Exposition place des Vosges – Ete des artistes 2021

Exposition place des Vosges – Ete des artistes 2021

Retrouvez mon stand les samedis 10 juillet et 31 juillet 2021 sur la place des Vosges d’Epinal.
.
1908_eda170

.
2107_EDA

.
Depuis 2016, je participe à l’Eté des Artistes, événement organisé par Pigment’T, mais je n’avais pas participé à celui de l’année dernière.
Retrouvez mes participations de 2016 et 2018 ou les videos de 2016 , juillet 2018 et août 2018.
.
1908_eda146
.
Sur mon stand, vous trouverez mes peintures originales, mais aussi des impressions format poster (A3) et format cartes postales. Il y aura aussi mon livre de coloriage, des bijoux d’art textile et des estampes de gravures. Sie können bereits alle diese Arbeiten im Abschnitt finden,fr,Heilige Mähne auf dem Herbstmarkt,fr,Herbstmarkt,fr,letztes Jahr,fr,Ich werde für den Herbstmarkt anwesend sein, der am kommenden Wochenende stattfinden wird,fr boutique.
Il y aura des peintures originales mais aussi des foulards en démonstration, c’est à dire que vous pourrez les voir, mais il faudra les acheter sur le site Redbubble. Je vous montre ces foulards ici et vous explique comment aller sur le site ici.
.
1908_eda127
.
Voici des photos de mon stand de l’été des artistes de 2019.
.
J’aurai également un stand le lendemain, le dimanche 11 juillet aux Voivres !
.
1908_eda119

 

 

 

1908_eda141

 

1908_eda153

1908_eda154

 

1908_eda160
1908_eda121

1908_eda162

1908_eda165

1908_eda129

 

 

La solidarité travestie en concours de propagande idéologique.

La solidarité travestie en concours de propagande idéologique.

Coup de communication de l’État en faveur de la Culture, celui-ci annonce un « plan de relance » permettant aux artistes de ne pas trop la ramener concernant leur baisse de revenus pendant les mois d’interdiction de pouvoir travailler.

Ainsi l’annonce d’une commande de 30 millions d’euros aux jeunes artistes montre comment la France ne laisse pas tomber ses artistes.
.

.

mucha

.Alfons Mucha peignant son épopée slave, juste pour mettre une belle image

.

Artistes

Mais qu’est ce qu’un artiste ?

Concrètement (fiscalement dans le cas de la France), il s’agit de tous travailleurs qui vend (donc déclare) des œuvres ou des services artistiques, mais aussi toute la chaîne de travail permettant à ces artistes de proposer leur création. Dans le cas des comédiens et des musiciens, il faut donc compter les techniciens comme les ingénieurs du son, les régisseurs de salles de spectacles, les cameramen de plateaux télévision, etc. Cette catégorie vague peut donc concerner le clown qui propose des animations dans les hôpitaux, comme le présentateur télé, le graphiste qui met en page des menus de restaurant, le correcteur orthographique d’un article sur les verrues plantaires, le dessinateur de bande dessiné ou le peintre du dimanche qui expose à la foire à la saucisse (je parle de moi).
(edit : pendant les régionales, Die Linke präsentierte eine Broschüre, die den Angeklagten der Kultur einnahm, indem er sich an die Notwendigkeit erinnerte, die Kulturstellen wieder zu eröffnen,fr,vor allem,fr,Discos,fr,Befehl,fr,Der Titel "New Worlds" gibt an,fr,"Dieser Anruf zielt darauf ab, Künstler oder Künstler auszuwählen,fr,Französisch oder Bewohner in Frankreich,fr,In den folgenden Disziplinen,fr,bildende Kunst,fr,Live -Show,fr,Schrift,fr,Design und angewandte Künste,fr,Künstlerisches Einkommen,fr,Für die meisten dieser Künstler,fr,Es war bereits ein großer Aufwand, lange vor den Einschränkungen ein regelmäßiges Einkommen zu erzielen, um ihre materiellen Bedürfnisse zu gewährleisten,fr,Kunden oder Anbieter zu finden ist nicht immer einfach,fr, notamment „les discothèques“. )

.

clown

.

.

La commande, intitulée « Mondes nouveaux » précise :

« Le présent appel se donne pour objectif de sélectionner des artistes ou collectifs d’artistes, français ou résidents en France, dans les disciplines suivantes : arts visuels, musique, spectacle vivant, écritures, design et arts appliqués. »

Revenus artistiques

Pour la plupart de ces artistes, pouvoir tirer un revenu régulier permettant de subvenir à leurs besoins matériels était déjà une énorme galère bien avant les confinements.

.

disney

.

.

Trouver des clients ou prestataires n’est pas toujours facile, certains artistes dépendent parfois d’un seul client, notamment le parc Disneyland Paris engageant sous des conditions abusives des décorateurs de spectacles et autres comédiens réduits à rembourser leurs cours de théâtre en portant des costumes Mickey Mouse lors des parades. Certains animateurs d’émissions de divertissement ou stars de télé-réalité gagnent très bien leurs vies, (pour relativiser son salaire rapporté par Stéphane Guillon (un contrat de 250 millions pour 5 ans, soit plus de 215 000 € par mois), Cyril Hanouna se défend en indiquant que Claire Chazal gagnait 120 000 € par mois) Während Steinbildner versuchen, ihre Qualität angesichts der Mode und der Wirtschaft der Skulpturen in Digitaldrucke zu behaupten,fr,Die Prekarität der Künstler liegt auch in der Notwendigkeit, die Menschen zu verstehen, dass Kunst ein echter Job ist, der,fr,verdient echte Vergütung,fr,und kein Display "Es wird für Sie werben",fr,Der Fall von Illustratoren von,fr,Comics,fr,ist ziemlich symptomatisch,fr,Der Sektor funktioniert sehr gut,fr,Jedes Jahr erscheinen viele Comics mit wachsenden Verkaufszahlen,fr,Einige Verlage arbeiten jedoch immer weniger und zahlen immer weniger die Illustratoren,fr. La précarité des artistes réside aussi dans la nécessité de faire comprendre que l’art est un vrai métier qui mérite une vraie rémunération (et non un affichage « ça te fera de la pub »).

Le cas des illustrateurs de bandes dessinées est assez symptomatique. Le secteur marche très bien, de nombreuses BD sortent chaque année avec des chiffres de vente en expansion, mais certains éditeurs font de moins en moins leur travail de promotion et payent de moins en moins les illustrateurs (environ 8% du prix d’une BD soit moins de 2€ pour un album vendu 20€, pour des mois de travail où il faut bien payer son loyer).

.

?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

.

.

Ce problème est souvent évoqué lors du festival de bande dessiné d’Angoulême sans que des mesures concrètes soient réellement appliquées. La presse aime aussi parler des revendications des « intermittents du spectacle ». Là aussi, tout le monde n’est pas logé à la même enseigne et une représentation théâtrale ou musicale n’est souvent que la phase qui cache les heures et les heures de répétitions, souvent entendu comme du travail invisible mais pourtant réel. Ceux qui viennent de familles privilégiées en capital économique (les moyens) et social (les relations) Sie werden leichter die Freizeit haben, unter guten materiellen Bedingungen mit Kontakten zu arbeiten, die die Haltung einer Show und die Garantie eines Publikums ermöglichen,fr,Während diejenigen, die darüber nachdenken müssen, jeden Penny zu sparen, um ihre Miete weiterhin zu bezahlen,fr,Wettbewerb,fr,Glücklicherweise,fr,Der Staat ist da, um seine Unterstützung "gleichzeitig" zu zeigen, dass er kreative Hindernisse schwingt,fr,Verwaltung und Material durch die Mehrheit der Künstler,fr,Die Zeitung,fr,Übertrag dieser Anzeige durch Präsentation,fr, tandis que ceux qui doivent penser à économiser chaque centime pour continuer de payer leur loyer abandonneront peut être une carrière réservée finalement à un entre soi qui met rarement en avant les classes moins privilégiées.

.

.

Compétition

Heureusement, l’État est là pour montrer son soutien « en même temps » qu’il brandit des barrières créatives, administratives et matérielles à la majorité des artistes.

.

lemonde

Le journal Le Monde diffuse cette publicité en présentant :

"Diese" große künstlerische Ordnung "wurde von der Regierung während der Präsentation versprochen,fr,des Wiederherstellungsplans,fr,mit,fr,Milliarden Euro,fr,nicht,en,Milliarden für Kultur,fr,Wir stellen dann fest, dass dies ein "Kandidaten muss ihr Projekt einem künstlerischen Komitee vorlegen".,fr,Wettbewerbe sind eine geschätzte Methode der Kapitalisten,fr,Wenden Sie den Wettbewerb an, während Sie den Beinzug der "Solidarität" beziehen,fr,Während Institutionen in der Lage sind, Steuern von jedem Künstler zu beanspruchen, den er bezahlen muss,fr,Diese scheinen weniger in der Lage zu sein, diese Menschen zu finden, um ihnen wirklich besser zu helfen,fr, le 3 septembre 2020, du plan de relance, doté de 100 milliards d’euros, dont 2 milliards pour la culture. »

On découvre ensuite qu’il s’agit d’un concours « les candidats doivent soumettre leur projet à un comité artistique ». Les concours sont une méthode bien appréciée des capitalistes. Appliquer la compétition tout en enrobant l’opération d’épithète « solidaire ». Alors que les institutions sont capables de réclamer à chaque artiste les taxes qu’ils doivent payer, celles-ci semblent moins capables de retrouver ces personnes pour vraiment les aider de façon plus équitables. Ainsi, Während jedem "Mitarbeiter" geholfen werden konnte,fr,Es wird tatsächlich nur eine Hilfe für einige ausgewählte Personen geben,fr,Dies ist kein Wiederherstellungsplan,fr,Es hat nichts mit Solidarität zu tun,fr,Der Kapitalismus verhängt sein Paradigma von "dass die besten Gewinne bei der Gewinnung der Würfel",fr,Ersetzen der sozialen Kämpfe, "an diejenigen zu geben, die es brauchen" am Beispiel der sozialen Sicherheit,fr,Diese Logik findet sich in Formen des "Philanthrokapitalismus" der amerikanischen Mentalität, die Geld eingießen, um die demokratischen Strukturen zu umgehen und Gegenparteien aufzuerlegen,fr, il n’y aura en réalité qu’une aide pour quelques personnes sélectionnées. Cela n’a rien d’un plan de relance, cela n’a rien à voir avec de la solidarité. Le capitalisme impose son paradigme du « que le meilleur gagne tout en fournissant les dés pipés », remplaçant les luttes sociales du « donner à ceux qui en ont besoin » sur l’exemple de la sécurité sociale.

Cette logique se retrouve dans les formes de « philanthrocapitalismes » de mentalité américaine qui déverse de l’argent pour contourner les structures démocratiques en place et imposer des contreparties, des idéologies et des idées dignes des pires régimes totalitaires, en ancrant leur puissance et leur monopole, comme l’explique Vandana Shiva à propos des industries agricoles (et le brevetage des semences) notamment. Je parle de l’influence des Etats Unis et des philanthropes comme les Rockefeller dans l’art moderne et contemporain dans mon article « Faut il aimer l’art contemporain », paru dans le numéro 90 de la revue Rébellion.

.

2101_Rebell_AC_109

.

.

Cette commande publique ressemble à la majorité des commandes publiques (1 %, etc.), ateliers ou résidences d’artistes. Ces initiatives devraient être ouvertes, Für alle Künstler transparent und zugänglich, sind aber in Wirklichkeit sehr oft ein System von verkleidetem institutionellem Selbst, das es ermöglicht, öffentliche Geld an Ihre Beziehungen und Freunde zu verteilen, die in der Freizeit "Demokratie" oder "Solidarität" wiederholen, die sie wiederholen, an Ihre Beziehungen und Freunde zu verteilen.,fr,Und jetzt "Inklusivität",fr,Weil wir diese Künstler vielleicht vergessen haben,fr,Die Schöpfer konnten am besten auf unsere Bestrebungen reagieren,fr,die wesentlichen Akteure unserer,fr,Transformationen,en,Die besten Performer,fr,Auch,fr,Zeit zittern,fr,"Im Herzen einer Welt, deren Mission es ist, wieder aufzubauen.,fr,Noch wieder aufbauen,fr (et maintenant « inclusivité ») pour cacher leur clientélisme arriviste, discriminatoire et profondément bourgeois.

.

.

Jeunes

L’article du Monde poursuit en signalant la favorisation des jeunes :

« Dans les faits, aucun critère d’âge n’a été fixé pour répondre à cet « appel à manifestation d’intérêt » du ministère de la culture, Auch wenn "besondere Aufmerksamkeit" an junge Schöpfer geschenkt wird,fr,Prope Rue de Valois,fr,Grundsätzlich haben wir das Recht, teilzunehmen, aber nicht zu gewinnen,fr,Ein bisschen wie in der kapitalistischen demokratischen Gesellschaft "spricht immer" eher ", als" den Mund "im Diktaturregime,fr,Das Adjektiv "jung" ist etwas ganz Besonderes,fr,Besonders wenn Sie wissen, dass ein Künstler, der für mehr als für mehr als gearbeitet hat,fr,Jahre werden oft noch als "junger Künstler" oder als "junger Schöpfer" bezeichnet.,fr,Allerdings hat er nicht mehr das Recht, jungen Menschen vorbehalten zu helfen,fr,Denn plötzlich ist es nicht mehr jung,fr,Immer zu jung, um eine faire Vergütung zu erhalten,fr, promet-on Rue de Valois. »

En gros on a le droit de participer mais pas de gagner, un peu comme dans la société démocratique capitaliste « parle toujours » plutôt que « ferme ta gueule » en régime de dictature. L’adjectif « jeune » est assez particulier, surtout lorsqu’on sait qu’un artiste qui travaille depuis plus de 15 ans est souvent encore désigné comme un « jeune artiste » ou un « jeune créateur ». Mais il n’a pourtant plus le droit aux aides réservées aux jeunes, car tout d’un coup il n’est plus jeune. Toujours trop jeune pour recevoir une rémunération juste, mais plus assez jeune pour avoir les « aides pour les jeunes ». C’est magique, c’est un peu comme le « face je gagne, pile tu perds ».

.

.

Mondes nouveaux

Le document PDF de présentation de la commande intitulée « Mondes Nouveaux » précise l’orientation artistique demandée.

.

nouveauxmondes

.

.

Sans surprise tout cela devra être progressiste et contre le passé. Cela peut sembler une évidence tant on est baigné dans cette idéologie imposant l’idée que le passé est forcément horrible et le futur forcément radieux, or l’histoire et le présent nous prouvent que les choix capitalistes amènent la planète et les êtres vivants vers la destruction, la dépression, l’accroissement des inégalités entre riches et pauvres, les extinctions de masse des espèces, les catastrophes climatiques, la plastification des océans, la violence, etc…

« Une évidence s’impose à celles et ceux qui s’efforcent d’en dégager la portée historique : tout est à refaire. »

« pour tâcher de tirer un bilan du passé“

« Des mondes nouveaux, riches de promesses. Car peut-être a-t-on oublié que les artistes, les créatrices et créateurs étaient les mieux à même de répondre à nos aspirations, les acteurs essentiels de nos transformations, les meilleurs interprètes, aussi, du tremblement du temps. »

« au cœur d’un monde qui a pour mission de se reconstruire.“

Pourtant pour reconstruire, Tun Sie es nicht mit der gleichen kapitalistischen Logik, die zu dem aktuellen Chaos führte,fr,Die heilige Kapelle entweihen,fr,Die Künstler sind eingeladen, Projekte vorzuschlagen "in Resonanz mit einem oder mehreren Standorten des architektonischen Erbes,fr,historisch und natürlich ",fr,"Damit diese Kreationen mit emblematischen Räumen dialog werden können,fr,Schöpfer, die Resonanzprojekte mit einem oder mehreren Architekturkulturerbe -Websites anbieten möchten,fr,Geschichte und natürlich unter dem Zentrum von nationalen Denkmälern,fr,CMN,en,oder das Küstenkonservatorium,fr,CDL,en,Der Wille dieser Reihenfolge ist es, die vorgeschlagenen Werke in Bezug auf Orte der Natur oder Werke der Vergangenheit vorzulegen,fr,Kirchen,fr,Burgen,fr,Küste,fr.
.
.

daessh

.

.

Désacraliser la Sainte Chapelle

Les artistes sont invités à proposer des projets « en résonance avec un ou des sites du patrimoine architectural, historique et naturel ».

« Afin que ces créations puissent dialoguer avec des espaces emblématiques, les créateurs qui le souhaiteront pourront proposer des projets en résonance avec un ou des sites du patrimoine architectural, historique et naturel relevant du Centre des monuments nationaux (CMN) ou du Conservatoire du Littoral (CdL). „

La volonté de cette commande est de mettre les œuvres proposées en relation avec des endroits de nature ou des œuvres du passé (églises, châteaux, littoraux,…). Wir erraten deutlich den Wunsch, diese Wunder zu beleidigen, um sie auf die fortschreitende Vision der Ideologie zu reduzieren, die "die Vergangenheit dekonstruieren" möchte, die "Dekonstruktion" zu dekonstruieren ".,fr,und Natur,fr,Jury,en,Ausgewählt werden,fr,Es muss eine Datei mit dem Training und dem künstlerischen Kurs gesendet werden,fr,Wie die meisten Lebensläufe,fr,Auf diese Weise können Sie durch was sehen, was,fr,Selbstwertgefühl,fr,institutionell,fr,Schools of Fine Arts,fr,Private Fundamente,fr,öffentliche Museen,fr,und ideologisch der Kandidat wurde formatiert,fr,Er muss auch einen Hinweis über die Absicht der Arbeit schreiben, die er ausführen möchte,fr,Dateidateien sind auf verfügbar,fr,Entweder nächste Woche,fr,Ausgewählte Kandidaten können bis zum Zeitpunkt erhalten,fr (et la nature).

.

.

Jury

Pour être sélectionné, il faudra envoyer un dossier comprenant la formation et le parcours artistique. Comme la plupart des CV, cela permettra de voir par quels entre-sois institutionnels (écoles des Beaux Arts, Fondations privées, musées publiques,…) et idéologiques le candidat a été formaté. Il faudra aussi qu’il rédige une note d’intention de l’œuvre qu’il souhaite réaliser. Le dépôt des dossiers sera disponible le 28 juin (soit la semaine prochaine).

Les candidats sélectionnés pourront recevoir jusque 10 000 € um ihre Arbeit zu schaffen,fr,Die Auswahl wird von einem künstlerischen Komitee entschieden, das auch Unterstützung bieten kann,fr,"Dies besteht aus neun Kunstfachleuten,fr,Unter dem der Choreograf Noé Soulier,fr,Der Musiker Bruno Messina,fr,Der Plastikkünstler Julien Creuzet,fr,Der Philosoph Ronan de Calan,fr,Der Direktor der Villa Gillet,fr,Lucie Campos,en,Lille Design Manager,fr,Caroline Naphegyi,en,Rebecca Lamarche-Vadel,co,Der Direktor der Galeries Lafayette Business Foundation,fr,oder Chloé Siganos,fr,Der Direktor der Live -Shows im Center Pompidou. ",fr,Ich hätte gerne das Profil jeder Person in dieser Jury ausführlich untersucht,fr,Und wenn Sie zu dieser Analyse beitragen möchten, zögern Sie nicht,fr.

La sélection sera décidé par un comité artistique qui pourra également proposer un accompagnement.

« Celui-ci est composé de neuf professionnels de l’art, parmi lesquels le chorégraphe Noé Soulier, le musicien Bruno Messina, le plasticien Julien Creuzet, le philosophe Ronan de Calan, la directrice de la Villa Gillet, Lucie Campos, la responsable de Lille Design, Caroline Naphegyi, Rebecca Lamarche-Vadel, la directrice de la Fondation d’entreprise Galeries Lafayette, ou encore Chloé Siganos, la directrice des spectacles vivants au Centre Pompidou.«

J’aurai aimé étudier en détail le profil de chaque personne de ce jury (et si vous voulez contribuer à cette analyse n’hésitez pas), mais je vais me pencher sur mon domaine « de compétence », celui des arts plastiques en regardant un peu le parcours de Julien Creuzet.

.

JulCre06_BS-2018-Julien-Creuzet-039

Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet
.

.

Un article de mixtemagazine titre :

« „Exposées à la FIAC et la Frieze de Londres, ses œuvres, chargées d’histoire coloniale, proposent une vision riche et composite du monde qui n’est pas sans confronter l’art et la pensée occidentale à leur ethnocentrisme.“«

On a donc affaire à des œuvres et des démarches dénonçant « l’ethnocentrisme de la pensée occidentale ». Cela ressemble à un dogme à répéter, que je retrouve souvent de la part des artistes, Professoren und Stakeholder der Schools of Fine Arts und anderer dominanter Medien,fr,Er praktiziert eine heterogene und reflexive Kunst, deren Teile sicherlich nicht systematisch groß sind,fr,aber fast immer immersiv,fr,manchmal buchstäblich,fr,Er praktiziert vr,fr,Die Technologie wird offensichtlich geschätzt,fr,Virtual Reality Headsets registriert sich perfekt in der Weltkühlwelt und virtuelle Ersparnisse, die der Chef von Davos ermutigt, der für den Transhumanisten günstig ist,fr,Ich denke, meine Emotionen sind Karibik,fr,Gleichzeitig,fr,Es ist zutiefst urban,fr,In dem Sinne, dass ich viel Zuneigung zum Sprudeln von Großstädten habe,fr,L’Agitation,en,Diversität,fr,Staub,fr,Der Müll.,fr.

„il pratique un art hétérogène et réflexif dont les pièces ne sont certes pas systématiquement grandes, mais presque toujours immersives (parfois littéralement : il pratique la VR)“

La technologie est bien évidemment valorisée, les casques de réalité virtuelles s’inscrivant parfaitement dans le monde-machine de smart-cities et économies virtuelles encouragées par le patron de DAVOS favorable au transhumaniste.

« “ Je pense que mon émotion est caribéenne. En même temps, elle est profondément urbaine, dans le sens où j’ai beaucoup d’affection pour le bouillonnement des grandes villes, l’agitation, la diversité, la poussière, les détritus.“

Encore une fois, Es geht nicht darum, traditionelle indigene Kulturen zu fördern,fr,Aber die Urbanität zu fördern,fr,Moderne Stadt,fr,Ist die Überprüfung von Werken aus der Vergangenheit einer der Missionen der Entkolonialisierung von Kunst und Verstand,fr,Was denken Sie,fr,Debatten über den einheimischen Körper in Gauguin,fr,C,en,Dies ist ein interessantes Beispiel,fr,Staaten,fr,Ungewöhnlich,fr,Stellen Sie die Frage,fr,Sollten wir die Werke von Gauguin zeigen,fr,War es nicht ein rassistischer Pädophiler?,fr,eines weißen Mannes, der sich entschied, junge Mädchen und Exotik zu missbrauchen,fr,In Pariser Denkmäler,fr,Es gibt viele Dinge zu tun als,fr,Place de la Concorde,fr,Löwen als königliche Symbole,fr, mais de faire la promotion de l’urbanité, de la ville moderne.

.

Julien-Creuzet-at-High-Art-19

.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet

.

„M. Est-ce que la reconsidération des œuvres du passé fait partie des missions de la décolonisation de l’art et des esprits ? Que penses-tu, par exemple, des débats sur le corps indigène chez Gauguin ?

J. C. C’est un exemple intéressant. Aujourd’hui, les États-Uniens se posent la question : doit-on montrer les œuvres de Gauguin ? Est-ce que ce n’était pas un pédophile raciste, d’un white male ayant décidé d’abuser de jeunes filles et d’exotisme ? Dans les monuments parisiens, les choses à requestionner sont nombreuses également : la place de la Concorde, les lions comme symboles royaux, ou ne serait-ce que la place de l’or, qui est partout dans l’art hexagonal sans jamais avoir été produit dans des sols purement français. On ne manque pas de choses à requestionner – y compris la restitution des œuvres à l’Afrique. On nous dit qu’il faut des infrastructures, des musées. Mais ces œuvres n’étaient pas non plus faites pour être pérennisées : elles avaient des fonctions, des usages sociaux, que l’on ne pratique voire ne connaît plus. La pérennité des œuvres d’art est purement occidentale.“

On reconnaît ici encore les slogans idéologiques formatés des institutions artistiques qu’on retrouve chez l’intervenant aux Beaux Arts de Cergy, Geoffroy de Lagasnerie, que je critiquais déjà dans un article écrit l’an dernier, puis plus en détails dans l’article publié dans le numéro 90 de la revue Rébellion :

– vision occidentale (donc mauvaise) de la pérennité des œuvres (dogme idéologique que j’ai retrouvé dans le magazine Sciences & Vie consacré au patrimoine),

– diabolisation du passé, de l’histoire, du patrimoine,

– déconstruction des musées,

.

Julien-Creuzet-at-High-Art-17

.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet

.

„M. Ces questionnements multiples, leur trouves-tu des réponses ? Sur la restitution des œuvres, par exemple ?

J. C. Si on veut y répondre, je crois qu’il faut d’abord qu’on se demande ce qu’est une œuvre d’art aujourd’hui. Quand on considère l’état économique, climatique, humanitaire du monde, faut-il construire des musées qui coûtent de l’argent, Nehmen Sie viel Platz im Speicherplatz ein,fr,Ganz zu schweigen von den Spekulationen des Kunstmarktes,fr,Gibt es keine Form von Unanständigkeit,fr,Ich denke, es gibt ein neues Museumsformat zum Erfinden,fr,dass die Kunstsammlungen, die Geschichte markiert haben und durch Plünderung gefüttert werden,fr,Diebstahl oder Duperie,fr,muss befragt werden,fr,Neue Museumsmodalitäten sollten gefunden werden,fr,Es kann ein utopischer Gedanke sein,fr,Aber ein Museum der Welt,fr,Warum nicht umwidriger,fr,mit einer internationalen Sammlung und die ständig reisen würde,fr,Es wäre interessant.,fr, sans parler de la spéculation du marché de l’art ? Est-ce qu’il n’y a pas là une forme d’indécence ? Je crois qu’il y a un nouveau format muséal à inventer, que les collections d’art qui ont marqué l’Histoire et sont nourries du pillage, du vol ou de la duperie, doivent être remises en question. Il faudrait trouver de nouvelles modalités muséales. C’est peut-être une pensée utopique, mais un musée du monde, pourquoi pas itinérant, avec une collection à l’échelle internationale et qui voyagerait sans cesse, ce serait intéressant.“

All dies ist Teil des Projekts, das bereits in anderen Artikeln der Zerstörung von Werken aus der Vergangenheit erwähnt wurde,fr,Nachlass,fr,von allem, um die Menschheit zu verstehen,fr,Der Künstler dankt dem System, das ihn und seine Institutionen getragen hat,fr,Außer dass das, was er vorantreibt, nicht ganz wahr ist,fr,Diese Antwort ist ein bisschen im Stil von "Jeder kann teilnehmen können,fr,Aber wir werden nur junge Leute auswählen. “,fr,Viele Menschen aus benachteiligten Klassen wissen nicht, dass man die schönen Künste integrieren kann und es ist nicht sicher, dass es ohne die bürgerliche Kultur für die Auswahl erforderlich ist, ohne die bürgerliche Kultur zu haben,fr,Sogar ich,fr, de l’histoire, de l’héritage, de toute chose permettant de comprendre l’humanité, Seine Abstammung ... Diese Strategie ermöglicht es offensichtlich, die Amnesie der Menschen zu machen, sie neuen kapitalistischen technologischen Diktaturen zu unterliegen, die Unternehmen Unternehmen haben,fr,Banken,fr,der spekulative Markt der Kryptowährungen und,fr,Nft,en,die Eliten,fr,junge Führer,en,Staats- und multinationale Chefs von,fr,Davos World Economic Forum unter der Leitung von Klaus Schwab,fr,uns auferlegen,fr,"Der Direktor des IWF wurde in Frage gestellt,fr,Was ist ",fr,Die Geschichte wird sich an diese Krise erinnern,fr,Es ist möglich, wenn Sie aus verschiedenen sozialen Klassen kommen,fr,verschiedene Einsparungen,fr,Integration einer School of Fine Arts, um einen Master -Unterricht zu erhalten,fr,Für sehr wenig Geld scheint es mir.,fr, les banques, le marché spéculatif des crypto-monnaies et des NFT, les élites, « young leaders », chefs d’État et patrons de multinationales du forum économique mondial de Davos dirigé par Klaus Schwab, nous imposent.

.

greatrest

.

.

« La directrice du FMI s’est interrogée : qu’est-ce que « l’histoire retiendra de cette crise ? "Ein großer Schritt zurück oder dieser",fr,Tolles Zurücksetzen,fr,Für diese "Eliten" in Macht,fr,Sie müssen Ihre Identität unbedingt ablehnen,fr,Das kulturelle und genetische Erbe, um biotechnologische Produkte besser konsumieren zu können, die uns gegen regelmäßige Vergütung angeboten werden,fr,In,fr,ein Artikel,fr,Anselm Jappe,fr,geschrieben über medizinisch unterstützte Fortpflanzungstechniken,fr,"So wie Monsanto sein Vermögen gemacht hatte, indem er die Samen sterilisierte, um sie jedes Jahr weiterverkaufen zu können,fr,Versuche, die reproduktive Heteronomie zu trivialisieren, sind einem Versuch, uns zu zwingen, unsere eigenen Kinder kaufen zu müssen. ",fr grande réinitialisation » ? »

Pour ces « élites » au pouvoir, il faut absolument rejeter son identité, son patrimoine culturel et génétique pour pouvoir mieux consommer les produits biotechnologiques qu’on nous proposera contre rémunération régulière.

Dans un article, Anselm Jappe écrit à propos des techniques de reproduction médicalement assistées :

« Tout comme Monsanto avait fait sa fortune en stérilisant les semences pour pouvoir les revendre tous les ans, les tentatives de banaliser l’hétéronomie reproductive ressemblent bien à une tentative de nous forcer à devoir acheter nos propres enfants » à commenté une personne bien avertie. »

Aus diesem Grund scheint es ein Thema zu sein, das nur wenige Menschen interessiert, die nur wenige Menschen interessiert,fr,Die Propaganda, die sie erlaubt,fr,ihre Identitäten,fr,ihre Autonomien und Würde,fr,All diese Dinge drängen mich dazu, für den Schutz unseres menschlichen Erbes zu kämpfen,fr,der Geschichte von Männern und Frauen,fr,Es zwingt mich, Kunstwerke zu schützen,fr,Architekturkreationen und Juwelen,fr,Zeugen eines Wissens -wie heute vergessen,fr,Handlagen,mi,diabolisiert,fr,Schönheit ist nicht nur verboten,fr,Es muss durch diese Ideologie des Fortschritts gelöscht werden,fr, pourtant la propagande qu’il permet s’inscrit dans une logique globale de remplacement de tout ce qui permet aux humains de vivre dans leurs diversités, leurs identités, leurs autonomies et leurs dignités.

.

vandalismemarie

.

.

Toutes ces choses me poussent à vouloir lutter pour la sauvegarde de notre héritage humain, de l’histoire des hommes et des femmes. Cela me force à vouloir protéger les œuvres d’art, les créations et les joyaux architecturaux, témoins d’un savoir faire aujourd’hui oublié, ringardisé, diabolisé. Le Beau n’est pas seulement interdit, il doit être effacé par cette idéologie du progrès, qui n’est que le progrès, à l’instar de la croissance, de la fortune des humains les plus psychopathes sans limite pour l’hubris, se cachant derrière un « philanthropisme » mesquin et destructeur. Aujourd’hui en France, la destruction de l’Histoire, passe notamment par l’égorgement de professeurs d’histoire, avec une soumission ou une complaisance des pouvoirs publiques pour la montée de ces menaces (alors que le pouvoir sait prendre des mesures fortes et inacceptables pour les gilets jaunes réclamant plus de justices sociales).

„. Es-tu satisfait des conditions dans lesquelles il t’est permis de travailler en tant qu’artiste en France aujourd’hui ?

J. C. De nos jours, en France, il est possible en venant de diverses classes sociales, d’économies différentes, d’intégrer une école des Beaux-Arts pour y recevoir un enseignement de niveau master 2, pour très peu d’argent me semble-t-il.“

L’artiste remercie le système qui l’a porté et ses institutions, sauf que ce qu’il avance n’est pas tout à fait vrai. Cette réponse est un peu dans le style du « tout le monde peut participer, mais on ne sélectionnera que les jeunes ». De nombreuses personnes issues des classes défavorisées ne savent pas qu’on peut intégrer les Beaux Arts et ce n’est pas sûr d’être pris sans avoir la culture bourgeoise nécessaire pour la sélection.

Même moi, Wer findet mich nicht völlig ungebildet und kann ein kritisches Denken nicht schaffen und formulieren,fr,Ich habe diese Kultur nicht, die es mir ermöglichte, diese Schulen zu integrieren,fr,Kunst ist für Klassen undenkbar,fr,Und deshalb hat mich meine Familie mir verweigert,fr,Diese Ablehnung des Familienkerns ist sehr restriktiv und bedeutet, dass nur wenige junge Menschen es wagen, diesen künstlerischen Weg zu wählen,fr,Ich möchte klarstellen, dass ich nichts gegen den Künstler habe,fr,die Person oder seine Werke,fr,Jeder hat das Recht, das zu kreieren, was er will, aber ich kritisiere und verurteilt die Ideologie, die er trägt,fr,bewusst oder nicht,fr,Sich selbst,fr,in einer seiner Antworten scheint aus Kisten oder Hashtags herauszukommen,fr,Migration,en,Dekolonial,fr, je n’ai pas cette culture qui m’a permis d’intégrer ces écoles. L’art est inenvisageable pour les classes „populaires“. Et c’est d’ailleurs pourquoi ma famille m’a renié. Ce rejet du noyau familial est très contraignant et fait que peu de jeunes osent choisir cette voie artistique.

.

victorSchlaecher

.

.

Je tiens à préciser que je n’ai rien contre l’artiste, la personne ou ses œuvres. Chacun a le droit de créer ce qu’il veut mais je critique et dénonce l’idéologie qu’il porte (consciemment ou non). Lui même, dans une de ses réponses semble vouloir s’extraire des cases ou hashtags („migration“, „décoloniaux“) dans lesquelles les médias et les institutions veulent l’assigner.

„M. Ces questions d’histoire et de migrations, de personnes ou de matériaux, sont-elles au centre de ton œuvre ?

J. C. Précisément, le mot que je n’ai pas employé, c’est “migration”. C’est toi qui le dis et qui projettes une vision de ma pratique, ce qui me semble important à soulever. On a parlé d’une certaine idée de la culture, de géographies différentes, mais pas de la migration.

On peut bien sûr en débattre ! Je ne refuse pas le mot, loin de là, mais on m’en parle beaucoup, et je pense que c’est lié au fait que je suis racisé. C’est comme si je parlais de la migration malgré moi.

M. Un autre terme t’a été plusieurs fois associé, c’est “décolonial”. Peux-tu nous en dire plus ? Qu’est-ce que l’art décolonial ?

J. C. Encore une catégorie ! Cela vient des gens qui pensent par le prisme académique et qui créent une nouvelle case. On entend aussi souvent “post-colonial”, comme s’il y avait un après possible à l’histoire coloniale… Décoloniser, ça veut dire décharger, disséquer, décortiquer tout ce qui, dans notre culture, notre langage, a été colonisé. C’est comprendre ce qu’est un individu racisé, et que quelque chose a été transmis – par le sang, par la culture, par d’autres moyens encore.“

Ainsi, Dieser Künstler ist auch in gewisser Weise Opfer dieser ideologischen Diktatur,fr,Weil wir es auf dem trendigen Foto des Augenblicks einschließen,fr,"Dekolonialismus",fr,anstatt seine Persönlichkeit und seine Singularität zu berücksichtigen,fr,Es ist möglicherweise bekannt, dass es sich um einen austauschbaren Kleenex handelt, der von demselben "rassistisierten" mit ähnlichem Diskurs ist, die die ideologische Fabrik der künstlerischen Institutionen verlässt,fr,Jahrelang,fr,Ich selbst wollte mich auf die Kämpfe ausdrücken, die mich animieren,fr,Ich habe immer versucht, "gut zu machen",fr,zu "bitte",fr,zu folgen, was brauchte,fr,Ich habe versucht, Charaktere so zu zeichnen, wie es sollte,fr, car on l’enferme dans le cliché tendance du moment (le « décolonialisme ») plutôt que de prendre en compte sa personnalité et sa singularité. Il est peut être conscient qu’il est un kleenex interchangeable par un même « racisé » au discours semblable sortant de l’usine idéologique des institutions artistiques. Pendant des années, j’ai moi même voulu m’exprimer sincèrement sur les combats qui m’animent.

.

JulienC1140x1700_vertical-dans-le-sujet-1

.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet

.

J’ai toujours essayé de « bien faire », de « faire plaisir », de suivre ce qu’il fallait. J’ai essayé de dessiner des personnages comme il fallait, d’avoir un style plus « commercial », lächelnd,fr,bunter,fr,Mehr familienfreundlich,fr,Bourgeois,fr,Aber letztendlich war ich immer von dieser "Kultur" ausgeschlossen worden,fr,Das einzige legitime,fr,Der einzige, der es Ihnen ermöglicht, Kunden zu haben,fr,Ausstellen an "prestigeträchtigen" Orten,fr,Dies erlaubt Verträge ... Ich bin nicht der einzige,fr,Und schließlich haben viele von uns nicht konform,fr,Ob es Gravurkünstler mögen,fr,Aude de Schicht,fi,oder Street -Künstler,fr,Wir sind die Mehrheit, die von Chancen ausgeschlossen werden kann,fr,Es ist dann dringend und notwendig, um alternative Pflanzen zu bauen,fr,autonom, die Werte verteidigen,fr,Fragen Sie das Schöne, ohne es zu zerstören,fr, plus coloré, plus familial, plus bourgeois, mais finalement j’ai toujours été exclue de cette « culture », la seule légitime, la seule qui permette d’avoir des clients, d’exposer dans des lieux « prestigieux », qui permet d’avoir des contrats… Je ne suis pas la seule, et finalement nous sommes très nombreux à ne pas être conformes, qu’il s’agisse d’artistes graveurs comme Aude de Kerros, ou d’artistes à la rue, nous sommes la majorité à être exclus des opportunités.

.

audedeK

.

.

Il est alors urgent et nécessaire de construire des cultures alternatives, autonomes qui défendent des valeurs, questionnent le Beau sans le détruire, (contrairement à ceux qui dénoncent le Beau pour cacher leur manque de maîtrise et de goût), il est temps de reconstruire des cultures alternatives où toutes les classes, mêmes les plus populaires peuvent s’exprimer en dehors du rôle dans lesquels les élites financières veulent les réduire. Il est temps de retrouver de la sincérité, de la liberté d’expression, de la diversité d’opinion, de l’authenticité, de l’amour du Beau, de la technique apprise de l’histoire, de la vérité…

//////////

Art Textile – Kali

Art Textile – Kali

Le froid soudain de l’automne tardif me donne besoin de m’emmitoufler. Mon corps perçoit l’humidité avant mon esprit. Les sens, négligés par les sociétés dites modernes me signalent que je dois adapter mon quotidien.
.
2009_Kali_101
.
.
2009_Kali_0400
.
.
Pourtant le mois de septembre est souvent un mois où s’agitent les projets. Je suis en recherche permanente de projets, mais aussi de temps pour les faire. C’est donc frustrant de ne pouvoir faire tout ce qu’on aimerait. J’étais très productive sur la peinture dernièrement, puis je dois écrire un article qui me pousse à faire des recherches, tout ça alors que j’étais dans une phase d’ouverture sensorielle, c’est à dire où je me mettais dans une phase réceptive, vers la nature, la méditation, l’imagination du jeu de rôle et loin des écrans,… Il faut que j’accepte les choses comme elles viennent si elles suivent les cycles supérieurs (de la nature avec les saisons, de la lune, de Kali,…).
.

2009_Kali_899
.
2009_Kali_1240

.

.
Le British Museum ouvre une exposition sur le Tantra. Une exposition que j’adorerais visiter.

.

 

.
.
Cela me pousse à reparler de mon travail textile que j’avais fait pour l’exposition Erotic Art de Plombières-les-Bains pour février 2018.
.

 

2009_Kali_061

.
2009_Kali_905

.

Lors de la création de cette toile peinte et brodée, je m’étais replongée dans l’inspiration de Kali, Indische Göttin, die mir vor mehr als zwanzig Jahren mit einer gewissen Kraft auftrat und weiterhin anwesend ist, um mir zu helfen, aus der Lebenskraft zu ziehen,fr,Transformation und Tod,fr,symbolisch,fr,Ich habe diese Notiz im Januar geteilt,fr,Hat seine erneute Lesen,fr,Mir ist klar, dass ich wieder dabei bin,fr,Stress,en,Im September, der mich in viele Projekte bringen möchte,fr,Während ich mir die Zeit nehmen muss, um jedes Ding in Folge zu reifen,fr,Es sind auch die Jahreszeiten und die schmerzhafte Erfahrung von Beschwerden und Kälte,fr,Es gibt Lektionen zu lernen, daraus,fr,Und im Allgemeinen sollen sie sich die Zeit nehmen, um auf Ihren Körper zu hören,fr,in der Lage sein, seinen Geist und seine Sensibilität zu hören,fr, de transformation et de mort (symbolique). J’avais partagé cette note en janvier 2018 sur Kali la noire.
.
2009_Kali_638
.
2009_Kali_633
.


.

 

A sa relecture, je m’aperçois que je suis de nouveau dans ce „stress“ de septembre qui veut m’amener sur de nombreux projets, alors que je dois prendre le temps de maturer chaque chose une fois à la suite (à peu près). La nature, c’est aussi les saisons et l’expérience douloureuse de l’inconfort et du froid. Il y a des leçons à en tirer, et généralement elles sont de prendre le temps d’écouter son corps, pour pouvoir écouter son esprit et sa sensibilité, mais tout cela est à l’inverse du calendrier du monde moderne productiviste.
.
2009_Kali_2008
.
2009_Kali_2620
.

Pour créer cette toile représentant Kali dans un acte sexuel sur Shiva, posé sur une peau de tigre, je m’étais imprégnée de ses énergies. Kali a plusieurs facettes, c’est pourquoi elle est d’une certaine façon lunaire. Elle représente le cycle de la vie, de la mort, de la renaissance que peuvent représenter les différentes phases de la Lune. Kali a quatre bras, dans certaine versions, l’un d’eux porte une épée courbe, un réceptacle, une tête de démon tranchée et une faucille.
.
2009_Kali_907
.
2009_Kali_621
.
La faucille, dans le symbolisme européen d’origine greco-romaine rappelle Chronos, le temps et la destinée, assimilée à Cronos qui porte la faucille avec laquelle il tranche le sexe de son père, et dévore ses enfants (qui est une phase de l’Alchimie) puis assimilée à Saturne (qui donne ces aspects astrologiques aux personnes nées sous cette étoile). Dans le symbolisme occidental, la faucille est l’attribut de Saturne, et représente la Mort qui fauche les humains. La mort est souvent représentée comme un squelette dans un vêtement noir à grande capuche, tenant une faux et parfois un sablier symbolisant le temps qui passe. On retrouve cette figure (sans le sablier) dans l’arcane XIII du tarot de Marseille : l’arcane sans nom.

.

2009_Kali_630
.
2009_Kali_1543
.

Dieser Tod ist nicht immer der physische Tod von irgendjemandem, sondern repräsentiert das Ende eines Zyklus,fr,Das Ende von etwas,fr,Und dies kann durch eine Wiedergeburt führen,fr,Und Astrologie,nl,Das heißt in der europäischen Symbolik des griechisch-römischen Einflusses,fr,Ägypter und Mesopotamianer,fr,andere persische Einflüsse gemischt,fr,Araber,fr,Chinesisch und Inder,fr,Saturn repräsentiert Strenge,fr,die Schwere,fr,Unterscheidung,fr,Er ist da, um die Ideen zu entscheiden,fr,radikal sein,fr,Deshalb kann sein Einfluss wichtig sein, wenn wir brauchen,fr,vorbeigehen,fr,um etwas trauern,fr,Beseitigen Sie die Schlacke, die uns vergiftet,fr,Er kann uns auch helfen, uns von unseren giftigen Kontakten zu verabschieden,fr, la fin de quelque chose, et cela peut aboutir par une renaissance. En Astrologie, c’est à dire dans le symbolisme européen d’influence greco-romaine, egyptienne et mésopotamienne, (mélangé d’autres influences perses, arabes, chinoises et indiennes,…), Saturne représente la rigueur, la sévérité, le discernement : il est là pour trancher les idées, être radical. C’est pourquoi son influence peut être importante lorsque nous avons besoin de „passer à autre chose“, „faire le deuil de quelque chose“, „éliminer les scories qui nous empoisonnent“, il peut aussi nous aider à dire adieu à nos contacts toxiques.
.
2005gypsie858
.

2009_Kali_900
.
2009_Kali_885
.

On peut invoquer son influence quand on a besoin de discipline, de précision, de méticulosité. Saturne est souvent mal aimée car elle est associée à la Mort et dans nos sociétés modernes capitalistes on a tendance à vouloir cacher cela tout en en profitant pour en faire un business lucratif, alors que dans les sociétés traditionnelles, la mort doit être intégrée comme faisant partie de la vie. Même si cela s’apparente à de la tristesse quant à la perte d’une personne aimée, il faut la célébrer. Le Mexique est un pays qui célèbre magnifiquement ce sujet sans tabou. Le tabou est toujours quelque chose qui crée des névroses, des peurs et des fascinations, c’est pour ça qu’il est nécessaire de regarder la réalité comme elle est.
.
2009_Kali_2406

.
2009_Kali_893
.
2009_Kali_3247
.

J’avais créé un sigil personnel de Kali pour qu’elle m’accompagne dans mon quotidien. Je crée des sigils, talismans, objets de rituels et objets magiques avec ses énergies. Je peux éventuellement en créer sur commande personnalisée si cela vous intéresse.
.
1902gypsie882S
.

2009_Kali_636
.
2009_Kali_4330
.
broche_logobleuetrubanvert_broche_oreille
.
06_cartepostale_sirenegrand597
carte postale disponible dans ma boutique en ligne.

Kali est également une déesse guerrière comme Ishtar déesse assyro-babylonienne de l’Amour et de la Guerre. D’une façon moderne, on pourrait dire qu’elle ne se laisse pas dominer. Beaucoup de personnes ont d’ailleurs commenté le fait qu’elle s’accouple en étant au dessus de son parèdre, comme dans une position de domination. Pour ma part, Diese Kommentare sind nicht das, was mich in seinem Gesicht am meisten interessiert,fr,Aber es ist sicher, dass es eine bestimmte öffentliche Verwirrung von Spiritualität und Sexualität anzieht,fr,Denn in der Tat,fr,aus einem westlichen Lebenspunkt,fr,Erotische indische Skulpturen mögen exotisch erscheinen, aber es liegt hauptsächlich daran, dass Sexualität seit langem ein Tabu ist,fr,Heute ist es immer mehr oder weniger schlecht verstanden,fr,Aber meiner Meinung nach liegt es an einem Kapitalismus, der Nabelpersonen dazu bringt, Fleisch und schneller Sex zu konsumieren,fr,oft virtuell,fr,Es ist eine sehr materialistische Vision, die sich für die Qualität befürwortet und das Individuum vergisst,fr,'Wunsch',en, mais c’est sûr que ça attire un certain public confondant spiritualité et sexualité. Car en effet, d’un point de vie occidentale, les sculptures indiennes érotiques peuvent paraître exotiques mais c’est surtout parce que chez nous la sexualité a longtemps été un tabou. Aujourd’hui elle est toujours plus ou moins mal comprise, mais selon moi c’est à cause d’un capitalisme qui rend les individus nombrilistes consommateurs de chair et de sexe rapide, souvent virtuel, c’est une vision très matérialiste qui prône la quantité à la qualité et oublie l’individu, Geist und Körper,fr,Sie werden finden,fr,Weitere Informationen zu diesem Thema in diesem Artikel,fr,Tantra führte eine andere Idee ein,en,Anstatt Freude als Selbstzweck zu suchen,en,Tantra lehrte Praktiker, den Körper und die Sinnlichkeit zu nutzen, um sich mit Göttlichkeit zu vereinen und Transformationskraft zu erreichen,en,Tantrische sexuelle Riten wurden auch durch ihre transgressive Natur unterschieden,en,Mit dem Tabu eingehen, anstatt es zu unterdrücken.,en,Einmal von Kolonialbeamten als pervers angegriffen,en,Seit den 1960er Jahren als Tradition wurde als „Kunst der sexuellen Ekstase“ im Westen gefeiert,en,Obwohl die tantrische visuelle Kultur eine Proliferation erotischer Bilder und viele tantrische Texte enthält, enthalten Beschreibungen sexueller Riten,en,Diese machen nur einen kleinen Teil des Inhalts aus,en,Während Kama,mi.
Vous trouverez plus d’informations sur ce sujet dans cet article :

„Tantra introduced a different idea. Rather than seeking pleasure as an end in itself, Tantra taught practitioners to harness the body and sensuality in order to unite with divinity and attain transformational power. Tantric sexual rites were also distinguished by their transgressive nature, engaging with the taboo rather than repressing it.“

.
„Once attacked by colonial officials as perverse, since the 1960s Tantra as a tradition has been celebrated as the ‘art of sexual ecstasy’ in the West. Although Tantric visual culture features a proliferation of erotic images and many Tantric texts include descriptions of sexual rites, these make up only a small proportion of the content. While kama (‘desire’) war ein Hauptziel des Lebens nach dem Mainstream -Hinduismus,en,Eines der zentralen Ziele des tantrischen Sex war es, sich mit Göttlichkeit zu vereinen,en,anstatt sich zu erfreuen, um sich selbst zu willen,en,Tantra bestätigt den Körper und das sinnliche Mittel, um Befreiung zu erreichen und Macht zu erzeugen.,en,Ich habe diese Leinwand für eine Ausstellung zum Thema Erotik ausgestellt,fr,Auch wenn es viel mehr als das bedeutet,fr,Wir können auch sagen, dass Erotik viel wichtiger ist als die Verringerung einer einfachen sexuellen Stimulation,fr,Sehr verwendet vom Werbesystem, damit wir ein Wunderprodukt konsumieren möchten, das uns von uns selbst wegführt,fr,Ich möchte in einem höheren Register arbeiten,fr,empfindlicher,fr,künstlerisch und spirituell,fr, one of the central aims of Tantric sex was to unite with divinity, rather than to seek pleasure for its own sake. Tantra validates the body and the sensual as a means of achieving liberation and generating power.“

2009_Kali_5757
.

2009_Kali_5855
.
2009_Kali_635
.

J’ai exposé cette toile pour une exposition sur le thème de l’érotisme, même si elle signifie bien plus que ça. On peut aussi dire que l’érotisme est bien plus importante que sa réduction à une simple stimulation sexuelle, très employée par le système de la publicité pour nous donner envie de consommer un produit miracle qui nous éloigne de nous mêmes. J’aimerai opérer sur un registre supérieur, plus sensible, artistique et spirituel.

.
eroti_927
Vielen Dank an den Bürgermeister und den Präfekt der Vosges,fr,Für ihre Anwesenheit bei dieser Ausstellung,fr,Vielen Dank an das erotische Kunstteam, dass ich mich drei Jahre eingeladen habe, meine Werke auszustellen,fr,Vielen Dank an die anwesenden Musiker, um uns eines der traditionellen Instrumente in der Region wiederzuentdecken,fr,Vosges Fichte,fr (avec le micro) pour leur présence à cette exposition.
.

.
27752625_1073328582806701_512870091869846286_n
Merci à l’équipe d’Erotic Art de m’avoir invité trois années à exposer mes oeuvres.
.

.
eroti_musique
Merci aux musiciens présents pour nous faire redécouvrir un des instrument traditionnel de la région : l’épinette des Vosges.
.
.
IMG_7104

Holy Mane au marché d’automne

Holy Mane au marché d’automne

Comme l’année dernière, je serai présente pour le Marché d’Automne qui se tiendra le week end prochain !

 

visuelsalondautomne_270

Ich werde viele präsentieren,fr,Wie die an,fr,astrologische Zeichen,fr,und Grußkarten für die Feiertage,fr,Ich werde auch einige neue Gemälde enthüllen und,fr,Malbücher,fr,Welches können gute Geschenke für enden -Jahr -Einkäufe sein,fr,Rue Claude Gellée,fr,November,oc,h zu,co,So war es letztes Jahr,fr,Live -Gemälde,en,Heute Samstag,fr,Finden Sie mich mit meinem Stand und meiner Darstellung des Malerei an Ort,fr,Hier ist ein kleines Video meines Sommerstands der Juli -Künstler,fr,Sie können mich malen sehen,fr,Stehen Sie die heilige Mähne für den Sommer der Künstler,fr,Hier ist der Sommer, der sich selbst behauptet und als,fr,jährlich,fr,Seit,fr cartes postales, (comme celles sur les signes astrologiques) et cartes de voeux pour les fêtes. J’exposerai également quelques peintures nouvelles et des livres de coloriage qui peuvent être de bons cadeaux pour les achats de fin d’années !

Ou ? :

Centre Culturel d’Epinal

4 rue claude gellée 88000

Quand ? :

samedi 9 Novembre de 9 h à 19 h
et dimanche 10 Novembre de 11 h à 17 h 00

 

Voici comment cela se passait l’an dernier :

 

salondautomne_243

 

salondautomne_270

salondautomne_244

 

salondautomne_264

salondautomne_245

salondautomne_249

 

 

salondautomne_278

 

 

Exposition Holy Mane aux Imaginales 2019

Exposition Holy Mane aux Imaginales 2019

Cette année, vous pourrez me retrouver aux Imaginales 2019 !

J’expose au Centre Culturel, rue Claude Gellée près de la Basilique du 14 au 27 mai 2019.

Je partage le lieu avec Manu’Art, grand amateur de pop culture un brin nostalgique.

 

ExpoCCul_imaginalesWeb

Le vernissage devrait être, après divers changements, le samedi matin à 10h. Serez-vous disponible ?

Es hilft mir nicht, weil ich am Tag zuvor an Modenacht teilnehmen sollte,fr,Eine Veranstaltung in der Stadt Epinal von 17.00 Uhr,fr,Es ist auch nicht wirklich eine Stunde für eine festliche Eröffnung,fr,Aber mir wurde definitiv gesagt,fr,Wir müssen jedoch die Tagesordnung des Bürgermeisters respektieren.,fr,Dadurch fühle ich mich ein bisschen von der Füllung, da ich unbezahlte Unterordnung hasse,fr,Der Bürgermeister, der sowohl anwesend als auch das gesamte Team des Festivals während der Pressekonferenz im hübschen BMI -Raum war,fr,Wir haben die Festivalkommunikationsmagazine erhalten,fr,Hier ist meine Ausstellung angekündigt und berechtigt,fr,Fantastisch,fr, un événement dans la ville d’Epinal de 17h à minuit.

Ce n’est pas non plus vraiment une heure pour un vernissage festif, mais on m’a dit de façon définitive : “ Nous devons néanmoins respecter l’agenda de Monsieur le Maire.“ (Ce qui me fait un peu me sentir dindon de la farce tant je déteste la subordination non rémunérée. )

Monsieur le maire qui était présent ainsi que toute l’équipe du festival pendant la conférence de presse dans la jolie salle de la BMI.

 

IMG_3397

 

A cette occasion, nous avons reçu les magazines de communication du festival :

 

IMG_3411

Voici donc mon exposition annoncée et intitulée „De Natures fantastiques“, das Thema der Imaginalen zu verwenden, was ist,fr,Natur,en,Und fügen Sie meine Teilnahme an der Fantastischen hinzu,fr,Natur und fantastisch sind in meiner Arbeit allgegenwärtig,fr,Ich werde diesen Text präsentieren und ein bisschen von meiner Reise erklären,fr,Meine Arbeit und mein künstlerischer Ansatz,fr,Die Ausstellung wird auch in dieser Zeitung bekannt gegeben,fr,Ich werde präsentieren,fr,einschließlich meiner größten Formate,fr,Das macht es zu meiner größten persönlichen Ausstellung für den Moment,fr,Dies ist ein großer Job und ich hoffe, viele von Ihnen werden in realer und genauerer meiner Bilder entdecken,fr „Natures“, et y ajouter ma participation au Fantastique. La nature et le fantastique sont omniprésents dans mon travail.

 

IMG_3425

 

Je présenterai ce texte expliquant un peu mon parcours, mon travail et ma démarche artistique.

 

1905_presa_CCul_Imaginales

 

L’exposition est également annoncé dans ce journal :

 

IMG_3413

 

IMG_3416

 

 

J’y présenterai 29 oeuvres, dont mes plus grands formats (73 x 100 cm), ce qui en fait ma plus grande exposition personnelle pour le moment.

Cela représente un travail énorme et j’espère que vous serez nombreux à découvrir en vrai et de plus près mes peintures !

 

 

 

Ausstellung der heiligen Mähne im Casino de PGOMBIères,fr,Kasino,en,Führer,fr,Thermalismus,fr,Nach den Ausstellungen,fr,Erotische Kunst,en,Die Stände,fr,Führen,fr,Die Demonstration,fr,Die Maler auf der Straße,fr,und die Ausstellung,fr,Chez,en,Achilles -Kreationen,fr,Ich freue mich sehr, den Beginn meiner persönlichen Ausstellung im Casino de pplombières-les-Bains bekannt zu geben,fr,Es findet aus statt von,fr,Der Casino -Eintrag ist kostenlos und kostenlos und von 10 bis 2 Uhr morgens geöffnet.,fr,Sie haben die Möglichkeit, auf die Performance Hall zuzugreifen,fr,im Restaurant oder auf den Spielplätzen,fr,Sie können aber auch meine Werke im schönen luxuriösen Fall des Casinos auch bewundern,fr,Meine Bilder sind von außen über diese großen Fenster hinter mir sichtbar,fr

Exposition Holy Mane au Casino de Plombières

Après les expositions Erotic Art, les stands „Plomb’art„, la manifestation „les peintres dans la rue„, et l’exposition“ chez Achille Créations,…

.

1809_affiche_casinoWEB

.

.

j’ai la très grande joie de vous annoncer le début de mon exposition personnelle au Casino de Plombières-les-Bains !

.

41707442_10155987471809217_1944040393037316096_n

.

.

Elle se déroule du 12 septembre au 2 novembre 2018.

.

1809_affiche_casino_banniFB

.

.

L’entrée du Casino est libre et gratuite et ouverte de 10h à 2h du matin. Vous aurez la possibilité d’accéder à la salle de spectacle, au restaurant ou aux salles de jeux, mais vous pouvez aussi simplement admirer mes oeuvres dans le bel écrin luxueux du Casino.

.

.

41721437_10155987483974217_5582167727595847680_n

.

Mes peintures sont visibles de l’extérieur via ces grandes fenêtres situées derrières moi.

.

41521032_10155987471749217_7896682473348661248_n

.

41575487_10155987483769217_652893599461015552_n

.

41702446_10155987483904217_5204982316681658368_n

.

.

Ce Casino prend position dans l’ancien bâtiment rénové de la gare de Plombières-les-bains qui amenait autrefois des passages venu de Paris, pour leur offrir les joies du thermalisme, de la beauté des Vosges et des nombreuses manifestations fastueuses d’alors. Il a conservé cet esprit du voyage et du siècle dernier, le restaurant a notamment le style des anciens wagons.

.

.

17155709_1403571652996449_2062792474657487104_n

.

.

17155870_14035732PhilippeHeulluy01_n

.

photos partagées par Philippe Heulluy

.

Restau_Casino096

.

.

Restau_Casino105

.

Testé et approuvé !

.

.

nuitplombi_115

.

.

Napoléon III a fait beaucoup pour rendre populaire cette ville en s’intéressant aux anciens thermes romains. Il a construit de nouveaux thermes pour les curistes et autres amateurs de sources chaudes. J’aime personnellement ces villes thermales, wo reiche Geister zu tanzen scheinen und Künstler aus der Vergangenheit,fr,Die Stadt von Plumbières hat eine magische und romantische Aura,fr,mit seinen früheren Gebäuden, die leider in Trümmer und ihre besondere Vosges Natur fallen,fr,Die Jahreszeiten und die Natur färben diese Stadt auf bemerkenswerte Weise,fr,Ob es die Sonne oder der Schnee ist,fr,Es gibt einen bestimmten Charme,fr,Diese Stadt wurde nominiert,fr,Lieblingsdorf der Franzosen,fr,Für Stéphane Berns berühmtes Fernsehprogramm,fr,Während der Demonstration,fr,Ich hatte mich entschieden, die Kirche zu malen,fr,Malerei ist die einzige Landschaft, die in meiner Ausstellung im Casino gefunden wurde,fr.

.

.

 

 

 

180220_plomb_243

.

.

1808plomb113

.

.

Plombières-les-Bains

.

.

La ville de Plombières a une aura magique et romantique, avec ses anciens immeubles tombant malheureusement en ruines et sa nature vosgienne particulière. Les saisons et la nature colorent cette ville de façon remarquables, que ce soit le soleil ou la neige, il y a un charme particulier. Cette ville a été nominé „village préférée des français“ pour la célèbre émission télévisée de Stéphane Bern.

.

.

180730_plombiere808

.

Pendant la manifestation „les peintres dans la rue“.

.

180730_plombiere852

.

J’avais choisi de peindre l’élgise.

.

180730_plombiere912

.

La peinture est le seul paysage que l’on retrouve dans mon exposition au Casino.

.

.

Ich enthiere immer einige Werke im Achille Créations Store in 14b Rue Lietard inmitten mehrerer anderer Künstler und a,fr,Kartomanzus,en,Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn Sie dorthin kommen,fr,Ich werde das Vergnügen haben, Sie in meiner Ausstellung zu zeigen,fr,Bei Clos des Augustins,fr,Manifestation,en,Mit meinem Stand vor dem Berlioz -Raum,fr,im Stanislas -Raum,fr,Vor dem Clos des Augustins,fr,hinten der Kirche,fr,Der Weihnachtsmarkt ist ein Highlight des Jahres in PGOMBIères,fr,Der Casino -Korridor mit dem Fenster meines Kunstschmucks,fr,Das Casino von Plus-Les-Bains, wo ich dem aussage,fr … cartomancien. N’hésitez pas à me contacter si vous y venez, j’aurai le plaisir de vous faire visiter mon exposition.

.

.

180827_achille782

 

.

.

eroti_095

.

Exposition Erotic Art, février 2018 au Clos des Augustins.

.

170709_plombart540

.

Manifestation „Plomb’art“ avec mon stand devant l’espace Berlioz, juillet 2017

.

.

170211_eroticart2

.

Exposition Erotic Art, février 2017 à l’espace Stanislas.

.

170211_eroticart495

.

Devant le clos des Augustins, à l’arrière de l’église, février 2017.

.

.

 

exposition Plombières

 

.

plombiere449

.

plombiere439

.

Plombière

.

Le marché de Noël est un moment fort de l’année à Plombières.

.

Le couloir du Casino avec la vitrine de mes bijoux d’art.

.

41626281_10155987483839217_8774011418518224896_n

.

.

41549982_10155987483939217_1650255520365281280_n

.

.

Plombiere365t

 

 

.

Le Casino de Plombères-les-Bains où j’expose jusqu’au 2 novembre 2018.

 

 

Ausstellung der Heiligen Mähne in luxuil-les-Bains,fr,Thermal-,fr,Sie können sechs meiner Gemälde und sechs meiner Spindeln bei Espace Frichet de Luxeuil-Les-Bains in Haute-Saône entdecken,fr,Die Ausstellung,fr,Das im Rahmen des Parcs -Tages beginnt am Montag,fr,April und beendet die,fr,Es war eine Gelegenheit für mich, diese hübsche Stadt zu entdecken.,fr,Sie können drei Acrylgemälde sehen, die ich im März gemalt habe,fr,niemals ausgesetzt,fr,Das Organ der Basilika des Heiligen Peter,fr,Ich glaube, ich habe etwas mit thermischen Städten,fr

Exposition Holy Mane à Luxeuil-les-Bains

Vous pouvez découvrir six de mes peintures et six de mes broches à l’espace Frichet de Luxeuil-les-bains en Haute-Saône.

.

180417_luxueil_7995

.

.

L’exposition, qui a lieu dans le cadre de la Fête des Parcs débute lundi 16 avril et se termine le 22 avril 2018.

.

180415_luxueil_7980

.

.

180415_luxueil_7985

.

.

Ce fut l’occasion pour moi de découvrir cette jolie ville..
.

.

Pour l’occasion, vous pourrez vois trois peintures à l’acrylique que j’ai peinte en mars 2018, jamais exposées.

.

.

Luxeuil-les-bains

.

.

29573329_10155620952254217_7828253559599922863_n

.

.

30415472_10155639100694217_7246469769865330710_n

.

.

L’orgue de la basilique Saint Pierre.

.

180415_luxueilorgue_8069

.

.

Je crois que j’ai quelque chose avec les villes thermales…

.

.

180415_luxueilorgue_8007

.

.

180415_luxueilorgue_8033

.

.

180415_luxueilorgue_8038

.

.

180415_luxueilorgue_8041

.

.

180415_luxueilorgue_8057

 

stand Holy Mane au marché d’Automne

marché Holy Mane

Tout ce week end (il a déjà commencé), je présente un stand au Centre Culturel d’Epinal (une nouvelle fois). Vous pourrez trouver des cartes de voeux, que j’ai faite pour l’occasion, ainsi que mes cahiers de coloriage Astro et le reste.

.

stand marché Holy Mane

.

.

Il reste donc demain dimanche, pour venir découvrir mon travail.

.

171104_marchedautomne702

.

.

Ich hatte letztes Jahr bereits Originalwerke oder in Limited Series für die gleiche Gelegenheit angeboten,fr,Aber wie immer bin ich sehr spät in der Veröffentlichung dieses Blogs,fr,Ich bin weiterhin lokal aktiv und an verschiedenen Veranstaltungen teilzunehmen,fr,ob im professionellen Kontext,fr,Plastik,fr,oder zur Freizeit,fr,Gesang,en,Rollenspiele,fr,Mein Ziel ist es, meine Arbeit mit,fr,potenzielle Kunden,fr,Ob Einzelpersonen oder Fachkräfte,fr,Zögern Sie nicht zu sehen,fr,Mein Buch,fr,Einen Überblick über das, was ich anbiete,fr,Wenn Sie interessiert oder einfach neugierig sind,fr,Sie können mir an info@holymanmane.com schreiben,fr,Ich warte morgen auf dich,fr, mais comme d’habitude je suis très en retard dans la publication de ce blog. Je continue d’être active localement et à participer à diverses manifestations, que ce soit dans le cadre professionnel (illustration, art plastique) ou pour le loisir (chant, jeux de rôle,…). Mon but est de faire connaître mon travail auprès de clients potentiels, qu’ils soient particuliers ou professionnels. N’hésitez pas à aller voir mon book pour avoir un aperçu de ce que je propose. Si vous êtes intéressés ou simplement curieux, vous pouvez m’écrire à info@holymane.com .

Je vous attends demain, avec ou sans bûche vosgienne.

.

171104_marchedautomne681

Art textile – exposition Rêves d’Orient

Art textile – exposition Rêves d’Orient

171024_RevedOrient534

.

En ce moment et jusque dimanche, est présentée notre exposition au Centre Culturel d’Epinal. Il s’agit du travail réalisé par les membres de l’atelier Fiber Art Epinal que je co-anime, un atelier d’arts plastiques ouverts aux adultes qui a lieu tous les 15 jours. J’expose moi même cinq oeuvres d’art textile. Nous avons choisi ensemble le thème „Rêves d’orient“, et j’ai choisi de m’orienter vers la Mésopotamie avec un petit détour vers le XIXème siècle, son romantisme et son orientalisme. C’est pourquoi j’ai représenté les portraits du poète anglais Lord Byron et du peintre français Eugène Delacroix.

.

.

171024_RevedOrient493

.

.

.

Comme annoncé plusieurs fois, notamment sur les réseaux sociaux, Die Eröffnung fand am Dienstag statt,fr,Oktober mit einer kleinen Aufführung eines italienischen Künstlers,fr,Sie war bereits letztes Jahr für gekommen für,fr,Unsere erste Ausstellung,fr,und war so freundlich, die Erfahrung zu wiederholen,fr,Ich werde meine Erklärungen zu meinen Werken teilen,fr,dass ich später auf meiner Website auf Kartellen gedruckt habe,fr,Vielen Dank an alle, die gekommen sind, um mich für die Organisation dieser Ausstellung zu unterstützen,fr,Vielen Dank an die Neugierigen und die Amateure,fr,zu kommunalen gewählten Beamten,fr,Vielen Dank an Künstler und Teilnehmer,fr 24 octobre avec une petite performance d’une artiste italienne, elle était déjà venu l’année dernière pour notre première exposition et a bien voulu réitérer l’expérience.

Je partagerai mes explications de mes oeuvres, que j’ai imprimé sur des cartels ici sur mon site plus tard.

.

exposition art textile

 

.

171024_RevedOrient501

.

.

 

171024_RevedOrient568

.

171024_RevedOrient570

.

171024_RevedOrient571

.

171024_RevedOrient580

.

171024_RevedOrient586

.

171024_RevedOrient617

.

171024_RevedOrient625

 

.

Merci à tous ceux qui sont venus me soutenir pour l’organisation de cette exposition, merci aux curieux et aux amateurs, aux élus municipaux, merci aux artistes et aux participants.

Ishtar

 

art textile

 

.

171024_RevedOrient516

.

 

Sardanapale

 

171024_RevedOrient491

Exposition – Obey – Shepard Fairey

Exposition – Obey – Shepard Fairey

En ce moment, à Epinal dans les Vosges, est présentée une exposition de 250 oeuvres de l’artiste mondialement connu Shepard Fairey dit, Obey.

.

.

2015-09_Obey12

.

2015-09_Obey23

.

.

Mon premier souvenir de son travail remonte à la ligne 2 aérienne du métro entre Barbès et Stalingrad. Von dort aus hatten wir einen idealen Blick auf seine,fr,Collagen,en,Bedeckung der alten Mauern von Pariser Gebäuden,fr,Es war eine schwarz -weiße Collage des Gesichts des Wrestlers, die er wie eine Signatur fotokopierte,fr,Damals,fr,Ich habe das nicht gehasst,fr,Ich teilte die Idee der Neubewertung von städtischen Möbeln mit,fr,was den Eindruck von Unterdrückung auf die Person vermittelte,fr,Linie,fr,in den Nägeln,fr,am Rande stehen,fr,Was auch immer die heutige Verbrauchsgesellschaft erfordert,fr,Sei,fr,denken,fr,Ich habe es geliebt,fr,Entführung,fr,Objekte und Konzepte,fr,Dada Geist,fr,Sogar Situationist oder Punk,fr,Ich liebte die Handlungen von Zeus,fr,Space Invaders Mosaics,fr,Soziale Einschränkungen gefüttert mit diesem künstlerischen Bedürfnis,fr collages recouvrant les vieux murs d’immeubles parisiens. Il s’agissait de collage en noir et blanc du visage du catcheur qu’il a photocopié comme une signature.

.

2015-09_Obey27

.

2015-09_Obey16

.

.

A cette époque, je ne détestais pas le street art, je partageais l’idée de réappropriation du mobilier urbain, qui donnait l’impression d’oppression sur l’individu : marcher sur les lignes, dans les clous, ne pas être en marge, etc… Tout ce que la société contemporaine de consommation oblige à faire, être, penser,… J’aimais le détournement des objets et des concepts, l’esprit Dada, voire situationniste ou punk. J’aimais les actions de Zeus, les mosaïques Space Invaders, … Les contraintes sociales nourrissaient ce besoin artistique.
.
2014-07-23-23.59
.
2014-07-24-00.00
2015-09_Obey04
.
.
Dann wurde es immer weicher in meinen Augen,fr,Bourgeois,en,dumm und hässlich,fr,Jeder, der seine kleinen unbedeutenden Zeichnungen an einer Wand mit vielen weiteren Charakteren ausstellen möchte, verhielt sich wie ein Hund, der sich verärgert, um sein Territorium zu markieren,fr,Manchmal mit einer so genannten poetischen Botschaft eines belastenden Vakuums,fr,Das Konzept der Neubewertung des städtischen Umfelds durch ihre Benutzer,fr,öffentlich,en,ist eine bürgerliche Neubewertung geworden,fr,privat und illegal = Flug,fr,persönlicher Güter in einer Kultur des Verbrauchs immer zunehmend angenommen,fr,Ich verstehe Street Art in Zac,fr,Aber nicht auf Erbe,fr,Diejenigen, die manche nicht unterscheiden können und die ihre offenbaren,fr,nicht,en,Empfindlichkeit,fr, bourgeois, niais et laid. N’importe qui voulant afficher ses petits dessins insignifiants sur un mur avec beaucoup plus de caractères agissait comme un chien qui pisse pour marquer son territoire, avec parfois un message soit disant poétique d’un vide affligeant. Le concept de réappropriation de l’environnement urbain par ses utilisateurs (public) est devenu une réappropriation bourgeoise (privé et illégal = vol) de biens personnels à posséder dans une culture de la sur consommation toujours de plus en plus assumée.
Je comprends le street art dans les ZAC, mais pas sur le patrimoine, ceux que certains ne savent différencier et qui révèle de leur (non) sensibilité.
.
expo Obey shepard Fairey
.
2015-09_Obey02
.
.
Ich folgte der Entwicklung von Shepards Arbeit, um natürliche zu tun, indem ich seine berücksichtigt habe,fr,Grafische Arbeit,fr,Sehr inspiriert von Pop Art, aber vor allem der Bewegungen von,fr,20. Jahrhundert,fr,Grafisch Futurismus,fr,Russischer Konstruktivismus,fr,Kommunistische und faschistische Regime haben einen starken visuellen Einfluss,fr,Wieder,fr,Wir finden Dada,fr,Künstler, die für ihre so wenig überlegen sind,fr,einfarbig,en,aber dessen Einfluss unbestreitbar als,fr,Malevitch,fr,Die Lehre des Bauhauss,fr,Obwohl all diese Theorien und Praktiken dieser Meister der,fr,Kunst modern,da,Wer die Werbewelt des heutigen Kapitalismus ausgebildet hat, hat dem Stripping von Rüschen profitiert,fr,Typografisch,fr,dass ich so sehr liebe,fr travail graphique, très inspiré du pop art mais surtout des mouvements de propagande du XXème siècle. Graphiquement le futurisme, le constructivisme russe, les régimes communistes et fascistes ont un fort impact visuel. Là encore, on retrouve Dada, des artistes si peu considérés pour leur „monochrome“, mais dont l’influence est incontestable comme Malevitch, l’enseignement du Bauhaus, etc…
.
2015-09_Obey18
.
.
Bien que toutes ces théories et ces pratiques de ces maîtres de l‘art moderne qui ont formé le monde publicitaire du capitalisme d’aujourd’hui aient profité à l’effeuillage des fioritures typographiques que j’aime tant, Bis zur letzten Radstandsamputation des Google -Logos,fr,Ihre Einflüsse sind unglaublich und unbestreitbar,fr,Wir können Schnickschnack und Details lieben und den Einfluss und Genie der Moderne erkennen,fr,Was ich an der zeitgenössischen Arbeit von Shepard Fairey mag, ist die Zusammensetzung dieser,fr,Poster,fr,Auswahl einer reduzierten, aber effektiven Grafikpalette,fr,Das Talent, seine Unterschrift durch den Kopierpumpen erstellt zu haben,fr,Ich hörte dann die in dieser Ausstellung vorgestellten Interviews an und wurde von dem Thema, das ich ziemlich einfach fand, viel weniger verführt,fr,Jugendlicher,en,im Komfort der Petticoats ihrer Mutter,fr,Seine Beziehung zum Geld ist nicht sehr angenommen,fr,Auch scheinheilig,fr, leurs influences sont incroyables et incontestables.
On peut aimer les fioritures et les détails et reconnaître l’influence et le génie de la modernité.
.
2015-09_Obey20
.
.
Ce que j’aime dans le travail contemporain de Shepard fairey est la composition de ces „affiches“, le choix d’une palette graphique réduite mais efficace, le talent d’avoir créé sa signature par le copié-collé. J’ai ensuite écouté les interviews présentés dans cette exposition et j’ai été beaucoup moins séduite par le propos que je trouvais assez basique, adolescent (dans le confort des jupons de sa mère). Son rapport à l’argent est assez peu assumé, voire hypocrite, Während niemand getäuscht wird,fr,Er muss seinen Lebensunterhalt als Lebensunterhalt verdienen,fr,Rebell,fr,nützlich,it,Was ist übrig von,fr,der Aktion, um Obama und die besten Werbestrategien zu unterstützen,fr,Ich mochte dann den zunehmend vorhandenen Gebrauch von verschiedenen,fr,Diagramme,es,der All-over,nl,Das kitzelt meine Textildruckerstellung,fr,Arbeit von,fr,Texturen,en,in den ersten Jahren,fr,Dann kehrte heute mit dem zurück,fr,Filter,fr,und andere technologische Geräte, die den Eindruck erwecken,fr,Authentizität,fr,Tutorials sind ebenfalls modisch auf,fr,Wie man authentisch ist,fr,schöne Ära,fr,Ich mag die Brillanz von Schwarzen sehr,fr,Besonders wenn es um Glitzer und die Verwendung des brillanten Goldes geht,fr,Auf Matt Black,fr, il doit bien gagner sa vie en tant que „rebelle“ utile. Que reste-t-il de „rebelle“ de l’action de soutenir ainsi Obama et les meilleurs stratégies publicitaires ?
.
2015-09_Obey28
.
2015-09_Obey26
.
.
J’ai ensuite aimer son utilisation de plus en plus présente de différentes trames, de all-over (qui titille ma création d’impression textile), de travail de textures (à la mode au début des années 2000, puis revenu aujourd’hui avec les „filtres“ et autres gadgets technologiques donnant l’impression „d’authenticité“ (c’est à la mode également les tuto sur „comment être authentique“… belle époque). J’aime beaucoup les brillances de noirs, surtout lorsqu’il s’agit de paillette et l’utilisation du doré brillant, sur du noir mat, Die Überlagerungen bestimmter Werke, die an die der neuen Realisten der Jahre erinnern,fr,dass man im wirklichen Leben nicht wirklich mehr schätzen kann,fr,Durch Ausstellung zum Beispiel,fr,das reproduziert auf Papier oder auf einem Bildschirm,fr,Diese Ausstellung ist wirklich einen Blick wert,fr,Für Enthusiasten und Neugierige,fr,Dies ist eine Chance, dass Epinal diesen großen Namen der zeitgenössischen Kunst und Grafik erhielt,fr,sagte, gehorchen dem Epinal von,fr,zum Mond im Fallschirm,fr,B Rue de Saint Michel,fr 60, qu’on ne peut apprécier véritablement plus en vrai (en exposition par exemple) que reproduite sur papier ou sur un écran.
.
2015-09_Obey13
.
2015-09_Obey06
.
2015-09_Obey07
.
2015-09_Obey08
.
2015-09_Obey09
.
2015-09_Obey10
.
Cette exposition vaut vraiment le coup d’oeil, pour les passionnés comme pour les curieux, c’est une chance qu’Epinal reçoive ce grand nom de l’art contemporain et du graphisme.
.

.

2014-07-23-23.44

.

2015-09_Obey03

.

2015-09_Obey11

.

2015-09_Obey14

.

2015-09_Obey15

.

2015-09_Obey19

.

2015-09_Obey17

.

2015-09_Obey21

.

Shepard Fairey, dit Obey à Epinal du 5 septembre au 17 octobre 2015 à la Lune en parachute, 46b rue de Saint Michel.

 

 

 

 

Aquarelle Dahlia et cube

illustration Holy Mane

 

 

 

 

Septembre. Les gens que je croise me demandent comment se passe la reprise.
J’ai passé l’été à travailler en partie sur une oeuvre de création textile dont je suis très contente, destinée à être exposée prochainement en Italie, à préparer une exposition qui s’est annulée au dernier moment au mois d’août, à me lancer sur de nouvelles illustrations en couleur sur grand format et enfin à préparer la
convention lolita Modern Doll Fest. Même si j’ai profité des forêts et des lacs de ma région, j’aurai voulu un été qui ne se termine pas. Néanmoins, le changement de saison crée sur moi d’étranges changements, comme le fait que je n’ai pratiquement pas fait de crochet depuis le printemps, mais que mon corps „réclame“ maintenant des pelotes de laines et des crochets. Cela me donne également envie de créer de nouveaux vêtements, Als ob sich neue Bedürfnisse wie die sich ändernde Natur entwickelt hätten,fr,Das Konzept des Urlaubs und der Genesung ist vage genug zum Besseren wie für das Schlimmste, denn wenn ich dekomprimieren muss,fr,sich ausruhen oder eine Pause einlegen,fr,Es ist einfach unmöglich,fr,Ich brauche immer ein Buch von TO -Liste von ansprechenden Projekten,fr,Neue Ausstellungen,fr,langweilig,fr,Verwaltung,en,In Wirklichkeit habe ich kein Notizbuch,fr,Aber ich habe einen Ordner,fr,So viel organisiere ich alle meine Ideen so viel wie möglich,fr,In meinen letzten Aquarellen,fr,Ich hatte dieses Aquarell bereits gezeigt,fr,Hier ist ein anderer,fr,Meine Textilerstellung Arbeit,fr,Ich hatte angefangen, dunkle Würfel zu zeichnen,fr. Le concept de vacances et de reprise est assez vague pour le meilleur comme pour le pire car lorsque j’ai besoin de décompresser, de me reposer ou de faire une pause, c’est tout simplement impossible, il me faut toujours un carnet de to do list de projets engageants (nouvelles expos) comme ennuyants (administration). (En réalité je n’ai pas de carnet, mais j’ai un classeur, tellement j’organise au maximum toutes mes idées).

Dans mes dernières aquarelles, j’avais déjà montré cette aquarelle „Signe des mains“.

En voici une autre.

2015-08_cubedahlia_det1

.

mon travail de création textile, j’avais commencé à dessiner des cubes sombres, c’est un motif très ancien chez moi, j’en avais déjà parlé dans mon précédent blogue. J’ai besoin de puiser en moi les symboles qui résonnent particulièrement plutôt que de recopier les symboles à la mode. Je développe aussi, en complément de mon travail graphique, un travail personnel sur mes sensations. A l’instar d’arts martiaux internes (le tai chi par exemple) que j’ai pratiqué pendant 5 ans et d’arts martiaux externes (dass ich sehr langsam anfange zu üben,fr,Kunst wird draußen gearbeitet, aber auch drinnen,fr,Ich möchte manchmal meine Erfahrungen in diesem Bereich teilen, aber es ist ziemlich schwierig zu sagen,fr), l’art se travaille à l’extérieur mais aussi à l’intérieur.

J’ai parfois envie de partager mes expériences en ce domaine mais c’est assez difficilement racontable. En tout cas, Das Würfelmotiv ist in den Wahrnehmungen, die ich erhalten habe,fr,Im Juni im Juni,fr,Während ich Glut in meiner Textilarbeit war,fr,Ich hörte mir die Black Dahlia von James Ellroy an,fr,Manchmal finde ich keine Zeit, alle Bücher zu lesen, die ich möchte,fr,Plötzlich höre ich Podcasts oder leihe ich in der Bibliothek der Audio -Bücher auf CD aus,fr,Ich habe auch großartige Forschung zu dem schwarzen Roman zu tun,fr,der Welt der Serienmörder,fr,Surrealismus usw.,fr,Manchmal trifft sich all diese Forschungen,fr,Manchmal braucht es mehr Zeit,fr,Aber wenn es sich trifft,fr,Alles scheint zu leuchten und es ist ziemlich fantastisch,fr,Farbdiagramm,fr,Sie finden diesen Hinweis auf,fr,Mon Blog d'Illustrationen,en.

.

.

2015-08_cubedahlia_myroom

Pendant le mois de juin, pendant que je brodais sur mon travail textile, j’écoutais le dahlia noir de James Ellroy. Parfois je ne trouve pas le temps de lire tous les livres que j’aimerai, du coup j’écoute des podcasts ou j’emprunte à la bibliothèque des livres audio sur CD. J’ai également de grandes recherches à faire autour du roman noir, de l’univers des tueurs en série, du surréalisme etc… Parfois toutes ces recherches se croisent, parfois cela prend plus de temps, mais quand cela se croise, tout semble s’illuminer et c’est assez fantastique. Also habe ich eine Dahlia in den Haaren meines Charakters wie ein Augenzwinkern gezeichnet,fr,Ich mag es, wenn manche Leute denken, sie erkennen Gesichter,fr,Es gibt mir den Eindruck, dass er eine seltsame Vertrautheit von Porträts hervorgeht,fr,Für diese Zeichnung habe ich Sasha Lussmodell genommen,fr,Auch wenn ich nicht vorgebracht habe, was mir ins Gesicht kommt,fr,der Blondr,fr,Blässe,fr,Ich denke, ich werde es oft zeichnen,fr,Ihr Gesicht inspiriert mich sehr,fr,Ich suche gerne nach inspirierenden Gesichtern,fr,Ich habe die Haare des Stils ein kleines Jahr fünfzig interpretiert,fr,Für die Position der Hände,fr,Ich habe ein Foto gemacht,fr,Dies ist letztendlich der einfachste Weg zu tun,fr.

.

.

J’aime bien quand certaines personnes pensent reconnaître des visages, ça me donne l’impression qu’il se dégage une familiarité étrange des portraits. Pour ce dessin j’ai pris modèle Sasha Luss, même si je n’ai pas mis en avant ce qui me frappe dans son visage (la blondeur, la pâleur), je pense que je la dessinerai souvent, son visage m’inspire beaucoup. J’aime rechercher des visages inspirants. J’ai interprété les cheveux de style un peu année cinquante. Pour la position des mains, je me suis pris en photo, c’est finalement ce qui reste le plus simple à faire. J’ai voulu un moment chercher des modèles, mais l’entreprise s’avère assez difficile.

.

.

2015-08_cubedahliawip

.

Voici un gif de l’évolution du dessin. J’ai commencé mon dessin en esquissant rapidement au fusain les proportions et l’emplacement du personnage, j’ai ensuite détaillé au fusain puis au crayon. J’ai ensuite encré à la plume et/ou au pinceau. L’encre était un mélange d’encre de Chine noire et d’encre brune pour stylo plume (marque Pelican). Je place ensuite la couleur au pinceau aquarelle. J’avais récemment peins en doré du bois et j’ai utilisé le reste de peinture dorée sur la robe.

.

.

illustration Holy Mane

.

Und hier ist ein Vorschlag für die Innenausstattung mit einem geometrischen Grafikschlüssel und Jahr,fr,Ich enthiere Nancy für das moderne Puppenfest,fr,Gehorchen,en,Shepard Fairey,en 50.

.

.

2015-08_cubedahlia_room