Illustration // gotico,en,Ribelle,en,Manga,en,carta da parati,en,Sfondi di Halloween,en,omaggio,en,travestimento,fr,festa,en,Mood Board,nl,motivo,en,di moda,fr,cartoleria,fr,strega,fr,kit,fr,Ho disegnato alcune illustrazioni per,fr,Questa è la prima volta che lo faccio,fr,Mi piace sempre di più questa festa,fr,Prima non mi piaceva molto il suo lato falsamente festivo,fr,Gusto commerciale e cattivo,fr,Non c'è bisogno di una scusa per essere vestita come un mostro così chiamato,fr,o comunicare con i morti,fr,Non dispiacere le osservazioni dell'uomo della metropolitana,fr,oui,en,È Halloween ogni giorno,fr,E infine ci sono sempre meno mostri in Francia,fr,La famiglia è stata fatta,fr,Un giorno mi unirò a questi pazzi,fr,Ma per il momento ecco il mio lavoro,fr,E,lv + Rebel + Manga
Cet été, en plus de mes marchés à l’Eté des Artistes (16 juillet et 27 août 2022), retrouvez trois de mes peintures, à la galerie du Bailli d’Epinal.
L’exposition collective avec Pigment’T se déroule du vendredi 26 août au mercredi 31 août 2022 !
La galerie du Bailli se trouve sur la Place des Vosges d’Epinal, dans une magnifique architecture de la Renaissance, vous ne pouvez pas la manquer.
Ces peintures ont été réalisé en 2019. C’est la première fois que je les expose.
J’ai voulu travailler la fluidité du pinceau, la texture et la palette de couleur réduite.
Si vous suivez mon travail plastique, vous verrez comment leur style se situe comme une pièce de puzzle amenant à mon style pictural actuel.
.
.
.
Pour cette troisième peinture, j’ai tenté un style encore plus graphique qui rappelle un peu le style “cartoon” voire manga avec une stylisation moins proche du réalisme. L’idée est de simplifier le trait pour obtenir un maximum d’informations (émotions, lumières,…) avec un minimum de trait, dans un esprit de calligraphie japonaise considérant le pinceau comme un sabre suivant l’inspiration et l’expiration du Ki (souffle et énergie vitale). La plupart des personnes considère la peinture comme un passe temps, pour moi c’est une discipline martiale demandant beaucoup de technique, d’observation, de concentration, de doute, de persévérance, d’échec, de souffrance, de satisfaction, de joie, de spiritualité, pour atteindre un certain “lâcher prise” synthétisant des heures et des heures de travail, comme la main d’un artisan ou d’un samouraï répétant son geste parfaitement de la façon la plus juste possible. C’est évidemment également une introspection et un chemin à l’intérieur de son âme et une recherche (plutôt une retrouvaille de nos sens Traditionnels) de sensibilité pour une connexion avec un grand Tout supérieur (pas dans le sens hiérarchique mais dans le sens d’une autre nature) et Sacré.
C’est une exposition collective qui se déroule du 3 au 30 juin 2022.
.
.
.
Ce sera l’occasion d’exposer mes dernières peintures réalisées ces derniers mois.
.
Oeuf et serpent, 21 x 29,7 cm
Minotaure surréaliste et centaure pasolinien, 21 x 29 cm
Etoile du Matin, 50 x 61 cm
Fleur bleue Novalis, 50 x 61 cm
.
Ces derniers temps, je me suis concentrée sur l’inspiration. Suite à une méditation guidée, j’ai voulu développer le symbole du serpent qui se mange la queue (Ourobouros). Son message était l’idée de retrouver son cerveau reptilien, c’est à dire les réflexes, les pulsions, l’instinct animal, immergendosi in una memoria atavica molto vecchia,fr,che risale alla nascita dell'uomo,fr,Parallelo a quello,fr,Sono tornato di nuovo negli artisti,fr,surrealista,fr,Ascoltare interviste con parti interessate piuttosto che rapporti di giornalisti e recensioni d'arte,fr,Devi tornare alla fonte,fr,Il surrealismo è multiplo perché comprende molti artisti e poeti,fr,Non sempre d'accordo tra loro,fr,e che si sono tutti evoluti durante la loro vita e le notizie della società,fr,Soprattutto le guerre mondiali,fr,Alla base,es,Stavo cercando tecniche di ispirazione,fr,Come il disegno gratuito,fr,Cadati squisiti,fr,Analisi dei sogni ecc,fr, qui remonte avant la naissance de l’homme.
.
Parallèlement à cela, je me suis replongée dans les artistes surréalistes, en écoutant des interviews des intéressés plutôt que des rapports de journalistes et critiques d’art. Il faut remonter à la source. Le surréalisme est multiple car il englobe de nombreux artistes et poètes, pas toujours d’accord entre eux, et qui ont tous évolué durant leurs vies et l’actualité de la société (notamment les guerres mondiales).
A la base, je recherchais des techniques d’inspiration, comme le dessin libre, les cadavres exquis, l’analyse des rêves etc,… J’ai été agréablement surprise d’entendre quelqu’un mettre des mots à des choses que je faisais également, notamment quand Duchamp (?) parle du moment avant le sommeil où l’esprit capte des mots et entend ou restitue des choses. Je me suis toujours demandée si c’était un phénomène partagé, si j’entendais des voix, etc… Le genre de message que j’entends est parfois très étrange et souvent comique, par exemple “il faut aller dans la prairie pour sortir des saucisses”. Autre exercice important que je pratique en me demandant si je suis la seule à le faire est ce qu’on peut appeler des “méditations guidées”. Avec mon ami, on appelle cela des “régressions”, Perché le tecniche sono vicine a quelle delle persone che lo cercano,fr,Vai alle loro vite precedenti,fr,Non credo o non credo nelle vite precedenti,fr,Lascio che tutti credano quello che vogliono,fr,Ma questi esercizi sono interessanti in quanto sono ricchi,fr,Anche i surrealisti li hanno fatti,fr,e li ho chiamati,fr,Sogni risvegliati guidati,fr,Quindi mi piace usare le loro parole,fr,Questa è un'osservazione sul mio,fr,voce,fr,Vorrei lavorarlo per creare podcast o interviste,fr,Ma ho molti esercizi di dizione,fr,respirare da fare,fr,A volte scoraggiato e grave,fr,Mi sono detto che la mia voce non poteva essere dinamica,fr,Ma che aveva un lato soporifico,fr,Per questo motivo,fr “remonter dans leurs vies antérieures”. Je ne crois ni ne crois pas aux vies antérieures, je laisse chacun croire ce qu’il veut, mais ces exercices sont intéressants tant ils sont riches en symboles. Les surréalistes les faisaient également, et les appelaient des “rêves éveillés guidés“, donc j’aime utiliser leurs mots.
A la base, c’est un constat sur ma voix. J’aimerai la travailler pour créer des podcasts ou entretiens, mais j’ai beaucoup d’exercices de diction, de respiration à faire. Parfois découragée et sévère, je me disais que ma voix n’arrivait pas à être dynamique, mais qu’elle avait un côté soporifique. De ce fait, Ho preso il toro per le corna dicendo a me stesso,fr,Anche se significa avere una voce debole,fr,Potrebbe anche fare qualcosa,fr,E volevo sviluppare qualcosa che vorrei sviluppare meglio,fr,cura e bene -essere per gli altri,fr,Quindi ho cercato di fare meditazione guidata per gli altri e,fr,Arte terapia,fr,Per sviluppare la tua intuizione,fr,Infine,fr,Ho usato questa ricerca per la mia ispirazione e sono arrivato a risultati interessanti,fr,Questo è una specie di dialogo interiore,fr,o dialogare con il suo inconscio,fr,Si potrebbe anche pensare ai dialoghi con entità,fr,Ognuno ha le proprie convinzioni,fr,Secondo me,fr, quitte à avoir une voix faible, autant en faire quelque chose, et j’ai voulu développer quelque chose que j’aimerai un jour mieux développer : le soin et le bien être pour les autres. J’ai donc cherché à faire de la méditation guidée pour les autres et de “l’art thérapie”, afin de développer son intuition. Finalement, j’ai utilisé ces recherches pour mon propre travail d’inspiration et je suis arrivée à des résultats intéressants. Il s’agit d’une sorte de dialogue intérieur, ou de dialogue avec son inconscient. On pourrait aussi penser à des dialogues avec des entités. Chacun ses croyances, pour moi, L'idea è di ricrearlo,fr,Collegamento tra me e l'invisibile,fr,Questa è la ricerca principale della mia attività artistica,fr,che è anche la mia pratica spirituale o religiosa,fr,I surrealisti attingono dai loro sogni e nell'inconscio e a differenza di ciò che sembra essere fatto in,fr,arte terapia,fr,attuale,fr,Dominio che vorrei scavare per offrire seminari,fr,I surrealisti non hanno messo la morale e non hanno esitato a esplorare gli aspetti oscuri,fr,inquietante,fr,Sessuale o tabù,fr,Voglio in particolare lavorare in questo modo,fr,più morale,fr,e non cercare di avere il praticante d'arte artistico.,fr,positività,fr,Ogni persona sceglie la strada,fr lien entre moi et l’Invisible. C’est la quête principal de mon activité artistique, qui est aussi ma pratique spirituelle ou religieuse.
.
Les surréalistes puisent dans leurs rêves et dans l’inconscient et contrairement avec ce qui a l’air de se faire en “art thérapie” actuel (domaine que j’aimerai creuser pour proposer des ateliers), les surréalistes ne mettaient pas de morale et n’hésitaient pas à explorer les aspects sombres, inquiétants, sexuels ou tabous. Pour ma part, je souhaite surtout travailler de cette façon, sans morale, et ne pas essayer de faire coller le praticien d’art thérapie à des cases de “positivités”. Evidemment, chaque personne choisit son chemin, il n’existe pas de méthode universelle applicable à tous. Pour ma part, j’ai toujours aimé le côté obscur.
C’est ainsi que les surréalistes ont également exploré des mythes anciens, greco-romains, mais aussi tout ce qu’on appelait au début du XXème siècle “Art nègre” (nom qui a donné une revue), qu’on a appelé par la suite, arts primitifs, et qui ne se limitaient pas à l’Afrique, mais allait chercher du côté des traditions et peuples de tous les continents. Ces objets d’arts primitifs sont un témoignage important de la manière dont les peuples vivaient de façon traditionnelle, c’est à dire, en lien avec le sacré dans leurs quotidiens. Les modes de vies traditionnels sont des sources d’inspirations pour moi, Così tanto il mondo moderno sembra violento,fr,falso,fr,corrotto,fr,malsano,fr,Il mito di,fr,Vibra in me da quando ero un bambino,fr,Ricordo il mio,fr,Anni di lettura,fr,libro di cui sei l'eroe,fr,con il Minotauro,fr,Questa è una figura che troviamo anche in Picasso,fr,Mi parla per la sua parte legata al simbolo del,fr,C'era anche un lato sessuale e potente che interessava i surrealisti,fr,Mi piace anche tutto ciò che riguarda il labirinto cretese,fr,Ho preso il simbolo dei doppi labrici lì,fr,che ho ricamato,fr,Molte opere,fr,è anche un carattere mitologico che amo,fr,Un'analisi del film Medea di,fr,Pier Pa Pa Paul Pierolini,co, mensonger, corrompu, malsain, capitaliste, etc… Le mythe du minotaure vibrait en moi depuis que je suis enfant. Je me souviens vers mes 10 ans lire le “livre dont vous êtes le héros” avec le minotaure. C’est une figure qu’on retrouve aussi chez Picasso, il me parle pour son côté lié au symbole de la Terre. Il y avait aussi un côté sexuel et puissant qui intéressaient les surréalistes. J’aime également tout ce qui concerne les dédales crétois (j’y ai pris le symbole du double labrys, que j’ai brodé sur de nombreux travaux).
.
Le centaure est également un personnage mythologique que j’aime. Une analyse du film Médée de Pier Paolo Pasolini In particolare mi interessava il personaggio del centauro,fr,Chirone,en,Incarnati da Laurent Terzief,fr,Questa analisi ha detto in un modo che rappresentava un legame tra il mondo moderno,fr,umano,fr,e il,fr,mondo primitivo,fr,C'è anche questa relazione tra Profane World,fr,moderno,no,mondo sacro,fr,Pasolini aggiunge una nota,fr,Politico e sociale,fr,Critica del capitalismo e della società borghese che entra perfettamente con i miei ideali,fr,Avevo già disegnato una specie di centauro,fr,stagno,fr,ripreso in alcuni dei miei biglietti di auguri,fr,Quindi ho chiamato questo piccolo,fr,vernice acrilica,fr,In continuità degli altri miei dipinti,fr,Ho aggiunto,fr,struttura,en,Questo porta un lato primitivo e crudo che le due creature mitologiche ispirano,fr (Chiron ?) incarné par Laurent Terzief.
.
.
Cette analyse disait en quelque sorte qu’il représentait un lien entre le monde moderne (humain) et le monde primitif (animal). Il y a aussi ce rapport entre monde profane (moderne) et monde sacré. Pasolini y ajoute une note politique et social, critique du capitalisme et de la société bourgeoise qui entre parfaitement avec mes idéaux. J’avais déjà dessiné une sorte de centaure dans des linogravures repris dans certaines de mes cartes de voeux.
.
.
.
J’ai donc nommé cette petite ( 21 x 29 cm) peinture acrylique Minotaure surréaliste et centaure pasolinien.
Dans la continuité de mes autres peintures, j’ai ajouté de la texture, celle-ci apporte un côté primitif et brut qu’inspirent les deux créatures mythologiques. C'è anche un motivo per,fr,labirinto,fr,a quello,ro,Oltre a fare riferimento a Minoan Maze di nuovo il cui toro è una figura importante e le cui la Labrys riprendono la radice,fr,Simboleggiato in questo dipinto,fr,La ricerca verso il tuo io profondo,fr,La ricerca di iniziazione,fr,Graal Quest,fr,La pietra del filosofo è cambiata in oro,fr,o verso il suo inconscio,fr,L'idea è di tornare al suo essere primitivo ancora una volta,fr,primordiale,en,anti-moderne,it,di una tradizione primordiale guénonian,fr,Il labirinto è quello della pavimentazione della cattedrale di Chartres che ha un lato esoterico e chiama l'uomo per prendere la strada,fr,Il pellegrinaggio,fr,Peregrinazione,fr,tema,fr,Lord Byron,en labyrinthe, celui-ci, en plus de se référer une nouvelle fois aux dédales minoens dont le Taureau est une figure importante et dont le mot labrys reprend la racine, symbolise dans cette peinture, la quête vers son Soi profond, (la quête initiatique, quête du Graal, de la pierre philosophale changée en or,…), ou vers son inconscient. L’idée est de revenir une fois encore à son être primitif, primordial, sacré, anti-moderne, d’une tradition primordiale guénonienne. Le labyrinthe est celui du dallage de la cathédrale de Chartres qui a un côté ésotérique et appelle l’homme à faire le chemin, le pèlerinage, la pérégrination, (thème romantique que Lord Byrona remis au goût du jour au début du XIXème siècle) vers le sacré, vers le monde Invisible.
.
///edit du 9 février 2024 :
Notes du 9 février 2021 :
J’ai fini la rédaction de mon article, et cela m’a ouvert la voie vers de multiples synchronicités qui m’enivre. 1 – En lisant/écoutant le travail de Dany C sur Pasolini, je me suis rapprochée de l’oeuvre du cinéaste et notamment ses “oeuvres mythologiques”. 2 – La rédaction de mon article m’a amené à une hypothèse (il faudra lire l’article à paraitre dans le prochain numéro de Rébellion) sur le Sacré et la vision archaïque du monde. 3 – Je lis aujourd’hui cet article https://journals.openedition.org/etudesromanes/4075 et il reprend mon hypothèse et rassure mes doutes. Dubitavo scrivendo il mio articolo per usare la parola,fr,arcaico,fr,E essere troppo poco sfumato,fr,essere molto manichean,fr,mondo arcaico,fr,mondo moderno,fr,Ma alla fine non sono l'unico su questo percorso e quindi continuerò,fr,Imparo come Pasolini si ispira a Mircea Eliade,fr,A chi mi riferisco molto nel mio articolo e chi mi ispira molto,fr,Ho anche letto l'inizio di Joseph Campbell a cui mi riferisco nel mio articolo,fr,chi parla in particolare del complesso di Edipo,fr,Mircea Eliade sembra rispondergli,fr,E Pasolini lo rende un film,fr,Non è il mito o il complesso che è interessante qui,fr,Ma la sua interpretazione in queste tre persone,fr “archaïque” et d’être trop peu nuancée (d’être très manichéenne sur “monde archaïque” > “monde moderne”), mais finalement je ne suis pas la seule sur cette voie et donc je vais la poursuivre. 4 – J’apprends comment Pasolini s’inspire de Mircea Eliade, à qui je réfère beaucoup dans mon article et qui m’inspire beaucoup. 5 – J’avais lu aussi le début de Joseph Campbell à qui je réfère dans mon article, qui parle notamment du complexe d’Oedipe. Mircea Eliade semble lui répondre, et Pasolini en fait un film. Ce n’est pas le mythe ou le complexe qui est intéressant ici, mais son interprétation chez ces trois personnes. 6 – Ho letto nell'articolo in -link,fr,La figura del centauro,fr,Nel lavoro di Medea,fr,Questa settimana ho venduto un'incisione di un centauro e mi è stato chiesto il suo significato e mi ha rimesso nel simbolismo della creatura sia nel regno animale,fr,natura e sacro,fr,e nel regno umano,fr,Quindi in relazione al Sagittario,fr,simbolicamente guida,fr,Ho aggiunto a Twitch prima di ieri,fr,Una persona che ha disegnato centementi,fr,E lì trovo questa creatura a Pasolini,fr,interpretato da Laurent Terzieff che trovo attraente,fr,E la sua interpretazione mi parla così tanto e dice un po 'cosa scrivo nel mio articolo,fr, la figure du Centaure (dans l’oeuvre Médée). Cette semaine j’ai vendu une gravure d’un centaure et on m’a demandé sa signification et ça m’a remis dans le symbolisme de la créature à la fois dans le règne animal (nature et sacré) et dans le règne humain (monde moderne), puis en lien avec le Sagittaire, symboliquement guidant, etc,… J’ai ajouté sur Twitch avant hier, une personne qui dessinait des centaures, et là je retrouve cette créature chez Pasolini (interprété par Laurent Terzieff que je trouve attirant) et son interprétation me parle tellement et raconte un peu ce que j’écris dans mon article. 7 – Il semble que Médée a des liens avec le film de Fritz Lang Die Nibelungen/ La vengeance de Kriemhild, et j’ai récemment revu une version (cheap) de ce mythe et j’ai écouté Wagner pendant la rédaction de mon article. 8 – Médée a été tourné en Syrie et en Turquie, qui reprend des obsessions Mésopotamiennes et Anatoliennes que je mets dans mon travail plastique. (voir mon site) 9 – Maria Callas m’attire aussi, elle ressemble aux types de femmes que j’aime dessiner avec de grands yeux et un nez aquilin.
“Le Centaure, souvent négligé dans les réécritures du mythe, est ici une figure très importante. Personnage mythologique d’abord, Diventa un uomo semplice poiché il suo discorso sta diventando sempre più razionale,fr,Il suo ultimo sviluppo lo trasforma in un tecnico,fr,La casa del suo pescatore diventa persino un seminario in cui gli uomini lavorano sotto la sua direzione,fr,Questo centauro-tecnico,fr,leader degli uomini dalla sua autorità e dal suo pratico know-how,fr,è il vero durante il laïc di Medea,fr,Leader maschile dalla sua relazione privilegiata con il sacro.,fr,Dopo,fr,Ho creato una gouache su carta,fr,che ho chiamato o,fr,euf e serpente,la,C'è ancora un animale umano creatura mi,fr,Ma un po 'più femminile,fr,Evoca gli angeli dalle sue ali,fr,Ho suonato sovrapposizioni di texture negli esperimenti di pittura,fr. Sa dernière évolution le transforme en technicien : sa maison de pêcheur devient même un atelier où des hommes travaillent sous sa direction. Ce Centaure-technicien, meneur d’hommes par son autorité et par son savoir-faire pratique, est le véritable pendant laïc de Médée, meneuse d’hommes par son rapport privilégié au sacré.”
…
Par la suite, j’ai créé une gouache sur papier (21 x 29,7 cm) que j’ai appelé Oeuf et serpent.
.
On y trouve encore une créature mi humaine-mi animale, mais un peu plus féminine. Elle évoque les anges de part ses ailes, Ma anche creature più ambigue come liliti ebraici o melusina medievale,fr,Uova e serpente sono temi che spesso tornano da me,fr,Ma non so davvero perché,fr,Quello che interpreto dopo aver dipinto questa immagine è la fase di gestazione in cui ero,fr,Volevo immergermi in me stesso,fr,essere fertilizzato con menti invisibili e rinascere in una nuova forma simbolica,fr,Infine, sii questa persona che può ascoltare le menti e vedere l'invisibile come la società umana fatta di bugie,fr,di falsità e bruttezza mi fa venire voglia di lasciarlo,fr,Per questo gouache,fr. L’oeuf et le serpent sont des thèmes qui me reviennent souvent, mais je ne sais pas vraiment pourquoi. Ce que j’interprète après avoir peint cette image est la phase de gestation dans laquelle j’étais.
Je souhaitais me replonger en moi-même, être fécondée d’esprit invisible et renaître sous une forme symbolique nouvelle, être enfin cette personne de nouveau capable d’entendre les esprits et de voir l’Invisible tant la société des humains faits de mensonges, de faussetés et de laideur me donne envie de la quitter. Pour cette gouache, j’ai joué les superpositions de textures dans des expérimentations de peintures “gratuito,es,nel modo surrealista,fr,Lo sfondo è responsabile di lasciarsi andare,fr,stato in cui ho molti problemi a mettermi,fr,Sono raramente rilassato,fr,E questo è questo stato,fr,Questo percorso che ho dovuto fare per dare alla luce questi dipinti che sono preziosi per me,fr,Espongo anche altri due dipinti acrilici su tela già in mostra,fr,Parlano anche del romanticismo,fr,ispirazione e miti antichi che sono i temi della mia vita,fr,La mia opera d'arte in fibra in una mostra in Italia,fr,inferno,fr,Torino,en,viaggio,en,All'inizio dell'anno,fr,Sono andato a,fr,tu nord,da,a Torino e Chieri per visitare la regione e i suoi musei,fr”, à la manière surréalistes.
Le fond est chargé de moments de lâcher-prise, état dans lequel j’ai beaucoup de mal à me mettre. Je suis d’ailleurs rarement détendue, et c’est cet état, ce chemin que j’ai du faire pour accoucher de ces peintures qui me sont précieuses.
.
J’expose également deux autres peintures acrylique sur toile déjà exposées, elles parlent également de romantisme, d’inspiration et d’anciens mythes qui sont les thèmes de ma vie.
Puoi vedere ancora una volta tre dei miei dipinti durante la mostra collettiva, che si tiene nella galleria dell'ufficiale giudiziario,fr,Gli occhi di Saba,fr,Profondo Azzuro,it,Erzuli,ht,Triplico,fr,Apprezzo mettere insieme questi tre dipinti,fr,non solo perché sono nelle stesse tonalità di blu,fr,o lo stesso formato,fr,Ma anche perché raccontano qualcosa insieme,fr,Sono sempre stato attaccato al numero tre e trovo che in questa figura sacra abbia luogo una vibrante relazione dinamica,fr,Riscopriamo un dipinto da un'angolazione diversa quando è accanto a un altro,fr,Struttura,en,Notiamo per la prima volta i punti comuni,fr,o evoluzione,fr 25 février au 2 mars 2022.
.
Les yeux de Saba, 2019
. Profondo Azzuro, 2020
.
.
Erzuli
.
Triptique
J’apprécie réunir ces trois peintures, non pas seulement car elles sont dans les mêmes teintes de bleus, ou de même format 55 x 46 cm, mais aussi parce qu’elles racontent quelque chose ensembles. J’ai toujours été attaché au chiffre trois et je trouve que dans ce chiffre sacré s’opère un rapport dynamique vibrant. On redécouvre une peinture sous un angle différent lorsqu’elle est à côté d’une autre.
Texture
On remarque d’abord les points communs, ou l’évolution : il y a une recherche plastique dans les effets picturales des fonds : coulures, traces de pinceaux, effets. Dans Erzuli, il y a de la broderie d’un dessin de deux mains. Elle se remarque surtout en se déplaçant autour de la peinture en fonction de l’éclairage. J’ai plusieurs fois brodé d’autres toiles après cette peinture car j’aime y ajouter de la fibre (un symbole important pour moi). On observe ensuite dans Les yeux de Saba que la texture se fait plus franche, plus “sale” ou plus brute avec un peu de matière.
.
Dessins automatiques
Ce qu’il y a aussi dans les fonds chez Erzuli sont des sortes de symboles, qui évoquent les vèvès vaudous. D’où le nom du loas (esprit) de l’amour (emozione vicina alla mia personalità e anche in astrologia,fr,Venere,en,In realtà si tratta di,fr,Disegni automatici decorativi,fr,Ho cercato di lasciarmi andare per consentire più di questo tipo di disegni,fr,Come fecero i surrealisti,fr,Questo dovrebbe permettermi di essere più ricettivo a caso,fr,avere il controllo,fr,molto difficile a casa,fr,Apri la mia mente all'immaginazione dei tratti,fr,Sviluppa una sorta di connessione con il mio inconscio,fr,Prova nuovi approcci al disegno,fr,Ho fatto questo esercizio nel disegnare libri per abituarmi a una certa fluidità,fr,Quindi troviamo nuovi simboli in Deepo Azzuro,fr (Venus)). Il s’agit en réalité de “dessins automatiques décoratifs”. J’ai essayé de me laisser aller pour permettre d’avantage ce genre de dessins, comme le faisaient les surréalistes. Cela devait me permettre d’être plus réceptive au hasard, être moins dans le contrôle (très difficile chez moi), ouvrir mon esprit à l’imagination des traits, développer une sorte de connexion avec mon inconscient, tenter des approches nouvelles du dessin, etc,… J’ai fait cet exercice dans des carnets de dessins pour m’habituer à une certaine fluidité. On retrouve donc de nouveaux des symboles dans Profondo Azzuro (titre en référence à un de mes films préféré Profondo Rosso de Dario Argento). Certains sont conscients (les zig zag réfèrent à une sortie astrale hors du corps voyageant dans un vortex spiralé et les sphères en haut à gauche réfèrent à l’énergie (onde) électro-magnétique, l’atome, les planètes, les vibrations,…) et d’autres encore à découvrir. Cela figure les informations invisibles qui flottent autour de l’âme sensible de l’artiste (qui choisit cette voix de la sensibilité), cela représente l’inspiration de symboles à capter, matérialiser sur la toile et interpréter.
.
.
Méditation
Continuo a meditare dopo il mio yoga per lavorare la mia sensibilità,fr,o studiare l'anatomia,fr,Teoria dei colori,fr,prospettiva o luogo di luci,fr,Esposizione a La Chapelle de la Suche ad agosto,fr,Mostra di caveau a novembre,fr (la capacità di sentire l'invisibile,fr,Mi concentro per mettere il mio corpo in uno stato,fr,apertura,fr,Mi concentro sul mio respiro,fr,Vorrei sviluppare Pranayama,fr,Contraggo i miei muscoli perineo sull'ispirazione,fr,Visualizzo una sfera che sale dal perineo,fr,Shakra Racine,fr,Top del cranio,fr,Quando mi concentro sulla mia testa,fr,Penso nel mezzo degli occhi e spesso ho una sensazione,fr,svenimento,fr,O quando inizio ad addormentarmi,fr,Tranne che mi siedo in una posizione di loto,fr,Immagino di ottenere un'energia con ogni ispirazione,fr,Ci provo anche,fr,Mangia prana,fr,dal plesso solare,fr,in modo vampirico,fr,Non sono fatto per nutrirmi delle persone,fr). Je me concentre pour mettre mon corps en état “d’ouverture de conscience”. Je me concentre sur ma respiration, j’aimerai développer le pranayama, je contracte mes muscles du périnée sur l’inspiration, je visualise une sphère qui monte du périnée (shakra racine) vers le haut du crane. Quand je me concentre sur ma tête, je pense au milieu des yeux et souvent j’ai une sensation “d’évanouissement”, ou lorsque je commence à m’endormir, sauf que je suis assise en position lotus. J’imagine que je fais monter une énergie à chaque inspiration. J’essaie aussi de “manger du prana” par le plexus solaire (à la manière vampirique (je ne suis pas faite pour me nourrir pas sur les gens)). Alla scadenza,fr,Mi rilasso o immagino di far uscire le energie negative dal mio corpo,fr,tossine ecc,fr,La cosa più importante è non fare questo esercizio per molto tempo, ma farlo regolarmente,fr,Penso che tutti abbiano il proprio,fr,cucina,en,È il mio metodo personale che rimane perfettibile,fr,Mi aiuta,fr,essere in contatto,fr,con le cose,fr,superiore,fr,Non -Materiale,fr,Secondo le interpretazioni,fr,Può anche essere in contatto con il tuo inconscio o te stesso,fr,Lascio che tutti scelgano la forma che impiega,fr,Questo non è ciò che è molto importante,fr,I miei esercizi di meditazione fanno parte del mio dipinto,fr,Lo nutrono,fr,Sono importanti quanto lavare i pennelli dopo l'uso,fr, je me détends ou j’imagine faire sortir de mon corps des énergies négatives (toxines etc,…). Le plus important n’est pas de faire cet exercice longtemps mais de le faire régulièrement. Je pense que chacun a sa propre “cuisine”, c’est ma méthode personnelle qui reste perfectible. Cela m’aide à “être en contact” avec des choses “supérieures”, non matérielles. Selon les interprétations, il peut aussi s’agir d’être en contact avec son inconscient ou soi même. Je laisse chacun choisir la forme que cela prend, ce n’est pas ça qui est très important. Mes exercices de méditation font parti de ma peinture, ils l’alimentent, ils sont aussi important que de laver ses pinceaux après usage, ou étudier l’anatomie, la théorie des couleurs, la perspective ou la place des lumières,…
Comme chaque décembre, je réalise une peinture qui compte pour moi techniquement. Je me souviens avoir expérimenté avec l’encre et l’aquarelle et sentir le plaisir de l’eau. Cette année, je vous présente l’introduction de mes retouches numériques grâce à l’acquisition d’une tablette graphique (enfin des prix abordables à moins de 60 € !).
.
.
.
Je voulais rendre hommage au solstice d’hiver qui marque le retour du Soleil au fond de l’hiver. Je suis particulièrement sensible à la morosité des mois sombres et froids. Je souffre vraiment de ces moments et espère le printemps avec impatience tout en acceptant les cycles qui demandent aux corps de se reposer et d’hiberner. La lumière, la chaleur et le Soleil sont des symboles que j’aime beaucoup.
.
.
.
Je me suis inspirée de Sol Invictus, dieu romain issu d’un mélange entre Apollon et Mithra. C’est pourquoi le personnage ressemble beaucoup au dieu Apollon, sans avoir tous ses attributs (lyre et arche). J’ai voulu aussi retranscrire l’idée de neige et d’obscurité et créer un contraste.
.
.
.
J’ai commencé par faire des recherches de poses et de notes sur le solstice et le Soleil. Puis d’après un croquis qui me convenait, j’ai dessiné au crayon sur le format A3, que j’ai ensuite encré à l’encre de Chine et à la plume (de métal). J’ai ensuite peint à l’aquarelle. Je savais que je devais créer un décor plus sombre, mais il était difficile psychologiquement (risque de tout rater) de rajouter de l’encre sombre sur la neige, c’est pourquoi j’ai préféré réveiller les valeurs numériquement. Il y a aussi des ajouts de gouache. Le visage ne me satisfaisait pas entièrement et finalement je l’ai retouché une dernière fois avec le numérique. Cela m’a pris environ 10 à 12 heures en 3 jours.
.
.
.
Peindre des divinités, c’est pour moi leur rendre hommage afin qu’elles me soutiennent dans mon quotidien, c’est une sorte de prière sans soumission mais grâce à l’amour et l’Art que je leur offre. Dans mes recherches, je suis tombée sur le concept de “mysticisme astral”, j’ignorais cette expression qui désigne le fait de croire aux Astres, et pourtant je la pratique d’une certaine manière. Je ne comprends pas comment on ne peut se rendre compte combien le Soleil donne la vie et influence nos vies, nos rythmes biologiques, notre existence. Je pense que l’homme moderne devrait arrêter de se penser au dessus de la nature et devrait être un peu plus humble et respectueux d’elle. Je ne comprends pas non plus comment on peut ignorer le Soleil, penser qu’il n’existe pas,… Cette époque est trop déracinée de la nature, des cycles, de la science sacrée (et non profane, matérialiste, utilitariste, capitaliste, pour le profit) pour respecter ce qui l’entoure. Personnifier les astres ou les dieux ont été des moyens de rendre plus familiers et palpables ces énergies primordiales. Ce sont des symboles, des choses qui nous lient car nous dépendons tous de la nature et de la biologie qu’on le veuille ou non.
.
.
J’expose 3 peintures pendant les fêtes de Saint Nicolas d’Epinal !
La ville d’Epinal met en place un mois de décembre festif et artistique pour réchauffer nos mornes quotidiens. Du 3 décembre au 2 janvier 2022, de nombreux événements réuniront les visiteurs et les spinaliens dans de nombreuses rues de la ville.
Sous le chapiteau Cristal, place de l’Atre, derrière la basilique, se tient l’exposition que je partage avec mes camarades artistes et artisans d’Art de Pigment’T. Je tiens à saluer les efforts des associations qui doivent s’adapter aux confinements et autres restrictions ainsi que la volonté de la mairie d’accueillir leurs artistes – mêmes les plus “subversifs”, ou “libres d’expression”.
Ho deciso di presentare tre acquerelli e inchiostro su carta da,fr,che non sono stati esposti,fr,Questo autunno,fr,Quest'estate,fr,Ho trovato questo trittico perfetto,fr,Dipingo più spesso,fr,donne,fr,Sono sensibili,fr,sognante,fr,e nello spazio liminale dell'invisibile,fr,Sono io,fr,Le mie muse,fr,ispirazioni MES,en,aspirazioni mes,en,le donne che amo e che ammiro,fr,Sono lì,fr,femminilità,fr,che voglio onorare,fr,La femminilità ricettiva delle misteriose onde di infrarossi,fr,Sacra femminilità che discute con il divino,fr,la strega e il santo,fr,La madre e la seduttrice,fr,Volevo ridurre il simbolo che do a,fr,con le parole,fr,IL,fr,simboli,fr 2015, qui n’ont pas été exposé cet automne ou cet été. Je trouvais ce triptyque parfait. Je peins le plus souvent des femmes, elles sont sensibles, rêveuses, et dans l’espace liminal de l’Invisible. Elles sont moi, mes Muses, mes inspirations, mes aspirations, les femmes que j’aime et que j’admire. Elles sont la féminité que je veux honorer : la féminité réceptive des ondes des infra-mondes mystérieux, la féminité sacrée discutant avec le divin, la sorcière et la sainte, la mère et la séductrice.
J’ai plusieurs fois voulu réduire le symbole que je donne au cube avec des mots. Les symboles sono difficili da tradurre perché parlano con qualcosa di diverso da quello degli spiriti limitati per quantità e materia,fr,Riferimento al regno della quantità di René Guénon,fr,Essere il più vicino possibile,fr,Ma rimanendo nel falso,fr,Simboleggia il materializzato invisibile,fr,Questo è per dire cose da oltre e qui e ora concentrati in una forma fisica,fr,Vale a dire che elementi dei mondi sacri riportati su questa parte dello specchio,fr,È anche opera dell'artista,fr,Mostra l'invisibile,fr,Tagliare lo specchio e le facce scure della pietra per renderlo un solido platonico,fr,È un pezzo di megalithe di,fr,Space Odysus,fr (référence au règne de la quantité de René Guénon). Pour être au plus proche, mais restant dans le faux, il symbolise l’Invisible matérialisé, c’est à dire des choses de l’au delà et du Ici et Maintenant concentrées sous une forme physique, c’est à dire des éléments des mondes sacrés ramenés de ce côté ci du miroir. C’est aussi le travail de l’artiste : montrer l’invisible, tailler les faces miroitantes et sombres de la Pierre pour en faire un solide platonicien. C’est un morceau du mégalithe de 2001 l’Odysée de l’espace, Un cubo Kubrick,fr,È una forma in più terrestre che porta conoscenza agli umani,fr,conoscenza,fr,Scienze e civiltà in modo che l'umanità possa sorgere,fr,Ma che usa solo per perdersi nell'arroganza perversa e nell'egoismo,fr,È la pietra nera caduta dal cielo della Kaaba,fr,chi parla delle dee pagane e degli dei della Mecca che sono stati grandi sostituiti dal ciclo della caduta delle civiltà,fr,Questo dipinto si chiama,fr,Il cubo di Dahlia,en,Sono zero per i titoli,fr,Perché ho ascoltato in audio -book preso in prestito dalla biblioteca,fr,Al momento in cui era aperto a tutti,fr,Dahlia nero,fr,Di James Ellroy,fr,Sorpresa che mi ha dichiarato,fr. C’est une forme extra terrestre qui amène aux humains le savoir, les connaissances, les sciences et la civilisation pour que l’humanité puisse s’élever, mais qu’elle n’utilise que pour se perdre dans l’hubris et l’égoïsme pervers. C’est la pierre noire tombée du Ciel de la Kaaba, qui parle des déesses et dieux païens de la Mecque qui furent grands remplacés par le cycle de la chute des civilisations.
Cette peinture s’appelle Dahlia’s Cube (je suis nulle pour les titres), parce que j’écoutais en audio livre emprunté à la bibliothèque, au temps où celle-ci était ouverte à tous, le Dahlia Noir de James Ellroy. Affaire qui étonnement m’interpellait, aussi pour des raisons “artistiques”, comme elle semblait interpeller les artistes surréalistes, du photographe Man Ray au père de l’Art Conceptuel Marcel Duchamp, dans son oeuvre ” Etant Donné ” (?). Cette oeuvre comporte une aura surréaliste voire ésotérique que je ne saurais m’expliquer, à l’instar de Jack L’éventreur.
Le livre parle plus de boxe et de camaraderie en réalité, et le film – très mauvais ne fait que soulever les éléments clés en ayant retiré toute nuance, profondeur et émotions.
Cette peinture s’appelle Serpentine et met en avant des éléments “décoratifs” que j’interprète comme étant les “signes, symboles et ondes” que je perçois (sans réussir toujours à les traduire). Le Cube est une nouvelle fois présent. Les yeux du fond sont comme les esprits invisibles qui habitent la nature et les autres mondes.
En montrant cette peinture, une personne m’a dit qu’elle faisait un signe « franc-maçon ». Je n’ai pas su quoi répondre car ce n’était pas du tout mon intention et que je connais assez mal tous les codes francs-maçons mais je sais qu’on dit beaucoup de choses et beaucoup de bêtises alors je préfère prendre ces informations avec précaution. En revanche, j’ai remarqué dans mon travail des thèmes que je trouvais aussi dans certaines imageries franc-maçonnes (le Roi Salomon et la Reine de Saba, Isis, le tarot de Marseille et ses interprétations et explorations égyptiennes par Papus…) et j’ai trouvé cela étonnant. Je suis quelqu’un qui aime beaucoup les symboles et les mythes, le sacré et l’élévation intellectuelle, artistique et spirituelle, cela fait il des liens et des coïncidences ? Je vous laisse me répondre en commentaire vos avis (vu que tant de personnes ont un avis sur tout).
En tout cas, si cela veut dire « quelque chose », je suis curieuse de le savoir. Si ça trouve, je suis possédée par des esprits FM, ce serait cocasse et quelque peu confusionnant.
.
Avant je n’aimais pas trop les fêtes, mais depuis que nos traditions et nos cultures sont menacées, je trouve important de reproduire les rituels de nos ancêtres ou des ancêtres des lieux que nous empruntons. Cela fait parti du devoir de transmission du flambeau qui alimente une part de magie contre le matérialisme (trop présent pour Noël). Cette fête s’est faite récupérée par un consumérisme malsain qu’il faut combattre en “consommant mieux”. Tentons de préserver l’esprit de communauté, d’amour, de partage, de magie, des liens sociaux et familiaux (par “famille” j’entends des “personnes qui nous élèvent, pas celles qui nous rabaissent”). Créer un noyau, un clan, protéger ceux qui nous aiment, donner de l’amour est important, plus que de donner des gadgets polluants par injonction aux modes de consommation.
Les festivités de décembre invitent donc la parade de Saint Nicolas, Altri artisti,fr,chalet commerciali,fr,Un albero di Natale,fr,Illuminazioni,fr,Acquerello,fr,Campione,la,falce,fr,fragola,fr,specchio,fr,occulto,fr,Poi,sm,onirica,fr,ovale,en,serpente,en,simbolo,fr,simbolismo,fr,campione,la,strega,en,Questa illustrazione in uno stile più,fr,fantastico,fr,è un po 'speciale per me perché è molto personale per me,fr,In ogni caso era nel momento in cui l'avevo fatto a luglio,fr,Col tempo,fr,È più facile per me rivelarne il significato,fr,È un acquerello in un formato A3 che rappresenta un personaggio femminile visto in uno specchio ovale,fr,Ti spiego in modo più dettagliato questa illustrazione nel video,fr,Illustrazione "Vindex,en,Mostra alla galleria Bailli fino a,fr,Marte,en,uccelli,fr,Per coloro che non mi seguono,fr,social network,fr, des chalets commerçants, un sapin de Noël, des illuminations, etc…
Je partage un article qui fait écho à des articles que j’ai écrit (ici ou ici), à propos de l’idéologie progressiste capitaliste de la cancel culture venue des Etats-Unis. Cette position n’est pas juste la motivation d’une minorité américaine, mais est largement reprise par les institutions européennes. Le changement de mentalité et d’obéissance d’un peuple au service d’un pouvoir (l’Etat) via ses médias, ses institutions (école, musées,…), ses influenceurs, sa morale pour faire adhérer à ses lois contre les intérêts des peuples (à commencer par la perte d’autonomie et de liberté des personnes) et la “fabrique du consentement” (en référence au livre de Edward S. Herman et Noam Chomsky publié en 1988 utilisée pour la première fois par Walter Lippmann en 1922 dans Opinion publique) est ce que certains appellent “l’ingénierie sociale”, et que je préfère appeler la propagande (en référence à Edward Bernays et sa promotion des “relations publiques” en 1928 au service des “démocraties libérales progressistes”). (Certains à l’extrême droite appelle cela le “marxisme culturel”, mais c’est dommage de tomber dans la stratégie de communicants américains défendant leur capitalisme en nommant de “marxisme” la stratégie qu’ils utilisent eux-mêmes pour garder les individus dans la prison de consommateurs-producteurs aliénés troquant la lutte de classe par la lutte (bourgeoise) de race). La Cancel Culture, que les pratiquants tentent de faire passer pour une théorie ou un complot qui n’existe pas, m’est devenu insupportable et j’avais d’abord écrit des textes dans une émotion sincère, puis l’incendie de Notre Dame a été pour moi, comme une sorte d’électrochoc, non pas de penser ce que je pense, mais de le revendiquer. S’opposer ouvertement à l’idéologie, c’est se fermer toutes les portes, déjà rares (quand on n’est pas né dedans) de projets artistiques, d’opportunités professionnelles, de désir de carrière dans les institutions, voire même de trouver des petits contrats en illustration, d’espérer des liens sociaux ou de fréquenter certains lieux (qui de toute manière sont tous soumis au passe sanitaire). Mais l’Art, la Création, l’Histoire et la Vérité sont parfois plus importants, en tout cas, il m’est difficile de me taire. Et en même temps, ce besoin viscéral d’alerter sur cette destruction de l’Art, m’a permis de publier des articles dans la revue Rébellion depuis un an (un sur l’Art Contemporain dans le numéro 90, deux sur le sacré et la défense des mythes anciens dans les numéros 91 et 92 et un contre le passe sanitaire et sa société technologique de surveillance généralisée dans le numéro 93 et 94 à paraitre). J’écris d’ailleurs dans le 91 que la Cancel culture est la “culture de l’annulation ou annulation de la culture”. Espressione che trovo nell'autore che cito di seguito,fr.
.
Selon moi, l’oeuvre d’un artiste est de se cultiver soi même, de cultiver sa singularité, qui est l’expression honnête de ce qu’il est au fond de lui, un vrai et bon artiste doit donc oeuvrer pour le Vrai et vers ce qu’il pense intimement sans chercher à plaire ou à déplaire (à la morale du moment, la doxa, les dominants ou la masse). Ainsi, les attaques de ringardise (de styles démodés) ou autres (concernant la peinture figurative en France) sont tout simplement hors d’effet, car seul compte le jugement des pairs (des maîtres anciens et contemporains et des amateurs sensibles d’Art) et de ceux qui cultivent notre “Moi” (comme dirait le lorrain Maurice Barrès).
.
. Tout le texte est pertinent, mais la longueur fait renoncer à certains, le goût de la lecture, j’ai essayé d’en mettre alors quelques extraits, mais lisez le dans son intégralité (avec les notes) sur le site de la tribune de l’Art.
.
.
“Depuis quelques années, la critique « décoloniale » prend une ampleur grandissante au sein du discours académique, et la Villa Médicis en subit aujourd’hui les assauts. Les splendides tapisseries des Indes qui ornent le Grand Salon au cœur de la Villa sont en effet critiquées car elles seraient « marquées par l’imaginaire colonial » selon la presse qui s’est fait écho de la protestation de certains pensionnaires hébergés par la prestigieuse institution [1]. Ces derniers exigent en effet le décrochage de la tenture suivant en cela un type de revendication de plus en plus fréquent : réclamer que l’on supprime ce qui offense. […]
Ce qu’on appelle études décoloniales (ou post-colonial studies) ne sont pas des recherches universitaires comme d’autres – qui étudieraient, comme on pourrait croire, le phénomène de la décolonisation. Il s’agit en réalité d’un militantisme politique dont l’objectif unique est une mise en accusation de l’Occident par une insistance obstinée sur son passé colonial et esclavagiste. La dimension morale et psychologique est centrale dans la définition. L'obiettivo dell'approccio "decoloniale" non è quello di ordinare i fatti da una prospettiva storica, ma di pronunciare i giudizi di valore per dire alla fine il male della civiltà occidentale e solo,fr,Non è una ricerca di verità ma un lavoro di minare,fr,Questa ideologia progredisce oggi con la spettacolare virulenza nell'organismo già ben bloccato,fr,Diciamo "decostruito",fr,Pensiero occidentale,fr,O,en,Ed è ovviamente,fr,schiavitù,fr,Le conquiste territoriali e la colonizzazione sono fenomeni globali e transistorici,fr,L'Occidente ha giocato solo una parte,fr. Ce n’est pas une recherche de vérité mais un travail de sape. Cette idéologie progresse aujourd’hui avec une virulence spectaculaire dans l’organisme déjà bien fragilisé (on dit « déconstruit ») de la pensée occidentale [2].
Or, et c’est l’évidence même, l’esclavagisme, les conquêtes territoriales et la colonisation sont des phénomènes mondiaux et transhistoriques. L’Occident n’y a joué qu’une part ; l’Islam aux VIIe et VIIIe siècles (le fameux Jihad, la guerre sainte) ou les Mongols de Gengis Kahn au XIIIe siècle ont été bien plus actifs et bien plus ambitieux.[…]
.
Le Grand Salon de la Villa Médicis avec les tapisseries des Indes Photo : Académie de France à Rome
.
L’histoire est alors instrumentalisée pour devenir une arme morale : faire le partage entre le bien et le mal, entre les méchants et les gentils. Cette moraline est désormais parfaitement assumée par certains historiens progressistes. […]
En étant moraliste, la lecture historique en devient extraordinairement caricaturale, biaisée et malhonnête.
Et ce caractère malhonnête, distorto e caricaturale non è da nessuna parte e con il controverso assurdo attorno all'impiccagione delle indie nei Medici Villa,fr,Ricordiamo anche che la valutazione del patrimonio di un'opera d'arte non è la valutazione del suo soggetto.,fr,Questo primo attacco fallì,fr,I seguaci dell'ideologia decoloniale si sono impegnati a organizzare il,fr,Un'intera giornata di conferenze per attaccare di nuovo questi venerabili arazzi,fr,Era quindi una questione di "ri-visto il,fr,Oggetti del patrimonio,fr,In termini di nuove prospettive metodologiche ed epistemiche ",fr. […]
Rappelons par ailleurs que la valorisation patrimoniale d’une œuvre d’art n’est pas la valorisation de son sujet.[…]
Cette première attaque ayant échoué, les adeptes de l’idéologie décoloniale entreprirent d’organiser le 30 septembre 2021 une journée entière de conférences pour s’en prendre une nouvelle fois à ces vénérables tapisseries. Il s’agissait alors de « ré-envisager les “objets patrimoniaux” à l’aune de perspectives méthodologiques et épistémiques nouvelles ». (On notera les guillemets soupçonneux autour d’« objets patrimoniaux »). Le texte d’annonce de cette journée est saturé de cette idéologie post-coloniale qui semble n’avoir pour seul objectif que la condamnation de la méchante Europe. Les historiens se font moralistes et c’est une morale de la déconstruction.
La tenture est évidemment une représentation exotique et fantasmée des pays lointains. L’étrangeté de la végétation, des animaux, des individus est mise en valeur par l’artiste, témoignant de la curiosité des Européens pour l’autre et l’ailleurs. Nul racisme, nulle caricature : c’est une description émerveillée de la beauté d’un monde inconnu. Or, Agli occhi dei nostri nuovi moralisti,fr,Niente può essere positivo in questa curiosità,fr,Il testo dell'annuncio del giorno dello studio afferma quindi che "l'esuberanza degli elementi distribuiti non è senza sollevare diverse domande dal punto di vista degli attuali dibattiti sulle questioni del razzismo,fr,della schiavitù e del passato coloniale delle nazioni,fr,"Tutto è buono per evocare" lo sfruttamento coloniale che usa il lavoro degli schiavi africani "anche se questo arazzo mostrerebbe il contrario,fr,Una missione diplomatica africana in Brasile,fr,magnifica testimonianza della partecipazione del continente nero agli inizi della globalizzazione del mondo,fr, rien ne peut être positif dans cette curiosité. Le texte d’annonce de la journée d’étude affirme ainsi que « l’exubérance des éléments déployés n’est pas sans soulever plusieurs questionnements du point de vue des débats actuels autour des questions du racisme, de l’esclavage et du passé colonial des nations. » Tout est bon pour évoquer « l’exploitation coloniale qui se sert du labeur des esclaves africains » quand bien même précisément cette tapisserie montrerait l’inverse : une mission diplomatique africaine au Brésil, magnifique témoignage de la participation du continent noir aux prémices de la globalisation du monde.
.
D’après Albert Eckhout (1610-1666) et d’après Frans Post (1612-1680) Manufacture des Gobelins Le Combat d’animaux, 1723-1726 Laine et soie – 399,5 x 327 cm Rome, Villa Médicis Photo : Académie de France à Rome
.
Une fois de plus, le courant progressiste met en œuvre une politique de la censure fondée sur une lecture moralisatrice, culpabilisatrice et de surcroît ici parfaitement biaisée. Cette critique puritaine qui veut expurger ce qui ne lui convient pas est désignée sous le nom américain de « cancel culture », une culture de l’annulation qui est surtout une annulation de la culture. Dans le mouvement créé par ce courant de la pureté, des films sont censurés, des livres sont condamnés, des dictionnaires sont modifiés, des personnes qualifiées perdent leur emploi. Gli eccessi deliranti di questa lama inferiore hanno portato alla distruzione delle statue di grandi uomini nel mondo anglosassone,fr,Quando non vengono distrutti,fr,Queste opere sono degradate,fr,Le autorità pubbliche,fr,Trama e sottomesso,fr,quindi decreto che queste sculture sono "problematiche" e rimuovele,fr,La statua del generale Joseph Gallieni è vandalizzata,fr,Anche quello del Grand Colbert è contaminato,fr,Questo drive nichilista ti fa inevitabilmente pensare alla rivoluzione culturale cinese e alla lotta contro "The Four Oldries",fr,con conseguente distruzione di opere d'arte e testimonianze del passato non in conformità con l'ideologia autorizzata,fr. Quand elles ne sont pas détruites, ces œuvres sont dégradées. Les pouvoirs publics, pleutres et soumis, décrètent alors que ces sculptures sont « problématiques » et les retirent. En France, la statue du général Joseph Gallieni est vandalisée, celle du grand Colbert est également souillée. Cette pulsion nihiliste fait immanquablement songer à la révolution culturelle chinoise et à la lutte contre « les quatre vieilleries », entraînant la destruction des œuvres d’art et des témoignages du passé non conformes à l’idéologie autorisée.
Ma il più sorprendente rimane la sottomissione di istituzioni e intellettuali ai capricci emotivi di una piccola minoranza di individui indottrinati che lavorano con una grande purificazione della storia sull'altare della probità morale,fr,Guidato dal desiderio di proibire ciò che non è conforme all'ideologia politicamente corretta,fr,Vogliono cacciare lo spazio pubblico tutto ciò che può "offendere",fr,Siamo caduti a livello talebano che non supportano ciò che è contrario alla loro visione del mondo,fr,Journard,fr,scrittore,fr,Professore universitario e critico letterario,fr,Pubblicato in,fr,nella piattaforma OBS una eloquente a questo proposito,fr. Guidés par une volonté d’interdire ce qui n’est pas conforme à l’idéologie politiquement correct, ces derniers veulent chasser de l’espace public tout ce qui peut « offenser ». Nous sommes tombés au niveau des talibans qui ne supportent pas ce qui est contraire à leur vision du monde.
Pierre Jourde, écrivain, professeur d’université et critique littéraire, publia en 2019 dans L’Obs une tribune éloquente à cet égard : "La nostra era ha una passione per la censura,fr,E ora questa censura non è più la vecchia censura reazionaria a destra,fr,È praticato quasi esclusivamente da persone che affermano di essere lasciate e progressi,fr,ed esercitare un vero terrorismo intellettuale,fr,È un'inversione storica,fr,Che studieremo quando facciamo la storia delle mentalità e delle idee nel 21 ° secolo,fr,In nome del progresso,fr,Sinistra,fr,Bene,fr,Perseguiamo e impediamo agli scrittori di parlare o lavorare,fr,artisti,fr,intellettuali,fr,Il cacciatore indiano,fr,Charlie Hebdo ha anche preso atto oggi di questo grande inversione,fr,Ora ammette che la censura ha cambiato i campi,fr, et désormais cette censure n’est plus la vieille censure réactionnaire de droite, elle est presque exclusivement pratiquée par des gens qui se réclament de la gauche et du progrès, et exercent un véritable terrorisme intellectuel. C’est un retournement historique, qu’on étudiera lorsqu’on fera l’histoire des mentalités et des idées au XXIe siècle. Au nom du progrès, de la gauche, du Bien, on persécute et on empêche de parler ou de travailler des écrivains, des artistes, des journalistes, des intellectuels. »
.
D’après Albert Eckhout (1610-1666) et d’après Frans Post (1612-1680) Manufacture des Gobelins Le Chasseur indien, 1723-1726 Laine et soie – 400 x 285 cm Rome, Villa Médicis Photo : Académie de France à Rome
.
Charlie Hebdo a pris acte lui aussi aujourd’hui de ce grand retournement. Il concède désormais que la censure a changé de camp. Dans son éditorial du 7 janvier 2020, « Les nouveaux visages de la censure », le chef de la rédaction expliquait qu’il y a « trente ou quarante ans », le politiquement correct « consistait à combattre le racisme ». Mais tout a changé. « La gauche anglo-saxonne a inventé le politiquement correct pour faire oublier son renoncement à lutter contre les injustices sociales. La lutte des classes, trop marxiste à ses yeux, a été remplacée par la lutte des genres, des races, des minorités, des sous-minorités et des micro-minorités. »
La remise en cause aujourd’hui de la tenture des Indes conservée à la Villa Médicis est symptomatique d’un vaste mouvement. Gli autori dell'attacco dicono da soli,fr,Questa relazione è indicativa di un importante sconvolgimento intellettuale che supera notevolmente l'unica domanda del patrimonio,fr,La critica decoloniale promuove una visione colpevole e mortale della storia europea che si nutre di un potente odio per sé,fr,E ora,fr,L'Occidente si odia così tanto che ha cercato il suo annientamento con Fury.,fr,Jérôme Delaplanche,fr,Ex manager della storia dell'arte al Villa Medici,fr,Arte tessile ispirata alla Mesopotamia III,fr,Mesopotami,pl,Oriente,en,Ecco la terza e ultima parte del mio lavoro artistico ispirato alla Mesopotamia,fr. Cette affaire est révélatrice d’un bouleversement intellectuel majeur qui dépasse très largement la seule question patrimoniale. La critique décoloniale promeut une vision culpabilisatrice et mortifère de l’histoire européenne qui se nourrit d’une puissante haine de soi [5]. Et désormais, l’Occident se déteste tant lui-même qu’il cherche avec fureur son propre anéantissement.”
Jérôme Delaplanche
(ancien responsable de l’histoire de l’art à la Villa Médicis)
La Voûte est une association d’artistes et artisans d’art, réunis autour d’un lieu qui fait office de boutique, galerie, ateliers d’artistes, espace de réception pour des stages artistiques et autres. Cet endroit, comme beaucoup d’autres (la gratuiterie, l’épicerie solidaire, etc…) dans ce village rural vosgien permet de faire vivre ce lieu magique et apaisant au milieu des forêts. Apprezzo far parte di questa esperienza di ruralità lontana dai cliché parigini che ci vedrebbero come tettoni e per approfondire temi preziosi come la natura,fr,cura,fr,Arte e artigianato,fr,che sono cari a me,fr,L'anno scorso avevamo già voluto organizzare,fr,Una serata intorno ad Halloween,fr,o Samain o tosse,fr,Ma gli obblighi di salute ci avevano fatto interrompere questo progetto,fr,Quest'anno torniamo con uno spirito più combattente per mostrare il nostro vitalismo per sopravvivere ai vincoli,fr,Il Vault si organizza,fr,Una sera sabato,fr,Dalle 16:00 alle 22:00,fr,Sarò presente,fr,costume se possibile,fr, le soin, l’art et l’artisanat, qui me sont chers.
.
L’année dernière nous avions déjà voulu organiser une soirée autour d’Halloween ou Samain ou la Toussaint, mais les obligations sanitaires nous avaient fait avorter ce projet. Cette année nous revenons avec plus de combativité pour montrer notre vitalisme à survivre aux contraintes.
.
.
La Voûte organise une soirée le samedi 30 octobre 2021 de 16h à 22h. Je serai présente (costumée si possible) E puoi trarre vantaggio da questo momento per partecipare a vari seminari di famiglia o trascorrere un momento amichevole vicino alla barra di ristoro e dei brasi per il fuoco,fr,Troverai sulle mie stampe su carte,fr,Biglietti di auguri,fr,Sciarpe in presentazione,fr,che possiamo comprare sul mio,fr,Boutique Redbubble,en,E ovviamente dipinti originali,fr,O,pt,Il villaggio,fr,Francia,en,Quando,fr,Mercoledì a domenica,fr,dalle 13:30 alle 18:30,oc,Non sarò presente,fr,Ottobre dalle 16:00 alle 22:30,fr,presente,fr,Quanto,fr,Ingresso gratuito e inserisci gratuitamente,fr,Holy Mane mostre a La Chapelle de la Suche,fr,Curture Culture at the Villa Medici,fr,Pingback,en,Esposizione santa criniera,en,Vacanze di Saint Nicolas,fr.
.
.
Vous trouverez sur mon stand des impressions sur cartes, des cartes de voeux, des foulards en présentation (qu’on peut acheter sur ma boutique redbubble) et bien sûr des peintures originales.
.
Ou ? :
La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France
Quand ? :
Du 1 octobre au 1 décembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30 (Je ne serai pas présente)
Elle avait lieu du 6 août au 5 septembre 2021. Aggiungo alcune foto di questo incredibile mese per i miei dipinti,fr,arte erotica,en,erotismo,ca,non,ro,vernice ricamata,fr,In occasione di San Valentino,fr,La città di Vosges di Plbières-les-Bains organizza la terza edizione della sua mostra,fr,Erotico-art,en,Lo sarò,fr,di nuovo,fr,Fedele all'appuntamento con tre dipinti ricamati,fr,Lux Me,en,è un dipinto acrilico di,fr,cm x,en,CM che rappresenta una versione personale della divinità indiana di Good Fortune Laksme,fr,Il tema è luminoso e lucido come le monete d'oro che versa,fr,È suggerito dai raggi che iniziano dal loto rosa stilizzato su cui si trova verso il fondo,fr,chi potrebbe essere,fr,La terra,fr :
Voilà déjà presqu’un an que j’ai exposé à la Voûte !
C’était des conditions particulières, nous avions organisé une soirée pour Halloween et le gouvernement nous mettait en confinement et couvre feu ! Cette année je suis de nouveau invitée, avec le plaisir de montrer mes dernières peintures (qui étaient déjà présentes à la Chapelle de la Suche en août dernier).
Vous pourrez également voir mes motifs répétés imprimés sur des foulards, disposés soit en tenture, soit sur une table. Ce sont des modèles d’exposition, on peut acheter ses propres foulards sur le site Redbubble ! (Je vous explique tout en video).
J’ai également deux tasses (mugs) que l’on peut se procurer sur Society6 . (Ti spiego i miei negozi online,fr,In questo articolo,fr,Puoi anche acquistare,fr,Impressioni nel formato post A3,fr,Disponibile anche sul sito nella sezione del negozio,fr,Ma anche le impressioni a,fr,Formato cartolina,fr,stampe,fr,Santa criniera a,fr,Main Street di,fr,Da mercoledì a domenica,fr,Dalle 14:00 alle 18:00,fr,Sarò presente sabato,fr,Ottobre e domenica,fr,ottobre.,fr,Non esitare a sostenere gli artisti viventi,fr,Per consentire alla vita di essere più estetica e interessante,fr,Puoi anche,fr,Io comandante,en,Illustrazioni o servizi di progettazione grafica,fr,Permettimi di esibirmi in luoghi seri e rispettosi,fr,che non prendono artisti per i bambini che disegnano ma comprendono il lavoro artistico,fr dans cet article).
.
.
Holy Mane à la Voûte, rue principale de Les Voivres (Vosges).
octobre et novembre 2021
Du mercredi au dimanche, de 14h à 18h00 !
(Je serai présente le samedi 2 octobre et le dimanche 17 octobre.)
N’hésitez pas à soutenir les artistes vivants, pour permettre à la vie d’être plus esthétique et intéressante. Vous pouvez aussi me commander des illustrations ou des services de graphisme, me permettre d’exposer dans des endroits sérieux et respectueux (qui ne prennent pas les artistes pour des enfants qui dessinent mais comprennent le travail artistique) o consiglia il mio lavoro con la tua rete,fr,Mostre di ottobre,fr,Santa morte,es,Sono piuttosto triste per la maggior parte delle misure di salute imposte legate al virus,fr,Sono una delle persone che lo prendono molto sul serio e che pensano che la maschera sia una buona cosa,fr,Anche se so che per alcuni lavoratori è molto difficile sopportare tutto il giorno,fr,Sono sempre stato per prendermi cura del tuo corpo e quello degli altri,fr,Penso di sentirmi bene nella tua testa,fr,Devi essere in grado di sentirti bene nel tuo corpo,fr,E non tutti sono fortunati ad avere una salute perfetta,fr !
Déjà trois week-ends depuis le début de mon exposition à la Chapelle de la Suche !
Quelques photos pour vous rappeler qu’elle ne reste présente que jusqu’au 5 septembre !
.
Le vernissage :
J’avais préparé une petite présentation de mon exposition.
La Chapelle organise une tombola pour gagner ces deux fanions peints avec des yeux, rappelant mes récents travaux :
Dépêchez-vous d’aller la voir, Perché posso già dire che questa è una delle mie mostre più belle e che non è sempre facile trovare una struttura così bella in condizioni estive così non confinate,fr,Di fronte alla cappella,fr,Ho installato un tavolo,fr,Ideale per ricevere amici o visitatori e godersi il sole e la foresta,fr,C'è stato un concerto di musica con un repertorio di musica folk russa e balcani,fr,con violino,fr,violoncello,fr,trombone,en,Tastiera e canzone lirica,fr,Ero molto felice che i miei dipinti potessero apprezzare questo concerto in queste condizioni,fr,Anche alcune persone me lo hanno detto,fr,Sembra che i dipinti guardino il concerto,fr,Di fronte alla cappella,fr,Sculture di pietra,fr !
.
Devant la Chapelle, j’ai installé une table, idéale pour recevoir des amis ou des visiteurs et profiter du soleil et de la forêt.
Samedi 21, il y avait un concert de musique avec un répertoire de musique folklorique russe et des balkans, avec du violon, violoncelle, trombone, clavier et chant lyrique. J’étais très heureuse que mes peintures puissent apprécier ce concert dans ces conditions. Même certaines personnes m’ont dit “on dirait que les peintures regardent le concert”.
Devant la chapelle, les sculptures sur pierre.
Sono molto felice di poter associare il dipinto,fr,con scultura,fr,Architettura sacra,fr,vetro colorato e musica,fr,Crossing Arts è un vero piacere,fr,Incontra gli artisti che apprezzano le emozioni e la bellezza mi rallegra morale,fr,Mi piacciono molto questi tipi di progetti e rimango aperto per tutte le opportunità di questo stile,fr,Il cantante ci ha stupito così tanto per la sua canzone e il violino che le ho chiesto una foto,fr,È grazie a questo tipo di eventi che sono felice di esporre i miei dipinti,fr,Il prossimo concerto di sabato,fr,Settembre con arpa,fr, avec la sculpture, l’architecture sacrée, les vitraux et la musique. Croiser des arts est un réel plaisir, rencontrer des artistes qui apprécient les émotions et la beauté me remonte le moral. J’aime énormément ce genre de projets et je reste ouverte pour toutes opportunités de ce style.
La chanteuse nous a tellement émerveillé par son chant et son violon que je lui ai demandé une photo.
C’est grâce à ce genre d’événements que je suis heureuse d’exposer mes peintures !
Prochain concert le samedi 4 septembre avec de la harpe !
Je l’ai annoncé depuis plusieurs mois et nous voilà arrivé à la dernière ligne droite :
Mon exposition à la Chapelle de la Suche commence ce vendredi !
.
.
Vendredi soir, il y a un concert, et le vernissage est samedi matin à 11h !
J’expose du vendredi 6 août au 5 septembre. La Chapelle est ouverte les samedis et dimanches. Si vous passez, n’hésitez pas à m’envoyer un message pour savoir si je suis présente.
L’exposition a été avancé depuis la première annonce !
J’ai hâte que tout soit installé pour lâcher la pression.
Je suis vraiment très heureuse de pouvoir exposer dans un si beau lieu construit dans les années 50, au milieu de la nature et près de rivières vosgiennes. La forêt est vraiment très belle et je sens toute une atmosphère qui se prête parfaitement bien au titre de cette exposition : “le murmure des Muses”.
En effet, ma démarche artistique est d’être inspirée et connectée à des muses et de transcrire dans la matière leurs enseignements et leurs grâce.
.
.
J’exposerai deux peintures réalisées cette année plus quatre autres plus petites dans un format “fanion”. Vous pourrez en gagner deux lors d’une tombola organisé par l’association qui gère les animations de l’été (expositions et concerts).
Vous pourrez aussi voir des foulards imprimés avec mes motifs répétés disponibles que le site Redbubble.
.
Retrouvez mon stand les samedis 10 juillet et 31 juillet 2021 sur la place des Vosges d’Epinal.
.
.
.
Depuis 2016, je participe à l’Eté des Artistes, événement organisé par Pigment’T, mais je n’avais pas participé à celui de l’année dernière.
Retrouvez mes participations de 2016 et 2018 ou les videos de 2016 , juillet 2018 et août 2018.
.
.
Sur mon stand, vous trouverez mes peintures originales, mais aussi des impressions format poster (A3) et format cartes postales. Il y aura aussi mon livre de coloriage, des bijoux d’art textile et des estampes de gravures. Vous pouvez déjà retrouver toutes ces oeuvres dans la rubrique boutique.
Il y aura des peintures originales mais aussi des foulards en démonstration, c’est à dire que vous pourrez les voir, mais il faudra les acheter sur le site Redbubble. Je vous montre ces foulards ici et vous explique comment aller sur le site ici.
.
. Voici des photos de mon stand de l’été des artistes de 2019.
.
J’aurai également un stand le lendemain, le dimanche 11 juillet aux Voivres !
.
Je suis ce genre de personne qui achète “Speak and Spell”, le premier album de Depeche Mode sorti en 1981 au sombre automne de 2020. Il m’a beaucoup aidé à surmonter une sorte de morosité hivernale de confinement.
Depeche Mode est un groupe très populaire que j’ai découvert à l’adolescence, notamment avec la sortie de « Barrel of a gun » en 1996. Je trouvais le clip étrange, donc il me plaisait, mais à cette époque j’avais besoin de musique plus « agressive » et américaine. J’écoutais alors « Mellon Collie and The Infinite Sadness » des Smashing Pumpkins avant de plonger vers 1998 In "Anticristo Superstar" di Marilyn Manson all'ingresso della scuola,fr,Questi due gruppi hanno anche preso il controllo del Depeche della moda,fr,«Gesù personale» Pour Marilyn Manson an,lb,«Non mi deludermi mai più» Ripassa le zucche ridotte,en,Presente su un album tributo con la moda che avevo acquistato,fr,A causa della presenza di quest'ultimo gruppo, nonché Rammstein e Deftones,fr,La ripresa delle zucche Smashing è piuttosto apprezzata dal gruppo e dall'acquisizione di Gesù personale che Johnny Cash fece in seguito,fr,Conoscevo il gruppo di reputazione,fr. (Ces deux groupes ont d’ailleurs fait des reprises de Depeche Mode, « Personnal Jesus» pour Marilyn Manson en 2004 et « Never Let Me Down Again » pour Smashing Pumpkins, présent sur un album tribute a Depeche Mode que j’avais acheté en 1998 à cause de la présence de ce dernier groupe ainsi que Rammstein et Deftones. La reprise des Smashing Pumpkins est assez appréciée par le groupe ainsi que la reprise de Personnal Jesus que Johnny Cash a fait plus tard). Je connaissais le groupe de réputation (Avevo anche visto il rapporto dal vivo,fr,che era passato su MCM,fr,senza scavare di più la loro discografia,fr,In questi anni,fr,La modalità Depeche stava cercando di seppellire la loro immagine di gruppo collegata allo stile di New Wave,fr,Mettendo chitarre più sature e usando tastiere in modi più "sottili",fr,È un gruppo che preferisce andare avanti,fr,Verso il futuro e piace la novità tecnologica,fr,Odiano in particolare di essere associati ai "nuovi romantici",fr,Sono troppo giovane per aver amato il gruppo nei suoi inizi,fr “101” qui était passé sur MCM) sans creuser d’avantage leur discographie. Dans ces années 90, Depeche Mode essayait d’enterrer leur image de groupe lié au style New Wave, en mettant plus de guitares saturées et en usant des claviers de façons plus « subtiles ». C’est un groupe qui préfère aller vers l’avant, vers l’avenir et aime la nouveauté technologique. Ils détestent notamment qu’on les associe au « New Romantics ». Je suis trop jeune pour avoir aimé le groupe à ses débuts, I loro primi album corrispondono a un'era che non ho vissuto molto se non è "inconsciamente" nell'arredamento degli anni dell'infanzia,fr,attraverso i suoni,fr,Jingles come quello della parte superiore,fr,Un'estetica grafica,fr,Ero più interessato ai cartoni animati che alla musica inglese e non sono cresciuto in un ambiente culturale stimolante,fr,Televisione,fr,Per quanto riguarda i bambini di classe più popolari era la mia unica fonte di "cultura",fr,Modalità Depeche,en,Non importa due,en,Londra,en,- Dancefloor,en,Ho sempre preferito la musica leggermente oscura e triste,fr,come i film,fr,pittura e individui,fr,Senti l'amore degli altri per gli altri,fr (à travers des sonorités, des jingles comme celui du Top 50, une esthétique graphique, etc… ) Dans les années 80, je m’intéressais plus aux dessins animés qu’à la musique anglaise et je n’ai pas grandi dans un environnement culturel stimulant. La télévision, comme pour la plupart des enfants de classe populaire était ma seule source de « culture ».
.
.
2000 – dancefloor
J’ai toujours préféré les musiques un peu sombres et tristes (comme les films, la littérature, la peinture et les individus), Ed è abbastanza naturale che io abbia gravitato attorno al movimento "gotico",fr,I miei gusti sono quindi perfezionati verso meno cultura di massa americana,fr,televisione e alla moda,fr,Alimentato dalla comunicazione commerciale privilegiata,fr,Immergersi verso la musica inglese che mette radici negli anni,fr,e più in particolare dopo le pistole sessuali di,fr,Pur essendo influenzato da ciò che esisteva prima come discoteca o glam ma soprattutto David Bowie,fr,Ho pagato ascolto con piacere i suoni dei sintetizzatori degli anni,fr,Dopo averli percolati negli anni,fr,E inizia,fr. Mon goût s’est alors affiné vers moins de culture de masse américaine, télévisé et à la mode (propulsé par une communication commerciale privilégiée) pour plonger vers la musique anglaise prenant racine dans les années 80, et plus particulièrement après les Sex Pistols de 1975, tout en étant influencée par ce qui existait avant comme le disco ou le glam mais surtout David Bowie. J’ai réécouté avec plaisir les sons de synthétiseurs des années 80, après les avoir fuit dans les années 90 et début 2000. E non è così tanta musica pop che mi ha ricollegato a questi suoni quanto le prime canzoni di morte a giugno come l'album "Nada,fr," Di,es,o "Vieni davanti a Cristo e amore per omicidio" in "Il mondo quell'estate" l'anno successivo o altri gruppi come Dead Can Dance,fr,Ciò che è pratico quando stai cercando album alfabetici nei negozi è che sono raccolti sotto le lettere ",fr,YouTube,en,Di tanto in tanto ho ascoltato la modalità Depeche come una sorta di "facile" ballare "e piacevole, quindi avevo familiarità con le canzoni ma non con i volti dei musicisti,fr ! » de 1985 ou « Come Before Christ and Murder Love » sur « The World That Summer » l’année suivante ou d’autres groupes comme Dead Can Dance. Ce qui est pratique quand on cherche des albums rangés par ordre alphabétique dans des magasins est qu’ils sont réunis sous les lettres « De… ».
.
.
2010 – Youtube
J’écoutais de temps en temps Depeche Mode comme une sorte de « easy listening » assez dansant et agréable donc je m’étais familiarisée avec les chansons mais pas avec le visages des musiciens. Si sono sempre difesi dall'essere buio o tristi e questo è sicuramente il motivo per cui non li ascoltavo spesso,fr,Qualche anno fa,fr,Avevo visto il video di,fr,«Scuoti la malattia»,en,dove il gruppo di modalità depeche si trovava su una specie di chiatta,fr,E ho avuto una specie di attrazione per la bionda perossidata in outfit in lattice e fare occhi.,fr,Era come se lo vedessi per la prima volta,fr,Più esattamente l'ho visto per la prima volta,fr,Perché negli anni successivi questo periodo,fr,Il suo stile mi ha lasciato piuttosto indifferente,fr,Alla fine dello scorso autunno,fr,Ho ascoltato questa musica molto di più,fr,Perché volevo qualcosa da ballare,fr. Il y a quelques années, j’avais vu la vidéo de «Shake the Disease», où le groupe Depeche Mode était sur une sorte de péniche. Et j’ai eu une sorte d’attirance pour le blondinet peroxydé en tenue latex et yeux maquillés. C’était comme si je le voyais pour la première fois. Plus exactement je le regardais pour la première fois, car dans les années suivant cette période, son style me laissait plutôt indifférente.
A la fin de l’automne dernier, j’écoutais beaucoup plus cette musique, car je voulais quelque chose sur quoi danser, Anche se era tutto solo in pigiama nella mia stanza,fr,Ho dovuto combattere contro il confinamento,fr,La mancanza di sole,fr,Dipendenza da schermi chiedendo,fr,E il freddo umido,fr,Quindi ho visto altri video su Depeche Mode YouTube e in particolare la vita degli anni,fr,Ed è lì che sono diventato un intoppo,fr,TV in modalità depeche,en,Devozione,en,In parallelo, avevo una sorta di saturazione di determinate informazioni sulle notizie,fr,che la mia mente deve conoscere come un'arma di resistenza a ciò a cui siamo soggetti,fr,E avevo bisogno di appendere la mia attenzione a qualcosa di meno fastidioso,fr,Ho una grande capacità di amare,fr,Amore,fr,Amare amare,fr,innamorarsi,fr,Sii fan,fr, il me fallait lutter contre l’enfermement, le manque de soleil, l’addiction aux écrans en restant assise, et le froid humide. J’ai donc regardé plus de vidéos sur Youtube de Depeche Mode et notamment les lives des années 80 et c’est là que je suis devenue accroc.
.
.
.
Devotion
J’avais parallèlement une sorte de saturation de certaines informations d’actualité (que mon esprit a besoin de connaître comme arme de résistance à ce qu’on nous fait subir) et j’avais besoin d’accrocher mon attention vers quelque chose de moins énervant. J’ai une grande capacité à aimer, à adorer, à aimer aimer, tomber amoureuse, être fan, ressentir l’amour des autres pour les autres, etc,... Sono qualcuno molto emotivo ed empatico,fr,E mi piace anche analizzare,fr,Motivo e pensa,fr,Sento le cose molto fortemente,fr,Il mio cuore è molto facile da trasportare,fr,Come sa come fare per le cose negative,fr,Cerco di lodare questa capacità emotiva facendolo battere per le cose positive circondandomi di cose belle,fr,ascoltando musica che amo,fr,Guardando opere d'arte,fr,... Il mio cuore adolescente non è sepolto e sono molto felice di poter continuare a sentire queste cose,fr,con il senno di poi dell'esperienza,fr,Chissà come portarmi la delusione,fr,Questi pezzi di vita mi portano molta gioia,fr, et j’aime aussi analyser, raisonner et réfléchir. Je ressens très fortement les choses, mon coeur s’emballe très facilement. Comme il sait le faire pour des choses négatives, j’essaie de louer cette capacité d’émotion en le faisant battre pour des choses positives en m’entourant de belles choses, en écoutant de la musique que j’aime, en regardant des œuvres d’art, etc,… Mon coeur d’adolescente n’est pas enterré et je suis très heureuse de pouvoir continuer de ressentir ces choses, avec le recul de l’expérience (qui sait m’apporter la déception).
Ces morceaux de lives m’apportent beaucoup de joie. Poi ho visto sempre più interviste e ho scoperto i gigactects di YouTube al punto da avere l'impressione di aver visto tutti i video sull'argomento,fr,Così ho iniziato a guardarli più volte,fr,ogni giorno,fr,Ho quindi guardato su Pinterest e Tumblr molte foto,fr,Poi ho cercato GIF animate,fr,Quindi ho creato GIF animate,fr,Poi ho disegnato un po ',fr,E poi progettato seriamente,fr,Analisi delle emozioni,fr,Mi sono concentrato su Martin Gore,fr,Il compositore della modalità Depeche,fr,Ho studiato il suo tema astrologico,fr,Se qualcuno conosce il suo ascendente,fr,Ma allo stesso tempo se fossi narcisistico,fr, donc j’ai commencé à les regarder plusieurs fois, tous les jours. J’ai ensuite regardé sur Pinterest et Tumblr beaucoup de photos, puis j’ai cherché des gifs animés, puis j’ai créé des gifs animés, puis j’ai dessiné un peu, et puis dessiné sérieusement.
.
.
.
Analyse d’émotion
Je me suis focalisée sur Martin Gore, le compositeur de Depeche Mode. J’ai étudié son thème astrologique. Si quelqu’un connaît son ascendant (o il suo tempo di nascita,fr,Sarò felice,fr,Mi sono nutrito della sua aura nello stesso momento in cui stavo cercando di sezionare intellettualmente ciò che ho sentito,fr,Perché l'ho sentito,fr,Come ho potuto influenzarmi,fr,andare avanti ecc,fr,Martin Gore non è particolarmente simile al tipo fisico che mi attira,fr,Se non gli occhi e le sopracciglia,fr,Di solito apprezzo le persone più scure,fr,Ma entrambi,fr,Amo il suo lato "leone",fr,È sia un esibizionista bronzato che sorridente e allo stesso tempo molto timido,fr,Nell'intervista Andy a volte ride di aneddoti dove Martin spesso si nutri,fr) je serai heureuse. Je me nourrissais de son aura en même temps que j’essayais de décortiquer intellectuellement ce que je ressentais, pourquoi je le ressentais, comment ça pouvait m’influencer, me faire avancer etc,…
Martin Gore ne ressemble pas spécialement au type physique qui m’attire, si ce n’est les yeux et les sourcils. J’apprécie généralement les personnes plus sombres, mais à la fois, j’adore son côté « Lion ». Il est à la fois exhibitionniste bronzé et souriant et à la fois très timide. En interview Andy rit parfois sur des anecdotes où Martin se mettait souvent nu. È la persona che soffre di crisi d'ansia e a cui piace ottenere un sacco di glitter dorati,fr,Quindi ho ovviamente fatto una specie di identificazione,fr,Essere me stesso introverso e amorevole glitter,fr,Mi sarebbe piaciuto essere una donna forte,fr,guerriero,fr,Freddo,fr,duro chi non mostra le sue emozioni,fr,Una persona che sa come vincere,fr,Ma è completamente perso,fr,Imparo ad amare me stesso,fr,Per amare quello che sono intimamente,fr,Grazie all'astrologia,fr,Ed è per questo che mi piaceva vedere questi elementi,fr,timidezza,fr,A qualcuno,fr,Per trarre ispirazione dalla sua aura,fr,Per amarmi attraverso di lui,fr,È in un certo senso narcisistico,fr.
.
.
J’ai donc évidemment fait une sorte d’identification, étant moi même introvertie et aimant les paillettes. J’aurai aimé être une femme forte, guerrière, sombre, froide, dure qui ne montre pas ses émotions, une personne qui sait s’imposer, mais c’est complètement raté. J’apprends à m’aimer, à aimer ce que je suis intimement (grâce à l’astrologie) et c’est pour ça que j’ai aimé voir ces éléments (la timidité) chez quelqu’un, pour m’inspirer de son aura, dans le but de m’aimer à travers lui. C’est d’une certaine manière narcissique. Mais en même temps si j’étais narcissique (Che è un obiettivo: il lato leone/glitter,fr,Non avrò bisogno di fare questo lavoro,fr,Martin Gore mi dice di essere più narcisistico e di vivere la mia introversione e la mia timidezza in modo sgargiante e positivo,fr,Tutto quello che scrivo è l'analisi dei miei sentimenti,fr,Non è qualcosa che ho deciso a monte,fr,È il frutto del peeling di ciò che ho sentito,fr,È anche un'ipotesi,fr,e non una verità assoluta,fr,Lo stile fisico di Martin Gore,fr,Guardando le interviste di Martin Gore,fr,A poco a poco ho iniziato ad amare il minimo delle sue espressioni,fr,Ogni muscolo in faccia trasmette informazioni nel mio cervello che stimola le endorfine,fr), je n’aurai pas besoin de faire ce travail. Martin Gore m’apprend à être plus narcissique et à vivre mon introversion et ma timidité de façon flamboyante et positive. Tout ce que j’écris est l’analyse de mes sentiments, ce n’est pas quelque chose que j’ai décidé en amont, c’est le fruit du décorticage de ce que je ressentais. C’est également une hypothèse, et non une vérité absolue.
.
.
Le style physique de Martin Gore
En regardant les interviews de Martin Gore, je me suis mise progressivement à aimer la moindre de ses expressions, chaque muscle de son visage transmet à mon cerveau une information qui stimule des endorphines. La sua voce è diventata un rimedio per lo stress,fr,Ascolto me stesso dei podcast in cui parla e questo è abbastanza per accelerare la mia frequenza cardiaca e cadere in una specie di estasi,fr,Sono totalmente innamorato del suo accento inglese,fr,del suo modo di parlare,fr,Il suo generoso sorriso che sembra nascondere una miscela di timidezza e provocazione mescolata a un lato indolente crea una sorta di gioia e desiderio,fr,E tutto questo è stato portato grazie ai suoi gusti,fr,nel suo stile di vestito,fr,tra provocazione,fr,Quando indossava abiti o accessori feticci,fr,stravaganza,en,E un tocco oscuro,fr,Grazie all'ignoranza,fr,Firmare con muto senza contratto,fr. Je m’écoute des podcasts où il parle et cela suffit pour accélérer mon rythme cardiaque et tomber dans une sorte d’extase. Je suis totalement amoureuse de son accent anglais, de sa façon de parler. Son sourire généreux qui semble cacher un mélange de timidité et de provocation mêlé à un côté indolent crée une sorte de joie et de désir. Et tout cela a été amené grâce à son goût, à son style vestimentaire, entre provocation (quand il portait des robes ou des accessoires fétichistes), extravagance, et une touche sombre.
.
.
Il cattivo "tipo di attenzione" che ha generato,fr,sbiadito come un pesce,fr,Le interviste tornano al fatto che all'inizio,fr,La stampa si è concentrata sui vestiti di Martin Gore piuttosto che sulla musica e che era dannoso per l'immagine che volevano dare,fr,Questo è il motivo per cui hanno lavorato con le persone,fr,Come Anton Corbijn per dirigere meglio lo stile visivo del gruppo,fr,Devo dire che lo stile di Anton Corbijn non funziona affatto su di me,fr,Questo è un po 'il motivo per cui non mi importava davvero il gruppo,fr,Mentre amo lo stile,fr,Realismo comunista/socialista,fr,Molto presente a Laibach,fr, m’a pêché comme un poisson. Les entretiens reviennent sur le fait qu’au début, la presse s’est focalisée sur les vêtements de Martin Gore plutôt que sur la musique et que cela nuisait à l’image qu’ils auraient voulu donner. C’est pourquoi ils ont ensuite travaillé avec des personnes, comme Anton Corbijn pour mieux diriger le style visuel du groupe. Je dois dire que le style d’Anton Corbijn ne marche pas du tout sur moi, c’est un peu la raison pour laquelle je ne m’étais pas vraiment intéressée au groupe visuellement. Alors que j’adore le style “communiste/réalisme socialiste” (très présent chez Laibach) da,fr,Una cornice rotta,en,Tempo di costruzione di nuovo,en,Segna davvero lo stile degli anni,fr,in bianco e nero,fr,più sobrio,fr,che non mi piace,fr,Questo stile anni,fr,è anche molto contrassegnato dalle pubblicità in bianco e nero degli abiti unisex Calvin Klein,fr,Eppure Anton Corbijn ha creato una delle mie clip preferite che è "Box a forma di cuore" di Nirvana,fr,illustrazione santa criniera,en,Energia creativa di innocenza,fr,Questo è il motivo per cui sono soprattutto innamorato del periodo degli anni,fr,che è un periodo estremamente ricco,fr,Il lato ingenuo e giovanile che i musicisti incolpano questo periodo è anche ciò che dà loro una straordinaria creatività e una volontà di agire senza paura,fr “A broken Frame” et “Construction Time Again”. Il marque vraiment le style des années 90, en noir et blanc, plus sobre, que je n’aime pas. Ce style années 90 est aussi très marqué par les publicités noir et blanc de sous vêtements unisexe Calvin Klein. Pourtant Anton Corbijn a réalisé un de mes clips préférés qui est « Heart Shaped Box » de Nirvana.
.
Martin Gore, Modalità Depeche,en,emozione,en,fan,en,Fan Art,en,Martin Gore Depeche Mode Illustration Holy Mane,en,- Club Dorothée e MTV,fr,Sono questo tipo di persona che acquista,fr,Parlare e incantesimo,en,Il primo album in modalità Depeche è uscito in,fr,Nella caduta oscura di,fr,Mi ha aiutato molto a superare una sorta di contenimento invernale,fr,La modalità Depeche è un gruppo molto popolare che ho scoperto nell'adolescenza,fr,soprattutto con il rilascio di "canna di una pistola" in,fr,Ho trovato la clip strana,fr,Quindi mi è piaciuto,fr,Ma a quel tempo avevo bisogno di più "aggressiva" e musica americana,fr,Ho quindi ascoltato "Mellon Collie e l'infinita tristezza" di distruggere le zucche prima di immergermi verso,fr, illustration Holy Mane
.
Energie créative de l’innocence
C’est pourquoi je reste surtout amoureuse de la période des années 80, qui est une période extrêmement riche. Le côté naïf et juvénile que les musiciens reprochent à cette période est aussi ce qui leur donne une extraordinaire créativité et une volonté d’agir sans peur, grâce à l’ignorance. Signer chez Mute sans contrat, Pubblica un album ogni anno e fai tour tra ciascuno,fr,Fino a volte essere,fr,Mese sulle strade,fr,... Ho anche bisogno di trovare questa epoca di disattenzione come un'energia creativa che mi ispira e mi aiuta ad andare oltre il mio troppo ragionevole e quindi è limitato,fr,Per il mio dipinto,fr,La mia creazione,fr,Ho bisogno di vedere che le cose sono possibili,fr,Non mi permoci,fr,che l'atto di fare è ciò che conta,fr,Questo per creare in "Do It Yourself" è una bellissima alternativa alla mancanza di mezzi,fr,Contrariamente a quello che si può immaginare,fr,La stampa non era davvero tenera con loro all'inizio,fr, jusqu’à être parfois 24 mois sur les routes,… J’ai aussi besoin de retrouver cet âge d’insouciance comme une énergie créative qui m’inspire et m’aide à dépasser mes blocages de personne trop raisonnable et donc qui se limite. Pour ma peinture, ma création, j’ai besoin de voir que les choses sont possibles, qu’on s’en fout de rater, que l’acte de faire est ce qui compte, que de créer en « do it yourself » est une belle alternative devant le manque de moyens. Passo troppo tempo ad analizzare le strategie di comunicazione permettendo di non annegare nell'arena della concorrenza del mondo moderno e questo mi deprime molto,fr,Trascorro troppo tempo a promuovere nel vuoto piuttosto che creare cose nuove,fr,Ma è anche perché ho molte creazioni,fr,di materiali e che vorrei farli vivere se non nelle mie scatole,fr,Tutte queste domande si allontanano dalla pura creazione e devo essere in questa spontaneità artistica,fr,Questo è il motivo per cui gli album degli anni,fr,della modalità Depeche è davvero stimolante il cibo,fr,Modalità Depeche sulla TV francese,en. Je passe trop de temps à faire de la promotion dans le vide plutôt qu’à créer de nouvelles choses. Mais c’est aussi parce que j’ai énormément de créations, de matières et que j’aimerai les faire vivre autrement que dans mes cartons. Toutes ces questions m’éloignent de la création pure et j’ai besoin d’être dans cette spontanéité artistique. C’est pourquoi les albums des années 80 de Depeche Mode sont vraiment une nourriture stimulante.
.
Contrairement à ce qu’on peut imaginer, la presse n’était pas vraiment tendre avec eux au début, Sempre cercando di ridurli a un gruppo di ragazze,fr,espressione del misogino,fr,Cantici di fede e devozione,en,Cerco di analizzare i miei sentimenti,fr,Ma anche quelli dei fan,fr,Non mi sento,fr,In questo fan di Stade,fr,Ero un fan di Marilyn Manson,fr,Vengo dalla morte a giugno,fr,Ma non ancora Depeche Fashion,fr,Questo gruppo può contare sui suoi fan,fr,che sono davvero in un culto quasi religioso che a sua volta,fr,Ispirare il gruppo a sua volta,fr,Coloro che tatuano o dormono davanti all'apertura dei negozi per acquistare i biglietti per i concerti prima,fr,piuttosto che il suono che chiama cose profonde e strane come,fr,Codificato in me,fr,a causa della crescita in questi anni,fr,Fragili asperità sensuali,fr (expression d’ailleurs misogyne).
.
.
Songs of Faith and Devotion
J’essaie d’analyser mes sentiments, mais aussi ceux des fans. Je ne me sens pas, à ce stade fan. J’ai été fan de Marilyn Manson, je le suis de Death In June, mais pas encore de Depeche Mode. Ce groupe peut compter sur ses fans, qui sont vraiment dans une adoration quasi religieuse qui elle même, inspire le groupe à son tour. Ceux qui se tatouent ou dorment devant l’ouverture des magasins pour acheter en premiers les billets de concert, che ascoltano un singolo pezzo in un ciclo per un giorno intero piangere,fr,Chi svanisce così tanto i loro corpi non può più sopportare così tante emozioni sono molto numerose,fr,Parliamo spesso di una delle loro sessioni firmate in un negozio di musica,fr,chi ha creato incidenti,fr,Quindi c'erano persone,fr,Le finestre del negozio sono esplose,fr,Le persone sono rimaste ferite,fr,... Martin Gore piace parlare di questo sentimento religioso,fr,dell'ispirazione del Vangelo,oc,una sorta di sacro che può riunire gli umani,fr,Parla della religione come della sessualità,fr,Questi sono due temi potenti nei suoi testi,fr,«Condanna»,en,Sull'album "Songs of Faith and De devotion" pubblicati in,fr, qui s’évanouissent tellement leurs corps ne peuvent plus supporter tant d’émotion sont très nombreux. On parle souvent d’une de leur session de signature dans un magasin de musique, qui a créé des accidents, tellement il y avait de monde. Les vitres du magasin ont explosé, des personnes ont été blessé,… Martin Gore aime parler de ce sentiment religieux, de l’inspiration du gospel, d’une sorte de sacré qui peut réunir des humains. Il parle de la religion comme de la sexualité, ce sont deux thèmes puissants dans ses textes. « Condemnation », sur l’album « Songs of Faith and Devotion » sorti en 1993 est une de leur chanson préférée pour l’influence gospel.
J’aimerai moi aussi comprendre comment un groupe peut rendre des personnes fanatiques et surtout procurer un amour et une dévotion comme celle ci. Je pense qu’évidemment beaucoup sont nombreux à vouloir comprendre et utiliser « la recette du succès ».
.
.
.
Composition du son
Concernant les compositions, ce que j’apprécie de façon intense sont les sortes de petites dissonances qu’il glisse dans ses mélodies. Ca me rend vraiment folle et résonne avec des sons que mon corps d’enfant à enregistré au coeur de sa mémoire. Quelques notes peuvent me bouleverser puissamment, notamment dans les notes de clavier de « A question of Lust » (lorsqu’il chante « It is all of these things and more ») présente sur Black Celebration » de 1986.
J’aime énormément l’introduction (surtout dans les versions live des années 80) de Blasphemous Rumours » sur « Some Great Rewards » de 1984.
.
.
J’aime l ‘energie de la chanson « Tora, Tora, Tora ! De Speak and Spell (1981) ; Pipeline sur « Construction Time Again » ou « Told You so » avec son petit côté oï ! (très lointain, mais je ne sais comment le dire mieux).
Les notes dans la mélodie chantée sont aussi parfois déroutantes (cela dépend évidemment de chaque oreille, de chaque « culture » musicale), La riga della canzone della canzone "Home" sull'album Ultra è stata pubblicata in,fr,mi seduce per la sua audacia per andare negli alti dove non ci aspettiamo nonostante un accordo molto annuale,fr,Quando parla ha una voce piuttosto seria,fr,E quando canta,fr,Può andare al tenore e creare acuti cori "posteriori",fr,Dave Gahan ha una voce profonda e rotonda piuttosto impressionante che non si indebolisce con l'età,fr,A differenza di quello di Martin che era particolarmente in cima all'inizio degli anni,fr,Ha anche pubblicato un album di recupero solista in,fr,che si chiama "contraffatto ²" dopo un EP chiamato "contraffatto" in,fr 1996 me séduit pour son audace d’aller dans les aiguës où on ne l’attend pas malgré un arrangement très années 90.
Martin Gore, lorsqu’il parle a une voix plutôt grave, et lorsqu’il chante, il peut aller vers le ténor et faire des « choeurs d’arrière chant » aiguës. Dave Gahan a une voix profonde et ronde plutôt impressionnante qui ne faiblit pas avec l’âge, contrairement à celle de Martin qui était surtout au sommet au début des années 2000. Il a d’ailleurs sorti un album solo de reprise en 2003, qui s’intitule « Counterfeit² » après un EP nommé « Counterfeit » en 1989. È stato,fr,Prese lezioni di canzoni e perfezionato la sua voce e la sua musica,fr,abusare può essere mini vibrato,fr,Questo è uno dei motivi per cui vedono le loro prime canzoni con orecchie tecniche più gravi,fr,Anche Dave Gahan ha progredito molto dai loro inizi quando lo hanno fatto,fr,Martin Gore è nato,fr,uno dave gahan,da,Il primo ha iniziato un gruppo con il loro compagno di scuola superiore Andy Fletcher e Vince Clarcke in "Composizione del suono",fr,Trovo anche la canzone "Ice Machine" davvero buona,fr,MACCHINA ICE,en,Alan Wilder si unì alla modalità Depeche in seguito in,fr,per entrare,fr,Ultra,en 80, pris des cours de chants et perfectionné sa voix et sa musique (abusant peut être des mini vibrato), c’est une des raisons pour laquelle ils voient leurs premiers morceaux avec des oreilles techniques plus sévères. Dave Gahan aussi a beaucoup progressé depuis leurs débuts quand ils avaient 18 ou 19 ans. Martin Gore est né en 1961 et Dave Gahan en 1962. Le premier a commencé un groupe avec leur camarade de lycée Andy Fletcher et Vince Clarcke dans « Composition of Sound » en 1980. Je trouve d’ailleurs le morceau « Ice Machine » vraiment bon.
.
.
Alan Wilder a rejoint Depeche Mode par la suite en 1982, pour partir en 1995 entre “Songs of Faith and Devotion ” en 1993 et “Ultra” en 1996. Sebbene i musicisti si spieghino molto poco o vagamente sul significato delle parole o dei titoli delle loro canzoni,fr,preferendo lasciare che tutti interpretino come desiderano,fr,Alan Wilder commenta in un'intervista che il termine "masse" è usato un po 'ironicamente,fr,Alcune persone dicono che la sua partenza deriva anche dal fatto che il suono che ha portato era meno "commerciale" e che ha scoperto che non gli è stato dato abbastanza spazio all'interno del gruppo,fr,La sua partenza coincide con il decennio che mi interessa di meno,fr,Anche se amo alcune canzoni,fr,Ma è soprattutto lo spirito degli anni,fr, préférant laisser chacun interpréter comme il le souhaite, Alan Wilder commente dans une interview que le terme « masses » est employé de façon un peu ironique. Certaines personnes disent que son départ vient aussi du fait que le son qu’il apportait était moins « commercial » et qu’il trouvait qu’on ne lui donnait pas assez de place au sein du groupe. Son départ coïncide avec la décennie qui m’intéresse moins, même si j’adore quelques morceaux, mais c’est surtout l’esprit des années 80 plutôt que le son qui fait appel à des choses profondes et étranges comme, codées en moi, du fait de grandir dans ces années là.
.
.
Fragiles aspérités sensuelles
Ci sono troppe canzoni che apprezzo citarle tutte,fr,una carezza,en,Comunque,fr,E l'emozione cambia ed evolve l'ascolto dell'ascolto,fr,ciò che è interessante,fr,soprattutto dalla presenza di suoni piccoli sottili che scopriamo gradualmente,fr,Sono sia il mio soggetto che il mio analista di studio,fr,Anche se vorrei anche capire cosa sta succedendo in testa,fr,il corpo e il cuore di altri fan,fr,Quando vado su YouTube,fr,Ho la pessima necessità di leggere i commenti dei video,fr,Preferisco Martin Gore con i denti dei suoi figli dalla classe operaia,fr,Li ha redati e vive a Santa Barbara,fr,Possiamo solo augurargli il meglio,fr,Ogni espressione facciale del viso,fr (“one Caress” quand même), et l’émotion change et évolue d’écoute en écoute, ce qui est intéressant, notamment par la présence de petits sons subtils qu’on découvre peu à peu. Je suis à la fois mon sujet et mon analyste d’étude. Même si j’aimerai comprendre aussi ce qui se passe dans la tête, le corps et le coeur des autres fans. Quand je vais sur youtube, j’ai le très mauvais besoin de lire les commentaires des vidéos. È generalmente la voce dell'odio e stupido,fr,Ma sotto i video in modalità Depeche,fr,Non è raro leggere testimonianze davvero toccanti in cui l'amore è sentito in una sorta di possibilità umana dimenticata,fr,Dans le live «ti voglio adesso»,en,Sono in grado di piangere con l'emozione,fr,Anche se la qualità del video è molto negativa,fr,Ti voglio adesso,en,Francoforte,en,La voce cantata di Martin Gore diventa un incredibile vettore emotivo,fr,È nel grano,fr,La piccola rugosità che sorgono le cime dell'amore,fr,Tutto ciò che è considerato difetti,fr,che ostacola liscio,fr,Prendi grazia e fascino,fr,Come molti fan,fr, mais sous les vidéos de Depeche Mode, il n’est pas rare de lire des témoignages vraiment touchant où l’amour se ressent dans une sorte de possibilité humaine oubliée.
Dans le live « I want you now», je suis capable de pleurer d’émotion , même si la qualité de la vidéo est très mauvaise.
.
.
La voix chantée de Martin Gore devient un vecteur d’émotion incroyable. C’est dans le grain, les petites aspérités que surviennent les pics d’amour. Tout ce qui est considéré comme des défauts, ce qui entrave au lisse, prend de la grâce et du charme. Comme beaucoup de fan, je préfère Martin Gore avec ses dents d’enfant de la working class. Il les a refaite et vit à Santa Barbara, on ne peut que lui souhaiter le meilleur. Chaque expression de moue du visage, tremblement de sourcils, main dans les cheveux, grain de beauté sont autant de marques de dévotion. Oui, je n’ai pas encore parlé de ses cheveux. Je vais donc censurer ce passage pour ne pas glisser dans le fétichisme.
.
.
L’art du portrait
J’adore plus que tout dessiner des portraits. Ce que j’aimerai faire est capter la beauté. Ou capter l’émotion que je ressens devant le visage de certaines personnes et réussir à transmettre ces sensations sur du papier. C’est à la fois difficile et à la fois, je suis encouragée par la beauté et la grâce qui me transportent. Non so se sia davvero possibile che un artista riesca davvero a condividere emozioni che sono sia intense che sottili,fr,Nella sottigliezza di dettagli che causano intensi effetti fisici,fr,Cerco di farlo e allo stesso tempo,fr,Penso di essere spinto da qualcosa,fr,da questo amore,fr,questa devozione,fr,Non so quali siano le parole che esprimono davvero ciò che sento,fr,Non sono innamorato,fr,Non sono "sessualmente eccitato",fr,C'è identificazione,fr,Un bisogno di ammirazione,fr,modello,fr,motore,fr,E nel caso di Martin un bisogno di dolcezza,fr,fragilità,fr,tenerezza,fr,La sessualità è uno dei temi assunti,fr,A Dave Gahan piace anche andare sul palco,fr (dans la subtilité des détails qui provoquent des effets physiques intenses). J’essaie de le faire et en même temps, je crois que je suis poussée par quelque chose, par cet amour, cette dévotion. Je ne sais pas quels sont les mots qui expriment vraiment ce que je ressens. Je ne suis pas amoureuse, je ne suis pas « excitée sexuellement », il y a de l’identification, un besoin d’admiration, de modèle, de moteur, et dans le cas de Martin un besoin de douceur, de fragilité, de tendresse. Incarna molto questa vulnerabilità così demonizzata ai nostri tempi,fr,È come se mi rassicurisse dicendo che avevo il diritto di essere fragile,fr,«Fragile,en,Come un bambino tra le braccia "sono le prime parole di" una questione di lussuria ",fr,Siamo molto lontani dal guerriero virile e tuttavia vogliamo essere questa persona che proteggerà e darà tutto il suo amore a questa creatura sensibile e creatività,fr,Non siamo più nell'attuale slogan "prendi i miei soldi",fr,Non siamo in "Prendi il mio corpo",fr,Ma siamo in "Take My Love",fr,Anche se,fr,Come ho scritto sopra,fr. C’est comme si il me rassurait en me disant que j’avais le droit d’être fragile. « Fragile, like a baby in your arms » sont les premières paroles de « A Question Of Lust », on est très loin du guerrier viril et pourtant on a envie d’être cette personne qui va protéger et donner tout son amour à cette créature sensible et pleine de créativité. On n’est plus dans le slogan actuel « prends mon argent », on n’est pas dans le « prends mon corps », mais on est dans le « prends mon amour ». Même si, comme je l’ai écrit plus haut, la sexualité est un des thèmes assumés. Dave Gahan aime également se dandiner sur scène, E questo deve sedurre molti fan,fr,Lo credo personalmente,fr,Preferisco il disturbo che dà vita alla sessualità,fr,Come nella canzone "A World Full of Nothing",fr,Quel sesso in sé,fr,Mondo pieno di nulla,en,Il sesso può essere molto buono,fr,Ma credo che al momento della nostra società sia troppo presente,fr,troppo volgare,fr,ridotto al corpo o persino porno e mi disturba,fr,Forse preferisco cose più sconvolte,fr,Senza nemmeno cadere frustrazione,fr,Sono qualcuno che ama i fronzoli e posso essere qualificato come Midinette da coloro che non sentono ciò che rende la mia vita più eccitante,fr,Disegnando la faccia di Martin Gore,fr. Je crois que personnellement, je préfère le trouble que fait naître la sexualité, comme sur la chanson « A World Full Of Nothing », que le sexe en lui même.
.
.
Le sexe peut être très bien, mais je crois qu’en ce moment dans notre société il est trop présent, trop vulgaire, réduit au corps voire au porno et cela m’ennuie. Je préfère les choses plus contrariées peut être, sans tomber dans la frustration non plus. Je suis quelqu’un qui aime les fioritures et je peux être qualifiée de midinette par ceux qui ne ressentent pas ce qui me rend la vie plus passionnante.
En dessinant le visage de Martin Gore, Ho provato a catturare quello che mi piaceva a casa,fr,Ma penso di non essere riuscito a mettere abbastanza le parole,fr,C'è una grande parte che non posso decifrare e non so se posso riprodurlo su carta,fr,per capire la sensazione di un cuore sanguinante dall'amore,fr,Trovo sempre un po 'di kitsch o di formaggio fare ritratti di stelle,fr,Des «Fan Arts»,en,Questo ricorda i disegni adolescenti e le loro stelle poster nelle loro stanze,fr,Ispirato da altri gruppi come Kraftwerk,fr,Ma è lo stesso per molte persone a cui piace ascoltare musicisti previsioni come Beethoven o Eric Satie,fr, mais je crois que je n’ai pas réussi à mettre suffisamment les mots, il y a une grande part que je n’arrive pas à déchiffrer et je ne sais pas si j’arrive alors à le reproduire sur papier, à faire comprendre la sensation d’un coeur qui saigne d’amour. Je trouve ça toujours un peu kitsch ou ringard de faire des portraits de stars, des « fan arts ». Cela rappelle des dessins d’adolescents et leurs posters de stars dans leurs chambres. Ma vorrei rendere omaggio a questo stato d'animo,fr,Lo stile degli anni,fr,era in gran parte di cattivo gusto,fr,Poi torniamo alla festa,fr,quindi reggredient,fr,Quindi questo ritratto può essere preso in modi diversi a seconda della nostra cultura e dei nostri gusti,fr,Sono contento del risultato,fr,Ascolta il suono degli anni,fr,mi fa molto bene,fr,Potrebbe avere un lato confortante che alcuni chiamano,fr,L'effetto Doudou,fr,Anche se lo spirito del tempo era trasformato verso la novità,fr,sintetizzatori,fr,computer,fr,Ho un'anima nostalgica,fr,Per i musicisti che,fr,Quindi non condividere i miei gusti,fr,Dal momento che si rivolgono a nuovi esperimenti,fr. Le style des années 80 a été largement ringardisé, puis remis à la mode en parti, puis re-ringardisé, donc ce portrait pourra être pris de façons différentes selon notre culture et nos goûts. Je suis contente du résultat.
.
.
Ecouter le son des années 80 en 2020 me fait beaucoup de bien, cela a peut être un côté réconfortant que certains appellent “l’effet doudou”, même si l’esprit de l’époque était tourné vers la nouveauté, les synthétiseurs, les ordinateurs. J’ai une âme nostalgique, pour des musiciens qui, donc ne partagent pas mes goûts, vu qu’ils se tournent vers les expérimentations nouvelles, inspirés par d’autres groupes comme Kraftwerk. Mais c’est la même chose pour beaucoup de personnes qui aiment écouter des musiciens d’avant garde comme Beethoven ou Eric Satie.
.
Martin Gore ha anche pubblicato album strumentali,fr, notamment « MG » en 2015, et récemment « The Third Chimpazee » en février 2021 également chez Mute.
Voici la troisième et dernière partie sur mon travail artistique inspiré de la Mésopotamie.
Trova la prima parte,fr,ICI,en,e il secondo,fr,Il tema che abbiamo scelto era "Sogni dell'Oriente",fr,La mia ricerca di sceneggiatura,fr,Tessitura a mano,fr,Fallo da solo,en,Costruendo una professione,fr,La struttura di tessitura,fr,per tessere,fr,Uso grandi aghi da maglia per sollevare alcuni fili a catena,fr,Per creare uno schema,fr,il cui modello è stampato su carta,fr,Uno dei soggetti che amo è ciò che riguarda l'ornamento,fr,Oggi associato alla superficialità o al capitalismo,fr,Uno studio più storico ci informerà sul ruolo dell'ornamento come protezione magica,fr,marcatore sociale,fr,la posizione nell'azienda o nella professione esercitata,fr,identità,fr,la famiglia,fr ICI et la deuxième ICI.
.
En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était « rêves d’Orient ». Sono stato molto felice di farlo,fr,questa mostra,fr,con il prezioso aiuto dei partecipanti,fr,L'anno seguente,fr,Sono stato in grado di rilanciare la mostra del mio lavoro grazie ai seminari di arte tessile dati agli studenti delle scuole superiori nel contesto dei corsi di storia,fr,Dopo la presentazione del mio approccio,fr,Gli studenti delle scuole superiori sono stati invitati a trarre ispirazione da un'antica opera archeologica,fr,Ad esempio presente sul sito Web Louvre,fr,e creare un'interpretazione in plastica tessile,fr,accompagnato da un approccio scritto,fr,Scrittura e,fr,Occhio per occhio,fr,Questa legge è una delle leggi che applico nella vita,fr,riferendosi nella mia storia personale a a,fr cette exposition, avec l’aide précieuse des participants.
.
.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, les lycéens étaient invités à s’inspirer d’une oeuvre archéologique antique (par exemple présente sur le site du Louvre) et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.
Ecriture et “Oeil pour Oeil”. Cette loi est une des lois que j’applique dans la vie, se référant dans mon histoire personnelle à une “Rinascimento,en,o sviluppo di,fr,Istinto di sopravvivenza,fr,menzionato da a,fr,Lavey,en,I primi trent'anni della mia vita,fr,Ero molto più perdonare l'altro e adattarmi per il suo conforto,fr,Mi ha portato solo a muovermi accanto alle opportunità e mi ha rallentato ai miei progetti artistici e spirituali personali,fr,mentre degrado la mia fiducia e la mia autostima,fr,Ahimè,fr,Esistono persone tossiche e devi essere in grado di difenderti di fronte,fr,Nonostante il desiderio di essere gentile,fr,Devi sapere come tagliare i collegamenti con tutte le persone che ci abbassano,fr,Uso ancora queste iscrizioni nei miei dipinti,fr,Come tipi di mantra,fr” ou développement de “l’instinct de survie”, mentionné par A. Lavey. Les trente premières années de ma vie, j’étais beaucoup plus dans le fait de pardonner à l’autre et de m’adapter pour son confort. Cela ne m’a conduit qu’à passer à côtés d’opportunités et m’a ralenti vers mes projets personnels artistiques et spirituels, tout en dégradant ma confiance et mon estime de soi. Hélas, les personnes toxiques existent et il faut pouvoir se défendre face à elle, malgré le désir d’être aimable, il faut savoir couper les liens avec toutes personnes qui nous rabaissent.
.
J’utilise encore ces inscriptions dans mes peintures, comme des sortes de mantra.
.
Mes recherches d’écriture sur argile.
.
.
.
Le tissage à la main “do it yourself”, en se construisant un métier (la structure de tissage) pour tisser.
.
.
.
J’utilise des grosses aiguilles à tricoter pour soulever quelques fils de chaîne, afin de créer un motif, dont le modèle se trouve imprimé sur papier.
.
.
/////////////
Un des sujets que j’aime est ce qui concerne la parure. Aujourd’hui associée à la superficialité ou au capitalisme, une étude plus historique nous renseignera sur le rôle de la parure comme protection magique, marqueur social (la position dans la société ou le métier exercé), identitaire (la famille, Il clan,fr,marcatore rituale,fr,Passaggio all'età adulta,fr,Per molto tempo le ragazze indossavano tappetini mentre donne sposate indossavano capelli lunghi sollevati in testa,fr,Civetrioli naturali,fr,Il disegno a matita sulla carta,fr,L'Aquatint è una tecnica,fr,incisione,fr,Qui ho mascherato le aree,fr,buio,fr,con una vernice,fr,Ho quindi immerso la piastra di zinco in acido che ha attaccato le superfici non relative,fr,Crea un,fr,Texture a grana,fr,Chi durante la stampa crea una specie di,fr,grano,en,Questi passaggi sono molto lunghi da eseguire,fr,Quindi rimuovo la vernice con un solvente,fr,Le linee del contorno del personaggio sono state incise per prime,fr,acque forti,fr,acido,fr), marqueur de rituels (passage à l’âge adulte,…) (pendant longtemps les jeunes filles portaient des nattes alors que les femmes mariées portaient les cheveux longs relevés sur la tête, etc…), coquetterie naturelle, etc,…
.
.
Le dessin crayonné sur papier.
.
.
L’aquatinte est une technique de gravure. Ici j’ai masqué les zones (foncées) avec un vernis. J’ai ensuite plongé la plaque de zinc dans de l’acide qui a attaqué les surfaces non masquées. Cela crée une “texture en grain”, qui lors de l’impression crée une sorte de “grain”. Ces étapes sont très longues à réalisées. Ensuite j’enlève le vernis avec un solvant.
.
.
Les traits du contour du personnages ont été gravé en premier, en eaux forte (acide).
Questa targa rappresenta la matrice,fr,che è coperto di inchiostro,fr,Tribute a Martin Gore dalla modalità Depeche,en, qui une fois couverte d’encre, permet d’imprimer sur papier une estampe, ou sur tissu comme ici.
.
.
Le résultat est assez peu visible mais le rendu aérien donne une sensation fantomatique intéressante.
Voici la deuxième partie concernant mes créations d’art textile inspirées de la Mésopotamie. Contrairement à ce que j’ai écrit, je présente ce travail en trois parties.
(Retrouvez la première partie ici).
.
.
.
En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était « rêves d’Orient ». Sono stato molto felice di farlo,fr,questa mostra,fr,con il prezioso aiuto dei partecipanti,fr,L'anno seguente,fr,Sono stato in grado di rilanciare la mostra del mio lavoro grazie ai seminari di arte tessile dati agli studenti delle scuole superiori nel contesto dei corsi di storia,fr,Dopo la presentazione del mio approccio,fr,Gli studenti delle scuole superiori sono stati invitati a trarre ispirazione da un'antica opera archeologica,fr,Ad esempio presente sul sito Web Louvre,fr,e creare un'interpretazione in plastica tessile,fr,accompagnato da un approccio scritto,fr,Scrittura e,fr,Occhio per occhio,fr,Questa legge è una delle leggi che applico nella vita,fr,riferendosi nella mia storia personale a a,fr cette exposition, avec l’aide précieuse des participants.
.
.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, les lycéens étaient invités à s’inspirer d’une oeuvre archéologique antique (par exemple présente sur le site du Louvre) et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.
.
.
.
Une exposition des travaux des élèves avait été faite. Il y avait même du jus de fruit en guise de vernissage.
.
.
Je pense qu’on est dans une époque où les adolescents ont besoin de prendre confiance dans l’expression de soi. Le but n’est pas de créer une oeuvre magnifique, mais d’arriver à sortir quelque chose de personnel, inspirée par des faits concrets, et le livrer à d’autres personnes.
.
.
.
Pour chercher l’approche de ma démarche artistique, j’aime réaliser une carte heuristique.
.
.
.
Ce travail de recherche me plonge dans une période où j’écoutais les cours de Dominique Charpin et lisait quelques livres sur le sujet, cercando di imparare a scrivere e leggere epopee e miti,fr,Tutta questa ricerca risuona ancora oggi in me,fr,Anche se la mia memoria mi ha fatto dimenticare molte cose ahimes,fr,Quindi troverai qui in particolare le chiavi dei simboli che ho inserito nei miei dipinti più recenti,fr,Babilonia,fr,Hamurabi,pt,Assurbanipal,ca. Toutes ces recherches résonnent aujourd’hui encore en moi (même si ma mémoire fait que j’ai oublié beaucoup de choses hélas). Ainsi vous trouverez ici surtout les clés des symboles que je mets dans mes peintures plus récentes : Ishtar, Babylone, Hamurabi, Assurbanipal, etc…