,fr,Sin pantallas interpuestas,fr,de una manera frontal y una vez más vivo,fr,Espero conocerte allí,fr,Sobre todo, no dudes en venir a visitar esta bonita ciudad que avanza lentamente alrededor del otoño,fr,Entre el lugar de las cuatro naciones y el lugar Jeanne d'Arc,fr, pour les personnes désireuses de voir mon travail de leurs propres yeux, sans écrans interposés, de manière frontale et encore une fois vivante. J’espère vous croiser là bas, surtout n’hésitez pas à venir visiter cette jolie ville qui avance doucement vers l’automne.

expoHolyMane_6057 expoHolyMane_6086 expoHolyMane_6089

expoHolyMane_6093

expoHolyMane_6097

entre la place des quatre nations et la place Jeanne D’Arc.

expoHolyMane_6120

expoHolyMane_6185

exposition de dessins «Natures délicates»

Expongo quince de mis dibujos hechos en tinta,fr,en acuarela y coloreada digitalmente por,fr,Esto tendrá lugar en el bar del hotel Le Carabas,fr,Al borde de la Moselle,fr,La ciudad de las imágenes,fr,Ubicado en el corazón de las vosges,fr,La inauguración tendrá lugar el jueves,fr,Septiembre a partir de las 6 p.m.,fr,Puedes ver y comprar los originales de mis últimos dibujos o más antiguos,fr,También puedes obtener impresiones de mi trabajo,fr,Gran formato en formato postal,fr,ya disponible en el,fr,Boutique du Cercle Holly Noire,fr,"Naturaleza delicada,fr, à l’aquarelle et colorés numériquement du 18 Septiembre de,fr,a la luna en paracaídas,fr,B Rue de Saint Michel,fr 18 octobre 2014. Cela se déroulera au bar de l’Hôtel Le Carabas, au bord de la Moselle, dans le centre ville d’Epinal, la cité des Images, situé au coeur des Vosges. L’inauguration aura lieu le jeudi 18 septembre à partir de 18h.
Vous pourrez voir et acheter les originaux de mes derniers ou plus anciens dessins. Vous pourrez également vous procurez des impressions de mes travaux, du grand format au format cartes postales, déjà disponibles sur la boutique du Cercle Holy Noire.

flyer exposition Holy Mane
flyer exposition Holy Mane «Natures délicates».

Exposición de mis dibujos,fr

exposition dessins Holy Mane

Expongo este jueves,fr,Septiembre unos quince de mis dibujos,fr,Más información pronto,fr,Dibujos de santa melena,fr 18 septembre une quinzaine de mes dessins. Plus d’informations bientôt !

exposition dessins Holy Mane
exposition dessins Holy Mane
dessins Holy Mane
dessins Holy Mane

SpoonChallenge suite

La suite de mes croquis SpoonChallenge ici !

day19

lookbook.nu

lookbook.nu

Voici le mois de septembre, comme un mois de rentrée des classes où de nouvelles résolutions se mettent en place. J’ai décidé de partager plus de choses personnelles, comme des tenues, sur ce blogue que j’aime beaucoup, mais qui pourrait être mieux, plus vivant. En ce moment je remets le nez dans wordpress et je vois toutes les belles possibilités qu’il peut offrir. J’ai tendance à être accroc aux réseaux sociaux tout en subissant une certaine frustration, déception. J’ai longtemps été accroc à myspace, au forum suicide girls, puis tumblr, où je pouvais y passer des heures, de même pour twitter et aujourd’hui facebook. Definitivamente logré dejar ciertas plataformas y permanecer muy ligeramente en Twitter y Tumblr,fr,Justo lo que se necesita,fr,Está encendido, siento que me faltaban noticias,fr,Tendencias de imagen,fr,Pero todo esto por un,fr,Precioso tiempo de ahorro,fr,Todavía estoy presente en Facebook, pero trato de reducir mi presencia y espero que participar más en el,fr,blogging,en,me permitirá,fr,Llevo un vestido largo de algodón negro que se encuentra en Garerisol,fr,Con un cinturón que tejí en las cajas,fr,Pulseras indias,fr,Pendientes africanos comprados en las chips de Clignancourt,fr,Collier Hombre Santo,en,E que hice con su colgante,fr. Juste ce qu’il faut, c’est sur j’ai la sensation de manquer des news, des tendances d’images, mais tout cela pour un précieux gain de temps. Je suis encore présente sur facebook mais tente de réduire mes présences et j’espère que m’impliquer d’avantage dans le «blogging» me le permettra.

Je porte une longue robe noire en coton trouvé chez Guerisol, avec une ceinture que j’ai tissé aux cartons, des bracelets indiens, des boucles d’oreilles africaines acheté aux puces de Clignancourt, un collier Holy Mane que j’ai fait avec son pendentif «globe». Encontré el chal en un mercado de pulgas este verano,fr, il me rappelle mon enfance chez ma grand mère. Mes barrettes en fleurs noires viennent de H&M.

2014 est pour moi la grande année des changements positifs ! Tous ces désirs ont été très durs à réaliser, tant les sacrifices que demandent des choix peuvent paraître difficiles mais tout avance dans l’harmonie et surtout la création. J’ai opté pour une qualité de vie plus proche de mes besoins et mes envies, c’est pourquoi j’ai quitté Paris pour les Vosges, et je réalise le bienfait de la nature proche de moi. Celle ci a toujours été une source d’inspiration importante dans mon travail, Y cuando estaba en París o en Sena Saint Denis,fr,Sentí una verdadera falta,fr,Siempre he querido prestar especial atención a,fr,Mi cuerpo y mi salud,fr,tener una dieta saludable,fr,Un mínimo de deporte como el yoga o el tai chi que practicé durante cinco años,fr,Y sobre todo encuentro que París pierde cada vez más su autenticidad y su aura artística,fr,Finalmente que durante varias décadas de hecho,fr,A pesar de algunas buenas exposiciones,fr,Hoy me encanta donde estoy,fr,que me pregunto por qué tuve tanto miedo durante todos estos años de,fr,dejar todo,fr,Vivir mejor,fr, je ressentais un réel manque. J’ai toujours voulu accorder une attention particulière à mon corps et ma santé, avoir une alimentation saine, un minimum de sport comme le yoga ou le tai chi que j’ai pratiqué pendant cinq ans. Et puis surtout je trouve que Paris perd de plus en plus son authenticité et son aura artistique (enfin cela depuis plusieurs décennie en fait), malgré quelques bonnes expositions.
Aujourd’hui j’aime tellement où je suis, que je me demande pourquoi j’ai eu si peur pendant toutes ces années de «tout quitter» pour vivre mieux. También leí más blogs en los últimos días y he encontrado ecos para mi incomodidad parisina.,fr,Internet,fr,Podemos trabajar más fácilmente desde donde queremos,fr,y tener clientes internacionales,fr,Entonces, ¿por qué no estar en un pequeño y maravilloso en casa con un,fr,conejo,fr,Regresé al sitio de lookbook.nu con fotos de algunos de mis atuendos,fr,Entonces es verdad,fr,Realmente no menciono de dónde viene mi ropa,fr,Porque de hecho vienen casi todas las tiendas vintage,fr,segundo,en,Friperies, etc.,en,He preferido las tiendas oficiales de segunda mano de moda durante al menos quince años,fr,Incluso si a veces me gusta salir a caminar a H,fr,M de todos modos,fr. Avec Internet, on peut plus facilement travailler depuis où on veut, et avoir des clients internationaux, alors pourquoi ne pas être dans un merveilleux petit chez soi avec un petit lapin ?

Je suis revenue sur le site lookbook.nu avec des photos de certaines de mes tenues. Alors c’est vrai, je ne cite pas vraiment d’où viennent mes vêtements, car en fait ils viennent quasiment tous de boutiques vintage, second main, fripperies etc… Cela fait depuis au moins une quinzaine d’années que je préfère les friperies à la mode officielle mainstream, même si parfois j’aime aller faire un tour chez H&M quand même. Pero debo admitir que odio tirar mi ropa y que tengo tanto que nunca he podido tenerlos todos conmigo,fr. Mon récent déménagement m’a fait comprendre que j’avais déjà un stock important et que je devais tenter de m’arrêter là pour quelques temps, mais sans succès.

lookbook holymane

Voici une robe que je mettais au lycée, elle appartenait à ma mère qui la portait quand elle avait 16 ans. J’ai récupéré une ceinture que je portais enfant pour marquer ma taille. Mes chaussures viennent de la boutique New Look.

Voici une tenue composée d’un T shirt dont j’ai réalisé le graphisme, il sera bientôt proposé à la vente. Le short vient de H&M, Compré las conversaciones de cuero en el boncoin,fr,Me pongo un vestido de lino blanco,fr,Me gusta mucho su ligereza para el verano,fr,Lo compré en una tienda de segunda mano hace una década,fr,Lo acompaño con una camiseta de encaje negro,fr,comprado en una tienda de segunda mano,fr,godo,en,Au klub con zapatos abiertos nuevos look,fr,Puedes encontrar mis atuendos en,fr.

Je porte une robe en lin blanc, j’aime beaucoup sa légèreté pour l’été, je l’ai acheté dans une friperie il y a une dizaine d’années. Je l’accompagne d’un T shirt en dentelle noire, acheté dans une friperie «goth» au Klub avec des chaussures ouvertes New Look.

Vous pouvez retrouver mes tenues sur lookbook.nu.

SpoonChallenge

day16

More drawings for Spoon Challenge here.

Corbeilles en crochet

crochet_3896

Plus de détails sur ce blogue.

Hija y acuarela de Octopus,fr,pulpo,fr,Nueva acuarela,fr,En mi blog de dibujo,fr

2014_07_fillepieuvre

Nouvelle aquarelle sur mon blogue dessin.

pochette et porte feuille Holy Mane

J’ai reçu récemment du tissu avec un imprimé de mes motifs.

Plus de détails ici :

 

pochette_5670

Pájaro muerto,en

Encore une illustration florale, animale et féminine. Vous pouvez voir d’autres versions sur mon blogue d’illustrations :

 
deadbirdcouleursV3

tarjeta de visita,fr

cartevisiteMG_4644

 

La identidad visual de mi nueva tarjeta de presentación,fr,Más información,fr,En mi blog de ilustración,fr. Plus d’informations sur mon blogue illustration.