Wiederholte Muster zum Verkauf in der Gesellschaft6 und Redbubble,fr,Geschenk,fr,Mittelalter,en,online,en,Sie können meine Kreationen bereits online im Spiel kaufen,fr,In der Hoffnung, dass die Märkte und die Messe der physischen Künstler eines Tages wieder aufnehmen können,fr,Sie können auch den Betrieb einiger meiner wiederholten Muster kaufen,fr,Drucke auf Objekten,fr,dass ich mich nicht mache,fr,Dieser Artikel erklärt Ihnen alles,fr,Eines der Dinge, die ich liebe, sind wiederholte Muster,fr,Sie können viele Jahre auf meiner Website sehen,fr,Mir wird oft die Frage nach ihrer Nützlichkeit gestellt,fr,Eine der möglichen Anwendungen ist der Eindruck auf verschiedene Arten von Objekten,fr

Motifs répétés en vente sur Society6 et Redbubble

Vous pouvez déjà acheter mes créations en ligne dans la partie „boutique“ de mon site. En espérant que les marchés et salon d’artistes physiques puissent reprendre un jour.

Vous pouvez aussi acheter l’exploitation de certains de mes motifs répétés, imprimés sur des objets (que je ne fabrique pas moi même). Cet article vous explique tout :

.

2010_foulard_motif_casqueherald4

.

.

Une des choses que j’adore faire sont les motifs répétés. Vous pouvez en voir de nombreux sur mon site depuis plusieurs années . On me pose souvent la question de leur utilité. Une des applications possibles est l’impression sur divers types d’objets. Ca tombe bien il existe de nombreux sites s’occupant de ces impressions. On peut trouver mes créations sur trois plateformes :

.

.

Spoonflower

./edit : en ce moment ce site me demande un document de taxe depuis leurs nouvelles mises à jours et je ne sais pas comment leur envoyer (puisqu’il ne faut pas l’envoyer par mail), du coup toute vente est en suspens//

spoonf_bibliothe

.

.

Pour les tissus, les papiers cadeaux et papiers peints (en rouleau).

Je propose des illustrations sur Spoonflower depuis 2014. La contrainte de mon côté est que je dois acheter mes propres créations pour pouvoir les mettre en vente au public. Ils ont un large choix de tissu et gèrent très bien le „all over“ et la répétition des motifs, permettant de créer des rouleaux de papier cadeaux.

.

spoonf_tissu

.

.

Der Standort ist in Französisch übersetzt und obwohl sie Amerikaner entwickelt haben, um eine Antenne in Europa zu haben, um wirtschaftlichere und schnellere Lieferungen zu gewährleisten,fr,Die Schöpfer gewinnen,fr,Produktkaufpreis,fr,Wenn Sie mich unterstützen möchten,fr,Das Beste ist, während meiner Ausstellungen Originalgemälde zu kaufen,fr,Um die Rechte der Ausbeutung einer Illustration zu kaufen oder mich einzuladen, einen bezahlten künstlerischen Workshop zu erstellen,fr,Gesellschaft,en,Für Geschenkpapiere,fr,durch Blätter,fr,Kissen,fr,Notizbücher,fr,Masken,fr,Ich habe angefangen, Illustrationen auf dieser Website in anzubieten,fr,Damals,fr,Ich hatte bereits andere Plattformen getestet,fr,Spreadshirt,en,Ein kleiner Markt,en,Etsy,en,Sie müssen viele Werbeaktionen machen,fr. Les créateurs gagnent 10% du prix d’achat du produit. Si vous voulez me soutenir, le mieux est de m’acheter des peintures originales lors de mes expositions, de m’acheter les droits d’exploitation d’une illustration ou de m’inviter à faire un atelier artistique rémunéré.

.

.

Society 6

.

societ_trousse_papiercadeau

.

.

societ_mask_carnet

.

.

Pour les papiers cadeaux (par feuilles), coussins, carnets, trousses, masques, …

J’ai commencé à proposer des illustrations sur ce site en 2011. A ce moment là, j’avais déjà testé d’autres plateformes (Spreadshirt, A little Market, Etsy,…). Il faut faire énormément de promotions, passant par des jeux, des concours, des partages, des „vote for me“, des promotions suivant les fêtes, et les marges sont assez faibles (l’artiste reçoit en moyenne 10% du prix de l’article acheté, soit beaucoup moins que les frais de port). Du coup je n’ai pas été active sur ce site.

.

societ_trousse_eroslilas

.

Mais depuis que je fais beaucoup de „pattern design“ (motifs textiles ou motifs répétés), j’avais vraiment envie de les voir sur des objets. J’ai aussi eu des demandes dans ce sens.

.

societ_tasse_coussin

.

.

societ_papiercadeau_alloverrose

.

.

Le site s’est vraiment très bien développé ces dernières années, il y a beaucoup de personnes et il est très dynamique. Les objets proposés sont très variés, il y a même des meubles, et la mise en page est claire, en revanche j’ai eu des retours qu’il y avait quelques bugs (les pages d’articles qui ne s’affichaient pas) et moi aussi j’ai eu des difficultés à charger un motif. Le site semble seulement en anglais (à vérifier). Je trouve que les articles sont un peu chers, mais ils ont l’air et la réputation d’être de bonnes qualités. J’étais surtout intéressée par le papier cadeau en feuille, peut être moins chers que sur Spoonflower. Il faut comparer, ces sites font souvent des promotions.

.

societ_tasse_plateau

.

.

societ_groscoussin2

.

.

societ_coussin_eroslilas

.

.

 

Redbubble

.

redbub_foulard_pochette

.

.

Pour les foulards, coussins, carnets, trousses, masques, …

Je me suis inscrite récemment sur ce site, en 2020 parce qu’il était en français (anglais et allemand) et les prix sont plus intéressants que sur Society6. Le créateur peut moduler sa marge, ce qui est donc plus intéressant pour lui.

.

redbub_bibliot_pattern

.

.

C’est surtout les foulards que je trouve parfaits pour les récents motifs circulaires que j’ai dessiné. Il y a aussi des masques, ils sont différents de ceux proposés par Society6. En revanche je trouve l’interface moins intuitive que celle de Society6. Je n’arrive pas à faire apparaitre tous mes articles sur ma page „boutique“ par exemple, le client doit aller dans „explorer les oeuvres“, puis cliquer pour chaque nouveau motif.

.

redbub_motifbleu

.

.

Dans ces deux derniers sites, sont affichés mes motifs dans leurs ensembles et non dans leurs détails, or l’intérêt de ces motifs est qu’ils fonctionnent de loin mais aussi de près, les détails sont intéressants.

.

redbub_carnetmarron

.

.

///

Ces sites gèrent tout (Standortpräsentation und Schnittstelle,fr,Nachrichten,fr,Produktdruck,fr,Senden,fr,So kann der Schöpfer seine Zeit für seinen Beruf verbringen,fr,erstellen,fr,und nicht verkaufen,fr,Andererseits muss letzteres noch fördern,fr,Ach,fr,Wenn die Post eine Post verliert,fr,Wenn die Website die Kreditkarte nicht berücksichtigt,fr,Schließung Schließungen,fr,Dann denke ich an den Produktmontageplan und schließlich gehe ich zur Erkenntnis, dass ich sicher ein oder zwei Tage nimmt,fr,Und das ist anzunehmen, dass ich Geräte habe,fr,Firmengelände,fr,Strom,fr,Computerwerkzeuge,fr,Verpackung,fr,Dann muss ich noch eine Website einrichten,fr, messagerie, impression des produits, vente, envoi,…), ainsi le créateur peut consacrer son temps à son métier : créer (et non vendre). En revanche ce dernier doit quand même faire sa promotion (hélas). Si la poste perd un courrier, si le site ne prend pas en compte la carte bleue, Mit ihnen müssen wir es schaffen,fr,Der Schöpfer ist nicht verantwortlich,fr,Aber dies sind Websites, die das sehr gut machen,fr,Sie haben eine große Kundschaft und Erfahrung im Online -Verkauf,fr,Jeder dieser drei Websites hat ihre eigenen Eigenschaften,fr,Und ich wollte verschiedene Plattformen testen, weil nichts über die Erfahrung geht, um zu sehen, was uns am besten passt,fr,Frage,en,Warum nicht selbst Produkte wie Kits oder Masken herstellen?,fr,zu empfangen,fr,Preis,fr,In Bezug auf Preise,fr,Wenn ich diese Produkte selbst gemacht habe,fr,Ich müsste Rohstoffe kaufen,fr,Zum Beispiel haben der Stoff auf Sponblumen also etwa zwanzig Euro mit den Versandkosten,fr,der Faden,fr,Die Elastizbänder,fr, le créateur n’est pas responsable. Mais ce sont des sites qui font ça très bien, ils ont une grande clientèle et expérience de la vente en ligne.

Chacun des ces trois sites possèdent leurs caractéristiques propres, et j’ai voulu tester différentes plateformes car rien ne vaut l’expérience pour voir ce qui nous correspond le mieux.

 

//////////

 

Question : Pourquoi ne pas fabriquer moi-même des produits comme des trousses ou des masques, pour recevoir 100% du prix ?

 

Concernant les prix, si je faisais moi même ces produits, il faudrait que j’achète les matières premières (par exemple le tissu sur Spoonflower donc compter une vingtaine d’euros avec les frais d’envoi), le fil, les élastiques, les fermetures à glissières, ensuite que je réfléchisse au plan de montage du produit et qu’enfin je passe à la réalisation de celui-ci me prenant sûrement un ou deux jours. Et cela c’est à supposer que je dispose du matériel, d’un local, de l’électricité, d’outils informatiques, d’emballage, etc,… Ensuite il me faudra encore mettre en place un site internet (ce que j’ai déjà mais cela ne se fait pas tout seul ou gratuitement), un système de paiement , puis que j’envoie la marchandise emballée en m’assurant de sa réception. Le prix serait beaucoup plus élevé que sur le site parce qu’en tant qu’indépendante qui paye des charges, je ne détiens pas des moyens de productions (machines industrielles, travailleurs et ouvriers à la chaine, bureau ou bâtiment,…). Um in meine Kosten zu gelangen, sollte ich eine Maske verkaufen,fr,Für Gesellschaft6,fr,Ich finde jedoch, dass die Preise,fr,im Zusammenhang mit ihren Produktionsmitteln,fr,sind leicht,fr,Obwohl der Künstler,fr,ich selbst,fr,entweder bei der Herkunft der Illustration,fr,die Firma,fr,Garde,en,Produktpreis,fr,unendlich wiederholt,fr,und eine Serie in kreisförmiger Probe,fr,manchmal auch Mandala oder Rosette genannt,fr,Im,fr,Erste Serie,fr,Ich habe verkauft,fr,Muster auf,fr,Ich habe mehrere gemacht,fr,mit weiblichen Charakteren,fr,Pflanzenelemente und ich lernten auch zu üben,fr,Automatische Zeichnung,fr,Das heißt, mich durch Zeichnen gehen zu lassen,fr,Was ich nicht wirklich weiß, wie ich es tun soll,fr 200 €.
Pour Society6, je trouve néanmoins que les tarifs (en rapport avec leurs moyens de productions) sont un peu élevés. Bien que l’artiste (moi même) soit à l’origine de l’illustration, l’entreprise (Society6), garde 90% du prix des produits.
Je propose mes illustrations sur ce site, pour les personnes qui aimeraient avoir ces illustrations.
.
.
Plutôt que vendeuse ou artisane (produisant des produits en séries), je suis avant tout illustratrice, c’est à dire que vous pouvez me commander des illustrations et je vends les „droits d’exploitation“ pour être utilisés sur ce que vous voulez (disque, livre, magazine, T shirt, logo,…). C’est un peu compliqué les statuts en France, mais c’était à la base pour répondre à des besoins spécifiques, hélas le statut d’artiste est de plus en plus rogné (malgré ceux qui disent avoir confiance au gouvernement…).
////
Depuis le début de l’automne j’ai entamé deux séries de motifs répétés. Une série en „all over“ (répété à l’infini) et une série en répétition circulaire (qu’on appelle parfois aussi en forme de mandala ou de rosace).
Dans la première série, j’ai mis en vente 2 motifs sur Society6.
.
societ_pattern
.
J’ai réalisé plusieurs „all over“ avec des personnages féminins, des éléments végétaux et j’ai aussi appris à pratiquer „le dessin automatique“, c’est à dire à me laisser aller en dessinant (ce que je ne sais pas vraiment faire). Dieses Muster heißt,fr,Dann stellte ich fest, dass es Spaß machen würde, ein Muster mit Körpern in sexuellen Positionen zu erstellen,fr,Ich habe ein erstes Motiv gemacht und dann dieses mit mehr linearen Formen, die möglicherweise an Kunststudium oder Psychedelismus von Jahren erinnern, erinnern,fr „motif 05“
.
201001_mandala_05_zoom
.
societ_groscoussin
.
201001_mandala_05_3
.
201001_mandala_05_
.
.
Ensuite j’ai trouvé que ce serait amusant de créer un motif avec des corps en positions sexuelles. J’ai fait un premier motif et puis celui ci avec des formes plus linéaires rappelant éventuellement l’art nouveau ou le psychédélisme des années 60. (Il s’appelle „motif 09“)
.
.
201001_mandala_09_sex3
.
societ_papiercadeau
.
.
201001_mandala_09_sex2
.
societ_groscoussin2det
.
.
201001_mandala_09_sex4
.
.
Dans la deuxième série, il s’agit de motifs plus inspirés de thème du moyen-âge et de la Renaissance. Cela fait un moment que je voulais travailler ce style que j’adore. J’ai bien évidemment associé des thèmes plus personnels, c’est pourquoi on retrouve souvent des lapins. J’ai créé deux motifs dont le sens (bas haut) va vers l’extérieur du cercle. Puis d’autres dans le sens opposé.
.
Le motif „rose pastel“ et casque :
.
2010_foulard_motif_casqueherald2
.
societ_trousse_medrosepastel
.
2010_foulard_motif_casqueherald5

.

.

Ce motif bleu vert est le dernier que j’ai dessiné. Il s’inspire de mes précédents motifs. Ici, il y a plutôt une seule ligne rappelant un défilé militaire.

.

Motif vert d’eau défilé militaire :

2011_patterndesign_med_cheval_IG2

 

.

2011_patterndesign_med_cheval_IG

 

Voici maintenant les motifs mis sur Redbubble.

J’ai mis d’autres motifs circulaires. Il en existe d’autres, que je partagerai dans une autre note, et de nombreux qui sont encore dans ma tête.

.

Motif bleu et renard :

.

2011_patterndesign_medieva_thoracIG

 

.

.

redbub_groscoussinbleu

.

.

2011_patterndesign_medieva_thoracIG2

.

.

Motif „chocolat“ danse macabre :

.

2011_patterndesign_medieva3_danseIG2

 

.

.

2011_patterndesign_medieva3_danseIG

 

.

redbub_troussemarron

.

.

Motif „menthe“ et squelette :

.

2011_patterndesign_medievalIG

2011_patterndesign_medievalIG2

Exposition chez Fleurs et Création

Exposition chez Fleurs et Création

Mit den Gesundheitsmaßnahmen, die ergriffen wurden, um gegen das Virus zu kämpfen,fr,Viele Arbeiter und Künstler aus der Kulturwelt haben ihre Ausstellungen abgesagt gesehen,fr,Die Handwerkskammer hat einen Weg eingerichtet, mit dem Handwerker ein wenig Sicht wiederherstellen können, indem sie in bestimmten kleinen lokalen Geschäften ausstellen können,fr,So erhalten Unternehmen, die die öffentlichen Ausstellungshandwerker erhalten,fr,Dank der Vermittlung der CMA und ihrer Operation,fr,Ich enthiere einen Handwerker,fr,Ich konnte einen Floristen bei treffen,fr,Blumen und Schöpfung,fr,völlig charmant, das auch auf Blumenzusammensetzung arbeitet,fr,eine bestimmte Sensibilität anfordern und -How wissen,fr,Infolge,fr, beaucoup de travailleurs et d’artistes du monde culturel ont vu leurs expositions annulées.
.

fleuretcrea383
.
2010_hommevert03
.
.
La Chambre des Métiers et de l’Artisanat a mis en place un moyen pour permettre aux artisans de récupérer un peu de visibilité en leur permettant d’exposer dans certains petits commerces locaux. Ainsi des commerces recevant du public exposent des artisans.

.

fleuretcrea381
.
2010_hommevert06

.
2010_hommevert

.

.

Grâce à la médiation de la CMA et de leur opération „J’expose un artisan“ j’ai pu rencontrer une fleuriste chez Fleurs et Création tout à fait charmante qui travaille aussi sur la composition florale, demandant une sensibilité et un savoir faire spécifique. Du coup, Ich hatte das Gefühl, dass der Kontakt gut lief und es immer ein Plus ist, das unsere künstlerischen Berufe angenehm macht,fr,Ich mag Natur und Blumen sind eine Inspirationsquelle, die in meiner Arbeit leicht bemerkt werden kann,fr,Es ist eine wahre Freude, in der Mitte der Blumen entlarven zu können,fr,Es ist interessant, an verschiedenen Orten von denen zu zeigen, denen ich benutzt habe,fr,Aber wer hat einen Faden mit meinem Universum,fr,Ich enthiere zehn Werke,fr,einschließlich beidem,fr,Pastellrosa Quadrate in luxuil les bains ausgestellt,fr,Impressionen A3,en,das Sie finden können,fr,Zum Zeitpunkt des Schreibens,fr,In meiner Abteilung gibt es noch keine Einschränkung,fr,Also exponiere ich es zu,fr.

.
101106732_111881770543625_8657104010743906304_n

.

.

122472177_188041669594301_1569052071374227108_n

.

.

J’aime beaucoup la nature et les fleurs sont une source d’inspiration que l’on peut facilement remarquer dans mon travail. C’est un réel plaisir de pouvoir exposer au milieu des fleurs. C’est intéressant d’exposer dans des endroits différents de ceux auxquels je m’étais habituée (mais qui gardent un fil avec mon univers).

.
fleuretcrea385

.

J’expose dix oeuvres : 6 peintures originales (dont les deux carrés roses pastels exposés à Luxeuil les Bains) et 4 impressions A3 que vous pouvez retrouver dans ma boutique en ligne.

.
fleuretcrea400

.
2010_hommevert01

.

 

A l’heure où j’écris, il n’y a pas encore de confinement dans mon département, Aber ich bin der Meinung, dass jede Entscheidung jederzeit auftreten kann und meine Ende -Jahr -Projekte beeinflussen kann,fr,Offensichtlich möchte ich, dass jeder vor dem Virus geschützt ist und viele Menschen in dramatischeren Situationen sind,fr,Aber es würde mich stören,fr,Nach der Stornierung des Imaginales Festivals im Mai,fr,wo ich aufpasse,fr,Mein Assoziation,fr,Rollenspiel,fr,meine Projekte wieder stornieren zu müssen,fr,und Dezember,fr,Eine meiner künstlerischen Behauptungen ist es, den Realen einen Platz wiederherzustellen,fr,zu sozialen Bindungen,fr,Auch wenn ich in sozialen Netzwerken sehr präsent bin und ich wusste, wie ich meine Website allein mache,fr,Ich denke, zu viele Bildschirme lassen uns unsere Vorstellungen verlieren,fr,Unsere sozialen Beziehungen und gute Manieren,fr. Evidemment je souhaite que chacun soit protégé contre le virus et de nombreuses personnes sont dans des situations plus dramatiques, mais ça m’ennuierais, après l’annulation du festival des Imaginales en mai (où je m’occupe avec mon association du jeu de rôle) de devoir encore annuler mes projets (de novembre et décembre). Une de mes revendications artistiques est de redonner une place au réel, aux liens sociaux, même si je suis très présente sur les réseaux sociaux et que j’ai su faire mon site internet toute seule, je pense que trop d’écrans nous fait perdre nos imaginations, nos rapports sociaux et nos savoir-vivre.

.

fleuretcrea378

.
2010_hommevert04

.

fleuretcrea403

.

.

J’expose donc à :

ou ? Fleurs et Création,8 Route de Jeuey in Epinal,fr,Ich habe viel Köder in Geschäften,fr,Besonders Modegeschäfte,fr,Und ich hatte viel Ärger,fr,Verkaufe mich,fr,Als ausstellender Künstler,fr,Ich wurde oft an einen Kunststudenten weitergeleitet, der beginnt,fr,Das ist mehr als,fr,Jahre, die ich male und,fr,Jahre, in denen ich mein Modestyling BTS bekam,fr,Für einige Händler,fr,Wenn Sie bestimmte soziale Codes nicht vorstellen,fr,Kurz- und Blondin oder Kardashian glätten,fr,Nude Make -up mit Wimpernverlängerungen und üppiger Mund,fr,glänzende Maniküre,fr,Mit Herz geformter Goldanhänger,fr,Feines Strasskettenarmband von glänzend,fr,Fersenschuhe mit Markenmonogramm,fr,Longchamp -Handtasche,fr,dass wir keinen direkten Kontakt haben,fr

quand ? Du 22 octobre au 1 décembre 2020

.

fleuretcrea386

Pour ma part, j’ai beaucoup démarché dans des commerces (notamment des boutiques de mode) et j’ai eu beaucoup de mal à „me vendre“ en tant qu’artiste exposante. J’étais souvent relayée à une étudiante en art qui débute (cela fait plus de 23 ans que je fais de la peinture et 18 ans que j’ai obtenu mon BTS de stylisme de mode,…). Bref, pour certains commerçants, quand on n’exhibe pas certains codes sociaux (brushing court et blond ou lissage Kardashian, maquillage nude avec extensions de cils et bouche pulpeuse, manucure brillante, pendentif en or en forme de coeur, bracelet fin en chaîne strassé de brillants, chaussures à talon avec monogramme de marque, sac à main Longchamp), qu’on n’a pas de contact direct, Es ist kaum, wenn sie uns berücksichtigen,fr,Wir andere asphaltierte Akrobaten,fr,ist definiert als,fr,Palme,fr,Jeder, der den Weg des Kapitalismus und des bürgerlichen Konsumismus nicht gefunden hat,fr,Und aus der Frage, um ihre unbeständigen und oberflächlichen Codes zu senken, indem ich meine Persönlichkeit zensierte,fr,Mein Geschmack und mein Stil,fr,Ich gebe zu, dass ich es vor Jahren über die Kritik von a gemacht habe,fr,Professionalisierungstrainer,fr,über Pole -Beschäftigung,fr,Und natürlich lieferte es keine Ergebnisse, wenn es nicht darum geht, öffentliche Subventionen für diese Art von Moralisierung und anderen Gaunern freizuschalten,fr,Berufstraining,fr,und verschwende meine Zeit,fr, nous autres saltimbanques paumés (est définit comme „paumé“, toute personne qui n’a pas trouvé le chemin du capitalisme et du consumérisme bourgeois). Et hors de question de me rabaisser à leurs codes inauthentiques et superficiels en censurant ma personnalité, mes goûts et mon style… (J’avoue l’avoir fait il y a des années sur les critiques d’un „coach en professionnalisation“ (via Pole Emploi) et bien évidemment ça n’a donné aucun résultat si ce n’est celui de débloquer des subventions publics pour ce genre d’escrocs moralisateurs et autres „formations professionnelles“ et de faire perdre mon temps).
Du coup, Es ist nicht aus Mangel, die Idee zu haben, bei Händlern aufzudecken,fr,Aber aus mangelnden a,fr,Institutionelle Struktur,fr,was manchmal zulässt, nicht abgelehnt zu werden,fr,Das heißt,fr,Ich spreche nur von einigen Ablehnungen für viele Akzeptanz und positives Feedback,fr,Restaurant,en,Lebensmittelmarkt,fr,Künstlermarkt,fr,Kasino,en,Banque,en,Aber ich behalte immer das Profil der Menschen, die mich entlassen haben,fr,Um Hindernisse zu lernen, die ich eingebracht habe und andere Alternativen finde,fr, mais faute d’une „structure institutionnelle“ qui permette parfois de ne pas être refusé. Cela dit, je ne parle que de quelques refus pour beaucoup d’acceptations et de retours positifs (restaurant, bar, salon de thé, boutique, marché d’alimentation, marché d’artistes, casino, banque, galerie, hôtel, centre culturel, salon, expositions,…), mais je retiens toujours le profil des personnes qui m’ont écartée, pour apprendre des obstacles qu’on me met et trouver d’autres alternatives.

.

fleuretcrea380

.
2010_hommevert05

.

2010_hommevert02

Expositions d’Octobre – La Voute

Expositions d’Octobre – La Voute

Pour être honnête, je suis assez triste de la plupart des mesures sanitaires imposée liée au virus. Je fais partie des personnes qui le prend très au sérieux et qui pense que le masque est une bonne chose, même si je sais que pour certains travailleurs c’est très difficile à supporter toute la journée. Depuis toujours je suis pour le fait de prendre soin de son corps et de celui des autres. Je pense que pour se sentir bien dans sa tête, il faut pouvoir se sentir bien dans son corps, et tout le monde n’a pas la chance d’avoir une santé parfaite. Et c’est pour ça qu’il ne faut pas ajouter à ça des difficultés que la vie moderne nous impose (pollution, alimentation industrielle, addiction d’écrans, etc…).
.
.
2010_santamuerte02
.
.
Quand je parle de mesures sanitaires, je ne parle pas des masques, mais je parle des interdictions de rassemblements. Je ne suis pas en mesure de dire que c’est „bien ou mal“, je dis simplement que cela à des conséquences sur le lien social, wichtig für den Einzelnen wie für die Gruppe und die gesamte Gesellschaft,fr,Verbote beziehen sich sowohl auf Momente der Entspannung als auch auf Festlichkeiten,fr,Wie Bars,fr,Restaurants,fr,aber auch auf Konzerten,fr,Das Theater,fr,Außenmärkte,fr,Gleichzeitig, als Supermärkte nicht die gleichen Einschränkungen hatten,fr,Die Salons,fr,Festivals,fr,Festival Les Imaginal,es,An dem ich mit meinem Zusammenhang mit Rollenspielen teilnehme,fr,aber auch die Ausstellungen,fr,Diesen Sommer ging ich in Salons oder Besucherausstellungen,fr,Und trotz allem der immensen Arbeit der Organisatoren,fr,Vor den Eingängen warten müssen, um einen Raum zu betreten,fr. Les interdictions portent à la fois sur les moments de détente ou de festivités, comme les bars, les restaurants, mais aussi sur les concerts, le théâtre, les marchés en plein air (au même moment où les supermarchés n’avaient pas les mêmes restrictions,…), les salons, les festivals (comme le festival Les Imaginales auquel je participe avec mon association de Jeux de Rôle „Le Signe Jaune“), mais aussi les expositions,… Cet été je me suis rendue à des salons ou des expositions en visiteur, et malgré tout l’immense travail des organisateurs, le fait de devoir patienter devant les entrées pour pénétrer une salle, oder wenn man im Internet buchen muss, macht den Moment weniger angenehm,fr,Es gibt diejenigen, die sich anpassen,fr,und diejenigen wie ich, die die Verschlechterung bestimmter Dinge auf bittere Weise sehen,fr,Profis,fr,Gastronomen,en,ihre Arbeit verlieren,fr,Aber die Gesellschaft verliert auch viel,fr,ohne es zu merken, um ein Leben einzuhalten, das vor den Bildschirmen für Telearbeit und andere Interaktion teilweise genannt wird,fr,Entwurzelte beliebte und klassische Kultur,fr,getrennt von,fr,Wirkliches Leben,fr,Bezieht sich auf stereotype Darstellungen der Massenkultur,fr,Echter Fernseher,fr,Influencer,fr,Was Dinge sein sollten, die sozial akzeptiert werden sollten, kann zu pathologischem Leiden führen,fr. Il y a ceux qui s’adaptent, et ceux comme moi qui voient la détérioration de certaines choses de façon amère.
.

.
.
2010_santamuerte06
.

.
Les professionnels (restaurateurs, musiciens, …) perdent leur travail, mais la société perd aussi beaucoup, sans s’en rendre compte à se conformer à une vie en partie rivée devant les écrans pour le télétravail et toute autre interaction. Déracinée de culture populaire et classique, déconnectée de la „vraie vie“ se référant à des représentations stéréotypées de la culture de masse (télé réalité, influenceurs,…) de ce que devraient être les choses pour être acceptées socialement peut amener à des souffrances pathologiques (Isolierung,fr,Depression,fr,Fettleibigkeit,fr,Anorexie,fr,Phobie,fr,Zwangsstörungen,fr,Sucht,en,Soziale Bindung ist etwas sehr Wichtiges,fr,Nicht nur unter Senioren, die diese moderne Gesellschaft verlässt,fr,Während Sie so viel Geld wie möglich nehmen,fr,aber auch für junge Menschen und für alle,fr,Trotz meiner Bitterkeit angesichts dieser Beobachtung, die wir nicht ignorieren dürfen,fr,Die Wahl, Ihre Augen zu schließen, ist eine Niederlage,fr,Ich denke, Sie müssen versuchen, aufzustehen,fr,Ich versuche zu denken, mich nicht anzupassen,fr,und wieder,fr,weniger zu tun,fr,Widerstandsfähigkeit,fr,Aber mit alternativen Tracks,fr,marginal,es,exzentrisch und ich denke das letztendlich,fr,Platziere dich nach draußen,fr,Zensur und Diffusoren eines einzelnen Denkens,fr,Vielleicht eine gute Sache,fr, dépression, obésité, anorexie, phobie, troubles obsessionnels, addictions, etc…). Le lien social est quelque chose de très important, non seulement chez les seniors que cette société moderne délaisse (tout en leur prenant un maximum d’argent), mais aussi pour les jeunes et pour tout le monde.
.
118863303_10220845523821092_6392609409151719082_n
.
.
2010_santamuerte05
.
.

Malgré mon amertume face à ce constat qu’il ne faut surtout pas ignorer (le choix de fermer les yeux est une défaite), je pense qu’il faut tenter de rester debout. Je n’aime ni la fatalité ni le nihilisme et j’ai besoin d’actions. Mon action a toujours été de tenter d’informer sur les menaces de nos libertés et notamment sur la manière dont le capitalisme gouverne nos vies au travers du marketing, de la publicité, de l’injonction à la productivité, de l’exploitation des humains, de la terre et du vivant, du formatage à la concurrence, de la performance („à s’imposer“), de la mentalité du management, de la société du spectacle Debordienne, etc,… Mon deuxième axe est celui de la création, qui intègre une partie de „spiritualité“ (c’est à dire de rapport aux mondes du sensibles, des symboles, des mythes, etc…) et de recherches, informations ou culture.
Evidemment, j’essaie de penser non pas à m’adapter (et encore moins de faire „résilience“), mais à des pistes alternatives, marginales, excentriques et je pense que finalement, se placer en dehors des institutions (censeurs et diffuseurs de la pensée unique capitaliste) peut être une bonne chose.

C’est donc avec le risque permanent que des interdictions nous menacent que je vous fais part de deux expositions ce mois-ci.

.

2010_santamuerte08
.
.

I – Centre Culturel d’Epinal

.

Je souhaite continuer de m’engager et à participer à la vie locale et je fais partie d’une association intitulée Pigment’T qui présente une exposition collective au Centre Culturel d’Epinal du 19 au 24 octobre 2020. Il n’y aura donc pas de vernissage (ni de repas entre artistes qui demeurent dans mon souvenir de bons moments de convivialité, pas étonnant que le partage de nourriture est le socle commun de bien des civilisations, autre chose que du fast food livré par des auto entrepreneurs exploités (sans protections sociales) par des sociétés „french-tech“ comme Uber ou Deliveroo).

.

Ou ? : Centre Culturel, 4 rue Claude Gellée, Epinal, France

Quand ? : 19 au 24 octobre 2020
9h-12h et 14h-18h

(Abhängig von den Öffnungszeiten der Vosges und all dem bedeutet,fr,Ich werde eine Arbeit enthüllen,fr,Die Ausstellung spricht über Künstlerträume und Mexiko träume nicht nur für sein Klima,fr,ohne die Probleme der anwesenden Kriminalität zu ignorieren,fr,Aber für die Kultivierung synkretischer Gemische, die einen großen Teil von behalten haben,fr,und Links zu Mythen,fr,Das mexikanische Festival von Dead Mixes und geht vom angelsächsischen Halloween-Festival fort,fr,Oktober an die christlichen Heiligen,fr,Wir bauen dort Altäre und geben Opfergaben,fr,Essen,fr,Kerzen,fr,Tabak,fr,Es ist nicht ungewöhnlich, dass die Menschen sich nach diesen Inspirationen kosten oder verschleiern,fr)

Combien ? : Entrée libre

.

J’exposerai une oeuvre : Santa Muerte.

.

2010_santamuerte03

.

L’exposition parle de rêves d’artistes et le Mexique me fait rêver pas seulement pour son climat, (sans ignorer les problèmes de criminalités présents), mais pour sa culture de mélanges syncrétiques qui a su garder une grande part de „magie“ et de liens aux mythes, croyances et divinités anciennes.
.
2010_santamuerte04
.

.

Santa Muerte représente la Mort, mais on lui rend hommage pour lui demander protection et guérison (un peu comme si on essayait de soudoyer la Mort pour qu’elle ne nous emporte pas tout de suite). Tout cela dans un esprit festif et coloré, assez éloigné de la culture occidentale moderne qui rejette les représentations de la mort et tout ce qui y fait penser. Santa Muerte a aussi un lien avec les nombreuses personnes marginalisées et populaires (les pauvres, les autochtones) qui ont inspiré et modifié des croyances et des rites déjà présents (cultes indigènes antérieurs à la colonisation espagnoles catholiques). La fête des Morts mexicaine se mélange et se poursuit de la fête anglo-saxonne d’Halloween du 31 octobre jusque la Toussaint chrétienne du 2 novembre, on y construit des autels et on donne des offrandes (nourriture, bougies, fleurs, tabac,…). Aujourd’hui, il n’est pas rare que les personnes se costument ou se déguisent selon ces inspirations. Der mit Blumenelementen dekorierte Schädel ist zu einem sehr beliebten Motiv geworden,fr,Dies hat mein Gemälde teilweise inspiriert,fr,Es ist ein Baumwolltank ohne mit Acrylmalerei bemaltes Chassis,fr,II-die Party für Halloween in Voute,fr,Ich freue mich sehr, an einer Vereinigung teilzunehmen, die in den Vouvres für ihre Halloween -Party liegt,fr,Es ist ein Kollektiv von Künstlern und Handwerkern, die in einem alten renovierten Haus arbeiten und ausstellen,fr,Was ich besonders mag,fr,Wenn Sie andere Künstler und Handwerker nicht treffen,fr,und teilnehmen,fr,bescheiden,fr. C’est ce qui a en partie inspirée ma peinture.

Il s’agit d’un sergé de coton sans châssis peint à la peinture acrylique.
.
2010_santamuerte07

.

.

.
.

II-La fête pour Halloween à La Voute

 

lavoute2

.

Je suis très contente de participer à une association située aux Vouivres pour leur fête d’Halloween.
Il s’agit d’un collectif d’artistes et d’artisans qui travaillent et exposent dans une ancienne maison rénovée : „la Voûte“. Ce que j’aime particulièrement, si ce n’est le fait de rencontrer d’autres artistes et artisans, et de participer (modestement) à tisser du lien social et associatif local est de sentir chez la plupart d’entre eux une certaine sensibilité proche de la mienne où la nature et son environnement sensible et animiste influencent le lieu. Je trouve que ce petit village vosgien est très inspirant. Ses énergies sont propices à la création et la connexion. La présence de la forêt est une grande richesse. La première fois où je suis venue ici, j’ai reçu le message que j’y reviendrai et que ce serait important. Le message s’est révélé juste.

La soirée d’Halloween sera un événement avec plusieurs activités et pour un public familial. Respect des mesures sanitaires demandé : masques et gel hydroalcoolique, distance physique.

.

laVouteHallow

.

Bei dieser Gelegenheit werde ich mehrere Leinwände und einige freilegen,fr,Um die Ferienzeit vorzubereiten,fr,Sie können sie finden,fr,Ich denke, dass für den Monat Oktober und das Thema Halloween,fr,und seine Symbolik des Fête des Morts,fr,Sich um unsere Ältesten zu kümmern, ist eine gute Gelegenheit, es zu präsentieren,fr,Oktober von 16 Uhr bis Mitternacht,fr,Auch wenn Sie während der Aktivität in einfachen Formen leicht besprechen und entspannen können,fr,Ich bemerkte, dass die Öffentlichkeit oft neugierig auf das Weben war,fr,Und das in der Generation,fr,Viele Menschen haben Erinnerungen an diese Praxis,fr,Familiengedächtnis,fr,kreativ,fr cartes de voeux pour préparer les fêtes de fin d’année. Vous pourrez les retrouver du 31 octobre au 30 novembre 2020.

.
2010_santamuerte01

Je pense que pour le mois d’octobre et le thème d’Halloween, et sa symbolique de la fête des morts, pour prendre soin de nos anciens est une bonne occasion pour la présenter.

.

.

Ou ? : La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? : samedi 31 octobre de 16h à minuit.

Du 4 au 29 novembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30

Combien ? : Entrée libre

 

 

 

Art Textile – Kali

Art Textile – Kali

Le froid soudain de l’automne tardif me donne besoin de m’emmitoufler. Mon corps perçoit l’humidité avant mon esprit. Les sens, négligés par les sociétés dites modernes me signalent que je dois adapter mon quotidien.
.
2009_Kali_101
.
.
2009_Kali_0400
.
.
Pourtant le mois de septembre est souvent un mois où s’agitent les projets. Je suis en recherche permanente de projets, mais aussi de temps pour les faire. C’est donc frustrant de ne pouvoir faire tout ce qu’on aimerait. J’étais très productive sur la peinture dernièrement, puis je dois écrire un article qui me pousse à faire des recherches, tout ça alors que j’étais dans une phase d’ouverture sensorielle, c’est à dire où je me mettais dans une phase réceptive, vers la nature, la méditation, l’imagination du jeu de rôle et loin des écrans,… Il faut que j’accepte les choses comme elles viennent si elles suivent les cycles supérieurs (de la nature avec les saisons, de la lune, de Kali,…).
.

2009_Kali_899
.
2009_Kali_1240

.

.
Le British Museum ouvre une exposition sur le Tantra. Une exposition que j’adorerais visiter.

.

 

.
.
Cela me pousse à reparler de mon travail textile que j’avais fait pour l’exposition Erotic Art de Plombières-les-Bains pour février 2018.
.

 

2009_Kali_061

.
2009_Kali_905

.

Lors de la création de cette toile peinte et brodée, je m’étais replongée dans l’inspiration de Kali, Indische Göttin, die mir vor mehr als zwanzig Jahren mit einer gewissen Kraft auftrat und weiterhin anwesend ist, um mir zu helfen, aus der Lebenskraft zu ziehen,fr,Transformation und Tod,fr,symbolisch,fr,Ich habe diese Notiz im Januar geteilt,fr,Hat seine erneute Lesen,fr,Mir ist klar, dass ich wieder dabei bin,fr,Stress,en,Im September, der mich in viele Projekte bringen möchte,fr,Während ich mir die Zeit nehmen muss, um jedes Ding in Folge zu reifen,fr,Es sind auch die Jahreszeiten und die schmerzhafte Erfahrung von Beschwerden und Kälte,fr,Es gibt Lektionen zu lernen, daraus,fr,Und im Allgemeinen sollen sie sich die Zeit nehmen, um auf Ihren Körper zu hören,fr,in der Lage sein, seinen Geist und seine Sensibilität zu hören,fr, de transformation et de mort (symbolique). J’avais partagé cette note en janvier 2018 sur Kali la noire.
.
2009_Kali_638
.
2009_Kali_633
.


.

 

A sa relecture, je m’aperçois que je suis de nouveau dans ce „stress“ de septembre qui veut m’amener sur de nombreux projets, alors que je dois prendre le temps de maturer chaque chose une fois à la suite (à peu près). La nature, c’est aussi les saisons et l’expérience douloureuse de l’inconfort et du froid. Il y a des leçons à en tirer, et généralement elles sont de prendre le temps d’écouter son corps, pour pouvoir écouter son esprit et sa sensibilité, mais tout cela est à l’inverse du calendrier du monde moderne productiviste.
.
2009_Kali_2008
.
2009_Kali_2620
.

Pour créer cette toile représentant Kali dans un acte sexuel sur Shiva, posé sur une peau de tigre, je m’étais imprégnée de ses énergies. Kali a plusieurs facettes, c’est pourquoi elle est d’une certaine façon lunaire. Elle représente le cycle de la vie, de la mort, de la renaissance que peuvent représenter les différentes phases de la Lune. Kali a quatre bras, dans certaine versions, l’un d’eux porte une épée courbe, un réceptacle, une tête de démon tranchée et une faucille.
.
2009_Kali_907
.
2009_Kali_621
.
La faucille, dans le symbolisme européen d’origine greco-romaine rappelle Chronos, le temps et la destinée, assimilée à Cronos qui porte la faucille avec laquelle il tranche le sexe de son père, et dévore ses enfants (qui est une phase de l’Alchimie) puis assimilée à Saturne (qui donne ces aspects astrologiques aux personnes nées sous cette étoile). Dans le symbolisme occidental, la faucille est l’attribut de Saturne, et représente la Mort qui fauche les humains. La mort est souvent représentée comme un squelette dans un vêtement noir à grande capuche, tenant une faux et parfois un sablier symbolisant le temps qui passe. On retrouve cette figure (sans le sablier) dans l’arcane XIII du tarot de Marseille : l’arcane sans nom.

.

2009_Kali_630
.
2009_Kali_1543
.

Dieser Tod ist nicht immer der physische Tod von irgendjemandem, sondern repräsentiert das Ende eines Zyklus,fr,Das Ende von etwas,fr,Und dies kann durch eine Wiedergeburt führen,fr,Und Astrologie,nl,Das heißt in der europäischen Symbolik des griechisch-römischen Einflusses,fr,Ägypter und Mesopotamianer,fr,andere persische Einflüsse gemischt,fr,Araber,fr,Chinesisch und Inder,fr,Saturn repräsentiert Strenge,fr,die Schwere,fr,Unterscheidung,fr,Er ist da, um die Ideen zu entscheiden,fr,radikal sein,fr,Deshalb kann sein Einfluss wichtig sein, wenn wir brauchen,fr,vorbeigehen,fr,um etwas trauern,fr,Beseitigen Sie die Schlacke, die uns vergiftet,fr,Er kann uns auch helfen, uns von unseren giftigen Kontakten zu verabschieden,fr, la fin de quelque chose, et cela peut aboutir par une renaissance. En Astrologie, c’est à dire dans le symbolisme européen d’influence greco-romaine, egyptienne et mésopotamienne, (mélangé d’autres influences perses, arabes, chinoises et indiennes,…), Saturne représente la rigueur, la sévérité, le discernement : il est là pour trancher les idées, être radical. C’est pourquoi son influence peut être importante lorsque nous avons besoin de „passer à autre chose“, „faire le deuil de quelque chose“, „éliminer les scories qui nous empoisonnent“, il peut aussi nous aider à dire adieu à nos contacts toxiques.
.
2005gypsie858
.

2009_Kali_900
.
2009_Kali_885
.

On peut invoquer son influence quand on a besoin de discipline, de précision, de méticulosité. Saturne est souvent mal aimée car elle est associée à la Mort et dans nos sociétés modernes capitalistes on a tendance à vouloir cacher cela tout en en profitant pour en faire un business lucratif, alors que dans les sociétés traditionnelles, la mort doit être intégrée comme faisant partie de la vie. Même si cela s’apparente à de la tristesse quant à la perte d’une personne aimée, il faut la célébrer. Le Mexique est un pays qui célèbre magnifiquement ce sujet sans tabou. Le tabou est toujours quelque chose qui crée des névroses, des peurs et des fascinations, c’est pour ça qu’il est nécessaire de regarder la réalité comme elle est.
.
2009_Kali_2406

.
2009_Kali_893
.
2009_Kali_3247
.

J’avais créé un sigil personnel de Kali pour qu’elle m’accompagne dans mon quotidien. Je crée des sigils, talismans, objets de rituels et objets magiques avec ses énergies. Je peux éventuellement en créer sur commande personnalisée si cela vous intéresse.
.
1902gypsie882S
.

2009_Kali_636
.
2009_Kali_4330
.
broche_logobleuetrubanvert_broche_oreille
.
06_cartepostale_sirenegrand597
carte postale disponible dans ma boutique en ligne.

Kali est également une déesse guerrière comme Ishtar déesse assyro-babylonienne de l’Amour et de la Guerre. D’une façon moderne, on pourrait dire qu’elle ne se laisse pas dominer. Beaucoup de personnes ont d’ailleurs commenté le fait qu’elle s’accouple en étant au dessus de son parèdre, comme dans une position de domination. Pour ma part, Diese Kommentare sind nicht das, was mich in seinem Gesicht am meisten interessiert,fr,Aber es ist sicher, dass es eine bestimmte öffentliche Verwirrung von Spiritualität und Sexualität anzieht,fr,Denn in der Tat,fr,aus einem westlichen Lebenspunkt,fr,Erotische indische Skulpturen mögen exotisch erscheinen, aber es liegt hauptsächlich daran, dass Sexualität seit langem ein Tabu ist,fr,Heute ist es immer mehr oder weniger schlecht verstanden,fr,Aber meiner Meinung nach liegt es an einem Kapitalismus, der Nabelpersonen dazu bringt, Fleisch und schneller Sex zu konsumieren,fr,oft virtuell,fr,Es ist eine sehr materialistische Vision, die sich für die Qualität befürwortet und das Individuum vergisst,fr,'Wunsch',en, mais c’est sûr que ça attire un certain public confondant spiritualité et sexualité. Car en effet, d’un point de vie occidentale, les sculptures indiennes érotiques peuvent paraître exotiques mais c’est surtout parce que chez nous la sexualité a longtemps été un tabou. Aujourd’hui elle est toujours plus ou moins mal comprise, mais selon moi c’est à cause d’un capitalisme qui rend les individus nombrilistes consommateurs de chair et de sexe rapide, souvent virtuel, c’est une vision très matérialiste qui prône la quantité à la qualité et oublie l’individu, Geist und Körper,fr,Sie werden finden,fr,Weitere Informationen zu diesem Thema in diesem Artikel,fr,Tantra führte eine andere Idee ein,en,Anstatt Freude als Selbstzweck zu suchen,en,Tantra lehrte Praktiker, den Körper und die Sinnlichkeit zu nutzen, um sich mit Göttlichkeit zu vereinen und Transformationskraft zu erreichen,en,Tantrische sexuelle Riten wurden auch durch ihre transgressive Natur unterschieden,en,Mit dem Tabu eingehen, anstatt es zu unterdrücken.,en,Einmal von Kolonialbeamten als pervers angegriffen,en,Seit den 1960er Jahren als Tradition wurde als „Kunst der sexuellen Ekstase“ im Westen gefeiert,en,Obwohl die tantrische visuelle Kultur eine Proliferation erotischer Bilder und viele tantrische Texte enthält, enthalten Beschreibungen sexueller Riten,en,Diese machen nur einen kleinen Teil des Inhalts aus,en,Während Kama,mi.
Vous trouverez plus d’informations sur ce sujet dans cet article :

„Tantra introduced a different idea. Rather than seeking pleasure as an end in itself, Tantra taught practitioners to harness the body and sensuality in order to unite with divinity and attain transformational power. Tantric sexual rites were also distinguished by their transgressive nature, engaging with the taboo rather than repressing it.“

.
„Once attacked by colonial officials as perverse, since the 1960s Tantra as a tradition has been celebrated as the ‘art of sexual ecstasy’ in the West. Although Tantric visual culture features a proliferation of erotic images and many Tantric texts include descriptions of sexual rites, these make up only a small proportion of the content. While kama (‘desire’) war ein Hauptziel des Lebens nach dem Mainstream -Hinduismus,en,Eines der zentralen Ziele des tantrischen Sex war es, sich mit Göttlichkeit zu vereinen,en,anstatt sich zu erfreuen, um sich selbst zu willen,en,Tantra bestätigt den Körper und das sinnliche Mittel, um Befreiung zu erreichen und Macht zu erzeugen.,en,Ich habe diese Leinwand für eine Ausstellung zum Thema Erotik ausgestellt,fr,Auch wenn es viel mehr als das bedeutet,fr,Wir können auch sagen, dass Erotik viel wichtiger ist als die Verringerung einer einfachen sexuellen Stimulation,fr,Sehr verwendet vom Werbesystem, damit wir ein Wunderprodukt konsumieren möchten, das uns von uns selbst wegführt,fr,Ich möchte in einem höheren Register arbeiten,fr,empfindlicher,fr,künstlerisch und spirituell,fr, one of the central aims of Tantric sex was to unite with divinity, rather than to seek pleasure for its own sake. Tantra validates the body and the sensual as a means of achieving liberation and generating power.“

2009_Kali_5757
.

2009_Kali_5855
.
2009_Kali_635
.

J’ai exposé cette toile pour une exposition sur le thème de l’érotisme, même si elle signifie bien plus que ça. On peut aussi dire que l’érotisme est bien plus importante que sa réduction à une simple stimulation sexuelle, très employée par le système de la publicité pour nous donner envie de consommer un produit miracle qui nous éloigne de nous mêmes. J’aimerai opérer sur un registre supérieur, plus sensible, artistique et spirituel.

.
eroti_927
Vielen Dank an den Bürgermeister und den Präfekt der Vosges,fr,Für ihre Anwesenheit bei dieser Ausstellung,fr,Vielen Dank an das erotische Kunstteam, dass ich mich drei Jahre eingeladen habe, meine Werke auszustellen,fr,Vielen Dank an die anwesenden Musiker, um uns eines der traditionellen Instrumente in der Region wiederzuentdecken,fr,Vosges Fichte,fr (avec le micro) pour leur présence à cette exposition.
.

.
27752625_1073328582806701_512870091869846286_n
Merci à l’équipe d’Erotic Art de m’avoir invité trois années à exposer mes oeuvres.
.

.
eroti_musique
Merci aux musiciens présents pour nous faire redécouvrir un des instrument traditionnel de la région : l’épinette des Vosges.
.
.
IMG_7104

Peinture : Blaue Blume,fr

Peinture : Fleur bleue

2005_fleurbleueNovalis

Romantisme
.
Cela fait plusieurs années déjà que je visite la période Romantique en y découvrant des choses particulièrement troublantes : moi-même.

Ma démarche étant la recherche du moi profond, afin de le dévoiler et de le faire exister dans ce monde, actuellement hostile au romantisme, aux artistes et aux personnes sensibles et introverties, j’aime m’y baigner comme dans une source qui soigne mon âme et mon esprit des blessures de la civilisation moderne matérialiste et de ces injonctions à l’utilitarisme, la productivité de masse pour le profit d’un riche possédant, la vente de soi-même comme produit de divertissement („se vendre“), convaincre non pas par nos savoir-faire, mais par notre attitude prétentieuse „Gewinner,en,und ohne Emotionen,fr,Wenn nicht gut denkende Heuchler,fr,Der Morgendämmerung der Romantik im Twilight des 18. Jahrhunderts schwingt in mir mit,fr,Besser als beliebte Trends, die von den Medien verschüttet werden, die zu den Kasten der Milliardäre auf dem Planeten gehören,fr,So Novalis und die blaue Blume,fr,Die Bedeutung der Natur und ihre Begegnung durch die französischen Spaziergänge und Wanderungen des französischen Jeans Jacques Rousseau,fr,oder sein Tagebuch als Selbstbeobachtung öffentlich gemacht,fr,Goethes persönliche Gefühle,fr,Und Dichterkünstler,fr,Gragler und Maler wie William Blake und sein Freund des Schweizer Ursprungs Johann Heinrich füssli,fr,Die Bewegung der Romantik bringt auch die Macht zusammen,fr“ et sans émotions, si ce n’est bien-pensantes hypocrites. L’aube du Romantisme dans le crépuscule du XVIIIème siècle résonne en moi, mieux que les tendances populaires déversées par les médias appartenant aux castes des milliardaires de la planète.
.
Ainsi Novalis et la fleur bleue. L’importance de la nature et de sa rencontre par les promenades et pérégrinations du français Jean Jacques Rousseau, ou encore son journal intime comme introspection rendue publique. Les sentiments personnels de Goethe. Et les artistes poètes, graveurs et peintres comme William Blake et son ami d’origine suisse Johann Heinrich Füssli.

.
Le Romantisme protéiforme rassemble aussi bien la puissance, manchmal verheerend und selbstmörderisch von Emotionen und Empfindungen,fr,das entfernte und anderswo in Raum und Zeit,fr,Die Schönheit der Ruinen der Vergangenheit,fr,nicht diejenigen, die wir zerstören,fr,Aber diejenigen, die wir respektieren, die zu einer alten Zeit aussagen,fr,Geschichte und Archäologie,fr,Das Mittelalter,fr,Seine Romane und Arthurian Legends oder Ritter,fr,Byron,en,Die großen Schriftsteller der Vergangenheit,fr,Dante,en,Shakespeare,en,Alte Mythen und Mythologien,fr,Die Exotik anderer Zivilisationen,fr,Reisen und Orientalismus,fr,Delacroix,en,Haine in der industriellen Welt,fr,und Kapitalismus,fr,die Landschaft zerstören,fr,die bäuerliche ländliche Welt und Natur,fr,Interesse an kleinen Menschen,fr,Menschen des Volkes,fr,mit der Erschaffung von Folklore ausgegrenzt,fr, le lointain et l’ailleurs dans l’espace et le temps : la beauté des ruines du passé (pas celles qu’on détruit, mais celles qu’on respecte qui témoignent d’un temps ancien), l’histoire et l’archéologie, le moyen-âge, ses romans et ses légendes arthuriennes ou de chevaliers (Byron), les grands écrivains du passé (Dante, Shakespeare,…), les anciens mythes et mythologies, l’exotisme des autres civilisations, les voyages et l’orientalisme (Byron, Delacroix), la haine du monde industriel (et du capitalisme) qui détruit les campagnes, le monde rural paysan et la nature, l’intérêt pour les petites gens, les gens du peuple, les marginalisés avec la création du folklore, Die Suche nach Traditionen und populären Geschichten,fr,Brüder Grimm,fr,Natur in dem monumentalsten und manchmal tragischsten,fr,Ob sie große Gletscher oder maritime Stürme sind,fr,Turner,en,Die Kraft der Emotionen,fr,intime und persönliche und individuelle Gedanken,fr,das Heilige,fr,Spiritualität und Sensibilität,fr,Die Fantastischen und die seltsamen Dinge, die in der täglichen Welt erscheinen,fr,Erscheinungen,en,Gespenster,en,Elfen,fr,Kleine Völker,fr,Feen,fr,Inspiration und Musen,fr,Der Traum und,fr,Später von Freud theoretisiert,fr,und von Surrealisten von Anfang des 20. Jahrhunderts verwendet,fr,dunkle Dinge,fr,bizarr und seltsam, von denen das 19. Jahrhundert zurückgefordert und liebt,fr,Baudelaire,en,Poe,en (frères Grimm), la nature dans ce qu’elle a de plus monumentale et parfois tragique, qu’ils s’agissent des grands glaciers ou des tempêtes maritimes (Turner), la puissance des émotions, de l’intime et des pensées personnelles et individuelles, le sacré, la spiritualité et le sensible, le fantastique et les choses étranges qui apparaissent dans le monde quotidien (apparitions, spectres, fantômes, lutins, petits peuples, fées,…), l’inspiration et les muses, le rêve et „l’inconscient“(théorisé plus tard par Freud, et utilisé par les surréalistes du début du XXème siècle), les choses sombres, bizarres et étranges dont le XIXème siècle se réapproprie et raffole (Baudelaire, Poe,…),…

All diese Dinge sind ein Weg, den die Alten gebaut haben,fr,dass ich nehmen und teilen muss, indem ich alle einlädt, dorthin zu gehen,fr,Als Aufstand gegen die moderne Welt,fr,Dieser Weg zum sensiblen,fr,ist der heilige Weg zu uns selbst als Mensch und nicht als Schaukel,fr,Bald Kapitalismusmaschine,fr,bereits in Metropolis de Fritz Lang zu Beginn des 20. Jahrhunderts vertreten,fr,aber auch in vielen Autoren präsent,fr,wie Clive Barker,fr,Hellraiser,en,Oder der Berserk Manga,fr,Zögern Sie nicht, diese Erbschaft zu konsolidieren, indem Sie einen Kommentar teilen,fr,Künstler,fr,Filmemacher, die Ihnen scheinen, auf diese edle Weise zu arbeiten,fr, que je me dois de prendre et de partager en invitant chacun à s’y rendre, comme une révolte contre le monde moderne. Ce chemin vers le sensible, est le chemin sacré vers nous-même en tant qu’humain et non en tant qu’esclave, bientôt machine du capitalisme, déjà représenté dans Metropolis de Fritz Lang au début du XXème siècle, mais aussi présent chez de nombreux auteurs, comme Clive Barker (Hellraiser) ou les mangas Berserk. N’hésitez pas à consolider cet héritage en partageant en commentaire, les artistes, auteurs, musiciens, cinéastes qui vous semblent oeuvrer dans cette noble voie.

.

.

salondautomne_270

.

.

Ma peinture

Ich habe dieses Acrylgemälde während eines Künstlermarktes im Sommer erstellt,fr,Ich male gerne in der Öffentlichkeit,fr,Vorausgesetzt, Sie haben sich in Stille und Einsamkeit vorbereitet, das Thema meines Tisches in Stille und einsamen,fr,Ich bin besser inspiriert isoliert,fr,Weil ich zu viel Einfühlungsvermögen habe und zu viele externe Dinge verhindern, dass ich mich daran konzentriere, mich zu konzentrieren,fr,Ich spreche nicht über all die technischen Arbeiten, die zuvor geleistet wurden, um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen,fr,Ich bemerkte, dass viele Menschen nicht wussten, wie ein Gemälde gemacht wurde,fr,Einige fragten mich, ob es Collage sei,fr,Und sie machen nicht die Arbeit, die es gibt,fr 2018. J’aime bien peindre en public, à condition d’avoir préparé au préalable dans le silence et la solitude le sujet de mon tableau. Je suis mieux inspirée isolée, car j’ai trop d’empathie et je ressens trop de choses extérieures m’empêchant de me concentrer. Je ne parle pas non plus de tout le travail technique réalisé avant pour obtenir un résultat satisfaisant. J’ai remarqué que beaucoup de personnes se savaient pas comment une peinture se faisait, certaines m’ont demandé s’il s’agissait de collage, et ils ne réalisent ainsi pas le travail qu’il y a. Aus diesem Grund ist es wichtig, der Öffentlichkeit den gesamten Prozess und die in einem Bild bereitgestellte Zeit zu zeigen,fr,Dies ist auch der Grund, warum ich Videos meiner Zeichnungen erstelle, die Sie auf meinem finden können,fr,Ihr Röhrenkanal,fr,Einmal,fr,Das bemalten Gesicht,fr,Ich wollte damit nicht zufrieden sein,fr,Ich mag die Idee nicht, dass jemand das Gleiche tun kann wie ich,fr,Nicht in dem Sinne, dass ich auf einem höheren Niveau bin als jeder andere,fr,Aber im Sinne das,fr,Als Individualist,fr,Was ist nicht,fr,egozentrisch,fr,und noch weniger,fr,Nabelist,fr,Ich denke, dass alle,fr,Oder jemand ist eine Person,fr,Das heißt eine einzigartige Person mit seinem eigenen Geschmack,fr,Seine eigene Erfahrung,fr. C’est aussi pourquoi je fais des vidéos de mes dessins que vous pouvez retrouver sur ma chaîne You Tube.
.
Une fois, le visage peint, je ne voulais pas me contenter de cela. Je n’aime pas l’idée que n’importe qui peut faire la même chose que moi. Pas dans le sens où je me situe à un niveau supérieur à n’importe qui, mais dans le sens où, en tant qu’individualiste (ce qui n’est pas „égoïste“ et encore moins „nombriliste“), je considère que chacun, ou n’importe qui est un individu, c’est à dire une personne unique avec son propre goût, sa propre expérience, Seine eigene Sensibilität,fr,Und als Individualist,fr,Ich muss alle ermutigen, sich selbst und keine Kopie von jemandem zu sein,fr,Und ich möchte persönliche Kreativität fördern,fr,Gefühle und Empfindungen für alle,fr,Jede Person ist einzigartig,fr,Wie sie sagen,fr,Wenn wir die Form betreten wollen, sehen wir wie ein Kuchen aus,fr,Nichts Schöner als Authentizität,fr,und daher Respekt vor anderen in ihren Differenzen,fr,Ich musste intimere Dinge hinzufügen,fr,meine Forschung und meine Gefühle des Augenblicks enthüllen,fr,Wie der romantische Maler Caspar David Friedrich sagt, dass ich gerne zitiere,fr,rund,fr,Der Künstler muss in der Lage sein, das zu repräsentieren, was er vor ihm hat,fr. Et en tant qu’individualiste, je me dois d’encourager chacun à être soi-même et non une copie de quelqu’un. Et je souhaite encourager la créativité personnelle, les émotions et les sensations pour chacun. Chaque personne est unique. Comme on dit, à force de vouloir rentrer dans le moule on fini par ressembler à une tarte. Rien de plus beau que l’authenticité, et donc le respect des autres dans leurs différences.

.
Pour cette peinture, il me fallait ajouter des choses plus intimes, révélant mes recherches et mes sentiments du moment. Comme le dit le peintre romantique Caspar David Friedrich que j’aime citer (à peu près) : „l’artiste doit pouvoir représenter ce qu’il a face à lui, Aber auch was er am Ende von ihm hat.,fr,Es gibt gestreifte und erfahrene Wendellinien,fr,Diese rufen einen besonders starken und auffälligen Körper aus dem Körper heraus, den ich gemacht hatte,fr,Es schien mir, dass mein Körper Wirbelxes überquerte,fr,Korridore mit solchen Mustern,fr,Während ich wie Radiogeräusche hörte,fr,Es gibt kleine Pferde,fr,bereits anwesend,fr,in einem anderen Gemälde,fr,Überschneidungen in andere Welten hervorrufen,fr,Wie Psychopump -Tiere,fr,Es gibt die Konstellation des Einhorns,fr“ Il y a des lignes sinueuses rayés et chevronnées. Celles ci évoquent une sortie du corps particulièrement forte et marquante que j’avais fait. Il me semblait que mon corps traversait des vortex, des couloirs avec ce genre de motifs, pendant que j’entendais comme des sons de radio. Il y a des petits chevaux, déjà présents dans une autre peinture, évoquant le chevauchement vers d’autres mondes, à l’instar d’animaux psychopompes. Il y a la constellation de la licorne, présente à un point particulier au moment de ma naissance, signifiant une certaine capacité au soin apporté aux autres (ce qui en tant que féministe ne me plait pas particulièrement car je n’aime pas être réduite à cela sauf pour ceux que j’aime). Cette constellation est brodée sur la toile. Il y a une citation de Novalis de l’oeuvre Henri d’Ofterdingen associée à la fleur bleue qui se situe dans les cheveux de la femme.
.
.

1807_eda792

.

.

Fleur Bleue
.

L’expression „Blaue Blume,fr,Novalis,de,Romantik,fr,Ich besuche die romantische Zeit seit mehreren Jahren, indem ich dort besonders störende Dinge entdeckt habe,fr,ich selbst,fr,Mein Ansatz ist die Suche nach dem tiefen Selbst,fr,um es zu enthüllen und es in dieser Welt existieren zu lassen,fr,Derzeit feindlich gegenüber der Romantik,fr,an Künstler und sensible und introvertierte Menschen,fr,Ich bade dort gerne wie in einer Quelle, die meine Seele und meinen Geist aus den Wunden der modernen materialistischen Zivilisation und diesen Verfügungen gegen den Utilitarismus behandelt,fr,Massenproduktivität zum Nutzen eines wohlhabenden Menschen,fr,Verkauf von sich selbst als Unterhaltungsprodukt,fr,verkaufen,fr,Überzeugen Sie nicht von unserem Know-how,fr,Aber durch unsere prätentiöse Einstellung,fr“ signifie aujourd’hui dans notre monde industriel matérialiste ce qui est niais, car sentimental et féminin, „gnangnan“ voire geignard et plaintif. Aujourd’hui on dirait „fragile“ ou „snowflake“. Mais justement, Ich entscheide mich, diese Ideen zu verteidigen,fr,Zerbrechlichkeit,fr,Angesichts der Brutalität ist meiner Meinung nach nicht die abscheulichste und hasserfüllte Sache dieser beiden Ideen,fr,Diese Welt stinkt, weil er zu viel akzeptiert,fr. La „fragilité“, face à la brutalité n’est pas la chose la plus vile et haïssable de ces deux idées selon moi. Ce monde pue car il accepte trop, voire glorifie et encourage la brutalité, le crime et la délinquance et ringardise la bonté, l’honnêteté, le respect. Une société d’enfants-rois capricieux biberonnés à leurs smartphones et aux symboles capitalistes comme McDonalds, Apple, Amazon, qui ne rêvent qu’à la compétition et la destruction de l’autre pour se sentir plus puissants, affichant fièrement leur mépris de la culture, et de la sensibilité. Je préfère défendre les animaux rares, les guépards (en référence au film de Visconti parlant de la chute de l’aristocratie) plutôt que ceux qui pullulent et „s’adaptent“ : les cafards. Der darwinistische Übermann sieht eher aus wie diese Insekten in der Minderung und des Schmutzes als derjenige, der Erde und Fluss braucht,fr,Aber angesicht,fr,Weil es das System vor dem stärksten vor dem Gesetz schützt,fr,Meine Philosophie, die nur mich einbezieht, ist das inspirierte Gesetz von Hamurabi,fr,Zahn für Zahn,fr,Nein zu Einreichung,fr,Ich werde daher weiterhin meine Sensibilität entwickeln,fr,andere dazu zu ermutigen, es zu tun und es so gut wie möglich zu verbreiten,fr,Die blaue Blume,fr,Die Ekstase der poetischen Schönheit, inspiriert von den Musen der Liebe und ihrer initiatorischen Reise, um darauf zuzugreifen,fr. Mais face à l’agression je n’appelle pas non plus à la non violence, car celle-ci protège le système de la loi du plus fort. Ma philosophie qui n’engage que moi est la loi inspirée d’Hamurabi : Oeil pour Oeil, Dent pour Dent, non à la soumission ! Je continuerai donc de développer ma sensibilité, d’encourager les autres à le faire et de la propager du mieux que je le puisse.
.
La fleur bleue : L’extase de la beauté poétique inspirée par les muses de l’Amour et son parcours initiatique pour y accéder. Diese Idee war Sali von der Bourgeoisie,fr,was im Wesentlichen die Kreationen und Werke anderer zurückerhalten, um sie zu kopieren,fr,Die Ära von Ersatz und anderen Texten gegen die moderne Zivilisation,fr,ist der Name einer Sammlung politischer Texte von William Morris, der die Entfremdung des Arbeiters für das seelenlose industrielle Objekt erklärt,fr,industrialisieren sie,fr,Leeren Sie sie mit ihrer Substanz,fr,Um es zu einem Händlerprodukt zu machen,fr,Masse,fr,Schlechte Qualität für veraltete Verwendung,fr,Betreiber und entfremdend, wenn er den Arbeiter gab, der ihn produzierte,fr,Verschmutzung des Landes und Stehlen von Ressourcen,fr,Was ist das Gegenteil von den Werten der Romantik,fr,Romantik,fr, qui par essence se réapproprie les créations et travaux d’autrui pour les copier („l’ère de l’ersatz et autres textes contre la civilisation moderne“ est le nom donné à un recueil de textes politique de William Morris qui explique l’aliénation du travailleur pour l’objet industriel sans âme), les industrialiser, les vider de leurs substance, pour en faire un produit marchand, de masse, de mauvaise qualité pour un usage obsolescent, exploitant et aliénant au passage l’ouvrier qui l’a produit, polluant la terre et volant les ressources. Ce qui est le contraire des valeurs du romantisme. Le Romantisme, Die Gefühle und Emotionen sind ungefähr Feinde des kapitalistischen bürgerlichen Denkens,fr,Deshalb versucht er, all dies zu diskreditieren, und zögert nicht, dies auf zu reduzieren,fr,Gutes Frauengeschäft,fr,Wo die Mehrheit der Romantiker Männer sind,fr,Das 19. Jahrhundert gibt Frauen wenig Platz für Frauen,fr,Wenn nicht Mary Shelley,fr,Frankenstein,en,Eltern dieser romantischen Bewegung durch ihren Mann wahrgenommen und ihre Freunde Lord Byron und Polidori,fr,der Vampir,fr,Blaue Blume ist ein Ausdruck in,fr,De novalis,it,Es symbolisiert eine initiatorische Passage, die der Autor manchmal mit dem Kult von ISIS zusammenhängt,fr,in Richtung eines spirituellen und weniger materialistischen Gedankens bringen und,fr,täglich,fr. C’est pour cela qu’il tente de décrédibiliser tout ça et n’hésite pas à réduire cela à des „affaires de bonnes femmes“, là où la majorité des romantiques sont des hommes, le XIXème siècle accordant peu de place aux femmes, si ce n’est Mary Shelley (Frankenstein) parente de ce mouvement romantique à travers son mari Percey et de ses amis Lord Byron et Polidori (le vampire).
.

La fleur bleue est une expression utilisée dans Henri d’Ofterdingen de Novalis. Elle symbolise un passage initiatique que l’auteur associe parfois au culte d’Isis, amenant vers une pensée plus spirituelle et moins matérialiste et „quotidienne“. Elle est l’âme du poète qui rencontre l’amour, la quête du jeune garçon devenant un homme,… L’importance du monde sensible et inspirant, de la nature et des rêves. Un rite initiatique développant la sincérité, l‘ ouverture d’esprit, la capacité à comprendre les forêts de symboles nous amenant vers la plénitude d’un amour pur (que certains associent au désir sexuel voire sa consommation, pour faire plus trivial donc vendeur).
.
Voilà tout ce que j’essaie de transmettre dans toute une série de peinture. Mais sans l’aisance du verbe parlé et de la représentation tournée en acte de divertissement public, l’image peut-elle éveiller à tout ce que je viens d’expliquer ?

Ideologie gegen die alte Welt,fr,Kunst rettet,en,Zensurzensur,it,gut geschnitten,fr,gutes Gefühl,fr,Heuchelei,fr,Politik,fr,politisch korrekt,fr,Kunst retten,fr,Geschichtenerzählen,en,Über Malerei und Kunst,fr,von uns,es,zeitgenössisch,fr,Ich las,fr,Vorschläge für eine Ideologie, die sich auf der linken Seite niederlässt,fr,Es sieht aus wie das von,fr,Daesh,en,mit einem Schleier des Wohlwollens,fr,aber immer noch Handlungsmittel wie die Sabotage von anbieten,fr,Projekte,fr,Menschen, die sie betrachtet,fr,und anprangern,fr,seine Feinde,fr,Plastikkünstler,fr,Vor allem diejenigen, die haben,fr,l ',en,Outrecuidance, um Frauen zu vertreten,fr,Mit Hautstücken darauf,fr,Bild,fr,Welches ist mein Fall,fr,Selbst eine arme "rassistische" Frau selbst sein,fr,Basierend auf prekären und beliebten Hintergründen von Einwanderern,fr

Idéologie Contre l’ ancien monde

A propos de la peinture et de l’art (de nos) contemporain(s)

Ideologie gegen die alte Welt,fr,Kunst rettet,en,Zensurzensur,it,gut geschnitten,fr,gutes Gefühl,fr,Heuchelei,fr,Politik,fr,politisch korrekt,fr,Kunst retten,fr,Geschichtenerzählen,en,Über Malerei und Kunst,fr,von uns,es,zeitgenössisch,fr,Ich las,fr,Vorschläge für eine Ideologie, die sich auf der linken Seite niederlässt,fr,Es sieht aus wie das von,fr,Daesh,en,mit einem Schleier des Wohlwollens,fr,aber immer noch Handlungsmittel wie die Sabotage von anbieten,fr,Projekte,fr,Menschen, die sie betrachtet,fr,und anprangern,fr,seine Feinde,fr,Plastikkünstler,fr,Vor allem diejenigen, die haben,fr,l ',en,Outrecuidance, um Frauen zu vertreten,fr,Mit Hautstücken darauf,fr,Bild,fr,Welches ist mein Fall,fr,Selbst eine arme "rassistische" Frau selbst sein,fr,Basierend auf prekären und beliebten Hintergründen von Einwanderern,fr

Depuis plusieurs années, je lis des propositions d’une idéologie qui s’installe à gauche. Elle ressemble à celle de DAESH avec un voile de bienveillance, mais proposant tout de même des moyens d’actions comme le sabotage de projets de personnes qu’elle considère et dénonce être ses ennemis : les artistes, auteurs, plasticiens. Surtout ceux qui ont l’outrecuidance de représenter des femmes (avec des morceaux de peau dessus) en image, (ce qui est mon cas. Le fait d’être moi-même une femme « racisée » pauvre, issue de milieu précaire et populaire de parent immigré, wohnhaft in,fr,ländliche Umgebung,fr,Ändern Sie nichts,fr,was die Heuchelei dieser Maskerade beweist,fr,Ingres,en,Ich habe immer häufiger Links zu sozialen Netzwerken des historischen Revisionismus vorgeschlagen,fr,Das 19. Jahrhundert ist besonders gut gezielt,fr,Alle,fr,Tolle Autoren,fr,Seine großen Maler werden als die größten Unterdrücker der Welt errichtet,fr,Ich sage nicht, dass sie alle Heiligen waren,fr,Aber dass ihre Werke eine Erbschaft darstellen, die wir wissen müssen,fr,nicht lieben,fr,Das,fr,Victor Hugo,es,ist frauenfeindlich,fr,Auferlegen ihrer Geliebten, dass sie andere Männer nicht sieht,fr,das er,fr,Welches von Delacroix Malerei Marokkanische oder algerische Frauen,fr,durch tödlich objektal objektivieren,fr,seiner männlichen Gaze,fr,All dies erklärt durch,fr milieu rural ne change rien, ce qui prouve l’hypocrisie de cette mascarade).

.

bain-turcf

.

Ingres
https://www.lepoint.fr/monde/un-prof-renvoye-pour-avoir-montre-des-tableaux-d-ingres-et-de-modigliani-08-01-2018-2184897_24.php


J’ai de plus en plus souvent des liens suggérés sur les réseaux sociaux de révisionnisme historique. Le XIXème siècle est particulièrement bien ciblé. Tous
ses grands auteurs, ses grands peintres sont dressés comme les plus grands oppresseurs du monde. Je ne dis pas qu’ils étaient tous des saints, mais que leurs œuvres constituent un héritage que nous devons connaître à défaut d’aimer. Qui de Victor Hugo est un misogyne imposant à sa maîtresse qu’elle ne voit d’autres hommes que lui, qui de Delacroix peignant des femmes marocaines ou algériennes, en les objectivant fatalement de son male gaze, tout cela expliqué par des Beliebte Fußballstars,fr,Bieten Sie den Besuch benachteiligter junger Menschen von an,fr,Nachbarschaft,fr,s im Delacroix Museum,fr,Es gibt viele Beispiele und ich versuche, sie für meine geistige Gesundheit zu vergessen,fr,Während des Feuer von Notre Dame,fr,Das,it,Begeisterung,nl,Vor dem Fall des Glockenturms von Eugène Viollet der Herzog,fr,wahrscheinlich ein Vergewaltiger, weil,fr,es ist geschrieben in,fr,Sein Name,fr,Im Allgemeinen sind die Argumente von dieser Art,fr,Noch verrückter,fr,Wie man die Arbeit ausnutzt,fr,Die meisten bürgerlichen Mentalität,fr,von Lovecraft, während "er war rassistisch",fr,Ich stelle Zitate ein, um zu sagen, dass ich dort nicht in diese Debatte eingehen möchte,fr,Aber in der seiner verschlungenen Neubewertung gleichzeitig wie seine Überzeugung,fr offrant la visite aux jeunes défavorisés des quartiers au musée Delacroix. Les exemples sont nombreux et j’essaie de les oublier pour ma santé mentale. Lors de l’incendie de Notre Dame, quel enthousiasme devant la chute du clocher d’Eugène Viollet le Duc, probablement un violeur car c’est écrit dans son nom. Généralement les arguments sont de ce type, voire plus loufoque. Comment exploiter l’oeuvre (mentalité des plus bourgeoise) de Lovecraft alors qu’ »il était raciste ». (Je mets des guillemets pour dire que je ne veux pas rentrer dans ce débat là, mais dans celui de sa réappropriation alambiquée en même temps que sa condamnation). Ein hochberateter Artikel gibt uns das folgende Argument, um Lovecrafts Rassismus zu demonstrieren,fr,"Er hatte Angst vor dem Meer,fr,Aus dem Meer kommt jedoch Migranten ",fr,"Er schrieb eine Nachricht mit dem Titel" Die Farbe ist vom Himmel gefallen ",fr,Alles heißt "",fr,Je niedriger und simpeler die Argumente,fr,Wie Verschwörungsstandorte,fr,Diese Umgebung wird durch eine anti-weiße Bewegung zunehmend phagozytisch,fr,gegen weiße Frauen,fr,vor allem über Medien,fr,Aus Katar,fr,Al Jazeera und seine coole Abdeckung in sozialen Netzwerken,fr,AJ erklärt, warum die Suffragets, die das Wahlrecht zu Beginn des 20. Jahrhunderts benötigen, nur Rassisten sind,fr,das muss verurteilt werden,fr,Dieses Video,fr. « Il avait peur de la mer, or c’est de la mer que vient les migrants ». « Il a écrit une nouvelle intitulée « la couleur tombée du ciel », la couleur, tout est dit ». Plus les arguments sont faibles et simplistes, à l’instar des sites conspirationnistes (nous apprenant que le monde est dominé en cachette par une race d’homme-reptiles) plus ils reçoivent d’enthousiasme auprès d’un public identitaire (se cherchant une identité sociale) réduit à approuver et répéter les codes imposés pour avoir l’espoir de faire parti d’un groupe, d’une culture, d’une identité.

.

delacroix-femmes-alger

.

Algier -Frauen,fr,Feminismus,fr,Ökologie,fr,Kritik am Kapitalismus und politische Genesung,fr,Fühle mich feministisch,fr,Weil ich mich weigere, reduziert zu werden,fr,einer Person nach ihrer Art beraubt,fr,dass ich für bin für,fr,florieren,fr,Körperbau,en,intellektuell,fr,Professional,fr,Soziales eines Individuums,oc,Sa Libération,pt,in Richtung,fr,seine Hausaufgaben,fr,und sein physischer Ort,fr,inländisch,fr,ehelich,fr,Familie,fr,dass ich sein Recht verteidige,fr,Röcke tragen,fr,Sex zwischen einwilligenden Erwachsenen haben,fr,Das bin ich,fr,gegen Missbrauch,fr,Belästigung,fr,Angriffe,fr,Ich habe feministische Bewertungen gelesen,fr,Ich stimme allen nicht zu,fr,Weil es in Umgebungen mehrere Trends gibt,fr,manchmal zu Meinungsverschiedenheiten,fr,Manchmal hassen,fr,oder Gewalt,fr, Delacroix

.

Féminisme, écologie, critique du capitalisme et récupération politique

Me sentant moi même féministe, car je refuse qu’on réduise, prive de droits une personne en fonction de son genre, que je suis pour l’épanouissement physique, intellectuel, professionnel, social d’un individu, pour sa libération envers ses devoirs (et sa place physique) domestiques, conjugaux, familiaux,… que je défends son droit de porter des jupes, d’avoir des relations sexuelles entre adultes consentants, que je suis contre les abus, les harcèlements, les agressions, je lis des critiques féministes. Je ne suis pas d’accord avec toutes, car il existe plusieurs tendances au sein des milieux, créant parfois désaccords, parfois haine ou violence. Ce milieu est de plus en plus phagocyté par une mouvance anti-blanche (contre les femmes blanches), notamment via des médias originaires du Qatar comme Al Jazeera et son habillage cool sur les réseaux sociaux AJ expliquant en quoi les suffragettes demandant le droit de vote au début du XXème siècle ne sont que des racistes qu’il faut dénoncer. Cette vidéo hat viel verbreitet,fr, vous l’avez peut être vu. La stratégie est souvent la même : défendre le droit des opprimés, pour rallier ceux (comme moi) qui pensent cette lutte légitime, puis accuser sa cible. La cible étant la civilisation occidentale, la femme blanche, l’homme blanc, les hétérosexuels. Bien évidemment, prendre la défense des homo n’est qu’une manœuvre politique, Weil wir wissen, wie viel,fr,viele Menschen,fr,Arabisches Land,fr,zu Gefängnis- oder Todeshomosexuellen verurteilt,fr,wie,fr,Ba,fr,Starten Sie die Gebäude,fr,Was die Freiheit der Frauen oder das Schicksal ausländischer Arbeiter betrifft,fr,Ich lasse Sie herausfinden,fr,Courbet,en,starb während der Gemeinde, als die republikanischen Bourgeois das Volk erschossen haben,fr,Ich bin auch sehr besorgt über die Ökologie,fr,nicht die greenwashing kapitalistische Ökologie,fr,Und ich konnte dort auch sehen,fr,Eine Rede gegen den westlichen weißen Mann,fr,seine Zivilisation und ihre Kultur,fr,Das Argument erscheint simpel,fr,Dies sind weiße Männer, die am meisten verschmutzen,fr,Also verschmutzen alle weißen Männer von Natur aus,fr de nombreuses personnes des pays arabes condamnant de prison ou de mort les homosexuels, aiment les balancer le haut des immeubles. Quant à la liberté des femmes ou le sort des travailleurs étrangers, je vous laisse vous renseigner.

.

baigneusesCourbet

.

Courbet (mort pendant la Commune lorsque les bourgeois républicains ont tiré sur le peuple)

Je suis aussi très concernée en matière d’écologie (pas l’écologie capitaliste greenwashing) et j’ai pu voir là aussi, un discours contre l’homme blanc occidental, sa civilisation et sa culture. L’argument paraît simpliste : ce sont des hommes blancs qui polluent le plus, donc tous les hommes blancs polluent par nature. Faire des généralités négatives sur une race est interdite et punit par la loi, mais là on peut en faire, car magie, le racisme anti blanc n’existe pas. Pourtant la haine des blancs existe, sauf qu’on nous apprend qu’elle est légitime, nécessaire. Mais là, ce n’est pas non plus un appel à la haine.
Ich bin in Frankreich aufgewachsen und konnte dank des öffentlichen Schulsystems eine Ausbildung erhalten,fr,Ich konnte Bücher entdecken, indem ich in Bibliotheken kostenlos ging,fr,Ich konnte behandelt werden, weil es ein Gesundheitssystem gibt, das seine Bürger schützt,fr,Meine Eltern erhielten soziale Vorteile, indem sie Kinder herstellten, und heute haben sie Anspruch auf eine Pensionierung,fr,Nachdem sie in der Lage waren, Geld zu erhalten, als sie arbeitslos waren oder ein gerechtes Gehalt mit erhalten haben,fr,verlassen,fr,bezahlt,fr,Soziale Rechte,fr,und sogar Tickets Catering,fr,Ich konnte in Museen kostenlos gehen,fr, j’ai pu découvrir des livres en allant gratuitement dans des bibliothèques, j’ai pu être soigné parce qu’il existe un système de santé protégeant ses citoyens. Mes parents ont perçu des allocations sociales en faisant des enfants et aujourd’hui ils ont droit à une retraite, après avoir pu percevoir de l’argent quand ils étaient au chômage ou reçu un salaire juste avec des
congés payés, des droits sociaux et même des tickets restau. J’ai pu aller gratuitement dans des musées, aller à des concerts ou des cinéma plein air grâce à toutes ces choses que je trouve essentielles. Et contrairement à ce que les capitalistes tentent de nous faire croire, ceci n’est pas le progrès technologique. Tout ceci sont issus de luttes sociales, anti-capitalistes. Ce sont des choses précieuses et menacées par les capitalistes, c’est à dire les patrons (MEDEF, lobby, think tank…), le gouvernement et les médias à qui ils appartiennent. C’est notre héritage le plus précieux et nos droits sociaux les plus menacés. Et ils sont aussi menacés par ces personnes qui parasitent les milieux de gauche, souhaitant la destruction de notre système social, mais pas de notre système capitaliste. Les gens privilégiés de gauche soutiennent largement les destructions des biens publics dans les « quartiers », incendie de bibliothèque, théâtre, gymnase, école,… Après je suis consciente que la gestion de ces lieux est souvent confiée à des « amis » privilégiés des élus, que ceux-ci seront directeurs de telle institutions puis d’une autre etc, prenant l’argent et distribuant les offres de projets à leurs amis, famille, portefeuille de privilégiés, et que cela est problématique. Mais ces personnes seront peu impactées par la destruction de ces lieux, au contraire des travailleurs, du public et du contribuable. Ce ne sont pas ces personnes, cette gestion, ce management qui est remis en cause (alors qu’il le faudrait), les casseurs veulent juste s’attaquer symboliquement à ces lieux publics partageant la culture, la connaissance et le savoir.

Parce que, on nous explique que la culture, la connaissance et le savoir sont offensants, racistes, homophobes, validistes, patriarcaux, néo-colonialistes, etc,…

Alors que toute cohabitation avec des dealers, agression physique ne sont pas offensants, on l’a cherché en portant une jupe trop courte, en marchant sur un trottoir trop étroit, à sortir trop tard, etc,…

.

Annotation 2020-06-05 194352

.

émeutes à Rennes en 2018

Professionnels de l’art politiquement correct

Je voudrais présenter l’analyse d’un article lu récemment, reprenant cette idéologie. On pourrait penser que ce sont des extrémistes isolés qui n ‘ont aucun poids, mais c’est tout à fait faux. Cet article a été partagé dans des groupes d’entraide aux artistes, réunissant professeurs, professionnels, représentants politiques, etc,… Ce genre d’idéologie révisionniste, visant à nier la culture, réécrire l’histoire pour expliquer en quoi elle est offensante et dominante et donc à condamner au bûcher et donc détruire la culture occidentale est présente et responsable de par exemple la loi Haine, (proposée par une femme tenant des propos racistes envers les asiatiques, parlant de « amendement des pédés » ou traitant de « putes » ses homologues féminines,…) visant à censurer tout contenu d’idées alternatives à celles imposées par le gouvernement et ses médias. Par exemple, les seules personnes qui résistent réellement contre la domination et l’oppression et qui condamnent la monté des prix et des taxes, la diminution des droits sociaux, l’exploitation du travail par la casse des droits des travailleurs, réunis sous la bannière des gilets jaunes, seront censurés, sans parler des lanceurs d’alerte, des écolos condamnant les pratiques écocides des entreprises, etc.
Ces personnes (gilets jaune,…) sont largement boudés par « les artistes », Das heißt Menschen, die sich an diese Ideologie der Zerstörung von Kultur und Kunst halten,fr,und die sich in den "dominanten" Orten der Kultur und Kunst niedergelassen haben,fr,gewählte Beamte,fr,Museumsleiter,fr,Sie von innen zu zerstören,fr,Wenn wirklich aufrichtige Künstler und liebevolle verteidigen,fr,nt,en,Diese sozialen Ursachen,fr,Die Medien tun es,fr,Ihr Bestes, um sie zu leugnen,fr,Weil wir privilegierte "Künstler" nur Stimme geben,fr,Reichtümer,en,Die anderen,fr,Das heißt, die Mehrheit der Menschen muss über den Verkauf ihrer Werke deklarieren und besteuert werden,fr,"Künstler-plastische Künstler" administrativ und steuerlich,fr,werden nie gehört,fr,und werden immer marginalisiert,fr, et qui se sont installés dans les lieux « dominants » de la culture et de l’art (prof, élus, responsable de musées, artistes,…) pour les détruire de l’intérieur. Lorsque de vrais artistes sincères et aimant l’art défendent ces causes sociales, les médias font de leur mieux pour les nier, car on ne donne la parole qu’aux « artistes » privilégiés, riches, politiquement correct, bourgeois. Les autres, c’est à dire la majorité des personnes devant déclarer et être taxé sur la vente de leurs œuvres (« artistes-auteurs plasticiens » administrativement et fiscalement) ne sont jamais entendus et sont toujours marginalisés. [Je parle de cette catégorie car c’est celle que je connais, mais bien évidemment il existe d’autres catégories dans le même cas].

.

genevievelegay1

.

Geneviève Legay manifestante Gilets Jaunes

.

genevieve legay

.

violences policières juste après la photo précédente

Für linke Künstler,fr,Sie ist eine der Boomer und die Welt zuvor,fr,Kleine Verteidigung der Bourgeois und privilegierten Künstler,fr,Konkretes Beispiel mit einem Artikel,fr,ALSO,fr,Dieser Artikel,fr,Zunahme ",fr,"Kunst retten" ",fr,Die Rhetorik der zeitgenössischen Kunst im Dienst der konservativen Beschleunigung ",fr,"In dieser unruhigen Zeit,fr,Ich möchte mich über die Formulierung dieser vielen Anrufe hier und da wundern, um "Kunst zu retten" und/oder ihm eine rettende Tugend zu geben,fr,zum Prisma eines historischen und materialistischen Ansatzes für die Bedingungen der Produktion westlicher Kunst,fr, elle fait partie des boomers et du monde d’avant. Peu de défense de la part des bourgeois et des artistes privilégiés.

Exemple concret avec un article :

https://www.contretemps.eu/rhetorique-art-contemporain-acceleration-conservatrice/

Donc cet article s’intitule « « Sauver l’art ». Les rhétoriques de l’art contemporain au service de l’accélération conservatrice »

> « En cette période trouble, j’aimerais m’interroger sur la formulation de ces nombreux appels ici et là à « sauver l’art » et/ou lui conférant une vertu salvatrice. En effet, au prisme d’une approche historique et matérialiste des conditions de production de l’art occidental, ces sollicitations m’apparaissent aussi choquantes que les appels au sauvetage des banques au lendemain de la crise des subprimes de 2008. »

Déja, il prétend combattre toute forme de domination, par exemple celle d’un artiste intervenant en milieu scolaire proposant la création d’une œuvre collaborative. L’auteur s’indigne que l’artiste (de sa propre expérience) soit payé et non les élèves, système affirmant ainsi la domination de l’artiste sur les élèves en milieu carcéral (Hochschule,fr,Ich erinnere Sie daran, dass dieser Text einer Selbsthilfegruppe für Künstler geteilt wurde,fr,Das heißt oft auf der Art und Weise, als Arbeiter erkannt zu werden, die eine Vergütung verdient,fr,Dies zeigte die Herrschaft,fr,Dies verhindert es nicht, indem es es in einem Stil ausdrückt,fr,Wer zu Hause als intellektueller Handjob bezeichnet wird,fr,gemischt mit gut erkennbarer ideologischer Ausdruck,fr,Wir spüren die Studien in Vater von Rechten und politischen Bestrebungen,fr,Keine Empfindlichkeit,fr,Nur die Rehabilitation des Pakets ohne die geringste Logik,fr,Reduzieren Sie einen kreativen Workshop auf ",fr,Klassen soziale Beziehungen,fr,züchten,fr,Genre,fr,Sex “ist einfach lächerlich,fr). Je rappelle que ce texte était partagé sur un groupe de soutien aux artistes, c’est à dire souvent sur la manière de se faire reconnaître en temps que travailleur méritant rémunération. Cette domination démontrée, cela ne l’empêche par de l’exprimer dans un style, qui chez moi s’appelle de la branlette intellectuelle, mêlée d’expression idéologique bien reconnaissable (on sent les études à papa de droits et les aspirations politiques). Aucune sensibilité, juste le rabâchage du package sans la moindre logique. Réduire un atelier créatif à « des rapports sociaux de classe, de race, de genre, de sexe » est tout bonnement ridicule. J’ai moi même proposé des ateliers à des élèves, je n’ai pas été raciste, misogyne, classiste (discrimination envers les classes populaires) mais apparemment, grâce à l’art et mon statut d’artiste, je l’étais.

> «il m’est arrivé récemment d’intervenir auprès d’élèves d’une classe ULIS1 dans le cadre d’ateliers organisés par une association. Cet organisme invite chaque année des artistes à produire des « œuvres collectives » avec les élèves. Dans le cadre de ce projet, seul·e·s les artistes sont rémunéré·e·s pour le travail effectué en vue de la production de ces œuvres dite « collectives », déniant aux élèves leur droit à revendiquer la valeur de leur travail. Aus diesem ungleichen Bericht, der zu kostenlosen Arbeiten führt, folgt ein Bericht der Autorität zum Nutzen des Künstlers,fr,Eine Statur, die durch die mystifizierenden Berichte der Institutionen verstärkt wird, die die Produktionsmittel des Projekts hält,fr,der Verein sowie öffentliche und private Finanziers,fr,Über Kunst,fr,Eine Aktivität schafft angeblich soziale Bindungen,fr,"Sehr schnell habe ich ein Projekt erlebt, das sich nur mit einem zivilisationsbezogenen Prozess der Verschleierung der Heterogenität der Gefühle und der Empfindlichkeit der Schüler befassen konnte,fr, une stature renforcée par les récits mystificateurs des institutions détentrices des moyens de production du projet (l’association et les financeurs publics et privés) à propos de l’art : une activité prétendument créatrice de lien social. «

.

> « Très vite je faisais l’expérience d’un projet qui ne pouvait qu’aboutir à un processus civilisationniste d’occultation de l’hétérogénéité des sentiments et des sensibilités des élèves. Trotz guter Zeiten mit den Schülern und meinen Versuchen, Selbstverwaltungswerkzeuge um das Budget zu geben, das dem Projekt zugewiesen wurde,fr,Die Macht des institutionellen Rahmens verurteilte uns alle,fr,Die,mi,s, eine Zeit zu teilen, die von der Arbeit für mich gezwungen wird,fr,Müssen seinen Lebensunterhalt verdienen,fr,und durch das College -Disziplinarregime für Studenten,fr,öffentlicher Subventionierer und private Sponsoren des Vereins,fr,Beschäftigter Verein über den Mitarbeiterkünstler,fr,Das College über den künstlerischen Künstler,fr,Der Künstler bei Studenten,fr,All dies vor einem Hintergrund des Validismus,fr,Sexismus,fr,Homophobie und struktureller Rassismus.,fr,"Es scheint mir, dass alle institutionellen Kontexte, in die ich in die Kunstwelt eingegriffen habe,fr, la puissance du cadre institutionnel nous condamnait tou·te·s à partager un temps contraint par le travail pour moi (nécessité de gagner ma vie) et par le régime disciplinaire du collège pour les élèves (Die Schüler hatten keine andere Wahl, aber nicht an diesem Workshop teilzunehmen,fr,Klassen soziale Beziehungen haben,fr,Sex bereits stark bei der Arbeit im Klassenzimmer,fr,Freiheit führt das Volk,fr,"Die fiktive Geschichte über die emanzipatorischen Tugenden der Kunst, die der Verein als Reaktion auf die Erwartungen seiner Geldgeber formuliert hat,fr,État,en,private Unternehmen,fr,Das Gefängnisuniversum des College,fr,Die Erwartungen der Schüler sie,fr,sich über die Kunst, die von den Künstlern der vorherigen Workshops eingerichtet wurde,fr,Meine eigene Festnahme des Kontexts führte schließlich dazu, dass alle,fr,e wird zugewiesen,fr,e zu seiner sozialen Rolle bei der Reproduktion von Herrschaftsbeziehungen,fr) entretenant des rapports sociaux de classe, de race, de genre, de sexe déjà lourdement à l’œuvre dans la classe. »

.

1136_libertemodif

.
Delacroix, la liberté guidant le peuple

> « Le récit fictif sur les vertus émancipatrices de l’art formulé par l’association en réponse aux attentes de ses financeurs (État, entreprises privées), l’univers carcéral du collège, les attentes des élèves eux·elles-mêmes à propos de l’art inculquées par les artistes des ateliers précédents, ma propre appréhension du contexte ont finalement conduit à ce que chacun·e soit assigné·e à son rôle social dans la reproduction des rapports de domination : subventionneur publics et sponsors privés sur l’association, association employeuse sur l’artiste employé, le collège sur l’artiste employé, l’artiste sur les élèves, tout cela sur fond de validisme, sexisme, homophobie et racisme structurel.“

.

> « Il me semble que la totalité des contextes institutionnels dans lesquels je suis intervenu dans le monde de l’art, Oft aus Gründen der Nahrung,fr,wird von solchen mystifizierenden Geschichten bestimmt,fr,Diese Glaubenssysteme Vorbereitete Agent,fr,S der Kunst, um in der Ablehnung der Verwicklungen zu handeln, die zwischen den Produktionsbedingungen ihrer Kunst gewebt sind,fr,die Klasse,fr,die Rasse,fr,Sex und Geschlecht,fr,Eine allgegenwärtige Ablehnung im Kontext formalistischer künstlerischer Praktiken, die die Form für die Form bewerten,fr,in einer Schleife wiederholen,fr,Indoority -Strategie,fr,Gleiche Manipulationsübung,fr,Zuerst wiederholen wir große Linien,fr,Mitgliedschaft erstellen,fr,Der Konservatismus wird daher als Kapitalismus definiert,fr,Während der Kapitalismus eher die moderne technoindustrielle schrittweise Welt ist,fr, est gouvernée par de tels récits mystificateurs. Ces systèmes de croyances prédéterminent les agent·e·s de l’art à agir dans le déni des enchevêtrements qui se tissent entre les conditions de production de leur art, la classe, la race, le sexe et le genre, un déni omniprésent dans le cadre de pratiques artistiques formalistes valorisant la forme pour la forme. »

(à répéter en boucle)

Stratégie d’endoctrinement :

Même exercice de manipulation, au début on répète de larges lignes, pour créer l’adhésion. Le conservatisme est ainsi définit comme étant le capitalisme (alors que le capitalisme est plutôt le monde moderne techno-industriel progressiste), l’état pénal et policier, les démantèlements des droits sociaux (pratiqué par le capitalisme et non le conservatisme),…


>
« Il me semble donc utile de se livrer à un exercice de démantèlement sémantique de ces discours en se posant la question de savoir ce qu’on désigne précisément lorsqu’on prononce le mot « art » en relation avec l’art contemporain à l’aune de l’accélération conservatrice en cours (sauvetage de l’économie capitaliste, intensification de l’état pénal et policier, démantèlement du droit du travail, etc.) «

Une fois qu’on est d’accord avec ces valeurs, on nous explique que l’art c’est le conservatisme : donc si on aime l’art, on aime la police etc,… (tout ce qui vient d’être dénoncé plus haut). Rappelez vous que si vous trouvez l’oeuvre de Delacroix « la liberté guidant le peuple » inspirante, vous participez à « l’économie capitaliste, intensification de l’état pénal et policier, démantèlement du droit du travail, etc. »

Ainsi vous pouvez zapper le début pour entrer dans le vif du sujet.

> « S’il est évidemment urgent de plaider pour une réponse de gauche à la crise dans le milieu de l’art en soutien aux travailleur·euse·s les plus précaires, mais surtout les plus exploité·e·s par les institutions (vacataires, gardien·ne·s de salle, agent·e·s de nettoyage, stagiaires, volontaires en service civique, travailleur·euse·s non ou peu rémunéré·e·s…), il me semble aussi primordial de ne pas le faire au nom de l’art. »

On adhère à telle lute, on nous propose une solution qui n’a rien à voir et qui défend notre idéologie. Ainsi on pourrait dire : « il est important de sauver les éco-systèmes de notre terre, subissant de toute part l’agression polluante, il semble ainsi primordial de relancer l’économie et d’ainsi injecter 4 milliards de vos impôts à l’industrie automobile ». Bon en fait, c’est un peu ce que nous disent les ministres, mais il faut comprendre la manipulation.

> « Derrière l’art se cachent toujours des systèmes d’oppression.«

Annotation 2020-06-05 194319

> « En un sens, Die von Pierre Bourdieu entwickelte Kunstsoziologie arbeitet in der Art einer Hommage an westliche Kunst und ihre endogenen Metamorphosen,fr,Basierend auf dem Fall von Édouard Manet,fr,Das Konzept der symbolischen Revolution beschränkt sich darauf, die Umwälzungen interner ästhetischer Ordnungen auf den Bereich der Kunst zu entziffern, ohne unbedingt eine kritische Reflexion über Kunst als zivilisatorische Tatsache vorzuschlagen,fr,Seine subjektive Zustimmung dessen, was er als ketzerische und subversive Gemälde in Édouard Manet wahrnimmt,fr,neigt dazu, Überzeugungen an die Malerei zu konsolidieren,fr,im Ausstellungsformat,fr. En s’appuyant sur le cas d’Édouard Manet, le concept de révolution symbolique se limite à décrypter les bouleversements des ordres esthétiques internes au champ de l’art sans forcément proposer une réflexion critique à propos de l’art en tant que fait civilisationnel. Son approbation subjective de ce qu’il perçoit comme une peinture hérétique et subversive chez Édouard Manet, tend à consolider des croyances en la peinture, au format de l’exposition, oder in der Figur des Künstlers, die für europäische Gesellschaften spezifisch sind, ohne sich in eine globalere Frage nach dem Wert der Kunst in der Kolonialgesellschaft zu wagen,fr,patriarchaler,it,Heteronomität und Kapitalist der Zeit,fr,Übersetzung,fr,Ein Typ,fr,Weißer Hetero,fr,Seitdem in Kunst gemacht,fr,hat es gewagt, von Malerei zu sprechen, ohne die kolonialistische Gesellschaft zu kritisieren,fr,Ich habe oft gelesen,fr,Wie die Künstler schreckliche Menschen waren,fr,Kolonialisten,fr,patriarchaler,es,Heteronorma,fr,Sexist,fr,Validisten und Kapitalisten,fr,Sobald sie zogen,fr,Eine andere Sache als Bilder, die sehr sehr explizit ohne Nuancen oder Ambiguitätskolonialismus anprangern,,fr,Patriarchat,fr,Heteronormierung,fr, patriarcale, hétéronormée et capitaliste de l’époque. «

Traduction : Un mec (blanc hétéro) qui, depuis fait référence en art, a osé parlé d’une peinture sans critiquer la société colonialiste, patriarcale, hétéronormée et capitaliste de l’époque.

J’ai souvent lu également, en quoi les artistes étaient d’horribles personnes ( colonialistes, patriarcales, hétéronormées, sexistes, homophobes, validistes et capitalistes) dès lors qu’ils dessinaient, autre chose que des images dénonçant très très explicitement sans nuances ni ambiguïté le colonialisme, patriarcat, hétéronormisation, sexisme, grossophobie, homophobie, validisme et capitalisme). En gros, si tu ne te rends pas utile à la propagande, tu es un ennemi et on doit brûler ta création et toi même. Un peu comme ce que faisait Adolf Hitler avec l’art dégénéré et les artistes non conformes et musiciens dans les camps. C’est vrai quoi, un violoniste tzigane n’est pas meilleur, même s’il pratique et étudie le violon depuis 30 ans qu’un enfant de 10 ans venant pour la première fois de faire une « note » avec un violon, qui d’ailleurs est un instrument de musique oppressif de dominant. Le seul instrument autorisé étant le djembé (mais pas joué par des blancs car c’est de l’appropriation culturelle).

Ensuite l’article dénonce une personne (Heinich) en accord avec le type (Bourdieu) qui parle du mec qui a peint (Manet) une meuf à poil (Olympia) sans dénoncer la société colonialiste, patriarcale, hétéronormée et capitaliste de l’époque. Cette personne a écrit un article en 2016 contre le prosélytisme extrémiste et sexiste en pleine affaire du burkini. Ca prouve donc que l’art c’est tous des fachos !

Mais gardons un style plus branlette pas du tout dominant parce que luttant contre les idées colonialistes, patriarcales, hétéronormées et capitalistes.

> «En outre l’une des légataires de ce courant de pensée les plus établi·e·s et les plus académiques, Nathalie Heinich, s’est illustrée par des prises de position réactionnaires Enthüllung der vielen Voraussetzungen und der Ungedachten, zu denen diese soziologische Methode manchmal führen kann,fr. Face à ces constats d’autres approches relevant plutôt du matérialisme historique peuvent quant à elles s’avérer fortes utiles dans la perspective d’un démantèlement progressif des institutions culturelles. »

.

> « Ces luttes [ les mouvements des droits civiques aux États-Unis, les luttes décoloniales d’inspiration tiers-mondistes, les mouvements féministes et lgbtqia d’inspiration marxiste ] et les nouveaux outils qu’elles ont engendrés ont notamment conduit à dévoiler l’aspiration universaliste et essentialiste de l’hégémonie occidentale et sa vocation à contraindre l’ensemble des corps [physiques] aux formats du capitalisme blanc hétéro patriarcal érigé en système-monde. «

.

SCH-16_012L-1024x749

.

Dana Shutz (voir le lien plus bas)

.

Même l’art engagé à gauche est de l’art, donc fasciste :

Ainsi titrée, la position est claire et extrême mais pourtant partagée par des professionnels de l’art, l’auteur étant lui même artiste exposant dans des institutions culturelles (cela rappelle les blancs qui accusent tous les blancs de racisme, les hommes féministes qui accusent tous les hommes dont eux-mêmes, etc,…) et c’est ce partage par le milieu lui même qui est inquiétant.

Destruction de la culture occidentale

> « La figure de l’artiste engagé et la critique institutionnelle : des positions conservatrices contre des stratégies effectives de lutte «

> « L’histoire des luttes a prouvé à maintes reprises en quoi ces stratégies – la critique institutionnelle et l’art engagé – sont vouées à l’échec et intensifient des mécanismes de reproduction et de reconfiguration des rapports de domination. De fait, les régimes de représentation du champ de l’art s’adressent principalement aux personnes privilégiées et à leurs régimes d’affects, limitant le spectre des publics pouvant accéder à leur message. «

Plutôt que de cultiver les personnes non privilégiées, autant brûler l’art et la création contemporaine, Um es durch die Kultur der kapitalistischen Masse der Unterhaltung zu ersetzen,fr,Es ist auch mit der Schule das gleiche,fr,Wenn Sie nicht verstehen,fr,Versuchen Sie nicht zu verstehen,fr,Burns School,fr,Weil Sie Wissenschaft infundiert haben,fr,Die Erde ist flach und von pädophilen Reptilien dominiert,fr,Diese neuesten Wörter stellen eine bessere Referenzierung auf Google sicher,,fr,Vielen Dank an das "intuitive" Wissen, das aus der systemischen Herrschaft der Alten entlassen wurde,fr,Es ist nicht nur die Schreibweise der Menschen zu korrigieren, jetzt bedrückend und sehr verpönt,fr,Glücklicherweise ersetzen Emoticons die französische Sprache,fr,Diese unterdrückerische Herrschaft, auf der es notwendig ist, Druck auszuüben, um sie zu reformieren,fr. C’est pareil avec l’école en fait : si tu ne comprends pas, ne cherche pas à comprendre, brûle l’école, car tu as la science infuse : la terre est plate et dominée par des reptiliens pédophiles. (ces derniers mots m’assurant un meilleur référencement sur google, merci la connaissance « intuitive » libérée de la domination systémique des anciens. ) De même que de corriger l’orthographe des gens est maintenant oppressif et très mal vu, heureusement que les émoticônes remplacent la langue française, cette domination oppressive sur laquelle il faut faire pression pour la réformer.

Dieser Absatz erinnert daran, wie die kulturelle Aneignung des Kolonialisten kolonialistisch ist,fr,Heteronid,fr,Sexist,fr,homophob,fr,Validist,fr,Klassist und Kapitalist,fr,Stark, dass die Befürworter dieser Ideologie Akronyme wie LGBTQIA ^ festlegen,fr,Wenn das Anti -Hass -Gesetz und die Blocker es zulassen,fr,Können wir "Zoll Anti Haine" sagen,fr,Es erinnert das daran,fr,"Ein weißer Künstler kann keine schwarze Person malen,fr,Aber wenn sie eine weiße Person malt,fr,Sie nimmt an der Herrschaft von Weißen teil,fr,Also tatsächlich,fr,Sie kann nicht kurz malen,fr,Künstler sein,fr,Maler zu sein ist schon ein Verbrechen für sich, wenn Sie nicht schwarz sind,fr,Nach einem geschlossenen ideologischen Paket,fr, patriarcale, hétéronormée, sexiste, homophobe, validiste, classiste et capitaliste. Vivement que les tenants de cette idéologie instaurent des acronymes comme LGBTqia ^ parce que la longueur de mon article dissuadera le lecteur fou et conservateur qui s’y risque, si la loi anti Haine et les bloqueurs le permettent. (peut on dire « Inch anti haine »?)
Cela rappelle qu’un artiste blanc ne peut pas peindre une personne noire. Mais si elle peint une personne blanche, elle participe à la domination des blancs. Donc en fait, elle ne peut pas peindre tout court. Etre artiste, être peintre est déjà un délit en soi si tu n’est pas noir (Weil die Asiaten uns nicht interessieren, außer wenn es den Interessen dient,fr,Andererseits können Sie an der Grenze das Abstract machen,fr,Weil aus Unterdrückungsstandards geliefert wurde,fr,Wie Menschen, die noch nie gemalt haben,fr,Denn hier ist Talent an seinem Kletterer,fr,Wenn es nicht entwickelt wird,fr,Wenn es von unten abgestimmt ist,fr,Sie können Ihre Hände genauso gut befähigen,fr,Und Ihre Kunst wird weniger gültig sein,fr,Diskriminierung nicht -Valid -Menschen,fr,Früher als Behinderte bezeichnet,fr,Aber es ist ein bisschen beleidigend,fr,Sie ist weiß, kann es auch nicht,fr,zurückerobern,fr,Der Kampf gegen Gewalt gegen Schwarze durch Malen eines schwarzen Opfers,fr,Einmal,fr,Ich stimme der folgenden Beobachtung zu,fr). En revanche tu peux à la limite faire de l’abstrait, car délivré des normes oppressives, à l’instar des gens qui n’ont jamais peint, car c’est là que le talent est à son paroxysme : quand il n’est pas développé, quand il est nivelé par le bas. Autant t’amputer les mains, et ton art sera moins validiste (discrimination des personnes non valides, anciennement appelées des handicapés, mais c’est un peu offensant).

11dana-schutz1-superJumbo

Dana Shutz (elle est blanche donc ne peut „se réapproprier“ le combat contre les violences envers les noirs en peignant une victime noire)

Pour le coup, je suis d’accord avec le constat ci dessous. Aber mein Kampf um Ungleichheiten durchläuft nicht die Zensur der Kunst und das Stigma des Künstlers,fr,Ziele sind nicht die gleichen,fr,Für mich ist es der Kapitalismus,fr,keine Kunst,fr,"Es ist wichtig zu daran erinnert,fr,Wir können sehen, dass mehr Menschen sind,fr,den religiösen Extremismus und der Sexismus der Religionen auf der linken Seite anprangern,fr,Jetzt ist es das Gegenteil,fr,Verteidigen Sie die sexuelle Freiheit der Frauen,fr. Les cibles ne sont pas les mêmes. Pour moi c’est la capitalisme, pas l’art.

> « Il est important de rappeler que ces processus de dévoiement du langage de l’émancipation brandi à la façon d’étendards n’ont jamais produit de réels changements structurels et ne se basent sur aucune feuille de route en vue d’agir concrètement contre l’oppression. Diese Aneignung der Formen des Protests tendiert im Gegensatz zu Unsichtbar und verlangsamt die in radikaleren Kämpfe investierten Gruppen, indem sie ihnen das Recht verweigern, gegen den Vorwand zu protestieren,fr. «

.

> « il me semble évident que l’art contemporain, ses institutions et ses acteurs·rice·s jouent contre l’émancipation.«

Donc, ensuite viennent les propositions d’action contre l’art qui est par essence colonialiste, patriarcale, hétéronormée, sexiste, homophobe, validiste, classiste et capitaliste.

> »Ce texte énumère les luttes qui ont opté pour des stratégies confrontationnelles en rupture nette avec le système en procédant à des sabotages de vernissages, des occupations, des grèves, des actions, des boycotts, des campagnes de shaming et de callout à l’instar du collectif Decolonize This Place. Les deux auteur·e·s font remarquer que ces tactiques engageant des rapports de force réels avec les institutions sont particulièrement fertiles parce qu’elles se construisent en convergence avec des luttes exogènes au milieu de l’art (anti-racisme, anti-sexisme, anti-classisme). «

Et ensuite, l’article espère que les musées disparaissent et propose comment le faire.

> »À bien y regarder, les institutions d’art contemporain sont relativement récentes, et face aux défis auxquels elles sont confrontées, leur survie semble précaire. »

.

>« Malgré quelques années d’écart et aux vues des nombreuses crises en cours dans le champ de l’art contemporain, Ein solches institutionelles Schicksal erscheint sehr wahrscheinlich,fr,oder zumindest wünschenswert,fr,Dieses Phänomen ist in Bezug auf die wichtigsten internationalen Ereignisse zeitgenössischer Kunst wie Biennale mehr oder weniger an der Macht,fr,"Streiks,fr,Boykotte und Berufe sind so viele Phänomene wie das Zeichen des Exodus und die Aufhebung der politisch und intrinsisch korrupten Formen der Kunst. ",fr,»Praxis von Versammlungen,fr,Boykott ruft,fr,Manifestieren Verarbeitung,fr,Verreisage -Sabotagen,fr,Autoumfragen,nl,Arbeits- und Selbstverteidigungsgruppen,fr, ou du moins souhaitable. Ce phénomène est d’ailleurs déjà plus ou moins en puissance s’agissant des grands événements internationaux de l’art contemporain à l’instar des biennales. »

.

>« Les grèves, les boycotts et les occupations sont autant de phénomènes qu’il place sous le signe de l’exode et de la suspension des formes politiquement et intrinsèquement corrompues de l’art.«

.

> »Pratique des assemblées, appels au boycott, cortèges de manif, sabotages de vernissage, auto-enquêtes, groupes de travail et d’autodéfense, Alle Zutaten werden nun in dieser Bewegung gesammelt, um sich eine Übertragung auf einen produktiven Rückzug und die Verfassung von Hybridinstitutionen vorzustellen,fr,Und wenn die Mutation diesmal nicht funktioniert,fr,Es ist jetzt offensichtlich, dass sich die Herausforderung und der Rückzug kultureller Institutionen organisieren,fr,ist in Frankreich verdichtet und dies sind hervorragende Neuigkeiten ,fr,Hylas und Nymphen,fr,John William Waterhouse,en,zurückgezogen,fr,Ein Moment seines Museums, um vor Sexismus zu warnen,fr,Zusammenfassend,fr,"Aus dieser Sicht und über die einzelnen Fälle hinaus,fr,Kunst ist heute ein großes Problem in dem Sinne, dass sie aktiv zur Stabilisierung der etablierten Ordnung der Welt beiträgt,fr,Afghanistan Buddha,fr. Et si la mutation n’opère pas cette fois-ci, il est désormais évident que la contestation et le retrait des institutions culturelles s’organisent, se densifie en France et c’est une excellente nouvelle !«

.
5747884800_fe4e97115d_o
Hylas et les nymphes John William Waterhouse (retiré un moment de son musée pour avertir sur le sexisme).
.

.

En résumé

>« De ce point de vue et au-delà des cas individuels, l’art est aujourd’hui un problème majeur au sens où il contribue activement à stabiliser l’ordre établi du monde. Jede Position, die darauf abzielt, diesen Zustand in Form eines äußerst reaktionären Diskurses gegen die Wahrheit der politischen Genealogie der Kunst in die richtige Perspektive zu stellen,fr,vor allem, wenn es von einem kommt,fr,E Direktor,fr,Reis d’InITution,en,von a,fr,E Patron oder a,fr,E Künstler oder a,fr,E Ausstellungskommissar, der Privilegien aus diesem System zieht,fr,Anstatt Gespräche zu tanken, die für ihre Geschichten über die Bedingungen für das Überleben ihrer Institutionen spezifisch sind,fr,Es scheint mir anregender zu sein, über die Modalitäten ihrer fortschrittlichen Ablagerungen zu diskutieren,fr, notamment lorsqu’elle émane d’un·e directeur·rice d’institution, d’un·e mécène ou encore d’un·e artiste ou d’un·e commissaire d’exposition qui tirent des privilèges de ce système. Plutôt que d’alimenter des conversations propres à leurs récits au sujet des conditions de la survie de leurs institutions, il me semble plus stimulant de commencer à discuter des modalités de leurs démantèlements progressifs. «

Ich habe nicht ehrlich verstanden, wie Menschen, die sich selbst behaupten, Kunstfachleute einen solchen Standpunkt teilen können,fr,Und ich habe diesen Artikel offensichtlich mit meiner dissonanten Stimme aus anderen Kommentaren wie "perfekter Text" kommentiert.,fr,Aber dennoch herzlich und ohne Stil,fr,Bereits vorgelüftet worden, meinen Zynismus in dieser Gruppe,fr,Aber ich hatte keine Antwort und ich denke, dass die Debatte nur meine tiefe Traurigkeit angesichts dieses Chaos noch schlimmer machen würde,fr,Ich verstehe jetzt, warum es so wenig Emotionen gibt, wenn Daesh Konstruktionen bombardiert und zerstört,fr,Doch westliche nicht -weiße,fr,und Skulpturen seines Erbes,fr,Ob es die alte Stadt Palmyra ist,fr. Et j’ai bien évidemment commenté cet article avec ma voix dissonante des autres commentaires tels que « texte parfait », mais néanmoins cordial et sans style (m’étant déjà fait reproché mon cynisme sur ce groupe). Mais je n’ai eu aucune réponse et je pense que le débat ne ferait qu’empirer ma profonde tristesse face à ce gâchis.

Je comprends maintenant pourquoi il y a si peu d’émotion lorsque DAESH bombarde et détruit des constructions (pourtant non blanches occidentales) et des sculptures de son patrimoine, que ce soit la cité antique de Palmyre, les Bouddha d’Afghanistan (par des talibans), ou dans le musée d’Irak. Je comprends pourquoi les gens sont heureux de voir Notre Dame brûler comme ils jubileraient devant des autodafés nazis (c’est pour le référencement). Je comprends pourquoi on n’encourage plus la culture, ou plutôt qu’on la remplace par des produits de consommations de divertissement. La haine de la culture, le mépris des artistes, le dégoût du beau, du savoir, de la connaissance, remplacés par la promotion de la bêtise, de la vulgarité, du bruit sont des choses face auxquelles je me sens démunie et isolée. Je ne vois même pas la possibilité de lutte ou de préservation. Je suis assez défaitiste sur ces sujets.

.

notredame

.

Des alliés à droite ?

Einige würden sagen, dass ich eine richtige oder rechte Rede habe,fr, vu que « si on n’est pas avec eux, on est forcément des fascistes ». Que les opinions, même si elles sont les mêmes, ont des étiquettes différentes avec les modes. Par exemple, « être Charlie » et défendre la liberté d’expression était vu comme quelque chose « de gauche » et c’était largement populaire quand des islamistes ont assassiné les dessinateurs du journal. Aujourd’hui, c’est devenu suspect, Zineb El Rhazoui, ancienne porte parole du mouvement féministe de quartier « ni putes ni soumises » travaillant chez Charlie Hebdo, reçoit régulièrement des menaces de mort et est perçue de droite. Sur twitter, on voit bien que plus beaucoup de personne sont „Charlie,en“. Avant, dénoncer l’extrêmisme religieux et le sexisme des religions étaient vu de gauche, maintenant c’est le contraire. Avant, défendre la liberté sexuelle des femmes, Die Tatsache, sich in einen Minirock zu setzen oder Monokini am Strand zu machen,fr,Es wurde wie links gesehen,fr,Bald,fr,Während der Verteidigung des Rechts auf Abtreibung wird links wahrgenommen,fr,Es wird irgendwann richtig und wird von der "neuen linken" verboten,fr,Die linke Zensur,fr,Puritanismus und kapitalistische Populärkultur,fr,Heute verkörpert von bürgerlichen und privilegierten Spucken auf ländlichen gelben Westen,fr,Persönlich,fr,Ich kann nur Personen mit Gedanken schätzen,fr,Empfindlichkeit und Reflexionen und nicht Ideologien,fr,Was die Religion betrifft, ist es dasselbe,fr,Ich bewundere Spiritualität,fr,Glaube,fr,Mythen und Kultur,fr,Aber das Verhalten der Moral und Identität,fr, c’était vu comme de gauche, maintenant c’est le contraire. Bientôt, alors que défendre le droit à l’avortement est perçu de gauche, ça finira par devenir de droite et ce sera interdit par la « nouvelle gauche ». La gauche de la censure, du puritanisme et de la culture populaire capitaliste, aujourd’hui incarnée par des bourgeois et des privilégiés crachant sur des ruraux gilets jaunes.
Personnellement, Ich denke, dass ein Individuum das menschliche Recht und die Kunst verteidigen kann,fr,Schönheit und Kultur,fr,Ich fühle mich nicht von der einen oder anderen Seite Partisaner,fr,Aber ich versuche auf alle Wege zu hören und niemanden abzulehnen, um meine Meinung zu machen,fr,Und deshalb habe ich leider diese Art von Artikel gelesen, der alles zerstören möchte, was ich bin, und das, was ich liebe,fr,Zu versuchen zu verstehen,fr,In Bezug auf das Recht,fr,Ich lese oft Dinge in seinen Zeilen, an die ich nicht festhalten kann,fr,Es ist hauptsächlich kapitalistisch und lehnt soziale Rechte ab,fr,Oft klimatoszeptisch und anti -feministisch,fr,Wir finden auch ein Paket, das so lächerlich ist wie links,fr, la beauté et la culture. Je ne me sens pas partisane d’un bord ou d’un autre, mais j’essaie d’écouter toutes les voies et de ne rejeter personne pour faire mon opinion. (Et c’est pourquoi malheureusement je lis ce genre d’article qui souhaite détruire tout ce que je suis et que j’aime, pour tenter de comprendre).

Concernant la droite, je lis souvent dans ses lignes des choses auxquelles je ne peux adhérer, elle est majoritairement capitaliste et rejette les droits sociaux, souvent climatosceptique et antiféministe, on retrouve chez eux également un package aussi ridicule qu’à gauche. Je ne peux apprécier que les individus avec des pensées, des sensibilités et des réflexions et non les idéologies.
Quant à la religion c’est pareil. J’admire la spiritualité, la Foi, l’art, l’histoire, les mythes et la culture, mais la moralité et le comportement identitaire (suivant un package idéologique fermé) Ein Problem für mich,fr,Was unehrlich ist, ist zu glauben,fr,Ich bin einer der Verteidiger,fr,Dies ist nicht der Fall, den ich angeben muss,fr,dominierende Männer, die ihre Privilegien und Behörden missbrauchen,fr,Street Stalkers oder frauenfeindliche Jugendliche, die an Videospielen und "Verführung" -Kursen hängen,fr,Setze mich,fr,ich selbst oder von anderen,fr,Dass ein weißer Mann Cisgenre Bourgeois Ihnen zu diesem Punkt erklärt, dass "Kunst heute ein großes Problem in dem Sinne ist, dass er aktiv zur Stabilisierung der etablierten Ordnung der Welt beiträgt,fr.

Ce qui est malhonnête est de vouloir faire croire qu’en dénonçant les ravages d’une idéologie, je fasse partie des défenseurs (ce n’est pas le cas je dois le préciser) des hommes dominateurs qui abusent de leurs privilèges et de leurs autorités, des harceleurs de rue ou des adolescents misogynes accrocs aux jeux vidéos et aux stages de « séduction ».

Me mettre (moi même ou par d’autres) dans le même sac que des personnes qui ont besoin d’un code couleur capillaire pour comprendre l’orientation politique ou sexuelle d’une personne ou plus bêtement et réalistement « dans quel camp idéologique » une personne se situe, c’est assez offensant. Pour parler d’art contemporain, je lis la presse, les sites et les groupes spécialisés, c’est rarement à droite que je rencontrerai quelqu’un d’enthousiaste pour aller m’accompagner à une biennale d’art contemporain. Mais maintenant ils sauront qu’ils ont des alliés chez les artistes contemporains conceptuels eux-mêmes. L’extrême droite a des alliés à l’extrême gauche. Peut être est ce le début d’une entente harmonieuse.

.

DVAp9GhVwAERqR4

.

Une marionnette devant l’origine du monde de Gustave Courbet

Stratégie du politiquement correct

En fait, on peut se questionner sur la sincérité de ces gens tant les propositions «bien-pensantes » sont grotesques. Pourtant il en existe des combats à mener, mais inventer des oppressions parce qu’une peinture figurative représente une femme, c’est un peu déplacé par rapport aux femmes qui galèrent en demandant un travail justement rémunéré pour nourrir leurs enfants .

C’est tellement gros de cracher dans la soupe ainsi que tu ne peux que voir la supercherie. (Mais vu la popularité du truc, tu constates que non, comme la théorie des homme-reptiles). Qu’un homme blanc cisgenre bourgeois t’explique à ce point que « l’art est aujourd’hui un problème majeur au sens où il contribue activement à stabiliser l’ordre établi du monde. Jede Position, die darauf abzielte, diesen Sachverhalt in Form eines äußerst reaktionären Diskurses gegen die Wahrheit der politischen Genealogie der Kunst in die richtige Perspektive zu bringen. ",fr,Sie verstehen, dass sein großes Leiden es darin besteht,fr,Was an sich schwer zu leben sein kann,fr,Aber ist dies vergleichbar mit denen, die systematisch beleidigt und gewaltsam beleidigt werden, wenn sie ihr Zuhause verlassen, weil sie nicht in bürgerlichen Bezirken leben,fr,und was niemals eine andere Zukunft haben wird als die von Interimsmissionen unter Bezahlung, wenn ihr Körper es ihnen erlaubt,fr, tu comprends que sa grande souffrance c’est d’avoir grandi dans un milieu bourgeois où ses parents l’obligeaient à faire des études de droit (ce qui en soi peut être difficile à vivre, mais est ce comparable à ceux qui se font systématiquement insulter et dépouiller violemment en sortant de chez eux parce qu’ils ne vivent pas dans des quartiers bourgeois, et qui n’auront jamais d’autre avenir que celui d’enchaîner les missions interim sous payées si leurs corps le leur permet). On peux ainsi comprendre qu’on n’affiche pas nos idées sincères, mais une propagande d’État, permettant, elle seule, à intégrer le système discriminatoire mais avec des bougies et des nounours (ou des babyfoots et des consoles de jeux, comme je le vois dans certaines propositions d’emploi cool cachant un management connard) permettant d’exister.

La sincérité n’est plus une valeur depuis longtemps, Obwohl es im 19. Jahrhundert ein edles Thema war,fr (Flaubert, Courbet,…) soit disant offensant. Il faut afficher cette idéologie, tel le code d’entrée permettant l’accès à ce qui devrait être modestement « des droits égaux pour tous les citoyens vivant sous la bannière des droits de l’homme » : Un accès à un emploi honnête, justement rémunéré, la possibilité de travailler dans des secteurs réservés à la caste des bourgeois (la culture), la liberté d’expression, etc,…

Je suis d’accord avec Yves Michaud, l’art (et tout contenu « culturel ») se doit aujourd’hui d’être bankable, il doit remplir ces trois critères :

– être rentable

– être populaire

– être bien pensant

https://youtu.be/gL1vImUnBO0

https://www.youtube.com/watch?v=gL1vImUnBO0&feature=youtu.be

Conclusion

Kurz gesagt, die Künstler werden weder rechts noch links unterstützt,fr,Doch Kunst und Kultur machen die Menschen weniger dumm,fr,Aber ich verstehe, dass es vorzuziehen ist, dass Ideologien dumme Massen haben, die sie kontrollieren und dominieren können,fr,Bearbeiten,en,Ich habe diesen Text geschrieben,fr,Seitdem haben die Nachrichten mehr soziale und rassistische Spannungen erzeugt,fr,Das gute Denken versucht, Menschen zu teilen,fr,Schwarze gegen Weiß,fr,Weiß gegen Schwarze,fr,Wo es logisch mehr Harmonie brauchen würde,fr,Diese Strategie zielt darauf ab, soziale Kämpfe durch rassistische Kämpfe zu ersetzen,fr,Bosse nicht mehr anzugreifen, die Ungleichheiten schaffen, sondern "Rassismus" angreifen,,fr,Welches ist vage und weniger nominativ,fr. Pourtant l’art et la culture rendent les gens moins cons. Mais je comprends qu’il est préférable pour les idéologies d’avoir des masses stupides à contrôler et dominer.

Edit : J’ai écrit ce texte le 23 mai 2020, depuis l’actualité a engendré plus de tensions sociales et raciales. Les bien pensants tentent de diviser les gens : noirs contre blancs, blancs contre noirs, là où il faudrait logiquement plus d’harmonie. Cette stratégie vise à substituer les luttes sociales par des luttes raciales, pour ne plus attaquer les patrons créant les inégalités mais attaquer « le racisme » (ce qui est vague et moins nominatif). Die durch gut denkenden weißen Bourgeois erhalten,fr,Forderungen nach Spenden für Verbände,fr,,fr,Machen Sie die Dinge virulenter,fr,Menschen spalten,fr,trennen,fr,Rufen Sie nach Hass auf Weiße oder Kultur,en,Blanche,fr,zensieren,fr,oder verurteilen, wenn Sie sich nicht selbst -zensur nachgeben,fr,Letztendlich nimmt nur am Stimmungsstieg teil,fr,Wenn ich keine Verbündeten auf der rechten Seite sehe,fr,Sie haben es links,fr,Ich zögerte, diesen Text zu veröffentlichen,fr,Zu wissen, dass er mich auf den Pfahl verurteilen und mich professionellere Türen schließen würde,fr,Aber diese Ideologie hat mich bereits geöffnet, les appels aux dons pour des associations, l’appel aux lynchage de ceux qui ne sont pas des « alliés », rendent les choses plus virulentes.
Cliver les gens, faire de la ségrégation, appeler à la haine des blancs ou de la culture „blanche“, censurer (ou condamner si on ne cède pas à l’auto censure) ne fait finalement que participer à la montée du vote Rassemblement Nationnal. Si je ne vois pas d’alliés à droite, eux en ont à gauche.
J’ai hésité à publier ce texte, sachant qu’il me condamnerait au bûcher et me fermerait plus de portes professionnelles, mais cette idéologie m’en a t’elle déjà ouverte ? Nein, es öffnet es nur für die weißen Bourgeois,fr,Sie kümmern sich nicht um den freien Willen armer rassistischer Frauen,fr,Sie erstellt nur Geschichten,fr,Erfolgsgeschichten,en,und Geschichten,fr,Geschichtenerzählen,en,von gegenseitiger Hilfe für diejenigen, die ausgenutzt oder abgelehnt werden,fr,Das ungleiche System zu verbergen, das diese Ideologie,fr,von den dominanten Medien geteilt,fr,Es sollte uns warnen,fr,Dann mit dem Kontext,fr,Die Denunziation und Löschung eines meiner Inhalte verspotten sich sanft gut durchdacht,fr,Ich kann mich nur mehr ausdrücken wollen,fr, elles s’en fout du libre arbitre des femmes racisés pauvres. Elle ne fait que créer des histoires (success stories) et des récits (storytelling) d’entraides envers ceux qu’on exploite ou rejette, pour cacher le système inégalitaire que cette idéologie (partagée par les médias dominants, ça devrait nous avertir) protège. Puis avec le contexte, la délation et la suppression d’un de mes contenus se moquant gentiment de la bien-pensance, je ne peux avoir envie que de m’exprimer plus.

.

Annotation 2020-06-05 185755

.

Februarausstellung in Bailli,fr

Exposition de février au Bailli

J’expose à partir du vendredi 7 février 2020 quatre illustrations de formats A3.
Cette exposition collective est à la galerie du Bailli, place des Vosges d’Epinal, elle se termine le mercredi 12 janvier.

Vous êtes invités au vernissage qui aura lieu le vendredi à 18h30.

 

 

Cette illustration est la plus ancienne des quatre, elle date de 2017.

„Trèfles“

170801_illus_SoraChoitrefle

 

 

 

 

 

 

Cette illustration est la plus récente, elle a été réalisé en janvier 2020. On pourra y voir un ajout sur le fond de lignes libres décoratives, inspirées de mon travail aux feutres pour Edding.

„Cheveux au carré“

 

2001_cheveux-carre_traitslibres72 2001_cheveux-carre_traitslibres72det

 

 

Ces deux dernières illustrations ont été réalisé vers décembre 2018.

Je travaillais la texture du fond de façon „sales“, en recherche de grains ajoutant un peu de caractère.

„Cheveux roses néon“

 

2001_cheveuxmagenta73

2001_cheveuxmagenta73det

 

 

„Lapin bleu“

 

2001_lapinbleu76 2001_lapinbleu76det

 

 

Diese vier Papiergemälde sind zum Preis zum Preis erhältlich,fr,Nicht -Executive,fr,Zögern Sie nicht, mir zu schreiben, wenn Sie interessiert sind,fr,Aber ich sende keine Postlieferungen,fr,Ich bin immer verfügbar, wenn Sie eine Galerie oder ein Agent sind, der mit mir arbeiten möchte,fr,Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren,fr,Ich werde am Freitag in der Galerie sein,fr,und Mittwoch,fr,ab 13 Uhr,fr,Ausstellung der heiligen Mähne bei Imaginalen,fr,Festival,en,Natur,en,Oeuvres,en,Sie können mich in den Imaginalen finden,fr,Ich setze dem Kulturzentrum aus,fr,Rue Claude Gelée in der Nähe der Basilika von,fr,Ich teile den Ort mit Manu'Art,fr,Großer Liebhaber der Popkultur ein bisschen nostalgisch,fr,Die Öffnung sollte sein,fr,Nach verschiedenen Änderungen,fr,Samstagmorgen um 10 Uhr,fr,Werden Sie verfügbar sein,fr 250 € (sans cadre). N’hésitez pas à m’écrire si cela vous intéresse, mais je ne fais pas d’envois postaux. Je suis toujours disponible si vous êtes une galerie ou un agent désireux de travailler avec moi. N’hésitez pas à me contacter.

 

Je serai à la galerie le vendredi 7 et le mercredi 12 à partir de 13h.

Ambassadrice Tombow et Edding

Ambassadrice Tombow et Edding

J’ai le plaisir d’être ambassadrice pour des feutres de la marque Tombow et Edding pour une journée de démonstration.

Pour cela j’ai réalisé toute sorte de décorations et d’illustrations sur différents supports.

 

 

IMG_5584

 

1912_Edding586

 

Pour me voir, essayer ou me poser des questions sur ses feutres, ça se passe demain samedi 7 décembre de 9h à 12h et de 14h 19h dans le magasin Bureau Vallée de Saint-Nabord.

 

 

1912_Edding545

 

1912_Edding581

 

1912_Edding585

 

La marque Tombow est une marque japonaise de feutres aquarellables. Ich benutze Aquarell viel,fr,Aber ich hatte noch nicht außerhalb der Lackierschalen getestet,fr,Es stellt sich heraus, dass es auch sehr schön und einzigartig ist, weil,fr,Pigmente,en,sind viel feiner,fr,Das ermöglicht ein schönes Licht in Farben,fr,Pastellfarbene Liebhaber wie ich werden erfreut sein,fr,Bietet verschiedene Arten von Markierungen gemäß den auserwählten Unterstützungen an,fr,Szenen für Textilien,fr,Und du weißt wie,fr,Das Textil ist sehr wichtig,fr,Meiner Meinung nach,fr,Sie können Tragetaschen anpassen,fr,Kits,fr,T -Shirts oder jegliche Art von klaren Stoffen,fr,Einmal gebügelt,fr,Der Stoff kann gewaschen werden, ohne dass die Zeichnung verschwindet,fr,Ich werde diese Filme demonstrieren,fr,Porzellan fühlt sich,fr, mais je n’avais pas encore testé en dehors des godets de peinture. Il se trouve que c’est également très beau et unique car les „pigments“ sont beaucoup plus fins, ce qui permet une belle luminosité aux couleurs. Les amateurs de couleurs pastels comme moi seront ravis.

 

1912_Edding587

 

1912_Edding588

 

La marque Edding offre plusieurs types de feutres selon les supports choisis :

1- Des feutres pour textile, et vous savez comment le textile est très important pour moi. Vous pouvez customiser des tote bag, des trousses, des T shirts ou tout type de tissus clairs. Une fois repassé, le tissu peut être lavé sans que le dessin ne disparaisse. Je ferai une démonstration de ces feutres.

 

2- Des feutres pour porcelaine. Auf diese Weise können Sie Ihre Gerichte oder andere Objekte in Porzellan oder Glas personalisieren,fr,Einmal gezeichnet,fr,Backen Sie sie einfach in 150 ° und es widersetzt sich den Geschirrspüler,fr,Ich habe mit Tassen getestet,fr,ein kleines Glas Milch und eine Vase und ich denke, dass 140 ° für die Vase besser gewesen wäre,fr,Sie können von Hand zeichnen,fr,Wenn wir uns irren,fr,Sie können den Filz abwischen, wenn es noch nicht trocken ist,fr,Ich liebe es, dekorative Elemente auf Volumenstützen zu zeichnen,fr,Ich liebe es zu zeichnen,fr,wiederholte Muster oder Designmuster,fr,Im Ofen,fr,Ich habe Geheimnisse von Tarot gezogen,fr,Szenen für glatte Oberflächen wie Glas,fr,Plastik,fr,Metall,fr. Une fois dessiné, il suffit de les cuire au four à 150° et ça résiste au lave-vaisselle. Pour ma part, j’ai testé avec des tasses, un petit pot de lait et un vase et je pense que 140° aurait été mieux pour le vase. On peut dessiner à main levé, si on se trompe, on peut essuyer le feutre quand il n’est pas encore sec. J’adore dessiner des éléments décoratifs sur des supports en volume, j’adore dessiner des motifs répétés ou pattern design.

 

1912_Edding568

 

1912_Edding570

 

1912_Edding562

 

1912_Edding565

 

1912_Edding583

 

1912_Edding560

Dans le four.

 

1912_Edding579

J’ai dessiné des arcanes de Tarot.

1912_Edding578

 

1912_Edding593

 

1912_Edding595

 

 

3 – Des feutres pour surfaces lisses comme le verre, le plastique, le métal,… Ich habe Glasgläser dekoriert und mag die rutschige Textur gegen Glas sehr,fr,Die Textur ist dicker als bei den vorherigen Filzs,fr,Sie sind unterschiedlich und komplementär,fr,Ich habe kleine Runen auf dekorativen Glaselementen gezogen und das Ergebnis ist sehr gut,fr,Runen können zur Dekoration verwendet werden,fr,Der göttliche Druck,fr,Meditation oder als Zubehör für,fr,Rollenspiel,fr,Mit der dicken Textur können Pastellfarben auf dunklen Stützen freigesetzt werden,fr,Was ist sehr interessant,fr,Ich habe auch an Federn getestet, die ich während meiner Spaziergänge im Wald abholte, und das Ergebnis ist auch sehr gut,fr,Ehrlich,fr. La texture est plus épaisse qu’avec les feutres précédents. Ils sont différents et complémentaires. J’ai dessiné des petites runes sur des éléments décoratifs en verre et le résultat est très bien (les runes peuvent être utilisées pour la décoration, le tirage divinatoire, la méditation ou comme accessoire pour du Jeu de Rôle par exemple). La texture épaisse permet de faire sortir des couleurs pastels sur des supports sombres, ce qui est très intéressant. J’ai aussi testé sur des plumes que je ramasse lors de mes balades en forêt et le résultat est très bien aussi !

 

1912_Edding574

 

1912_Edding576

 

1912_Edding577

 

1912_Edding529

 

1912_Edding502

 

1912_Edding510

 

1912_Edding538

 

1912_Edding550

 

Honnêtement, Ich empfehle diese Filme für die angegebene Verwendung,fr,Sie sind sehr praktische und gute Eigenschaften,fr,Das ist meine persönliche Meinung,fr,Ich werde nicht dafür bezahlt, es zu sagen,fr,Bis morgen,fr, ils sont très pratiques et de bonnes qualités. (Ceci est mon avis personnel, je ne suis pas payée pour le dire).

A demain !

Holy Mane au marché d’automne

Holy Mane au marché d’automne

Comme l’année dernière, je serai présente pour le Marché d’Automne qui se tiendra le week end prochain !

 

visuelsalondautomne_270

Ich werde viele präsentieren,fr,Wie die an,fr,astrologische Zeichen,fr,und Grußkarten für die Feiertage,fr,Ich werde auch einige neue Gemälde enthüllen und,fr,Malbücher,fr,Welches können gute Geschenke für enden -Jahr -Einkäufe sein,fr,Rue Claude Gellée,fr,November,oc,h zu,co,So war es letztes Jahr,fr,Live -Gemälde,en,Heute Samstag,fr,Finden Sie mich mit meinem Stand und meiner Darstellung des Malerei an Ort,fr,Hier ist ein kleines Video meines Sommerstands der Juli -Künstler,fr,Sie können mich malen sehen,fr,Stehen Sie die heilige Mähne für den Sommer der Künstler,fr,Hier ist der Sommer, der sich selbst behauptet und als,fr,jährlich,fr,Seit,fr cartes postales, (comme celles sur les signes astrologiques) et cartes de voeux pour les fêtes. J’exposerai également quelques peintures nouvelles et des livres de coloriage qui peuvent être de bons cadeaux pour les achats de fin d’années !

Ou ? :

Centre Culturel d’Epinal

4 rue claude gellée 88000

Quand ? :

samedi 9 Novembre de 9 h à 19 h
et dimanche 10 Novembre de 11 h à 17 h 00

 

Voici comment cela se passait l’an dernier :

 

salondautomne_243

 

salondautomne_270

salondautomne_244

 

salondautomne_264

salondautomne_245

salondautomne_249

 

 

salondautomne_278

 

 

Stand Holy Mane pour l’été des artistes

Stand Holy Mane pour l’été des artistes

Voici l’été qui s’affirme et comme chaque année depuis 2016, je participe à animer le quartier de la vieille ville d’Epinal et sa magnifique place des Vosges avec l’association d’artistes Pigment‘ T.

Voici quelques photos de l’été dernier :

.

1807_eda771

 

exposition Holy Mane

1807_eda773

.

Cette année vous pourrez retrouver mon stand avec mes peintures, mes illustrations, mes posters, mes cartes, mes bijoux,… ce samedi 6 et 27 juillet, et 24 août. Nos stands vous attendent de 9h à 18h !

.

.

 

.

1807_eda778

.

1807_eda761

.

1807_eda779

 

.

.

L’année dernière j’avais commencé à faire des démonstrations de peinture en public ! Les réactions étaient positives et je le referai le 27 juillet ! J’hésite encore à le faire ce samedi car la canicule ne facilite pas la démonstration.

.

.

1807_eda792

1807_eda757

 

1807_eda794

 

.

.

Vous pourrez découvrir cette démonstration dans une prochaine petite vidéo !

 

Exposition Holy Mane aux Imaginales 2019

Exposition Holy Mane aux Imaginales 2019

Cette année, vous pourrez me retrouver aux Imaginales 2019 !

J’expose au Centre Culturel, rue Claude Gellée près de la Basilique du 14 au 27 mai 2019.

Je partage le lieu avec Manu’Art, grand amateur de pop culture un brin nostalgique.

 

ExpoCCul_imaginalesWeb

Le vernissage devrait être, après divers changements, le samedi matin à 10h. Serez-vous disponible ?

Es hilft mir nicht, weil ich am Tag zuvor an Modenacht teilnehmen sollte,fr,Eine Veranstaltung in der Stadt Epinal von 17.00 Uhr,fr,Es ist auch nicht wirklich eine Stunde für eine festliche Eröffnung,fr,Aber mir wurde definitiv gesagt,fr,Wir müssen jedoch die Tagesordnung des Bürgermeisters respektieren.,fr,Dadurch fühle ich mich ein bisschen von der Füllung, da ich unbezahlte Unterordnung hasse,fr,Der Bürgermeister, der sowohl anwesend als auch das gesamte Team des Festivals während der Pressekonferenz im hübschen BMI -Raum war,fr,Wir haben die Festivalkommunikationsmagazine erhalten,fr,Hier ist meine Ausstellung angekündigt und berechtigt,fr,Fantastisch,fr, un événement dans la ville d’Epinal de 17h à minuit.

Ce n’est pas non plus vraiment une heure pour un vernissage festif, mais on m’a dit de façon définitive : “ Nous devons néanmoins respecter l’agenda de Monsieur le Maire.“ (Ce qui me fait un peu me sentir dindon de la farce tant je déteste la subordination non rémunérée. )

Monsieur le maire qui était présent ainsi que toute l’équipe du festival pendant la conférence de presse dans la jolie salle de la BMI.

 

IMG_3397

 

A cette occasion, nous avons reçu les magazines de communication du festival :

 

IMG_3411

Voici donc mon exposition annoncée et intitulée „De Natures fantastiques“, das Thema der Imaginalen zu verwenden, was ist,fr,Natur,en,Und fügen Sie meine Teilnahme an der Fantastischen hinzu,fr,Natur und fantastisch sind in meiner Arbeit allgegenwärtig,fr,Ich werde diesen Text präsentieren und ein bisschen von meiner Reise erklären,fr,Meine Arbeit und mein künstlerischer Ansatz,fr,Die Ausstellung wird auch in dieser Zeitung bekannt gegeben,fr,Ich werde präsentieren,fr,einschließlich meiner größten Formate,fr,Das macht es zu meiner größten persönlichen Ausstellung für den Moment,fr,Dies ist ein großer Job und ich hoffe, viele von Ihnen werden in realer und genauerer meiner Bilder entdecken,fr „Natures“, et y ajouter ma participation au Fantastique. La nature et le fantastique sont omniprésents dans mon travail.

 

IMG_3425

 

Je présenterai ce texte expliquant un peu mon parcours, mon travail et ma démarche artistique.

 

1905_presa_CCul_Imaginales

 

L’exposition est également annoncé dans ce journal :

 

IMG_3413

 

IMG_3416

 

 

J’y présenterai 29 oeuvres, dont mes plus grands formats (73 x 100 cm), ce qui en fait ma plus grande exposition personnelle pour le moment.

Cela représente un travail énorme et j’espère que vous serez nombreux à découvrir en vrai et de plus près mes peintures !

 

 

 

Ausstellung von zwei Gemälden durch Heilige Mähne,fr,Ich stelle am Montag zwei Gemälde im Epinal Cultural Center aus,fr,In Begleitung des Pigments nicht kollektiv,fr – mars 2019

Exposition de deux peintures de Holy Mane – mars 2019

J’expose deux peintures au Centre Culturel d’Epinal du lundi 18 au samedi 23 mars 2019 en compagnie du collectif Pigment’T.

Finden Sie uns jeden Tag oder während der Eröffnung, die am Dienstag um 18.30 Uhr stattfinden wird.,fr,Lilien,en,Blattblatt auf Bögenpapier,fr,NAIADES,fr,Stickerei und Acryl auf Leinwand,fr,Rue Claude Gellée,fr,Kaution,fr,Automatische Zeichnungen,fr,Plejaden,fr,Ich lade Sie zu einer neuen Ausstellung ein, die stattfinden wird,fr,Im Maison du,fr,in Epinal,fr,Ich enthiere vier Originalwerke mit dem Pigmentkollektiv,fr,Zögern Sie nicht, zu kommen,fr,Das wird stattfinden,fr,Freitag ab 18.30 Uhr,fr,Ich werde auch am Sonntagnachmittag in der Galerie anwesend sein,fr,In letzter Zeit,fr,Ich habe verschiedene emotionale und reflektierte Zustände durchgemacht, die durch eine kleine Reihe von Illustrationen materialisiert wurden,fr !

 

1903_liliesCC

 

***

 

Lilies : aquarelle, gouache, feuille d’or sur papier d’Arches. 60 x 80 cm

 

 

180704_lilies628

***

 

Naïades, broderie et acrylique sur toile. 73 x 100 cm

 

1902_naiade87

 

Centre Culturel d’Epinal

4 rue Claude Gellée

Entrée libre

Exposition „Pléiades“ au Bailli

Exposition „Pléiades“ au Bailli

Je vous invite à une nouvelle exposition qui aura lieu du 22 au 27 février 2019 à la Maison du Bailli à Epinal.

 

190211_expos2019PigV1

.

.

 

J’expose quatre oeuvres originales avec le collectif Pigment‘ T. N’hésitez pas à venir au vernissage qui aura lieu vendredi à partir de 18h30 !

 

Je serai par ailleurs présente à la galerie dimanche après midi !

.

.

IMG_20190216_125617

 

 

.

Dernièrement, je suis passée par différents états émotionnels et de réflexion qui se sont concrétisés par une petite série d’illustrations. Ich habe sie an anti -sozialen Netzwerken geteilt und werde versuchen, die Ideen hier zusammenzufassen,fr,Ich wollte nur die Grundlage von Zeichnungen als Druckunterstützung,fr,Drucken Sie eine eingravierte und eingefärbte Teller,fr,Dann existieren sie schließlich für sich selbst,fr,Wie Teilchen des Lebens,fr,wie Sterne Cluster,fr,Ich habe sie Pleiades genannt,fr,Diese Sterne in der Nähe der Konstellation des Stiers, der mir lieb ist,fr,zahlreicher als die sieben griechischen Schwestern,fr,Einige scheinen Hände oder Augen von Granaten der kapitalistischen Polizei mit getragen zu haben,fr,Aber es ist nur reine Chance,fr,Ich musste Pastellfarben benötigen,fr,insbesondere wegen seiner Unbeliebtheit mit bestimmten weiblichen Vorurteilen,fr.

.

„Je voulais juste à la base des dessins en tant que supports d estampes (imprimer une plaque gravée et encrée) puis finalement elles existent pour elles mêmes, comme des particules de vie, comme des amas d étoiles. Je les ai nommé Pléiades, ces étoiles proche de la constellation du Taureau qui m est cher, plus nombreuses que les sept soeurs grecques. Certaines semblent avoir eu des mains ou des yeux emportés par des grenades des forces de l ordre capitaliste, mais ce n est qu un pur hasard“

.

.

IMG_20190215_150142

 

 

.

Cet été, j’étais dans un besoin de couleurs pastels, notamment du fait de son impopularité auprès de certains préjugés anti féminin, ebenso von einigen,fr,Phallocrates,en,das in einigen Feministinnen und anderen New -Ageux -Moralisten,fr,Befürwortung,fr,natürlich,en,und grün,fr,und Vorurteile flirtungsfähige Frauen von Oberflächlichkeiten, ohne ihnen jemals den Boden zu geben,fr,Pastellrosa ist besonders eine meiner Lieblingsfarben,fr,Wer bringt mir viel Glück, wenn ich sie sehe,fr,Besonders wenn es die Wolken in Besitz nehmen,fr,Es trägt das Stigma einer dummen Weiblichkeit, die übertroffen werden sollte,fr,Das einzige, was wir überschreiten müssen, ist das, was wir uns auferlegt haben, das nicht zu uns passt,fr,Und in diesem Fall sind wir gezwungen, es abzulehnen,fr,Auch wenn es in den letzten fünf Jahren viel in der Mode zurückgekehrt ist,fr phallocrates que chez certaines féministes et autres moralistes new ageux (prônant le capitalisme „naturel“ et vert et préjugeant les femmes coquettes de superficielles sans jamais leur donner la parole). Le rose pastel est notamment une de mes couleurs préférés, qui m’apporte beaucoup de bonheur quand je la vois, notamment lorsqu’elle prend possession des nuages. Elle porte le stigmate d’une féminité niaise qu’il faudrait dépasser. La seule chose qu’il faille dépasser est ce qu’on nous impose qui ne nous correspond pas, et en l’occurrence on nous impose de la rejeter. Même si ces cinq dernières années elle revient beaucoup dans la mode, Einige Menschen bleiben allergisch gegen diese Vorurteile,fr,Ich habe bereits zu Beginn des 20. Jahrhunderts über Pastellrosa und seine Assoziation zum weiblichen Baby gesprochen,fr,Ich verstehe, wie viel es ein geschlechtsspezifisches Symbol zum Kampf darstellen kann,fr,Aber ich denke, es ist ein kitschiger Schuss,fr,Es ist öfter von Männern,fr,Das fühle ich,fr,und nicht das Gefühl ist nicht weniger wahr als jede Medienanweisung,fr,Die Notwendigkeit, gegen einen Körper zu kämpfen, der seinen empfindlichen und verwalteten weiblichen Annehmen annimmt,fr,Der Körper einer Frau wie der Körper eines Mannes übrigens,fr,Oder haben sie den Eindruck einer Legitimierung, sich ihre Laufwerke ausdrücken zu lassen?,fr. J’ai déjà parlé du rose pastel et de son association au bébé féminin au début du XXème siècle, je comprends combien il peut constituer un symbole genré à combattre, mais je trouve que c’est un cliché ringard. C’est plus souvent de la part des hommes, que je ressens (et non le ressenti n’est pas moins vrai que n’importe quelle injonction médiatique) un besoin de combattre un corps assumant son féminin sensible et maniéré (un corps de femme comme un corps d’homme d’ailleurs), ou ont ils plutôt l’impression d’une légitimation à laisser s’exprimer leurs pulsions de domination.

.

.

IMG_20190215_125847

 

 

.

Ensuite, Herbst hat mich dazu gebracht, mich vor der Kälte zu schützen, und ich musste meine Rangers wieder setzen und meine schwarzen Mäntel tragen,fr,Ich habe die Gravur verpasst,fr,Ich musste die Textur und das Material der Aquatinta finden,fr,Schwarz kehrte zu meinen Zeichnungen zurück,fr,Es wurde bei sozialem Druck überlagert, der einen Moment des Atmens in der Krise der gelben Westen fand,fr,Ich habe Podcasts noch einmal gelesen und hörte zu, die die moderne Welt und den materialistischen Kapitalismus kritisieren,fr,suchte nach ökologischen Alternativen zur ständig verunreinigten Erdkatastrophe,fr,Das ist etwas, das mich sehr oft traurig macht,fr,Jean-Claude Michéaa,fr,Henri Guillemin,fr,Fran1cois Jarrige,oc,Bernard Stiegler,en,Romantischer Technokritismus,fr,Und,fr,Öko-Feministin,fr. La gravure me manquait, j’avais besoin de retrouver la texture et la matière de l’aquatinte. Le noir revenait dans mes dessins. Cela s’est superposé à une pression sociale qui trouvait un moment de respiration dans la crise des Gilets Jaunes. Je relisais et écoutais des podcasts critiquant le monde moderne et le capitalisme matérialiste, cherchait des alternatives écologiques au désastre de la terre sans cesse souillée, qui est une chose qui me rend très souvent triste. William Morris, Jean-Claude Michéa, Henri Guillemin, François Jarriges, Bernard Stiegler, les techno-critiques romantiques, Deep Green Resistance et les éco-féministes tröstete mich mit meinen Qualen,fr,Rollenspiel,fr,Dass ich seit fast zwei Jahren nachgearbeitet habe, führte mich ins Theater,fr,Leistung,fr,das Ritual,fr,Schamanismus,fr,tanzen,fr,Musik und physischer und mündlicher Ausdruck,fr,Er hilft mir,fr,aufrufen,fr,Die Geister helfen mir, mich gesellschaftliche Standards zu dekonstruieren und mich zu dem zu führen, was ich anstrebe,fr,eine bestimmte Spiritualität,fr,Ein Zustand der Wiederverbindung mit der sensiblen Welt und den unsichtbaren Köpfen,fr,Die Théâtrees sprechen von,fr,Geister,en,aufgerufen von Shakerpeare,fr,Wenn sie einen Charakter verkörpern,fr,Dark Folk Sturpecht Music inspiriert mich sehr,fr,Ich hatte dann eine fotografische Phase,fr,Erstens, um an meiner Wahrnehmung von Licht zu arbeiten,fr.

.

.

IMG_20190219_185008

 

.

Le jeu de rôle que je repratique depuis près de deux ans me mène vers le théâtre, la performance, le rituel, le shamanisme, la danse, la musique et l’expression physique et orale. Il m’aide à „invoquer“ les esprits m’aidant à me déconstruire des normes sociétales et me guider vers ce à quoi j’aspire : une certaine spiritualité, un état de reconnexion avec le monde sensible et les esprits invisibles. Les théâtreux parlent des „ghosts“ invoqués par Shakerpeare, lorsqu’ils incarnent un personnage. La musique dark folk Sturmpecht m’inspire beaucoup.

.

J’ai eu ensuite une phase photographique, d’abord pour travailler sur ma perception de la lumière, Um es besser in der Malerei darzustellen,fr,Daher die Tatsache, dass ich rosa Neonlichter bemalt habe,fr,Es brachte mir eine bestimmte Lieferung,fr,Ich fühlte,fr,inspiriert,fr,besessen,fr,Während einer meiner Triebe und es war sehr angenehm,fr,Ich hatte das Gefühl, ich hätte Zugang zu etwas anderem,fr,sich aus dem Material erheben,fr,dass ich anderswo nicht ablehne,fr,Und ich hatte auch das intellektuelle Vergnügen zu erkennen, dass ich Zugang zu einem meiner Ziele hatte,fr,Ich wollte mich eintauchen,fr,Aktuell,en,Spule,en,Und vor allem John Balance und Magick Chaos,fr,Dieser Zustand der Loslassen führte mich zur Schaffung fast automatischer Zeichnungen,fr, d’où le fait aussi que je peignais des néons roses. Cela m’a apporté une certaine délivrance, je me suis sentie „inspirée“ (possédée) lors d’un de mes shooting et c’était très agréable, j’avais l’impression d’accéder à quelque chose de différent, de m’élever de la matière (que je ne rejette pas par ailleurs). Et j’avais aussi le plaisir intellectuel de me rendre compte que j’avais accéder à un de mes objectifs. J’avais envie de me replonger dans Current 93, Coil et surtout John Balance et la Chaos Magick.

.

.

IMG_20190219_180839

.

.

Cet état de lâcher prise m’a amené vers la création de dessins quasi automatiques, Wie Austin Osman Spare,fr,Ich wollte zurück zum Gravieren gehen,fr,mit dunkler Textur und damit erstellen, Unterstützung zum Drucken zu erstellen,fr,Aber letztendlich lasse ich sie so,fr,bereit, freigelegt zu werden,fr,Gestern der Tod von Karl Lagerfeld,fr,Was ich mag und respektiere das Stipendium und die Liebe schöner Dinge, hat mich dazu gebracht, meinen Ansatz zu überdenken,fr,Ich mag Disziplin und Strenge und freigegeben ist vielleicht nur eine einstweilige Verfügung, für die ich nicht normieren sollte,fr,Ich denke also, es war eher ein emotionaler und Sensibilitätszustand,fr,Kontakt mit der sensiblen Welt zulassen,fr,Das führte mich zu diesem flüssigeren Ergebnis,fr. Je voulais revenir à la gravure, à la texture sombre et donc créer des supports à imprimer, mais finalement je les laisse ainsi, prêt à être exposés.

.

Hier la mort de Karl Lagerfeld, dont j’aime et respecte l’érudition et l’amour des belles choses m’a fait reconsidérer ma démarche. J’aime la discipline et la rigueur et le lâché prise n’est peut être qu’une injonction à laquelle je ne devrais pas me normer. Du coup je pense que c’était plutôt un état émotionnel et de sensibilité (permettant le contact avec le monde sensible) qui m’a conduit à ce résultat plus fluide, plus „poissons“. Car au fond de moi je trouve la discipline plus sexy que la négligence et mon but est de travailler sur mon être intérieur et authentique. Et je ne suis pas la personne détendue qu’on aime, que la société valide et encourage mais tant pis car je garde en mémoire la citation de Jean Cocteau comme une maxime : „Ce que le public te reproche, cultives le, c’est toi.“

Exposition Erotic Art 2019

exposition érotique

A l’occasion de la Saint Valentin, la ville vosgienne de Plombières-les-Bains organise la troisième édition de son exposition : Erotic-Art !

Je serai une nouvelle fois fidèle au rendez-vous avec trois peintures brodées :

peinture brodée

 

„Lux me“ est une peinture acrylique de 73 cm x 100 cm représentant une version personnelle de la divinité indienne de la bonne fortune Laksme.
Le thème est lumineux et brillant comme les pièces d’or qu’elle déverse, il est suggéré par les rayons partant du lotus rose stylisé sur lequel elle est assise en direction du bas, qui pourrait être „la Terre“, si l’on imagine qu’elle se trouve tel un astre lumineux dans le ciel. Elle porte une couronne représentant souvent le pouvoir et une auréole lumineuse partant de la tête où se situe le dernier shakra, celui de l’Eveil et de la connaissance. D’autres rayons plus haut partent du symbole de Holy Mane. La lumière est également suggérée dans le titre „Lux me“ avec le mot latin „lux“ signifiant „lumière“. Avec le pronom anglais „me“, on pourrait comprendre l’idée de „éclaire moi“ dans le sens „rend moi lumineux, élève moi, apporte moi connaissance (parfois symbolisée par la lumière), chance et prospérité“. „Lux me“ se rapproche phonétiquement de Lakshmi, du nom de la déesse. Elle est ici comme une porteuse de Lumière à l’instar de Lucifer, mais dans un registre plus doux et mignon. Zwei stilisierte Elefanten rahmen die Spitze des Gemäldes ein,fr,Wie Schutzgelgel,fr,Sie symbolisieren Südasien,fr,Wir sehen auch, dass ergänzende und androgyne symbolische Formen darstellen,fr,ein empfängliches Prinzip,fr,Verschlucken Mund in der Pflanze links,fr,ein phallisches Prinzip,fr,Einhornhorn,fr,und doppelt und ambivalent,fr,weiblich, aber auch männliches Durchdringung,fr,in der Pflanze rechts und in den Augen von Tieren, die von Mondcrements überragt werden,fr,Auch bezieht sich auf das Heilige Mähne -Logo,fr,Najade,fr,CM feiert die magischen Gottheiten des Wassers,fr,Mädchen von Zeus/Jupiter,fr,Es ist durch diese Nymphe,fr,Eine Hommage an die Natur und ein Aufruf, zum Heiligen und Respekt zurückzukehren, der dargestellt wird,fr, tel des anges protecteurs. Ils symbolisent l’Asie du sud. On y voit aussi des formes symboliques complémentaires et androgynes représentant : un principe réceptif (lune, gueule dévorante dans la plante à gauche), un principe phallique (corne de licorne) et double et ambivalent (oeil-sexe féminin mais aussi masculin pénétrant, dans la plante à droite et dans les yeux des animaux surmontés de croissants de lune, renvoyant aussi au logo Holy Mane ).

 

1902_naiade87

 

„Naïade“ est une peinture acrylique de 73 cm x 100 cm célébrant les divinités magiques des eaux, filles de Zeus/Jupiter. C’est à travers cette nymphe, un hommage à la nature et un appel au retour au sacré et au respect qui est représenté. Die Höhle und ihre Quelle sind Symbole,fr,innen und versteckt,fr,lange mit negativen und beängstigenden Dingen durch Phallocraten verbunden,fr,Es gibt eine feministische oder sogar umweltfeministische Botschaft, die Frauen ermutigen soll, das zu verkörpern, was sie ihnen verantwortlich machen,fr,anstatt sich zu verstecken und sich zu schämen,fr,Dies betrifft den Körper genauso,fr,dass das Geheimnis,fr,Die Gefühle,fr,Empfindlichkeit mit seinem magischen Teil verbunden,fr,Das heißt,fr,Im Zusammenhang mit der Natur und ihrem Kult,fr,Das Schilf ist mit den Naiaden verbunden und befindet sich hier einer phallischen Präsenz der Natur,fr,Gestickte Medaillons repräsentieren die Sonne und den Mond,fr, intérieur et caché, longtemps associé à des choses négatives et effrayantes par les phallocrates. Il y a un message féministe voire éco-féministe visant à encourager les femmes à incarner ce qu’on leur reproche, plutôt que de se cacher et d’en avoir honte. Cela concerne autant le corps, que le mystère, les sentiments, la sensibilité liée à sa partie magique, c’est à dire, en lien avec la nature et son culte. Les roseaux sont associés aux Naïades et sous entendent ici une présence phallique de la nature. Les médaillons brodés représentent le soleil et la lune, comme signes cosmiques et équilibre des lois de la nature, les poissons du zodiaque symbolisent l’aspect sensible, onirique et spirituel, et la coupe des tarots représente l’aspect féminin qui reçoit, contient, s’ouvre, protège comme une matrice, nourrit et transmet. Ils insistent sur le symbole aquatique, représenté par le triangle tissé, crocheté et brodé auquel sont liées les naïades.

 

 

 

1902_spinalienne83_800px

„La Spinalienne“ est une peinture acrylique de 73 cm x 100 cm. Une spinalienne est le nom donné aux habitantes de la ville d’Epinal. Autrefois, on les appelait aussi les pinaudrès. Ces mots comportent la racine latine spina signifiant épine ou pointe. La figure du tireur d’épine (spinario en italien) est également récurrente dans l’histoire de la sculpture et représente un jeune garçon nu assis se retirant une épine du pied, on en trouve une à Epinal appelé Pinau donnant le nom à une place. Pino signifierait en patois lorrain l’épine. Ici il s’agit d’une femme mettant une épine dans le corps d’un homme en miniature ou d’une poupée d’homme. Cela évoque l’imaginaire cinématographique de la sorcellerie et des poupées vaudou ou autres rituels magiques. La femme est représentée dans une style glamour et des vêtements sexy rappelant l’univers fétichiste de John Willie entre lacets et matières moulantes et brillantes. „Shiny shiny boots of leather“ chantait Lou Reed pour le Velvet Underground s’inspirant de La Vénus à la fourrure de Sacher Masoch. Le fond est sombre avec une texture „dirty“ ou sale, mots désignant selon les contextes quelque chose de sexuel. Il contraste avec le symbole et les lettres de Venus, renvoyant aux néons colorés brillant parfois dans la nuit au dessus des sex shops. Ici aussi, l’artiste a été inspiré par certains hommes détestant certaines femmes féminines et le peu d’alternatives qu’elles ont pour se défendre physiquement, sinon de devenir encore plus ce qu’on leur reproche : des femmes sexuelles et sorcières. L’idée est que certains phallocrates se sentent offensés par cette image d’Epinal moderne.

 

 

 

Es wird eine gute Gelegenheit sein, meine Arbeit im realen und im Detail zu entdecken,fr,und von Details sprechen,fr,hatte dich bemerkt,fr,Ich lade Sie zur Eröffnung ein, die an diesem Samstag stattfinden wird,fr,Mehrere Orte im Stadtzentrum von Plumbières-les-Bains,fr,DONNERSTAG,fr,H-18h,en,Kostenloser Eingang,fr, et en parlant de détails, aviez vous remarqué ceux là ?

IMG_1994 1902_naiade87det5

 

1902_spinalienne83-det2

 

 

Je vous invite au vernissage qui aura lieu ce samedi, le 9 février 2019 !

ou :

Plusieurs lieux du centre ville de Plombières-les-bains, 88.

Plan EroticArt 2019

 

quand :

vernissage : samedi 9 février, 19h

exposition : dimanche 10, jeudi 14, samedi 16 et dimanche 17; 15h-18h

 

Programme EroticArt -2019-

 

exposition érotique

 

combien :

entrée libre