Exposition place des Vosges – Ete des artistes 2021

Exposition place des Vosges – Ete des artistes 2021

Retrouvez mon stand les samedis 10 juillet et 31 juillet 2021 sur la place des Vosges d’Epinal.
.
1908_eda170

.
2107_EDA

.
Depuis 2016, je participe à l’Eté des Artistes, événement organisé par Pigment’T, mais je n’avais pas participé à celui de l’année dernière.
Retrouvez mes participations de 2016 et 2018 ou les videos de 2016 , juillet 2018 et août 2018.
.
1908_eda146
.
Sur mon stand, vous trouverez mes peintures originales, mais aussi des impressions format poster (A3) et format cartes postales. Il y aura aussi mon livre de coloriage, des Joyería de arte textil,fr,y,fr,huellas dactilares,fr,Ya puedes encontrar todos estos trabajos en la sección,fr,Habrá pinturas originales pero también,fr,en una demostración,fr,Es decir que puedes verlos,fr,Pero será necesario,fr,Compre en el sitio de Redbubble,fr,Te muestro estas bufandas aquí y,fr,te explica como,fr,ir al sitio aquí,fr,Aquí hay fotos de mi stand de verano de artistas de,fr,También tendré una posición al día siguiente,fr,Domingo,fr,en el voivres,fr,Transvestite de solidaridad en la competencia de propaganda ideológica,fr,Voivres Artists Market,fr,II,en,Expo santa melena y artistas,fr et des estampes de gravures. Vous pouvez déjà retrouver toutes ces oeuvres dans la rubrique boutique.
Il y aura des peintures originales mais aussi des foulards en démonstration, c’est à dire que vous pourrez les voir, mais il faudra les acheter sur le site Redbubble. Je vous montre ces foulards ici et vous explique comment aller sur le site ici.
.
1908_eda127
.
Voici des photos de mon stand de l’été des artistes de 2019.
.
J’aurai également un stand le lendemain, le dimanche 11 juillet aux Voivres !
.
1908_eda119

 

 

 

1908_eda141

 

1908_eda153

1908_eda154

 

1908_eda160
1908_eda121

1908_eda162

1908_eda165

1908_eda129

 

 

La solidarité travestie en concours de propagande idéologique.

La solidarité travestie en concours de propagande idéologique.

Coup de communication de l’État en faveur de la Culture, celui-ci annonce un « plan de relance » permettant aux artistes de ne pas trop la ramener concernant leur baisse de revenus pendant les mois d’interdiction de pouvoir travailler.

Ainsi l’annonce d’une commande de 30 millions d’euros aux jeunes artistes montre comment la France ne laisse pas tomber ses artistes.
.

.

mucha

.Alfons Mucha peignant son épopée slave, juste pour mettre une belle image

.

Artistes

Mais qu’est ce qu’un artiste ?

Concrètement (fiscalement dans le cas de la France), il s’agit de tous travailleurs qui vend (donc déclare) des œuvres ou des services artistiques, pero también toda la cadena de trabajo que permite a estos artistas ofrecer su creación,fr,En el caso de actores y músicos,fr,Por lo tanto, debemos contar a los técnicos como ingenieros de sonido,fr,Las salas de rendimiento,fr,camarógrafo,en,Bandejas de TV,fr,Por lo tanto, esta categoría vago puede preocuparse por el payaso que ofrece entretenimiento en los hospitales.,fr,Como el presentador de televisión,fr,El diseñador gráfico que se pone en los menús de restaurantes,fr,El corrector de ortografía de un artículo sobre verrugas plantares,fr,El dibujante del dibujante o el pintor del domingo expuesto a la feria de salchichas,fr,Estoy hablando de mi,fr,Durante regional,fr,Algunos artistas a veces dependen de un solo cliente,fr,Parc Disneyland París,en. Dans le cas des comédiens et des musiciens, il faut donc compter les techniciens comme les ingénieurs du son, les régisseurs de salles de spectacles, les cameramen de plateaux télévision, etc. Cette catégorie vague peut donc concerner le clown qui propose des animations dans les hôpitaux, comme le présentateur télé, le graphiste qui met en page des menus de restaurant, le correcteur orthographique d’un article sur les verrues plantaires, le dessinateur de bande dessiné ou le peintre du dimanche qui expose à la foire à la saucisse (je parle de moi).
(edit : pendant les régionales, La izquierda presentó un folleto que tomó al acusado de la cultura al recordar la necesidad de reabrir los lugares de la cultura.,fr,notablemente,fr,discotecos,fr,Orden,fr,titulado "Nuevos mundos" especifica,fr,"Esta llamada tiene como objetivo seleccionar artistas o artistas,fr,Franceses o residentes en Francia,fr,En las siguientes disciplinas,fr,artes visuales,fr,espectáculo en vivo,fr,escrituras,fr,Diseño y artes aplicadas,fr,Ingreso artístico,fr,Para la mayoría de estos artistas,fr,Poder obtener ingresos regulares para satisfacer sus necesidades materiales ya era una gran molestia mucho antes de los confinamientos,fr,Encontrar clientes o proveedores no siempre es fácil,fr, notamment «les discothèques». )

.

clown

.

.

La commande, intitulée « Mondes nouveaux » précise :

« Le présent appel se donne pour objectif de sélectionner des artistes ou collectifs d’artistes, français ou résidents en France, dans les disciplines suivantes : arts visuels, musique, spectacle vivant, écritures, design et arts appliqués. »

Revenus artistiques

Pour la plupart de ces artistes, pouvoir tirer un revenu régulier permettant de subvenir à leurs besoins matériels était déjà une énorme galère bien avant les confinements.

.

disney

.

.

Trouver des clients ou prestataires n’est pas toujours facile, certains artistes dépendent parfois d’un seul client, notamment le parc Disneyland Paris Involucrando en condiciones abusivas de los decoradores de espectáculos y otros actores reducidos a reembolsar sus lecciones de teatro llevando disfraces de Mickey Mouse durante los desfiles,fr,Algunos programas de entretenimiento o estrellas de reality shows ganan sus vidas muy bien,fr,Para poner su salario reportado por Stéphane Guillon en perspectiva,fr,un contrato,fr,millones para,fr,o más de,fr,€ por mes,fr,Cyril Hanouna se defiende indicando que,fr,Claire Chazal ganó,fr,por mes,fr,Mientras que los escultores de piedra intentan afirmar su calidad frente a la moda y la economía de las esculturas en las impresiones digitales,fr,Incluso si se prestará "atención especial" a los creadores jóvenes,fr. Certains animateurs d’émissions de divertissement ou stars de télé-réalité gagnent très bien leurs vies, (pour relativiser son salaire rapporté par Stéphane Guillon (un contrat de 250 millions pour 5 ans, soit plus de 215 000 € par mois), Cyril Hanouna se défend en indiquant que Claire Chazal gagnait 120 000 € par mois) tandis que des sculpteurs sur pierre tentent de faire valoir leurs qualité face à la mode et l’économie des sculptures en impressions numériques. La precariedad de los artistas también radica en la necesidad de hacer que las personas entiendan que el arte es un trabajo real que,fr,merece una remuneración real,fr,y no una pantalla "te anunciará",fr,El caso de los ilustradores de,fr,historietas,fr,es bastante sintomático,fr,El sector funciona muy bien,fr,Muchos cómics salen cada año con cifras de ventas en expansión,fr,Pero algunos editores hacen su trabajo de promoción cada vez menos y pagan menos y menos los ilustradores,fr,reinar,en,El precio de un cómic o menos de € 2 por un álbum vendió 20 €,fr,Por meses de trabajo cuando tiene que pagar su alquiler,fr mérite une vraie rémunération (et non un affichage « ça te fera de la pub »).

Le cas des illustrateurs de bandes dessinées est assez symptomatique. Le secteur marche très bien, de nombreuses BD sortent chaque année avec des chiffres de vente en expansion, mais certains éditeurs font de moins en moins leur travail de promotion et payent de moins en moins les illustrateurs (environ 8% du prix d’une BD soit moins de 2€ pour un album vendu 20€, pour des mois de travail où il faut bien payer son loyer).

.

?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

.

.

Este problema a menudo se menciona durante el Festival de la Franja Comic de Angoulê sin que se apliquen realmente las medidas de concreto.,fr,A la prensa también le gusta hablar sobre las afirmaciones de "intermitentes del programa",fr,Allí también,fr,No todos están alojados en la misma marca y una representación teatral o musical a menudo es solo la fase que oculta las horas y horas de los ensayos.,fr,a menudo entendido como un trabajo invisible pero real,fr,Aquellos que vienen de familias privilegiadas en capital económico,fr,los medios,fr,et social,en,Relaciones,fr. La presse aime aussi parler des revendications des « intermittents du spectacle ». Là aussi, tout le monde n’est pas logé à la même enseigne et une représentation théâtrale ou musicale n’est souvent que la phase qui cache les heures et les heures de répétitions, souvent entendu comme du travail invisible mais pourtant réel. Ceux qui viennent de familles privilégiées en capital économique (les moyens) et social (les relations) auront plus facilement le loisir de travailler dans de bonnes conditions matérielles avec les contacts permettant la tenue d’un spectacle et la garantie d’un public, tandis que ceux qui doivent penser à économiser chaque centime pour continuer de payer leur loyer abandonneront peut être une carrière réservée finalement à un entre soi qui met rarement en avant les classes moins privilégiées.

.

.

Compétition

Heureusement, l’État est là pour montrer son soutien « en même temps » qu’il brandit des barrières créatives, administratives et matérielles à la majorité des artistes.

.

lemonde

Le journal Le Monde diffuse cette publicité en présentant :

« Cette « grande commande artistique » avait été promise par le gouvernement lors de la présentation, le 3 septembre 2020, du plan de relance, doté de 100 milliards d’euros, dont 2 milliards pour la culture. »

On découvre ensuite qu’il s’agit d’un concours « les candidats doivent soumettre leur projet à un comité artistique ». Les concours sont une méthode bien appréciée des capitalistes. Appliquer la compétition tout en enrobant l’opération d’épithète « solidaire ». Alors que les institutions sont capables de réclamer à chaque artiste les taxes qu’ils doivent payer, celles-ci semblent moins capables de retrouver ces personnes pour vraiment les aider de façon plus équitables. Ainsi, alors que chaque « cotisant » pourrait se voir aidé, il n’y aura en réalité qu’une aide pour quelques personnes sélectionnées. Cela n’a rien d’un plan de relance, cela n’a rien à voir avec de la solidarité. Le capitalisme impose son paradigme du « que le meilleur gagne tout en fournissant les dés pipés », remplaçant les luttes sociales du « donner à ceux qui en ont besoin » sur l’exemple de la sécurité sociale.

Cette logique se retrouve dans les formes de « philanthrocapitalismes » de mentalité américaine qui déverse de l’argent pour contourner les structures démocratiques en place et imposer des contreparties, des idéologies et des idées dignes des pires régimes totalitaires, en ancrant leur puissance et leur monopole, comme l’explique Vandana Shiva à propos des industries agricoles (et le brevetage des semences) notamment. Je parle de l’influence des Etats Unis et des philanthropes comme les Rockefeller dans l’art moderne et contemporain dans mon article « Faut il aimer l’art contemporain », paru dans le numéro 90 de la revue Rébellion.

.

2101_Rebell_AC_109

.

.

Cette commande publique ressemble à la majorité des commandes publiques (1 %, etc.), ateliers ou résidences d’artistes. Ces initiatives devraient être ouvertes, transparentes et accessibles à tous les artistes mais sont en réalité bien souvent un système d’entre soi institutionnel déguisé permettant de distribuer de l’argent public à ses relations et amis qui répètent à loisir les slogans « démocratie » ou « solidarité » (et maintenant « inclusivité ») pour cacher leur clientélisme arriviste, discriminatoire et profondément bourgeois.

.

.

Jeunes

L’article du Monde poursuit en signalant la favorisation des jeunes :

« Dans les faits, aucun critère d’âge n’a été fixé pour répondre à cet « appel à manifestation d’intérêt » du ministère de la culture, même si « une attention particulière » sera portée aux jeunes créateurs, Prope Rue de Valois,fr,Básicamente tenemos derecho a participar pero no ganar,fr,Un poco como en la sociedad democrática capitalista "siempre habla" en lugar de "firmar su boca" en el régimen de dictadura,fr,El adjetivo "joven" es bastante especial,fr,especialmente cuando sabes que un artista que ha trabajado por más de,fr,años a menudo todavía se designa como un "joven artista" o un "joven creador",fr,Pero sin embargo, ya no tiene derecho a ayudar a los jóvenes,fr,Porque de repente ya no es joven,fr,Siempre demasiado joven para recibir una remuneración justa,fr,No se trata de promover las culturas indígenas tradicionales,fr. »

En gros on a le droit de participer mais pas de gagner, un peu comme dans la société démocratique capitaliste « parle toujours » plutôt que « ferme ta gueule » en régime de dictature. L’adjectif « jeune » est assez particulier, surtout lorsqu’on sait qu’un artiste qui travaille depuis plus de 15 ans est souvent encore désigné comme un « jeune artiste » ou un « jeune créateur ». Mais il n’a pourtant plus le droit aux aides réservées aux jeunes, car tout d’un coup il n’est plus jeune. Toujours trop jeune pour recevoir une rémunération juste, Pero más lo suficientemente joven como para tener la "ayuda para los jóvenes",fr,Es magia,fr,Es un poco como la "cara que gano,fr,batería que pierdes ",fr,Nuevos mundos,fr,El documento PDF de,fr,Presentación del comando titulado,fr,"Nuevos mundos" especifica la orientación artística solicitada,fr,Como era de esperar, todo esto debería ser progresivo y en contra del pasado,fr,Esto puede parecer obvio ya que estamos bañados en esta ideología que imponemos la idea de que el pasado es necesariamente horrible y el futuro necesariamente radiante,fr,Ahora la historia y el presente nos demuestran que las elecciones capitalistas traen el planeta y los seres vivos hacia la destrucción,fr,depresión,fr. C’est magique, c’est un peu comme le « face je gagne, pile tu perds ».

.

.

Mondes nouveaux

Le document PDF de présentation de la commande intitulée « Mondes Nouveaux » précise l’orientation artistique demandée.

.

nouveauxmondes

.

.

Sans surprise tout cela devra être progressiste et contre le passé. Cela peut sembler une évidence tant on est baigné dans cette idéologie imposant l’idée que le passé est forcément horrible et le futur forcément radieux, or l’histoire et le présent nous prouvent que les choix capitalistes amènent la planète et les êtres vivants vers la destruction, la dépression, l’accroissement des inégalités entre riches et pauvres, les extinctions de masse des espèces, les catastrophes climatiques, la plastification des océans, la violence, etc…

« Une évidence s’impose à celles et ceux qui s’efforcent d’en dégager la portée historique : tout est à refaire. »

« pour tâcher de tirer un bilan du passé»

« Des mondes nouveaux, riches de promesses. Car peut-être a-t-on oublié que les artistes, les créatrices et créateurs étaient les mieux à même de répondre à nos aspirations, les acteurs essentiels de nos transformations, les meilleurs interprètes, aussi, du tremblement du temps. »

« au cœur d’un monde qui a pour mission de se reconstruire.»

Pourtant pour reconstruire, il ne faut pas le faire avec les mêmes logiques capitalistes qui ont mené au chaos actuel.
.
.

daessh

.

.

Désacraliser la Sainte Chapelle

Les artistes sont invités à proposer des projets « en résonance avec un ou des sites du patrimoine architectural, historique et naturel ».

« Afin que ces créations puissent dialoguer avec des espaces emblématiques, les créateurs qui le souhaiteront pourront proposer des projets en résonance avec un ou des sites du patrimoine architectural, historique et naturel relevant du Centre des monuments nationaux (CMN) ou du Conservatoire du Littoral (CdL). «

La volonté de cette commande est de mettre les œuvres proposées en relation avec des endroits de nature ou des œuvres du passé (églises, châteaux, littoraux,…). On devine clairement la volonté d’insulter ces merveilles pour les réduire à la vision progressiste de l’idéologie souhaitant « déconstruire le passé » (et la nature).

.

.

Jury

Pour être sélectionné, il faudra envoyer un dossier comprenant la formation et le parcours artistique. Comme la plupart des CV, cela permettra de voir par quels entre-sois institutionnels (écoles des Beaux Arts, Fondations privées, musées publiques,…) et idéologiques le candidat a été formaté. Il faudra aussi qu’il rédige une note d’intention de l’œuvre qu’il souhaite réaliser. Le dépôt des dossiers sera disponible le 28 juin (soit la semaine prochaine).

Les candidats sélectionnés pourront recevoir jusque 10 000 € para crear su trabajo,fr,La selección será decidida por un comité artístico que también puede ofrecer apoyo.,fr,"Esto está compuesto por nueve profesionales del arte,fr,entre los cuales el coreógrafo Noé Soulier,fr,El músico Bruno Messina,fr,El artista de plástico Julien Creuzet,fr,El filósofo Ronan de Calan,fr,El director de Villa Gillet,fr,Lucie Campos,en,Gerente de diseño de Lille,fr,Caroline Naphegyi,en,Rebecca lamarche-vadel,co,El director de la Galeries Lafayette Business Foundation,fr,o Chloé Siganos,fr,El director de espectáculos en vivo en el Centro Pompidou.,fr,Me hubiera gustado estudiar en detalle el perfil de cada persona en este jurado.,fr,Y si desea contribuir a este análisis, no dude,fr.

La sélection sera décidé par un comité artistique qui pourra également proposer un accompagnement.

« Celui-ci est composé de neuf professionnels de l’art, parmi lesquels le chorégraphe Noé Soulier, le musicien Bruno Messina, le plasticien Julien Creuzet, le philosophe Ronan de Calan, la directrice de la Villa Gillet, Lucie Campos, la responsable de Lille Design, Caroline Naphegyi, Rebecca Lamarche-Vadel, la directrice de la Fondation d’entreprise Galeries Lafayette, ou encore Chloé Siganos, la directrice des spectacles vivants au Centre Pompidou.«

J’aurai aimé étudier en détail le profil de chaque personne de ce jury (et si vous voulez contribuer à cette analyse n’hésitez pas), Pero voy a buscar en mi campo de "habilidad",fr,La de las artes de plástico mirando un poco en el viaje de Julien Creuzet,fr,Trabajo del artista de plástico Julien Creuzet,fr,Un artículo del título de mezcla de mezcla,fr,Exhibido en FIAC y el friso de Londres,fr,sus obras,fr,Responsable de la historia colonial,fr,Ofrezca una visión rica y compuesta del mundo que no es sin enfrentar el arte occidental y el pensamiento con su etnocentrismo.,fr,Por lo tanto, estamos tratando con obras y enfoques que denuncian "el etnocentrismo del pensamiento occidental",fr,Parece un dogma repetir,fr,que a menudo encuentro de los artistas,fr, celui des arts plastiques en regardant un peu le parcours de Julien Creuzet.

.

JulCre06_BS-2018-Julien-Creuzet-039

Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet
.

.

Un article de mixtemagazine titre :

« «Exposées à la FIAC et la Frieze de Londres, ses œuvres, chargées d’histoire coloniale, proposent une vision riche et composite du monde qui n’est pas sans confronter l’art et la pensée occidentale à leur ethnocentrisme.»«

On a donc affaire à des œuvres et des démarches dénonçant « l’ethnocentrisme de la pensée occidentale ». Cela ressemble à un dogme à répéter, que je retrouve souvent de la part des artistes, professeurs et intervenants des écoles des Beaux Arts et autre médias dominants.

«il pratique un art hétérogène et réflexif dont les pièces ne sont certes pas systématiquement grandes, mais presque toujours immersives (parfois littéralement : il pratique la VR)»

La technologie est bien évidemment valorisée, les casques de réalité virtuelles s’inscrivant parfaitement dans le monde-machine de smart-cities et économies virtuelles encouragées par le patron de DAVOS favorable au transhumaniste.

« » Je pense que mon émotion est caribéenne. En même temps, elle est profondément urbaine, dans le sens où j’ai beaucoup d’affection pour le bouillonnement des grandes villes, l’agitation, la diversité, la poussière, les détritus.»

Encore une fois, il ne s’agit pas de promouvoir des cultures autochtones traditionnelles, Pero para promover la urbanidad,fr,ciudad moderna,fr,Es la reconsideración de obras del pasado una de las misiones de descolonización del arte y las mentes,fr,Qué opinas,fr,Debates sobre el cuerpo nativo en Gauguin,fr,do,en,Este es un ejemplo interesante,fr,Estados,fr,Inusual,fr,hacer la pregunta,fr,¿Deberíamos mostrar las obras de Gauguin?,fr,¿No era un pedófilo racista?,fr,de un hombre blanco que decidió abusar de las niñas y el exotismo,fr,En monumentos parisinos,fr,Hay muchas cosas que hacer como,fr,Lugar de la Concorde,fr,Leones como símbolos reales,fr,o si solo el lugar de oro,fr, de la ville moderne.

.

Julien-Creuzet-at-High-Art-19

.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet

.

«M. Est-ce que la reconsidération des œuvres du passé fait partie des missions de la décolonisation de l’art et des esprits ? Que penses-tu, par exemple, des débats sur le corps indigène chez Gauguin ?

J. C. C’est un exemple intéressant. Aujourd’hui, les États-Uniens se posent la question : doit-on montrer les œuvres de Gauguin ? Est-ce que ce n’était pas un pédophile raciste, d’un white male ayant décidé d’abuser de jeunes filles et d’exotisme ? Dans les monuments parisiens, les choses à requestionner sont nombreuses également : la place de la Concorde, les lions comme symboles royaux, ou ne serait-ce que la place de l’or, que está en todas partes en arte hexagonal sin haber sido producido en suelos puramente franceses,fr,No hay escasez de cosas que hacer, incluida la restitución de las obras a África,fr,Se nos dice que necesitamos infraestructura,fr,museos,fr,Pero estos trabajos tampoco estaban hechos para perpetuar,fr,Tenían funciones,fr,usos sociales,fr,que no practicamos ni sabemos,fr,La sostenibilidad de las obras de arte es puramente occidental.,fr,Todavía reconocemos aquí los lemas ideológicos formateados de las instituciones artísticas que encontramos en el trabajador de las bellas artes en Cergy,fr,Geoffroy de Lagasnerie,fr. On ne manque pas de choses à requestionner – y compris la restitution des œuvres à l’Afrique. On nous dit qu’il faut des infrastructures, des musées. Mais ces œuvres n’étaient pas non plus faites pour être pérennisées : elles avaient des fonctions, des usages sociaux, que l’on ne pratique voire ne connaît plus. La pérennité des œuvres d’art est purement occidentale.»

On reconnaît ici encore les slogans idéologiques formatés des institutions artistiques qu’on retrouve chez l’intervenant aux Beaux Arts de Cergy, Geoffroy de Lagasnerie, que je critiquais déjà dans un article écrit l’an dernier, puis plus en détails dans l’article publié dans le numéro 90 de la revue Rébellion :

– vision occidentale (donc mauvaise) de la pérennité des œuvres (dogme idéologique que j’ai retrouvé dans le magazine Sciences & Vie consacré au patrimoine),

– diabolisation du passé, de l’histoire, du patrimoine,

– déconstruction des musées,

.

Julien-Creuzet-at-High-Art-17

.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet

.

«M. Ces questionnements multiples, leur trouves-tu des réponses ? Sur la restitution des œuvres, par exemple ?

J. C. Si on veut y répondre, je crois qu’il faut d’abord qu’on se demande ce qu’est une œuvre d’art aujourd’hui. Quand on considère l’état économique, climatique, humanitaire du monde, faut-il construire des musées qui coûtent de l’argent, ocupa mucho espacio en el almacenamiento,fr,Sin mencionar la especulación del mercado del arte,fr,¿No hay una forma de indecencia?,fr,Creo que hay un nuevo formato de museo para inventar,fr,que las colecciones de arte que han marcado la historia y son alimentadas por el saqueo,fr,robo o duperie,fr,Debe ser cuestionado,fr,Se deben encontrar nuevas modalidades del museo,fr,Puede ser un pensamiento utópico,fr,Pero un museo del mundo,fr,¿Por qué no itinerante?,fr,con una colección internacional y que viajaría constantemente,fr,Sería interesante.,fr, sans parler de la spéculation du marché de l’art ? Est-ce qu’il n’y a pas là une forme d’indécence ? Je crois qu’il y a un nouveau format muséal à inventer, que les collections d’art qui ont marqué l’Histoire et sont nourries du pillage, du vol ou de la duperie, doivent être remises en question. Il faudrait trouver de nouvelles modalités muséales. C’est peut-être une pensée utopique, mais un musée du monde, pourquoi pas itinérant, avec une collection à l’échelle internationale et qui voyagerait sans cesse, ce serait intéressant.»

Todo esto es parte del proyecto ya mencionado en otros artículos de la destrucción de obras del pasado.,fr,herencia,fr,de todo para entender la humanidad,fr,su paternidad ... esta estrategia obviamente hace posible hacer que la amnesia de las personas las somete a nuevas dictaduras tecnológicas capitalistas que las empresas,fr,bancos,fr,el mercado especulativo de las criptomonedas y,fr,NFT,en,las élites,fr,líderes jóvenes,en,jefes de estado y jefes multinacionales de,fr,Foro Económico Mundial de Davos dirigido por Klaus Schwab,fr,imponernos,fr,"El director del FMI fue cuestionado,fr,qué es ",fr,La historia recordará esta crisis,fr, de l’histoire, de l’héritage, de toute chose permettant de comprendre l’humanité, sa filiation… Cette stratégie permet bien évidemment de rendre amnésique les peuples pour les soumettre aux nouvelles dictatures technologiques capitalistes que les entreprises, les banques, le marché spéculatif des crypto-monnaies et des NFT, les élites, « young leaders », chefs d’État et patrons de multinationales du forum économique mondial de Davos dirigé par Klaus Schwab, nous imposent.

.

greatrest

.

.

« La directrice du FMI s’est interrogée : qu’est-ce que « l’histoire retiendra de cette crise ? "Un gran paso atrás o esto",fr,gran reinicio,fr,Para estas "élites" en el poder,fr,Absolutamente tienes que rechazar tu identidad,fr,su patrimonio cultural y genético para poder consumir mejor productos biotecnológicos que se nos ofrecerá contra la remuneración regular.,fr,En,fr,un artículo,fr,Anselmo Jappe,fr,Escrito sobre técnicas de reproducción médicamente asistida,fr,"Así como Monsanto había hecho su fortuna esterilizando las semillas para poder revenderlas todos los años,fr,Los intentos de trivializar la heteronomía reproductiva son muy como un intento de obligarnos a tener que comprar a nuestros propios hijos "comentó una persona bien informada.,fr grande réinitialisation » ? »

Pour ces « élites » au pouvoir, il faut absolument rejeter son identité, son patrimoine culturel et génétique pour pouvoir mieux consommer les produits biotechnologiques qu’on nous proposera contre rémunération régulière.

Dans un article, Anselm Jappe écrit à propos des techniques de reproduction médicalement assistées :

« Tout comme Monsanto avait fait sa fortune en stérilisant les semences pour pouvoir les revendre tous les ans, les tentatives de banaliser l’hétéronomie reproductive ressemblent bien à une tentative de nous forcer à devoir acheter nos propres enfants » à commenté une personne bien avertie. »

Es por eso que hablar de arte contemporáneo puede parecer un tema que interesa solo unas pocas personas,fr,Sin embargo, la propaganda que permite es parte de una lógica global de reemplazar todo lo que permite a los humanos vivir en sus diversidades.,fr,sus identidades,fr,sus autonomías y dignidades,fr,Todas estas cosas me empujan a querer luchar por la salvaguardia de nuestra herencia humana,fr,de la historia de hombres y mujeres,fr,Me obliga a querer proteger obras de arte,fr,Creaciones arquitectónicas y joyas,fr,Testigos de un conocimiento -¿Cómo se olvida hoy?,fr,manemolina,mi,diabolizado,fr,La belleza no solo está prohibida,fr,Debe ser borrado por esta ideología del progreso,fr, pourtant la propagande qu’il permet s’inscrit dans une logique globale de remplacement de tout ce qui permet aux humains de vivre dans leurs diversités, leurs identités, leurs autonomies et leurs dignités.

.

vandalismemarie

.

.

Toutes ces choses me poussent à vouloir lutter pour la sauvegarde de notre héritage humain, de l’histoire des hommes et des femmes. Cela me force à vouloir protéger les œuvres d’art, les créations et les joyaux architecturaux, témoins d’un savoir faire aujourd’hui oublié, ringardisé, diabolisé. Le Beau n’est pas seulement interdit, il doit être effacé par cette idéologie du progrès, qui n’est que le progrès, à l’instar de la croissance, de la fortune des humains les plus psychopathes sans limite pour l’hubris, se cachant derrière un « philanthropisme » mesquin et destructeur. Aujourd’hui en France, la destruction de l’Histoire, passe notamment par l’égorgement de professeurs d’histoire, avec une soumission ou une complaisance des pouvoirs publiques pour la montée de ces menaces (alors que le pouvoir sait prendre des mesures fortes et inacceptables pour les gilets jaunes réclamant plus de justices sociales).

«. Es-tu satisfait des conditions dans lesquelles il t’est permis de travailler en tant qu’artiste en France aujourd’hui ?

J. C. De nos jours, en France, Es posible cuando se produzca varias clases sociales,fr,diferentes ahorros,fr,para integrar una escuela de bellas artes para recibir una enseñanza a nivel de maestría,fr,Por muy poco dinero me parece.,fr,El artista agradece el sistema que lo llevó a él y a sus instituciones,fr,Excepto que lo que avanza no es del todo cierto,fr,Esta respuesta es un poco al estilo de "Todos pueden participar,fr,Pero solo seleccionaremos a los jóvenes ",fr,Muchas personas de clases desfavorecidas no saben que uno puede integrar las hermosas artes y no es seguro que se tome sin tener la cultura burguesa necesaria para la selección,fr,Incluso yo,fr, d’économies différentes, d’intégrer une école des Beaux-Arts pour y recevoir un enseignement de niveau master 2, pour très peu d’argent me semble-t-il.»

L’artiste remercie le système qui l’a porté et ses institutions, sauf que ce qu’il avance n’est pas tout à fait vrai. Cette réponse est un peu dans le style du « tout le monde peut participer, mais on ne sélectionnera que les jeunes ». De nombreuses personnes issues des classes défavorisées ne savent pas qu’on peut intégrer les Beaux Arts et ce n’est pas sûr d’être pris sans avoir la culture bourgeoise nécessaire pour la sélection.

Même moi, qui ne me trouve pas totalement inculte et incapable de créer et formuler une pensée critique, je n’ai pas cette culture qui m’a permis d’intégrer ces écoles. L’art est inenvisageable pour les classes «populaires». Et c’est d’ailleurs pourquoi ma famille m’a renié. Ce rejet du noyau familial est très contraignant et fait que peu de jeunes osent choisir cette voie artistique.

.

victorSchlaecher

.

.

Je tiens à préciser que je n’ai rien contre l’artiste, la personne ou ses œuvres. Chacun a le droit de créer ce qu’il veut mais je critique et dénonce l’idéologie qu’il porte (consciemment ou non). Lui même, dans une de ses réponses semble vouloir s’extraire des cases ou hashtags («migration», «décoloniaux») en el que los medios e instituciones quieren asignarlo,fr,Estas preguntas de historia y migración,fr,personas o materiales,fr,¿Están en el centro de tu trabajo?,fr,Precisamente,fr,La palabra que no he usado,fr,Es "migración",fr,Eres tú quien lo dice y proyecta una visión de mi práctica.,fr,que me parece importante criar,fr,Hablamos sobre una cierta idea de cultura,fr,Geografías diferentes,fr,Pero no migración,fr,Por supuesto que podemos debatirlo,fr,No rechazo la palabra,fr,lejos de ahí,fr,Pero me han dicho mucho al respecto,fr,Y creo que está vinculado al hecho de que estoy racializado,fr,Es como si estuviera hablando de migración a pesar de mí mismo,fr.

«M. Ces questions d’histoire et de migrations, de personnes ou de matériaux, sont-elles au centre de ton œuvre ?

J. C. Précisément, le mot que je n’ai pas employé, c’est “migration”. C’est toi qui le dis et qui projettes une vision de ma pratique, ce qui me semble important à soulever. On a parlé d’une certaine idée de la culture, de géographies différentes, mais pas de la migration.

On peut bien sûr en débattre ! Je ne refuse pas le mot, loin de là, mais on m’en parle beaucoup, et je pense que c’est lié au fait que je suis racisé. C’est comme si je parlais de la migration malgré moi.

M. Otro término se ha asociado varias veces,fr,es "descolonial",fr,¿Puedes decirnos más?,fr,¿Qué es el arte descolonial?,fr,Otra categoría,fr,Proviene de personas que piensan en el prisma académico y que crean una nueva caja,fr,También a menudo escuchamos "postcolonial",fr,Como si hubiera uno después posible en la historia colonial ... descolonizar,fr,Eso significa descargar,fr,disecar,fr,diseccionar todo lo que,fr,En nuestra cultura,fr,nuestro idioma,fr,fue colonizado,fr,Esto es para entender qué es un individuo racializado,fr,y que algo ha sido transmitido por sangre,fr,por cultura,fr,por otros medios.,fr, c’est “décolonial”. Peux-tu nous en dire plus ? Qu’est-ce que l’art décolonial ?

J. C. Encore une catégorie ! Cela vient des gens qui pensent par le prisme académique et qui créent une nouvelle case. On entend aussi souvent “post-colonial”, comme s’il y avait un après possible à l’histoire coloniale… Décoloniser, ça veut dire décharger, disséquer, décortiquer tout ce qui, dans notre culture, notre langage, a été colonisé. C’est comprendre ce qu’est un individu racisé, et que quelque chose a été transmis – par le sang, par la culture, par d’autres moyens encore.»

Ainsi, cet artiste est lui aussi d’une certaine façon victime de cette dictature idéologique, car on l’enferme dans le cliché tendance du moment (le « décolonialisme ») plutôt que de prendre en compte sa personnalité et sa singularité. Il est peut être conscient qu’il est un kleenex interchangeable par un même « racisé » au discours semblable sortant de l’usine idéologique des institutions artistiques. Pendant des années, j’ai moi même voulu m’exprimer sincèrement sur les combats qui m’animent.

.

JulienC1140x1700_vertical-dans-le-sujet-1

.Oeuvre de l’artiste plasticien Julien Creuzet

.

J’ai toujours essayé de « bien faire », de « faire plaisir », de suivre ce qu’il fallait. J’ai essayé de dessiner des personnages comme il fallait, d’avoir un style plus « commercial », plus souriant, plus coloré, plus familial, plus bourgeois, mais finalement j’ai toujours été exclue de cette « culture », la seule légitime, la seule qui permette d’avoir des clients, d’exposer dans des lieux « prestigieux », qui permet d’avoir des contrats… Je ne suis pas la seule, et finalement nous sommes très nombreux à ne pas être conformes, qu’il s’agisse d’artistes graveurs comme Aude de Kerros, ou d’artistes à la rue, nous sommes la majorité à être exclus des opportunités.

.

audedeK

.

.

Il est alors urgent et nécessaire de construire des cultures alternatives, autonomes qui défendent des valeurs, questionnent le Beau sans le détruire, (A diferencia de aquellos que denuncian lo hermoso para ocultar su falta de dominio y gusto,fr,Es hora de reconstruir culturas alternativas donde todas las clases,fr,Incluso el más popular puede expresarse fuera del papel en el que las élites financieras quieren reducirlas,fr,Es hora de encontrar sinceridad,fr,libertad de expresión,fr,de la diversidad de la opinión,fr,autenticidad,fr,del amor de lo hermoso,fr,de la técnica aprendida de la historia,fr,veraz,fr,Ideología contra el viejo mundo,fr,salva el arte,en,censura de censura,it,bien mínimo,fr,buen sentimiento,fr,hipocresía,fr,política,fr,Políticamente correcto,fr,salvar arte,fr,narración de historias,en,Sobre pintura y arte,fr,de nos,es,contemporáneo,fr,Yo leo,fr), il est temps de reconstruire des cultures alternatives où toutes les classes, mêmes les plus populaires peuvent s’exprimer en dehors du rôle dans lesquels les élites financières veulent les réduire. Il est temps de retrouver de la sincérité, de la liberté d’expression, de la diversité d’opinion, de l’authenticité, de l’amour du Beau, de la technique apprise de l’histoire, de la vérité…

//////////

Mis ilustraciones en Redbubble,fr,palmadronización,no,Aquí hay un video que te explica cómo pedir mis diseños en mi tienda.,fr,Encontrarás t -shirts allí,fr (video)

Mes illustrations sur redbubble (video)

Voici une video vous expliquant comment commander mes designs sur ma boutique holymane.redbubble.com !
Vous y trouverez des T shirts, mugs, tote bag, etc,…
.

 

MA Boutique Redbubble,en

Ma boutique Redbubble

Il y a des nouveautés dans ma boutique Redbubble !

.

redbub_bibliot_pattern

.
Je vous expliquais déjà dernièrement où trouver mes créations. Vous pouvez le faire :

– directement lors d’expositions et de marchés d’art

– dans la rubrique «Boutique» de mon site

– sur différentes boutiques en ligne : Society6 et Redbubble

.

J’ai décidé de mettre plus de nouveaux motifs sur Redbubble, et cela tombe bien, cette semaine il y a des promotions, rendez-vous à la fin de l’article pour plus d’informations !

.

Les nouveautés :

.

«Squeleton fight»

.

motif répétés lapins et personnages féminins

.
2120_motifs_patdes_lapins_apercu

 

 

.

Rosace héraldique avec lapin, personnage féminin et cerf

.

.

Croix doré

.

2120_motifs_croix_patdes01_det

.

Serpent Vert Stay Strange
.

.

Violet_Harenchi

.

 

 


Je le disais déjà, ce que j’apprécie chez Redbubble, ce sont leurs foulards :

.

redbub_foulard_pochette

 

.

Et toujours, bien évidemment les autres motifs répétés, déjà partagés sur ce site.

 

2011_patterndesign_medievalIG2

2011_patterndesign_medievalIG

2011_patterndesign_medieva3_danseIG2

2011_patterndesign_medieva3_danseIG

redbub_carnetmarron

redbub_troussemarron

2011_patterndesign_medieva_thoracIG2

2011_patterndesign_medieva_thoracIG

redbub_motifbleu

redbub_groscoussinbleu

 

En ce moment il y a des promotions de -20% à -60% avec le code promo chacunsontruc

 

2010_foulard_motif_casqueherald2_05

 

Tribute to Martin Gore from Depeche Mode

Tribute to Martin Gore from Depeche Mode
Martin Gore Depeche Mode
Martin Gore Depeche Mode illustration Holy Mane

.

.

1980 et 1990 – Club Dorothée et MTV

Je suis ce genre de personne qui achète «Speak and Spell», le premier album de Depeche Mode sorti en 1981 au sombre automne de 2020. Il m’a beaucoup aidé à surmonter une sorte de morosité hivernale de confinement.

El modo Depeche es un grupo muy popular que descubrí en la adolescencia,fr,especialmente con el lanzamiento de "Barrel of a Gun" en,fr,Encontré el clip extraño,fr,Entonces me gustó,fr,Pero en ese momento necesitaba música más "agresiva" y estadounidense,fr,También había visto el informe en vivo,fr,quien había pasado a MCM,fr,sin cavar su discografía más,fr,En estos años,fr,El modo Depeche estaba tratando de enterrar su imagen grupal vinculada al estilo de New Wave,fr,Colocando más guitarras saturadas y usando teclados de manera más "sutil",fr,Es un grupo que prefiere seguir adelante,fr,Hacia el futuro y le gusta la novedad tecnológica,fr, notamment avec la sortie de « Barrel of a gun » en 1996. Je trouvais le clip étrange, donc il me plaisait, mais à cette époque j’avais besoin de musique plus « agressive » et américaine. Luego escuché "Mellon Collie y la tristeza infinita" de romper las calabazas antes de sumergirse hacia,fr,En "Anticrist Superstar" de Marilyn Manson en la entrada de la escuela,fr,Estos dos grupos también se han hecho cargo del depeche de la moda,fr,«Jesús personal» Vierta Marilyn Manson an,lb,«Nunca me decepcione de nuevo» Vierta las calabazas rompiendo,en,Presente en un álbum tributo con la moda que había comprado en,fr,Debido a la presencia de este último grupo, así como a Rammstein y Deftones,fr,La reanudación de las calabazas de aplastamiento es bastante apreciada por el grupo, así como por la adquisición de Jesús personal que Johnny Cash más tarde hizo,fr,Sabía el grupo de reputación,fr 1998 dans « Antichrist Superstar » de Marilyn Manson à l’entrée du lycée. (Ces deux groupes ont d’ailleurs fait des reprises de Depeche Mode, « Personnal Jesus» pour Marilyn Manson en 2004 et « Never Let Me Down Again » pour Smashing Pumpkins, présent sur un album tribute a Depeche Mode que j’avais acheté en 1998 à cause de la présence de ce dernier groupe ainsi que Rammstein et Deftones. La reprise des Smashing Pumpkins est assez appréciée par le groupe ainsi que la reprise de Personnal Jesus que Johnny Cash a fait plus tard). Je connaissais le groupe de réputation (j’avais aussi vu le reportage live «101» qui était passé sur MCM) sans creuser d’avantage leur discographie. Dans ces années 90, Depeche Mode essayait d’enterrer leur image de groupe lié au style New Wave, en mettant plus de guitares saturées et en usant des claviers de façons plus « subtiles ». C’est un groupe qui préfère aller vers l’avant, vers l’avenir et aime la nouveauté technologique. Odian en particular que estén asociados con los "nuevos románticos",fr,Soy demasiado joven por haber amado al grupo en sus comienzos,fr,Sus primeros álbumes corresponden a una era que no he vivido mucho si no es "inconscientemente" en la decoración de los años de la infancia,fr,a través de sonidos,fr,Jingles como el de la parte superior,fr,Una estética gráfica,fr,Estaba más interesado en los dibujos animados que en la música inglesa y no crecí en un entorno cultural estimulante.,fr,Televisión,fr,En cuanto a los niños con clase más populares, era mi única fuente de "cultura",fr,Modo Depeche,en,No importa dos,en,Londres,en,- pista de baile,en. Je suis trop jeune pour avoir aimé le groupe à ses débuts, leurs premiers albums correspondent à une époque que je n’ai pas beaucoup vécu si ce n’est « inconsciemment » dans le décor des années d’enfance (à travers des sonorités, des jingles comme celui du Top 50, une esthétique graphique, etc… ) Dans les années 80, je m’intéressais plus aux dessins animés qu’à la musique anglaise et je n’ai pas grandi dans un environnement culturel stimulant. La télévision, comme pour la plupart des enfants de classe populaire était ma seule source de « culture ».

.

.

2000 – dancefloor

Siempre preferí la música ligeramente oscura y triste.,fr,como películas,fr,pintura e individuos,fr,Y es bastante natural que gravité alrededor del movimiento "gótico",fr,Mi gusto luego refinado hacia menos cultura de masas estadounidense,fr,Televisión y de moda,fr,Impulsado por comunicación comercial privilegiada,fr,Bucear hacia la música inglesa arraigando en los años,fr,y más particularmente después de las pistolas de sexo de,fr,Mientras se ve influenciado por lo que existía antes como disco o glamour, pero especialmente David Bowie,fr,He pagado escuchando con placer los sonidos de los sintetizadores de los años,fr,Después de filtrarlos en los años,fr,y comenzar,fr (comme les films, la littérature, la peinture et les individus), et c’est tout naturellement que je gravitais autour du mouvement « gothique ». Mon goût s’est alors affiné vers moins de culture de masse américaine, télévisé et à la mode (propulsé par une communication commerciale privilégiée) pour plonger vers la musique anglaise prenant racine dans les années 80, et plus particulièrement après les Sex Pistols de 1975, tout en étant influencée par ce qui existait avant comme le disco ou le glam mais surtout David Bowie. J’ai réécouté avec plaisir les sons de synthétiseurs des années 80, après les avoir fuit dans les années 90 et début 2000. Y no es tanto la música pop que me reconectó a estos sonidos como las primeras canciones de la muerte en junio como en el álbum "Nada,fr,» de,es,o "Ven antes de Cristo y asesinan amor" en "El mundo ese verano" al año siguiente u otros grupos como Dead Can Dance,fr,Lo que es práctico cuando buscas álbumes alfabéticos en las tiendas es que están reunidos bajo las letras ",fr,YouTube,en,Escuché de vez en cuando, el modo Depeche como una especie de baile y agradable "fácil de colocar", así que me había familiarizado con las canciones, pero no con los rostros de los músicos.,fr ! » de 1985 ou « Come Before Christ and Murder Love » sur « The World That Summer » l’année suivante ou d’autres groupes comme Dead Can Dance. Ce qui est pratique quand on cherche des albums rangés par ordre alphabétique dans des magasins est qu’ils sont réunis sous les lettres « De… ».

.

.

2010 – Youtube

J’écoutais de temps en temps Depeche Mode comme une sorte de « easy listening » assez dansant et agréable donc je m’étais familiarisée avec les chansons mais pas avec le visages des musiciens. Siempre se defendieron de estar oscuros o tristes y es seguramente por eso que no los escuché a menudo,fr,Hace unos años,fr,Había visto el video de,fr,«Sacudir la enfermedad»,en,donde el grupo de modo Depeche estaba en una especie de barcaza,fr,Y tuve una especie de atracción por la rubia peroxidada en el atuendo de látex y hacer los ojos,fr,Fue como si lo viera por primera vez,fr,Más exactamente lo vi por primera vez,fr,Porque en los años posteriores a este período,fr,Su estilo me dejó bastante indiferente,fr,Al final del otoño pasado,fr,Escuché esta música mucho más,fr,Porque quería algo para bailar,fr. Il y a quelques années, j’avais vu la vidéo de «Shake the Disease», où le groupe Depeche Mode était sur une sorte de péniche. Et j’ai eu une sorte d’attirance pour le blondinet peroxydé en tenue latex et yeux maquillés. C’était comme si je le voyais pour la première fois. Plus exactement je le regardais pour la première fois, car dans les années suivant cette période, son style me laissait plutôt indifférente.

A la fin de l’automne dernier, j’écoutais beaucoup plus cette musique, car je voulais quelque chose sur quoi danser, Incluso si estaba solo en pijama en mi habitación,fr,Tuve que luchar contra el confinamiento,fr,La falta de sol,fr,Adicción a las pantallas solicitando,fr,y el frío húmedo,fr,Así que vi más videos sobre Depeche Mode YouTube y, en particular, la vida de los años,fr,Y ahí es donde me convertí en un enganche,fr,TV del modo Depeche,en,Devoción,en,En paralelo, tuve una especie de saturación de cierta información de noticias,fr,que mi mente necesita saber como un arma de resistencia a lo que estamos sujetos,fr,Y necesitaba colgar mi atención a algo menos molesto,fr,Tengo una gran habilidad para amar,fr,amar,fr,Amar a amar,fr,enamorarse,fr,ser fanático,fr, il me fallait lutter contre l’enfermement, le manque de soleil, l’addiction aux écrans en restant assise, et le froid humide. J’ai donc regardé plus de vidéos sur Youtube de Depeche Mode et notamment les lives des années 80 et c’est là que je suis devenue accroc.

.

.

.

Devotion

J’avais parallèlement une sorte de saturation de certaines informations d’actualité (que mon esprit a besoin de connaître comme arme de résistance à ce qu’on nous fait subir) et j’avais besoin d’accrocher mon attention vers quelque chose de moins énervant. J’ai une grande capacité à aimer, à adorer, à aimer aimer, tomber amoureuse, être fan, ressentir l’amour des autres pour les autres, etc,… Je suis quelqu’un de très émotionnelle et d’empathique, et j’aime aussi analyser, raisonner et réfléchir. Je ressens très fortement les choses, mon coeur s’emballe très facilement. Comme il sait le faire pour des choses négatives, j’essaie de louer cette capacité d’émotion en le faisant battre pour des choses positives en m’entourant de belles choses, en écoutant de la musique que j’aime, en regardant des œuvres d’art, etc,… Mon coeur d’adolescente n’est pas enterré et je suis très heureuse de pouvoir continuer de ressentir ces choses, avec le recul de l’expérience (qui sait m’apporter la déception).

Estas piezas de vidas me traen mucha alegría,fr,Luego vi más y más entrevistas y desenterré los gigactects de YouTube hasta el punto de tener la impresión de haber visto todos los videos sobre el tema.,fr,Entonces comencé a verlos varias veces,fr,cada día,fr,Luego miré en Pinterest y Tumblr muchas fotos,fr,Entonces busqué gifs animados,fr,Entonces creé gifs animados,fr,Entonces dibujé un poco,fr,Y luego diseñado en serio,fr,Análisis de emociones,fr,Me concentré en Martin Gore,fr,El compositor de modo Depeche,fr,Estudié su tema astrológico,fr,Si alguien conoce a su ascendente,fr. Puis j’ai regardé de plus en plus d’entretiens et j’ai déterré les Gigaoctects de Youtube au point d’avoir l’impression d’avoir vu toutes les vidéos sur le sujet, donc j’ai commencé à les regarder plusieurs fois, tous les jours. J’ai ensuite regardé sur Pinterest et Tumblr beaucoup de photos, puis j’ai cherché des gifs animés, puis j’ai créé des gifs animés, puis j’ai dessiné un peu, et puis dessiné sérieusement.

.

tumblr_inline_n5176u2vXP1sxp7n3540

.

.

Analyse d’émotion

Je me suis focalisée sur Martin Gore, le compositeur de Depeche Mode. J’ai étudié son thème astrologique. Si quelqu’un connaît son ascendant (o su hora de nacimiento,fr,Seré feliz,fr,Me alimenté de su aura al mismo tiempo que estaba tratando de diseccionar intelectualmente lo que sentí,fr,Por qué lo sentí,fr,¿Cómo podría influirme?,fr,avanzar, etc.,fr,Martin Gore no es particularmente como el tipo físico que me atrae,fr,Si no los ojos y las cejas,fr,Normalmente aprecio a las personas más oscuras,fr,pero ambos,fr,Amo su lado de "león",fr,Es exhibicionista bronceado y sonriente y al mismo tiempo muy tímido,fr,En la entrevista, Andy a veces se ríe de anécdotas donde Martin a menudo se desnuda,fr) je serai heureuse. Je me nourrissais de son aura en même temps que j’essayais de décortiquer intellectuellement ce que je ressentais, pourquoi je le ressentais, comment ça pouvait m’influencer, me faire avancer etc,…

Martin Gore ne ressemble pas spécialement au type physique qui m’attire, si ce n’est les yeux et les sourcils. J’apprécie généralement les personnes plus sombres, mais à la fois, j’adore son côté « Lion ». Il est à la fois exhibitionniste bronzé et souriant et à la fois très timide. En interview Andy rit parfois sur des anecdotes où Martin se mettait souvent nu. Él es la persona que sufre de crisis de ansiedad y que le gusta obtener mucho brillo dorado,fr.
.

téléchargement (2)

.
J’ai donc évidemment fait une sorte d’identification, étant moi même introvertie et aimant les paillettes. J’aurai aimé être une femme forte, guerrière, sombre, froide, dure qui ne montre pas ses émotions, une personne qui sait s’imposer, mais c’est complètement raté. J’apprends à m’aimer, à aimer ce que je suis intimement (grâce à l’astrologie) et c’est pour ça que j’ai aimé voir ces éléments (la timidité) chez quelqu’un, pour m’inspirer de son aura, dans le but de m’aimer à travers lui. C’est d’une certaine manière narcissique. Mais en même temps si j’étais narcissique (ce qui est un but – le côté Lion/paillettes), je n’aurai pas besoin de faire ce travail. Martin Gore m’apprend à être plus narcissique et à vivre mon introversion et ma timidité de façon flamboyante et positive. Tout ce que j’écris est l’analyse de mes sentiments, ce n’est pas quelque chose que j’ai décidé en amont, c’est le fruit du décorticage de ce que je ressentais. C’est également une hypothèse, et non une vérité absolue.
.

.

Le style physique de Martin Gore

En regardant les interviews de Martin Gore, je me suis mise progressivement à aimer la moindre de ses expressions, Cada músculo en su cara transmite información a mi cerebro que estimula las endorfinas,fr,Su voz se ha convertido en un remedio para el estrés,fr,Me escucho a mí mismo de los podcasts donde habla y eso es suficiente para acelerar mi frecuencia cardíaca y caer en una especie de éxtasis.,fr,Estoy totalmente enamorado de su acento inglés,fr,de su forma de hablar,fr,Su generosa sonrisa que parece ocultar una mezcla de timidez y provocación mezclada con un lado indolente crea una especie de alegría y deseo.,fr,Y todo esto fue traído gracias a su gusto,fr,En su estilo de vestido,fr,entre la provocación,fr,Cuando llevaba vestidos o accesorios de fetiche,fr,extravagancia,en,y un toque oscuro,fr. Sa voix est devenue un remède contre le stress. Je m’écoute des podcasts où il parle et cela suffit pour accélérer mon rythme cardiaque et tomber dans une sorte d’extase. Je suis totalement amoureuse de son accent anglais, de sa façon de parler. Son sourire généreux qui semble cacher un mélange de timidité et de provocation mêlé à un côté indolent crée une sorte de joie et de désir. Et tout cela a été amené grâce à son goût, à son style vestimentaire, entre provocation (quand il portait des robes ou des accessoires fétichistes), extravagance, et une touche sombre.
.
2b003c3e10c087d21b81a6bc367b5764
.
El mal "tipo de atención" que generó,fr,se desvaneció como un pez,fr,Las entrevistas vuelven al hecho de que al principio,fr,La prensa se centró en la ropa de Martin Gore en lugar de en la música y que era perjudicial para la imagen que querían dar,fr,Por eso trabajaron con personas,fr,Como Anton Corbijn para dirigir mejor el estilo visual del grupo,fr,Debo decir que el estilo de Anton Corbijn no funciona en absoluto en mí,fr,que es un período extremadamente rico,fr, m’a pêché comme un poisson. Les entretiens reviennent sur le fait qu’au début, la presse s’est focalisée sur les vêtements de Martin Gore plutôt que sur la musique et que cela nuisait à l’image qu’ils auraient voulu donner. C’est pourquoi ils ont ensuite travaillé avec des personnes, comme Anton Corbijn pour mieux diriger le style visuel du groupe. Je dois dire que le style d’Anton Corbijn ne marche pas du tout sur moi, c’est un peu la raison pour laquelle je ne m’étais pas vraiment intéressée au groupe visuellement. Alors que j’adore le style «communiste/réalisme socialiste» (très présent chez Laibach) de la pochette de «A broken Frame» et «Construction Time Again». Il marque vraiment le style des années 90, en noir et blanc, plus sobre, que je n’aime pas. Ce style années 90 est aussi très marqué par les publicités noir et blanc de sous vêtements unisexe Calvin Klein. Pourtant Anton Corbijn a réalisé un de mes clips préférés qui est « Heart Shaped Box » de Nirvana.

.

Martin Gore Depeche Mode

Martin Gore, Depeche Mode, illustration Holy Mane

.

Energie créative de l’innocence

C’est pourquoi je reste surtout amoureuse de la période des années 80, qui est une période extrêmement riche. Le côté naïf et juvénile que les musiciens reprochent à cette période est aussi ce qui leur donne une extraordinaire créativité et une volonté d’agir sans peur, grâce à l’ignorance. Signer chez Mute sans contrat, sortir un album chaque année et faire des tournées entre chaque, jusqu’à être parfois 24 mois sur les routes,… J’ai aussi besoin de retrouver cet âge d’insouciance comme une énergie créative qui m’inspire et m’aide à dépasser mes blocages de personne trop raisonnable et donc qui se limite. Pour ma peinture, ma création, j’ai besoin de voir que les choses sont possibles, qu’on s’en fout de rater, que l’acte de faire est ce qui compte, que crear en "Do It Yourself" es una hermosa alternativa a la falta de medios,fr,Paso demasiado tiempo analizando estrategias de comunicación que permiten no ser ahogados en el campo de la competencia del mundo moderno y eso me deprime mucho,fr,Paso demasiado tiempo promocionando en el vacío en lugar de crear cosas nuevas.,fr,Pero también es porque tengo muchas creaciones,fr,de materiales y que me gustaría hacerlos vivir más que en mis cajas,fr,Todas estas preguntas se alejan de la creación pura y necesito estar en esta espontaneidad artística,fr. Je passe trop de temps à analyser les stratégies de communication permettant de ne pas être noyée dans l’arène de compétition du monde moderne et cela me déprime beaucoup. Je passe trop de temps à faire de la promotion dans le vide plutôt qu’à créer de nouvelles choses. Mais c’est aussi parce que j’ai énormément de créations, de matières et que j’aimerai les faire vivre autrement que dans mes cartons. Toutes ces questions m’éloignent de la création pure et j’ai besoin d’être dans cette spontanéité artistique. Por eso los álbumes de los años,fr 80 de Depeche Mode sont vraiment une nourriture stimulante.

.

Contrairement à ce qu’on peut imaginer, la presse n’était pas vraiment tendre avec eux au début, cherchant toujours à les réduire à un groupe à filles (expression d’ailleurs misogyne).
.

.

Songs of Faith and Devotion

J’essaie d’analyser mes sentiments, mais aussi ceux des fans. Je ne me sens pas, à ce stade fan. J’ai été fan de Marilyn Manson, je le suis de Death In June, mais pas encore de Depeche Mode. Ce groupe peut compter sur ses fans, qui sont vraiment dans une adoration quasi religieuse qui elle même, inspire le groupe à son tour. Aquellos que tatuan o duermen frente a la apertura de las tiendas para comprar entradas para conciertos primero,fr,que escuchan una sola pieza en un bucle por un día entero llorando,fr,Quien desaparece tanto sus cuerpos ya no puede soportar tanta emoción son muy numerosos,fr,A menudo hablamos de una de su sesión de firma en una tienda de música.,fr,quien creó accidentes,fr,Entonces había gente,fr,Las ventanas de la tienda explotaron,fr,La gente resultó herida,fr,... a Martin a Gore le gusta hablar sobre este sentimiento religioso,fr,de la inspiración del evangelio,oc,una especie de sagrado que puede unir a los humanos,fr,Habla de la religión como de la sexualidad,fr, qui écoutent en boucle un seul morceau pendant toute une journée en pleurant, qui s’évanouissent tellement leurs corps ne peuvent plus supporter tant d’émotion sont très nombreux. On parle souvent d’une de leur session de signature dans un magasin de musique, qui a créé des accidents, tellement il y avait de monde. Les vitres du magasin ont explosé, des personnes ont été blessé,… Martin Gore aime parler de ce sentiment religieux, de l’inspiration du gospel, d’une sorte de sacré qui peut réunir des humains. Il parle de la religion comme de la sexualité, Estos son dos temas poderosos en sus textos,fr,«Condena»,en,En el álbum "Canciones de Faith and Devotion" lanzado en,fr,es una de sus canciones favoritas para la influencia del gospel,fr,También me gustaría entender cómo un grupo puede hacer que las personas sean fanáticas y, sobre todo, para proporcionar amor y devoción como esta.,fr,Creo que obviamente muchos quieren entender y usar "la receta para el éxito",fr,Composición de sonido,fr,Sobre las composiciones,fr,Lo que aprecio intensamente son los tipos de pequeñas disonancias que se desliza en sus melodías,fr,A diferencia de la de Martin, que estaba especialmente en la cima al comienzo de los años,fr. « Condemnation », sur l’album « Songs of Faith and Devotion » sorti en 1993 est une de leur chanson préférée pour l’influence gospel.

J’aimerai moi aussi comprendre comment un groupe peut rendre des personnes fanatiques et surtout procurer un amour et une dévotion comme celle ci. Je pense qu’évidemment beaucoup sont nombreux à vouloir comprendre et utiliser « la recette du succès ».

.
Screenshot_2020-12-16-22-30-33

.

.

Composition du son

Concernant les compositions, ce que j’apprécie de façon intense sont les sortes de petites dissonances qu’il glisse dans ses mélodies. Me vuelve realmente loco y resuena con los sonidos que el cuerpo de mi hijo grabó en el corazón de su memoria.,fr,Algunas notas pueden molestarme poderosamente,fr,especialmente en las notas del teclado de "una cuestión de lujuria",fr,La línea de la canción de la canción "Home" en el álbum Ultra lanzada en,fr,me seduce por su audacia para ir al agudo donde no lo esperamos a pesar de un acuerdo de año en el año,fr,Cuando habla tiene una voz bastante seria,fr,Y cuando canta,fr,Puede ir al tenor y hacer agudo "Choirs",fr,Dave Gahan tiene una voz profunda y redonda bastante impresionante que no se debilita con la edad,fr. Quelques notes peuvent me bouleverser puissamment, notamment dans les notes de clavier de « A question of Lust » (lorsqu’il chante « It is all of these things and more ») présente sur Black Celebration » de 1986.

J’aime énormément l’introduction (surtout dans les versions live des années 80) de Blasphemous Rumours » sur « Some Great Rewards » de 1984.

.

.

J’aime l ‘energie de la chanson « Tora, Tora, Tora ! De Speak and Spell (1981) ; Pipeline sur « Construction Time Again » ou « Told You so » avec son petit côté oï ! (très lointain, mais je ne sais comment le dire mieux).

Les notes dans la mélodie chantée sont aussi parfois déroutantes (cela dépend évidemment de chaque oreille, de chaque « culture » musicale), la ligne de chant de la chanson « Home » sur l’album Ultra sorti en 1996 me séduit pour son audace d’aller dans les aiguës où on ne l’attend pas malgré un arrangement très années 90.

Martin Gore, lorsqu’il parle a une voix plutôt grave, et lorsqu’il chante, il peut aller vers le ténor et faire des « choeurs d’arrière chant » aiguës. Dave Gahan a une voix profonde et ronde plutôt impressionnante qui ne faiblit pas avec l’âge, contrairement à celle de Martin qui était surtout au sommet au début des années 2000. Il a d’ailleurs sorti un album solo de reprise en 2003, qui s’intitule « Counterfeit² » après un EP nommé « Counterfeit » en 1989. Il a depuis les années 80, pris des cours de chants et perfectionné sa voix et sa musique (abusant peut être des mini vibrato), c’est une des raisons pour laquelle ils voient leurs premiers morceaux avec des oreilles techniques plus sévères. Dave Gahan aussi a beaucoup progressé depuis leurs débuts quand ils avaient 18 ou 19 ans. Martin Gore est né en 1961 et Dave Gahan en 1962. Le premier a commencé un groupe avec leur camarade de lycée Andy Fletcher et Vince Clarcke dans « Composition of Sound » en 1980. Je trouve d’ailleurs le morceau « Ice Machine » vraiment bon.

.

.

Alan Wilder se unió al modo Depeche a partir de entonces en,fr 1982, pour partir en 1995 entre «Songs of Faith and Devotion » en 1993 et «Ultra» en 1996. Bien que les musiciens s’expliquent très peu ou vaguement sur le sens des paroles ou des titres de leurs chansons, préférant laisser chacun interpréter comme il le souhaite, Alan Wilder commente dans une interview que le terme « masses » est employé de façon un peu ironique. Certaines personnes disent que son départ vient aussi du fait que le son qu’il apportait était moins « commercial » et qu’il trouvait qu’on ne lui donnait pas assez de place au sein du groupe. Son départ coïncide avec la décennie qui m’intéresse moins, même si j’adore quelques morceaux, mais c’est surtout l’esprit des années 80 plutôt que le son qui fait appel à des choses profondes et étranges comme, codées en moi, du fait de grandir dans ces années là.

.

.

Fragiles aspérités sensuelles

Il y a trop de morceaux que j’apprécie pour tous les citer («one Caress» quand même), et l’émotion change et évolue d’écoute en écoute, ce qui est intéressant, notamment par la présence de petits sons subtils qu’on découvre peu à peu. Je suis à la fois mon sujet et mon analyste d’étude. Même si j’aimerai comprendre aussi ce qui se passe dans la tête, le corps et le coeur des autres fans. Quand je vais sur youtube, Tengo la muy mala necesidad de leer los comentarios de los videos.,fr. C’est généralement la voix de la haine et des stupides, mais sous les vidéos de Depeche Mode, il n’est pas rare de lire des témoignages vraiment touchant où l’amour se ressent dans une sorte de possibilité humaine oubliée.

Dans le live « I want you now», je suis capable de pleurer d’émotion , même si la qualité de la vidéo est très mauvaise.

.

.

La voix chantée de Martin Gore devient un vecteur d’émotion incroyable. C’est dans le grain, les petites aspérités que surviennent les pics d’amour. Tout ce qui est considéré comme des défauts, ce qui entrave au lisse, Toma gracia y encanto,fr,Como mucho fanático,fr,Prefiero Martin Gore con los dientes de sus hijos de la clase trabajadora,fr,Los rehizo y vive en Santa Bárbara,fr,Solo podemos desearle lo mejor,fr,Cada expresión facial de la cara,fr,ceja,fr,mano en el cabello,fr,Grain of Beauty son tantas marcas de devoción,fr,Aún no he hablado de su cabello,fr,Así que censuraré este pasaje para no meterse en el fetichismo,fr,Arte de retrato,fr,Me encanta más que dibujar retratos,fr,Lo que me gustaría hacer es capturar la belleza,fr,O capturar la emoción que siento frente a la cara de algunas personas y tener éxito en transmitir estas sensaciones en papel,fr. Comme beaucoup de fan, je préfère Martin Gore avec ses dents d’enfant de la working class. Il les a refaite et vit à Santa Barbara, on ne peut que lui souhaiter le meilleur. Chaque expression de moue du visage, tremblement de sourcils, main dans les cheveux, grain de beauté sont autant de marques de dévotion. Oui, je n’ai pas encore parlé de ses cheveux. Je vais donc censurer ce passage pour ne pas glisser dans le fétichisme.

.

.

L’art du portrait

J’adore plus que tout dessiner des portraits. Ce que j’aimerai faire est capter la beauté. Ou capter l’émotion que je ressens devant le visage de certaines personnes et réussir à transmettre ces sensations sur du papier. Es difícil y ambos,fr,Me anima la belleza y la gracia que me transportan,fr,Y esto debe seducir a muchos fanáticos,fr,Creo que personalmente,fr,Prefiero el desorden que da a luz a la sexualidad,fr,Como en la canción "A World Full of Nothing",fr,Ese sexo en sí mismo,fr,Mundo lleno de nada,en,El sexo puede ser muy bueno,fr,Pero creo que en este momento de nuestra sociedad está demasiado presente,fr,Demasiado vulgar,fr,reducido al cuerpo o incluso porno y me molesta,fr,Prefiero más cosas molestas tal vez,fr,Esto recuerda dibujos adolescentes y sus carteles de estrellas en sus habitaciones,fr, je suis encouragée par la beauté et la grâce qui me transportent. No sé si es realmente posible que un artista realmente logre compartir emociones que son intensas y sutiles,fr,En la sutileza de los detalles que causan efectos físicos intensos,fr,Intento hacerlo y al mismo tiempo,fr,Creo que me empujan algo,fr,por este amor,fr,esta devoción,fr,No sé cuáles son las palabras que realmente expresan lo que siento,fr,No estoy enamorado,fr,No estoy "sexualmente emocionado",fr,Hay identificación,fr,Una necesidad de admiración,fr,modelo,fr,motor,fr,y en el caso de Martin una necesidad de dulzura,fr,fragilidad,fr,ternura,fr,La sexualidad es uno de los temas asumidos,fr,Dave Gahan también le gusta caminar en el escenario,fr (dans la subtilité des détails qui provoquent des effets physiques intenses). J’essaie de le faire et en même temps, je crois que je suis poussée par quelque chose, par cet amour, cette dévotion. Je ne sais pas quels sont les mots qui expriment vraiment ce que je ressens. Je ne suis pas amoureuse, je ne suis pas « excitée sexuellement », il y a de l’identification, un besoin d’admiration, de modèle, de moteur, et dans le cas de Martin un besoin de douceur, de fragilité, de tendresse. Il incarne beaucoup cette vulnérabilité tant diabolisée à notre époque. C’est comme si il me rassurait en me disant que j’avais le droit d’être fragile. « Fragile, like a baby in your arms » sont les premières paroles de « A Question Of Lust », on est très loin du guerrier viril et pourtant on a envie d’être cette personne qui va protéger et donner tout son amour à cette créature sensible et pleine de créativité. On n’est plus dans le slogan actuel « prends mon argent », on n’est pas dans le « prends mon corps », mais on est dans le « prends mon amour ». Même si, comme je l’ai écrit plus haut, la sexualité est un des thèmes assumés. Dave Gahan aime également se dandiner sur scène, et cela doit séduire beaucoup de fans. Je crois que personnellement, je préfère le trouble que fait naître la sexualité, comme sur la chanson « A World Full Of Nothing », que le sexe en lui même.

.

.

Le sexe peut être très bien, mais je crois qu’en ce moment dans notre société il est trop présent, trop vulgaire, réduit au corps voire au porno et cela m’ennuie. Je préfère les choses plus contrariées peut être, sans tomber dans la frustration non plus. Je suis quelqu’un qui aime les fioritures et je peux être qualifiée de midinette par ceux qui ne ressentent pas ce qui me rend la vie plus passionnante.

En dessinant le visage de Martin Gore, j’ai essayé de capter ce que j’aimais chez lui, mais je crois que je n’ai pas réussi à mettre suffisamment les mots, il y a une grande part que je n’arrive pas à déchiffrer et je ne sais pas si j’arrive alors à le reproduire sur papier, à faire comprendre la sensation d’un coeur qui saigne d’amour. Je trouve ça toujours un peu kitsch ou ringard de faire des portraits de stars, des « fan arts ». Cela rappelle des dessins d’adolescents et leurs posters de stars dans leurs chambres. Pero me gustaría rendir homenaje a este estado mental,fr,El estilo de años,fr,era en gran parte cursi,fr,Luego de regreso a la fiesta,fr,luego re-ingrediente,fr,Entonces, este retrato se puede tomar de diferentes maneras dependiendo de nuestra cultura y nuestros gustos,fr,Estoy feliz con el resultado,fr,Escuche el sonido de los años,fr,me hace mucho bien,fr,Puede tener un lado reconfortante que algunos llamen,fr,El efecto dudou,fr,Incluso si el espíritu de la época se volvió hacia la novedad,fr,sintetizadores,fr,computadoras,fr,Tengo un alma nostálgica,fr,Para músicos que,fr,Así que no compartas mis gustos,fr,ya que recurren a nuevos experimentos,fr. Le style des années 80 a été largement ringardisé, puis remis à la mode en parti, puis re-ringardisé, donc ce portrait pourra être pris de façons différentes selon notre culture et nos goûts. Je suis contente du résultat.

.
Martin Gore Depeche Mode

.

Ecouter le son des années 80 en 2020 me fait beaucoup de bien, cela a peut être un côté réconfortant que certains appellent «l’effet doudou», même si l’esprit de l’époque était tourné vers la nouveauté, les synthétiseurs, les ordinateurs. J’ai une âme nostalgique, pour des musiciens qui, donc ne partagent pas mes goûts, vu qu’ils se tournent vers les expérimentations nouvelles, Inspirado en otros grupos como Kraftwerk,fr,Pero es lo mismo para muchas personas a las que les gusta escuchar músicos futuros como Beethoven o Eric Satie,fr,Martin Gore también lanzó álbumes instrumentales,fr,en particular "mg" en,fr,Y recientemente "The Third Chimpazee" en febrero,fr,También en MUTE,fr. Mais c’est la même chose pour beaucoup de personnes qui aiment écouter des musiciens d’avant garde comme Beethoven ou Eric Satie.

.

Martin Gore a aussi sorti des albums instrumentaux, notamment « MG » en 2015, et récemment « The Third Chimpazee » en février 2021 également chez Mute.

 

Arte textil inspirado en Mesopotamia III,fr

Art textile inspiré par la Mésopotamie III

Voici la troisième et dernière partie sur mon travail artistique inspiré de la Mésopotamie.
Retrouvez la première partie ICI et la deuxième ICI.
.
En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était « rêves d’Orient ». J’étais très contente de faire cette exposition, avec l’aide précieuse des participants.
.
.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, les lycéens étaient invités à s’inspirer d’une oeuvre archéologique antique (par exemple présente sur le site du Louvre) et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.
Ecriture et «Oeil pour Oeil». Cette loi est une des lois que j’applique dans la vie, se référant dans mon histoire personnelle à une «renaissance» ou développement de «l’instinct de survie», mentionné par A. Lavey. Les trente premières années de ma vie, j’étais beaucoup plus dans le fait de pardonner à l’autre et de m’adapter pour son confort. Cela ne m’a conduit qu’à passer à côtés d’opportunités et m’a ralenti vers mes projets personnels artistiques et spirituels, tout en dégradant ma confiance et mon estime de soi. Hélas, les personnes toxiques existent et il faut pouvoir se défendre face à elle, malgré le désir d’être aimable, il faut savoir couper les liens avec toutes personnes qui nous rabaissent.
.
J’utilise encore ces inscriptions dans mes peintures, comme des sortes de mantra.
4_oeilpouroeil_cartels

.

_435

Mes recherches d’écriture sur argile.

.

_434

.

_726

.

Le tissage à la main «do it yourself», en se construisant un métier (la structure de tissage) pour tisser.

.

4_oeilpouroeil

.

IMG_1696

.

J’utilise des grosses aiguilles à tricoter pour soulever quelques fils de chaîne, afin de créer un motif, dont le modèle se trouve imprimé sur papier.

.

4_oeilpouroeil_2det

.

/////////////
Un des sujets que j’aime est ce qui concerne la parure. Aujourd’hui associée à la superficialité ou au capitalisme, une étude plus historique nous renseignera sur le rôle de la parure comme protection magique, marqueur social (la position dans la société ou le métier exercé), identitaire (la famille, le clan), marqueur de rituels (passage à l’âge adulte,…) (pendant longtemps les jeunes filles portaient des nattes alors que les femmes mariées portaient les cheveux longs relevés sur la tête, etc…), coquetterie naturelle, etc,…

.

5_dame-d'ur_cartels

.

_223

El dibujo a lápiz en papel,fr,La aguatinta es una técnica,fr,grabado,fr,Aquí enmascaré las áreas,fr,oscuro,fr,con un barniz,fr,Luego hundí la placa de zinc en ácido que atacó las superficies no relacionadas,fr,Crea un,fr,textura de grano,fr,quien durante la impresión crea una especie de,fr,grano,en,Estos pasos son muy largos para llevar a cabo,fr,Luego quito el barniz con un solvente,fr,Las líneas del esquema del personaje se grabaron primero,fr,aguas fuertes,fr,ácido,fr,Esta placa representa la matriz,fr,que está cubierto con tinta,fr,Le permite imprimir una impresión en papel,fr,o en tela como aquí,fr.

.

_852

.

L’aquatinte est une technique de gravure. Ici j’ai masqué les zones (foncées) avec un vernis. J’ai ensuite plongé la plaque de zinc dans de l’acide qui a attaqué les surfaces non masquées. Cela crée une «texture en grain», qui lors de l’impression crée une sorte de «grain». Ces étapes sont très longues à réalisées. Ensuite j’enlève le vernis avec un solvant.

.

_858

.

Les traits du contour du personnages ont été gravé en premier, en eaux forte (acide).
Cette plaque représente la matrice, qui une fois couverte d’encre, permet d’imprimer sur papier une estampe, ou sur tissu comme ici.

.

_479

.

El resultado no es muy visible, pero la representación aérea ofrece una sensación fantasmal interesante,fr,En papel,fr.

.
Sur papier :

17_puabi345

.

17_puabi345det

 

.

5_dame

.

Légendes des illustrations utilisées.

legende2
.

 

 

Arte textil inspirado en Mesopotamia II,fr,Ishtar,en,arqueología,fr,cuneiforme,fr,Aquí está la segunda parte sobre mis creaciones de arte textil inspiradas en mesopotamia,fr,Contrariamente a lo que escribí,fr,Presento este trabajo en tres partes,fr,Encontrar,fr,Primera parte aquí,fr,Se había realizado una exposición del trabajo de los estudiantes,fr,Incluso había jugo de fruta como apertura,fr,Creo que estamos en un momento en que los adolescentes necesitan ganar confianza en la autoexpresión,fr,El objetivo no es crear un trabajo magnífico,fr,Pero para salir de algo personal,fr,inspirado en hechos concretos,fr,y entregarlo a otras personas,fr – Ishtar

Art textile inspiré par la Mésopotamie II – Ishtar

Voici la deuxième partie concernant mes créations d’art textile inspirées de la Mésopotamie. Contrairement à ce que j’ai écrit, je présente ce travail en trois parties.
(Retrouvez la première partie ici).
.

.
_464

.
En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était « rêves d’Orient ». J’étais très contente de faire cette exposition, avec l’aide précieuse des participants.
.
.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, les lycéens étaient invités à s’inspirer d’une oeuvre archéologique antique (par exemple présente sur le site du Louvre) et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.
180220_lycee373
.

180220_lycee370
.

180220_lycee378

.

Une exposition des travaux des élèves avait été faite. Il y avait même du jus de fruit en guise de vernissage.
.
_401

.
Je pense qu’on est dans une époque où les adolescents ont besoin de prendre confiance dans l’expression de soi. Le but n’est pas de créer une oeuvre magnifique, mais d’arriver à sortir quelque chose de personnel, inspirée par des faits concrets, et le livrer à d’autres personnes.
.
_402
.

_405
.

Pour chercher l’approche de ma démarche artistique, j’aime réaliser une carte heuristique.

.

_224.
.

Ce travail de recherche me plonge dans une période où j’écoutais les cours de Dominique Charpin et lisait quelques livres sur le sujet, tentant d’apprendre l’écriture et de lire les épopées et mythes. Toutes ces recherches résonnent aujourd’hui encore en moi (même si ma mémoire fait que j’ai oublié beaucoup de choses hélas). Ainsi vous trouverez ici surtout les clés des symboles que je mets dans mes peintures plus récentes : Ishtar, Babylone, Hamurabi, Assurbanipal, etc…

.
3_ishtar_cartels
.
.
_472
.

_221.

.

IMG_5471

.

3_Ishtar

.

///////////
.

.

Légendes des illustrations utilisées.

legende2
.

_465

 

 

 

Arte textil inspirado en Mesopotamia I,fr,exotismo,fr,inspiración,en,Reves d'Inder,fr,Sardanapale,hi,El tema que elegimos fue,fr,Sueños de Orient,fr,Para mi proyecto personal,fr,Elegí invitar al público a seguir mi viaje,fr,Lea los carteles explicativos junto a mis creaciones,fr,Se invitó a los estudiantes de secundaria a inspirarme en un antiguo trabajo arqueológico y a crear una interpretación de plástico textil,fr,En la primera parte,fr,Presentaré dos obras,fr,Y en una segunda nota,fr,Presentaré los últimos tres,fr,Este tema y estas inspiraciones obviamente permanecieron presentes en mi trabajo.,fr,Delacroix,en,Ahora mismo y hasta el domingo,fr

Art textile inspiré par la Mésopotamie I

En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était «rêves d’Orient». J’étais très contente de faire cette exposition, avec l’aide précieuse des participants.
Pour mon projet personnel, j’ai choisi d’inviter le public à suivre mon cheminement, à lire sur des cartels explicatifs à côté de mes créations.

.


.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, les lycéens étaient invités à s’inspirer d’une oeuvre archéologique antique et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.

.
.
Dans la première partie, je présenterai deux oeuvres, et dans une seconde note, je présenterai les trois dernières :

Ce thème et ces inspirations sont bien évidemment restés présents dans mon travail.
.

001-expo1
.
.
_495

.
.1-sardanapale_cartels1
.

 

 

01-Sardanapale
.

_498
.

1-sardanapale_cartels2b
.

01-Sardanapale-2det

.

IMG_9199

.

IMG_20170413_190749

.

IMG_20170825_192608

.
_464

.
.
.
2_babylone_cartels
.

 

 

2_babylone

.

.

1703_arttext_tracesur253

 

.

IMG_9197

.

2_babylone_cartels2

.

1703_arttext_tracesur259

.

1703_arttext_tracesur261

 

.

1703_arttext_tracesur262

 

.

1703_arttext_tracesur264

 

.

1703_arttext_tracesur272

 

.

1703_arttext_tracesur275

.

.

.

legende2

 

Holy Mane dans La Voûte en décembre

Holy Mane dans La Voûte en décembre

Comme chacun, nous sommes soumis aux autorisations et interdictions gouvernementales, sans nous laisser le temps de nous adapter comme on le souhaiterait et avec à tout moment la possibilité de changements.
.
2011_LaVoute898
.

Cela me rappelle fortement les témoignages de souffrance au travail (dont une philosophe du travail rappelle qu’il faudrait plutôt appeler cela «maltraitance au travail» ou «harcèlement au travail «car ce n’est pas la faute du travailleur mais du «manager») orchestrée par le capitalisme actuel. Ce type de management de plus en plus appliqué au secteur public comme la culture, l’éducation, la santé, se généralise maintenant à toute la population avec les ravages ( les employés d’Orange France Télécom) que nous connaissons pourtant…

.

2011_LaVoute877

Comme je le dis souvent, je pense que notre société doit plutôt non pas s’adapter et faire résilience pour continuer à aller droit dans le mur, pour la Croissance des plus riches, mais plutôt ralentir et prendre soin de soi et des autres. Nous visons une époque de pandémie et personne ne parle réellement de prendre soin des corps et du vivant (la nature, les animaux, les végétaux,…) si ce n’est nous imposer un scientisme déraciné (la science profane comme religion comme l’explique René Guénon en 1927 dans la crise du monde moderne) à travers une course absurde (dans le sens de la précipitation plus que la qualité) pour un vaccin.

.

2011_LaVoute882
.
Los humanos se reducen a cifras,fr,estadística,fr,Curvas de crecimiento y no para individuos con cuerpos sensibles,fr,¿Cómo podemos construir un futuro saludable con este tipo de mentalidad?,fr,Hace unos años, cuando Stalin habló de las estadísticas muertas como estadísticas, todos les pareció horrible y ahora se convirtió en el nuevo estándar,fr,Finales de octubre,fr,Entonces había planeado,fr,venta de impresiones y mi,fr,Ubicado en un pequeño pueblo en las vosges,fr,Esto se vio obstaculizado solo por la regla de los lugares de apertura,fr,básico,fr,Lun,en,Exposición con la floristería,fr,también fue cerrado,fr,Ahora que llegan las vacaciones de Navidad,fr,noticias,fr,adaptaciones,en,Para las tiendas están configuradas,fr, des statistiques, des courbes de croissance et non plus à des individus avec des corps sensibles. Comment pouvons nous construire un futur sain avec ce genre de mentalité ? Il y a quelques années quand Staline parlait des morts comme des statistiques tout le monde trouvait ça horrible et maintenant c’est devenu la nouvelle norme.
.

2011_LaVoute903
.
2011_LaVoute878
.
Fin octobre, j’avais donc prévu mon exposition et «marché» (vente d’impressions et de mes Joyería de arte textil,fr,y,fr,huellas dactilares,fr,Ya puedes encontrar todos estos trabajos en la sección,fr,Habrá pinturas originales pero también,fr,en una demostración,fr,Es decir que puedes verlos,fr,Pero será necesario,fr,Compre en el sitio de Redbubble,fr,Te muestro estas bufandas aquí y,fr,te explica como,fr,ir al sitio aquí,fr,Aquí hay fotos de mi stand de verano de artistas de,fr,También tendré una posición al día siguiente,fr,Domingo,fr,en el voivres,fr,Transvestite de solidaridad en la competencia de propaganda ideológica,fr,Voivres Artists Market,fr,II,en,Expo santa melena y artistas,fr) à la Voûte, située dans un petit village des Vosges. Cela a été entravé par la règle de l’ouverture des lieux seulement «essentiels». Mon exposition chez le fleuriste a également été fermé.
Maintenant que les vacances de Noël arrivent, de nouvelles «adaptations» pour les commerces sont mises en place (Dejando a los restauradores y los bares a su contención,fr,Así es como la bóveda puede reabrir,fr,De hecho esta asociación,fr,Como una casa de artesanos y artistas, te permite comprar creaciones hechas a mano a mano,fr,También es un lugar para conocer,fr,donde aterrizar,fr,Tómate tu tiempo y mira,fr,El enlace humano es más importante que,fr,La obligación de compra,fr,La bóveda es un lugar hermoso que mantiene una estructura arquitectónica de la antigua granja,fr,modernizado permitiendo a todos mantener el,fr,distanciamiento físico,fr). C’est ainsi que la Voûte peut réouvrir. En effet cette association, comme une maison d’artisans et d’artistes permet de s’acheter des créations artisanales faits mains. C’est aussi un lieu où se retrouver, où se poser, prendre son temps et regarder. Le lien humain est plus important que «l’obligation d’achat». La Voûte est un beau lieu gardant une structure architecturale d’ancienne ferme, modernisée permettant à chacun de garder les «distanciations physiques» de rigueur. Se coloca idealmente en el centro del pueblo cerca del campanario de la iglesia e incluso aprovecha un restaurante que le permite entregar pizzas si no abre sus puertas,fr,y una pequeña trama adaptada a los autos,fr,aparcamiento,en,en el mundo civilizado,fr,Así que aquí me instalaron en la bóveda,fr,a un lugar de honor desde el domingo,fr,Octubre y para todo diciembre,fr,De acuerdo con los cambios de plan del gerente estatal,fr,La bóveda está abierta de miércoles a domingo de 1:30 p.m. a 6.30 p.m.,fr,Lo que me interesa es su posición en el mundo rural y posibles intercambios con otros creadores,fr, et d’un petit terrain adapté aux voitures (qu’on appelle «parking» dans le monde civilisé).

.

2011_LaVoute893
.
Me voila donc installée à la Voûte, à une place d’honneur depuis dimanche 29 octobre et pour tous le mois de décembre (selon les changements de plan du manager de l’Etat). La voûte est ouverte du mercredi au dimanche de 13h30 à 18h30.

Ce qui m’intéresse est sa position dans le monde rural et les échanges possibles avec d’autres créateurs, Y es aún más estimulante si algunos comparten algunas de mis ideas,fr,en particular la necesidad de la naturaleza y,fr,que yo llamo,fr,Pero sin realmente nombrado porque no es ni dogma ni ortodoxia y aún menos moralidad,fr,En mis reflexiones,fr,en construcciones perpetuas,fr,análisis,en,alimento,fr,Pienso en cómo construir una sociedad más ideal,fr,Sin olvidar que mi ideal no es el ideal de mi vecino,fr,Pero es importante observar todas las posibilidades,fr,En mi ideal,fr,Tomaría grupos más pequeños de humanos autónomos cuyo poder no está centralizado por un capital como París o peor,fr,Bruselas también llamadas Nueva York,fr, notamment le besoin de nature et de «spirituel» (que j’appelle «animisme», mais sans vraiment le nommer car il ne s’agit ni de dogme ni d’orthodoxie et encore moins de morale). Dans mes réflexions, en perpétuelles constructions, analyses, nourritures, je réfléchis à la manière de construire une société plus idéale, sans oublier que mon idéal n’est pas l’idéal de mon voisin, mais c’est important d’observer tous les possibles. Dans mon idéal, il faudrait des plus petits groupes d’humains autonomes dont le pouvoir n’est pas centralisé par une capitale comme Paris ou pire, Bruxelles qu’on appelle aussi New York.
.
2011_LaVoute881

.
Tengo un amigo que vive en una isla en Japón, ¿dibuja bien los contornos de mi ideal?,fr,algo tradicional,fr,Sin embargo, sin ser xenófobo o sexista,fr,que mantiene un culto antiguo,fr,un culto a los lugares,fr,piedras,fr,ríos,fr,espíritu,fr,Una mezcla de creencias locales y sintoísmo,fr,Venerado durante los festivales tradicionales,fr,donde la música,fr,disfraces,en,Los bailes conservan un vínculo social intergeneracional y recordando el pasado y la fundación de los mitos,fr,La ayuda mutua está muy presente allí,fr,Todas las personas tienen un huerto y comparten sus verduras con los vecinos,fr,Vienen a ti sin imponerse tampoco,fr,Que me recuerda a mi abuela Picardy que siempre tenía café para visitantes,fr : quelque chose de traditionnel, sans être ni xénophobe ni sexiste pour autant, qui conserve un culte des anciens, un culte des lieux, des pierres, des rivières, des esprits (un mélange de croyance local et de shintoïsme), vénéré lors de fêtes traditionnelles, où musiques, costumes, contes, danses conservent un lien social intergénérationnel et remémorant le passé et les mythes fondateurs. L’entraide y est très présent, les gens ont tous un potager et partagent leurs légumes avec les voisins, ils viennent chez vous sans non plus s’imposer, ce qui me rappelle ma grand mère picarde qui avait toujours du café pour les visiteurs. Il y avait vraiment une solidarité et même si les réseaux sociaux numériques n’existaient pas, les gens ne souffraient pas comme aujourd’hui de solitude. La nature a une place importante mais pour autant ils vivent dans le présent, avec la technologie associée. Quand les gens font des choses pour toi, c’est moins difficile de faire des choses pour eux (sans être exploités par eux). C’est ce que les petites communautés, au contraire des grandes villes peut enseigner.
.

 

2011_LaVoute880

2011_LaVoute900
Je pense que la ruralité peut prendre cette voie. Les parisiens aiment représenter les vosgiens comme des arriérés, des chasseurs et des consanguins. Mais ce n’est pourtant pas ce que j’ai rencontré (même s’il y en a sûrement, como en todas partes en realidad,fr,Incluso estaba bastante encantado de conocer gente sensible y cultivada.,fr,La gente tiene más sabor de la naturaleza,fr,Y podemos hablar astrología,fr,magnetismo y fantasmas sin pasar por personas extrañas o ingenuas,fr,cual es el caso en,fr,ciudades civilizadas,fr,El capitalismo y la ideología han recuperado la astrología y el tarot para hacer orientaciones y coaching teñidos de moralidad,fr,que distorsiona terriblemente esta ciencia sagrada parcialmente olvidada,fr,Ver también el capítulo Ciencias Sagradas Ciencias de René Guénon en la crisis del mundo moderno de,fr,No discute el mundo rural que tiene muchas fallas,fr). J’étais même plutôt ravie de rencontrer des personnes sensibles et cultivés. Ici, les gens ont plus un goût de la nature, et on peut parler astrologie, magnétisme et fantômes sans passer pour des gens bizarres ou naïfs (ce qui est le cas dans les «villes civilisées»). Le capitalisme et l’idéologie ont récupéré l’astrologie et le tarot pour faire des guidances et du coaching teinté de morale «woke», ce qui dénature terriblement cette science sacrée en partie oubliée (voir encore le chapitre sciences sacrées sciences profanes de René Guénon dans la crise du monde moderne de 1927). Je n’angélise pas le monde rural qui a de nombreux défauts, Intento observar y construir un ideal en mi cabeza,fr,Lo que extrañé durante mi adolescencia en Sena y Marne fue de cultura,fr,Sufro de poder ir fácilmente a una exposición sobre los hititas en el Louvre o en William Blake en Londres,fr,Por supuesto,fr,Somos más móviles que antes,fr,lo que sea que haya más líneas de tren,fr,En particular, una línea bajo Napoleón III que vinculó a París con,fr,El ideal sería tener lugares artísticos en las zonas rurales.,fr,Entonces, por supuesto que hay algunos,fr,Como aquí en la bóveda,fr,También hay sentadillas,fr,Pero la política mata el arte,fr,Incluso si soy profundamente político,fr,Pero si continúo mi ideal,fr. Ce que j’ai manqué pendant mon adolescence en Seine et Marne était de culture. Aujourd’hui, je souffre de ne pouvoir aisément aller à une exposition sur les Hittites au Louvre ou sur William Blake à Londres. Bien sûr, nous sommes plus mobiles qu’auparavant (quoiqu’avant il existait plus de lignes de train, notamment une ligne sous Napoléon III qui reliait Paris à Plombières les Bains). L’idéal serait d’avoir des lieux artistiques en zone rurale. Pourquoi pas. Alors bien sûr il en existe, comme ici à la Voûte, il y a aussi des squatts (mais la politique tue l’art, même si je suis profondément politique) mais si je poursuis mon idéal, Podríamos ver una exposición como esa en Mucha o en pre -Raphaélitas, por ejemplo,,fr,Un epinal,en,Tenemos el museo de la imagen y el,fr,Museo de Arte Antiguo y Contemporáneo,fr,que dan la bienvenida a los grandes artistas reconocidos,fr,En Plombières querían reabrir un museo antes de confinamiento,fr,El problema o el desafío, así como el pensamiento capitalista,fr,Es el público,fr,Es realmente un problema,fr,y de hecho,fr,Esto no afecta el campo,fr,Porque viví durante mucho tiempo en la región de París y pude ver que las personas ya no eran sensibles como antes,fr,Según mi teoría,fr,La gente ha comido demasiado de la cultura de masas y no tiene gusto por las cosas hermosas,fr. A Epinal, on a bien le Musée de l’Image et le Musée d’art ancien et contemporain qui accueillent de grands artistes reconnus. A Plombières ils voulaient réouvrir un musée avant le confinement.
.

2011_LaVoute879
.
Selon moi, le problème ou le défi comme disent les bien pensants capitalistes, c’est le public. C’est vraiment un problème, et en fait, cela ne touche pas que les campagnes, car j’ai habité longtemps en région parisienne et j’ai pu voir que les gens n’étaient plus sensibles comme avant. Selon ma théorie, les gens ont trop bouffé de culture de masse et n’ont plus de goût pour les belles choses, Solo se mueven en el rebaño,fr,Pero ya no se tome el tiempo para coquetear individual e íntimamente con el arte,fr,Están en la representación de los gustos y ya no están en emoción y sentimiento,fr,Debido a la actual Society de Show que indica lo que consumen,fr,Que pensar,fr,contra lo que se indica de acuerdo con los hashtags de moda,fr,Escucho a Martin Gore y los títulos de Mode Depeche de años antes de la caída del Muro de Berlín,fr,Un período musicalmente muy rico,fr,Martin Gore vivió un poco,fr,Honestamente, tengo golpes suaves y esta música realmente me ayudó a concentrarme en la alegría de bailar en lugar de en el precio de la canasta de carreras.,fr, mais ne prennent plus le temps de flirter individuellement et intimement avec l’art, ils sont dans la représentation de goûts et non plus dans l’émotion et la sensation, à cause de la société du spectacle actuelle qui t’indique quoi consommer, quoi penser, contre quoi t’indigner selon les hashtags à la mode.
.
tumblr_on11f8IH6P1ufi02po1_1280
.
En ce moment, j’écoute Martin Gore et les titres de Depeche Mode des années d’avant la chute du mur de Berlin, une période très riche musicalement (Martin Gore y habitait un peu). Honnêtement j’ai des coups de mou et cette musique m’a vraiment aidé à me concentrer sur la joie de danser plutôt que sur le prix du panier de course, facturas para pagar y la administración administrativa,fr,Me gustaría clubes de música con un punk romántico bailando en synth pop como en Londres al comienzo de los años,fr,Pero hoy,fr,Incluso en París,fr,No podemos decir que hay una multitud,fr,Ya he escrito mis notas desesperadas sobre lo que la gestión de la salud ha matado en la cultura artística.,fr,en particular los artistas más precarios,fr,Y sé que a pesar de las buenas intenciones de la gente,fr,No será como antes,fr,Ya no podremos bailar,fr,Porque no quiero una vacuna de ARN que cambie mi ADN,fr. Dans mon idéal, j’aimerai des clubs de musique avec des punk romantiques venant danser sur de la synth pop comme à Londres au début des années 80. Mais aujourd’hui, même à Paris, on ne peut pas dire qu’il y ait foule. J’ai déjà écrit mes notes désespérées sur ce que la gestion sanitaire a tué dans la culture artistique, notamment les artistes les plus précarisés, et je sais que malgré les bonnes intentions des gens, ça ne sera plus comme avant, on ne pourra plus danser. Car je ne veux pas d’un vaccin ARN qui modifie mon ADN, Porque mi cuerpo necesita este cuerpo modificado no genéticamente para acercarse a William Blake y su capacidad creativa para tener visiones,fr,El ruido de los autos,fr,La electricidad y la tecnología ya alteran mi cuerpo,fr,insomnio,ro,Entonces, ¿cómo podría tener fe en peor?,fr,En cualquier caso es importante,fr,sueño,fr,imaginar,fr,para luego construir ideas y ofrecer alternativas,fr,Porque realmente hay demasiadas cosas que no van,fr,Por eso conocer gente,fr,es importante,fr,Sigo pensando en todo,fr,Hay tantas propuestas,fr,Realmente necesito energía creativa para abrir nuevas puertas,fr,Claire,en,Leyendo,fr. Le bruit des voitures, l’électricité et la technologie altèrent déjà mon corps (insomnie,…), alors comment pourrais je avoir foi en pire ?
.
2011_LaVoute901
.
En tout cas il est important de «rêver», d’imaginer, pour ensuite construire des idées et proposer des alternatives, car il y a vraiment trop de choses qui ne vont pas. C’est pourquoi rencontrer des gens «en vrai», est important. Je continue de réfléchir à tout ça, il y a tant de propositions, j’ai vraiment besoin d’une énergie créative pour m’ouvrir de nouvelles portes. Tienes que encontrar formas de expresarte y hacer posible encontrar lazos sociales y dar a luz a obras de genios como las canciones de Martin Gore,fr,En la bóveda pensamos en otros posibles proyectos y eventos,fr,Es muy estimulante,fr,El pueblo,fr,Francia,en,Noviembre a,fr,No siempre estaré presente,fr. A la Voûte on réfléchit à d’autres projets et événements possibles, c’est très stimulant !
.
2011_LaVoute897

.

J’expose :

Ou ? :

La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? :

Du 29 novembre au 29 décembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30
(Je ne serai pas présente toujours)

Combien ? :

Entrée libre et entrez libres

 

Motifs répétés en vente sur Society6 et Redbubble

Motifs répétés en vente sur Society6 et Redbubble

Vous pouvez déjà acheter mes créations en ligne dans la partie «boutique» de mon site. En espérant que les marchés et salon d’artistes physiques puissent reprendre un jour.

Vous pouvez aussi acheter l’exploitation de certains de mes motifs répétés, imprimés sur des objets (que je ne fabrique pas moi même). Cet article vous explique tout :

.

2010_foulard_motif_casqueherald4

.

.

Une des choses que j’adore faire sont les motifs répétés. Vous pouvez en voir de nombreux sur mon site depuis plusieurs années . On me pose souvent la question de leur utilité. Une des applications possibles est l’impression sur divers types d’objets. Eso es bueno, hay muchos sitios que se ocupan de estas impresiones.,fr,Podemos encontrar mis creaciones en tres plataformas,fr,Agujero,en,editar,en,En este momento, este sitio me pide un documento fiscal ya que sus nuevas actualizaciones y no sé cómo enviarlas,fr,ya que no debe enviarse por correo electrónico,fr,De repente, cualquier venta está pendiente //,fr,Para telas,fr,Papeles de regalo y fondos de pantalla,fr,rodillo,fr,Ofrezco ilustraciones en Spoonflower desde,fr,La restricción de mi lado es que tengo que comprar mis propias creaciones para poder venderlas al público,fr,Tienen una amplia variedad de telas y administran el,fr,por todas partes,en,y la repetición de patrones,fr,permitiendo crear rodillos de papel de regalo,fr. On peut trouver mes créations sur trois plateformes :

.

.

Spoonflower

./edit : en ce moment ce site me demande un document de taxe depuis leurs nouvelles mises à jours et je ne sais pas comment leur envoyer (puisqu’il ne faut pas l’envoyer par mail), du coup toute vente est en suspens//

spoonf_bibliothe

.

.

Pour les tissus, les papiers cadeaux et papiers peints (en rouleau).

Je propose des illustrations sur Spoonflower depuis 2014. La contrainte de mon côté est que je dois acheter mes propres créations pour pouvoir les mettre en vente au public. Ils ont un large choix de tissu et gèrent très bien le «all over» et la répétition des motifs, permettant de créer des rouleaux de papier cadeaux.

.

spoonf_tissu

.

.

El sitio se traduce al francés y, aunque los estadounidenses, se han desarrollado para tener una antena en Europa para garantizar entregas más económicas y rápidas.,fr,Los creadores ganan,fr,Precio de compra del producto,fr,Si quieres apoyarme,fr,Lo mejor es comprar pinturas originales durante mis exposiciones.,fr,para comprar los derechos de explotación de una ilustración o invitarme a hacer un taller artístico pagado,fr,Sociedad,en,Para papeles de regalo,fr,por hojas,fr,cojines,fr,cuadernos,fr,kits,fr,máscaras,fr,Empecé a ofrecer ilustraciones en este sitio en,fr,En ese tiempo,fr,Ya había probado otras plataformas,fr,Tacha,en,Un pequeño mercado,en,Etc.,en,Tienes que hacer muchas promociones,fr. Les créateurs gagnent 10% du prix d’achat du produit. Si vous voulez me soutenir, le mieux est de m’acheter des peintures originales lors de mes expositions, de m’acheter les droits d’exploitation d’une illustration ou de m’inviter à faire un atelier artistique rémunéré.

.

.

Society 6

.

societ_trousse_papiercadeau

.

.

societ_mask_carnet

.

.

Pour les papiers cadeaux (par feuilles), coussins, carnets, trousses, masques, …

J’ai commencé à proposer des illustrations sur ce site en 2011. A ce moment là, j’avais déjà testé d’autres plateformes (Spreadshirt, A little Market, Etsy,…). Il faut faire énormément de promotions, passant par des jeux, concursos,fr,intercambio,fr,Votar por mi,en,Promociones según las vacaciones,fr,y los márgenes son bastante bajos,fr,El artista recibe en promedio,fr,el precio del artículo comprado,fr,es mucho menor que los costos de envío,fr,Entonces no estaba activo en este sitio,fr,Pero desde que he estado haciendo mucho,fr,Patrones textiles o patrones repetidos,fr,Tenía muchas ganas de verlos en objetos,fr,También recibí solicitudes en esta dirección,fr,El sitio realmente se ha desarrollado muy bien en los últimos años.,fr,Hay mucha gente y es muy dinámico,fr,Hice un primer motivo y luego este con formas más lineales que posiblemente recuerdan a Art Nouveau o Psicedelismo de años,fr, des partages, des «vote for me», des promotions suivant les fêtes, et les marges sont assez faibles (l’artiste reçoit en moyenne 10% du prix de l’article acheté, soit beaucoup moins que les frais de port). Du coup je n’ai pas été active sur ce site.

.

societ_trousse_eroslilas

.

Mais depuis que je fais beaucoup de «pattern design» (motifs textiles ou motifs répétés), j’avais vraiment envie de les voir sur des objets. J’ai aussi eu des demandes dans ce sens.

.

societ_tasse_coussin

.

.

societ_papiercadeau_alloverrose

.

.

Le site s’est vraiment très bien développé ces dernières années, il y a beaucoup de personnes et il est très dynamique. Los objetos ofrecidos son muy variados,fr,Incluso hay muebles,fr,y el diseño es claro,fr,Presentación e interfaz del sitio,fr,mensajería,fr,Impresión de productos,fr,envío,fr,a veces también llamado mandala o roseta,fr,En el,fr,Primera serie,fr,Puse a la venta,fr,patrones,fr,Hice varios,fr,con personajes femeninos,fr,elementos vegetales y también aprendí a practicar,fr,Dibujo automático,fr,Eso es decir para dejarme ir dibujando,fr,Lo que realmente no sé cómo hacer,fr,Este patrón se llama,fr,Entonces descubrí que sería divertido crear un patrón con cuerpos en posiciones sexuales.,fr, il y a même des meubles, et la mise en page est claire, Por otro lado, tuve comentarios de que había algunos errores,fr,Las páginas de artículos que no se mostraron,fr,Y yo también tuve dificultades para cargar una razón,fr,El sitio parece solo en inglés,fr,para ser revisado,fr,Encuentro que los artículos son un poco caros,fr,Pero parecen y la reputación de ser de buenas cualidades,fr,Estaba principalmente interesado en la envoltura de regalos de hoja,fr,puede ser más barato que en el esponflower,fr,Tienes que comparar,fr,Estos sitios a menudo hacen promociones,fr, ,en,Para bufandas,fr,Recientemente me inscribí en este sitio,fr,en,es,Porque estaba en francés,fr,Inglés y alemán,fr,y los precios son más interesantes que en la sociedad6,fr,El creador puede ajustar su margen,fr (les pages d’articles qui ne s’affichaient pas) et moi aussi j’ai eu des difficultés à charger un motif. Le site semble seulement en anglais (à vérifier). Je trouve que les articles sont un peu chers, mais ils ont l’air et la réputation d’être de bonnes qualités. J’étais surtout intéressée par le papier cadeau en feuille, peut être moins chers que sur Spoonflower. Il faut comparer, ces sites font souvent des promotions.

.

societ_tasse_plateau

.

.

societ_groscoussin2

.

.

societ_coussin_eroslilas

.

.

 

Redbubble

.

redbub_foulard_pochette

.

.

Pour les foulards, coussins, carnets, trousses, masques, …

Je me suis inscrite récemment sur ce site, en 2020 parce qu’il était en français (anglais et allemand) et les prix sont plus intéressants que sur Society6. Le créateur peut moduler sa marge, que por lo tanto es más interesante para él,fr,Son especialmente las bufandas que encuentro perfectas para los patrones circulares recientes que dibujé,fr,También hay máscaras,fr,Son diferentes de los ofrecidos por la sociedad6,fr,Por otro lado, encuentro la interfaz menos intuitiva que la de la sociedad6,fr,No puedo hacer que todos mis artículos aparezcan en mi página,fr,Por ejemplo,fr,El cliente debe ir a,fr,Explora las obras,fr,Luego haga clic para cada nuevo patrón,fr,En estos dos últimos sitios,fr,Mis patrones se muestran en sus sets y no en sus detalles,fr,Sin embargo, el interés de estos patrones es que funcionan desde lejos pero también de cerca,fr,Los detalles son interesantes,fr,Estos sitios manejan todo,fr.

.

redbub_bibliot_pattern

.

.

C’est surtout les foulards que je trouve parfaits pour les récents motifs circulaires que j’ai dessiné. Il y a aussi des masques, ils sont différents de ceux proposés par Society6. En revanche je trouve l’interface moins intuitive que celle de Society6. Je n’arrive pas à faire apparaitre tous mes articles sur ma page «boutique» par exemple, le client doit aller dans «explorer les oeuvres», puis cliquer pour chaque nouveau motif.

.

redbub_motifbleu

.

.

Dans ces deux derniers sites, sont affichés mes motifs dans leurs ensembles et non dans leurs détails, or l’intérêt de ces motifs est qu’ils fonctionnent de loin mais aussi de près, les détails sont intéressants.

.

redbub_carnetmarron

.

.

///

Ces sites gèrent tout (présentation et interface du site, messagerie, impression des produits, vente, envoi,…), Así, el creador puede pasar su tiempo a su profesión,fr,crear,fr,y no vender,fr,Por otro lado, este último aún debe promover,fr,Ay,fr,Si la oficina de correos pierde un correo,fr,Si el sitio no tiene en cuenta la tarjeta de crédito,fr,Es con ellos que debemos administrar,fr,El creador no es responsable,fr,Pero estos son sitios que lo hacen muy bien,fr,Tienen una gran clientela y experiencia en ventas en línea.,fr,Cada uno de estos tres sitios tiene sus propias características,fr,Y quería probar diferentes plataformas porque nada supera la experiencia para ver qué nos queda mejor,fr,Pregunta,en,¿Por qué no hacer productos como kits o máscaras yo mismo?,fr,para recibir,fr,precio,fr : créer (et non vendre). En revanche ce dernier doit quand même faire sa promotion (hélas). Si la poste perd un courrier, si le site ne prend pas en compte la carte bleue, c’est avec eux qu’il faut gérer, le créateur n’est pas responsable. Mais ce sont des sites qui font ça très bien, ils ont une grande clientèle et expérience de la vente en ligne.

Chacun des ces trois sites possèdent leurs caractéristiques propres, et j’ai voulu tester différentes plateformes car rien ne vaut l’expérience pour voir ce qui nous correspond le mieux.

 

//////////

 

Question : Pourquoi ne pas fabriquer moi-même des produits comme des trousses ou des masques, pour recevoir 100% du prix ?

 

Sobre los precios,fr,Si yo mismo hiciera estos productos,fr,Tendría que comprar materias primas,fr,Por ejemplo, la tela en Sponflower, así que tenga unos veinte euros con los costos de envío,fr,Las bandas elásticas,fr,Cierres de diapositivas,fr,Entonces que pienso en el plan de montaje del producto y finalmente me doy cuenta de que seguramente me lleva uno o dos días,fr,Y eso es asumir que tengo equipos,fr,instalaciones,fr,electricidad,fr,Herramientas informáticas,fr,embalaje,fr,Entonces todavía tendré que configurar un sitio web,fr,Lo que ya tengo pero no es solo o gratis,fr,un sistema de pago,fr, si je faisais moi même ces produits, il faudrait que j’achète les matières premières (par exemple le tissu sur Spoonflower donc compter une vingtaine d’euros avec les frais d’envoi), le fil, les élastiques, les fermetures à glissières, ensuite que je réfléchisse au plan de montage du produit et qu’enfin je passe à la réalisation de celui-ci me prenant sûrement un ou deux jours. Et cela c’est à supposer que je dispose du matériel, d’un local, de l’électricité, d’outils informatiques, d’emballage, etc,… Ensuite il me faudra encore mettre en place un site internet (ce que j’ai déjà mais cela ne se fait pas tout seul ou gratuitement), un système de paiement , Luego envío los productos envasados ​​asegurando su recepción,fr,El precio sería mucho más alto que en el sitio porque como independiente que paga cargos,fr,No tengo medios de producción,fr,máquinas industriales,fr,Trabajadores y trabajadores,fr,oficina o edificio,fr,Para entrar en mis costos, debería vender una máscara a,fr,Para la sociedad6,fr,Sin embargo, encuentro que los precios,fr,relacionado con sus medios de producción,fr,son ligeramente,fr,Aunque el artista,fr,mí mismo,fr,ya sea en el origen de la ilustración,fr,la empresa,fr,carde,en,Precio del producto,fr,infinitamente repetido,fr,y una serie en ensayo circular,fr. Le prix serait beaucoup plus élevé que sur le site parce qu’en tant qu’indépendante qui paye des charges, je ne détiens pas des moyens de productions (machines industrielles, travailleurs et ouvriers à la chaine, bureau ou bâtiment,…). Pour rentrer dans mes frais je devrais vendre un masque à 200 €.
Pour Society6, je trouve néanmoins que les tarifs (en rapport avec leurs moyens de productions) sont un peu élevés. Bien que l’artiste (moi même) soit à l’origine de l’illustration, l’entreprise (Society6), garde 90% du prix des produits.
Ofrezco mis ilustraciones en este sitio,fr,Para las personas que desean tener estas ilustraciones,fr,En lugar de vendedor o artesanía,fr,Producción de productos en serie,fr,Soy sobre todo ilustrador,fr,es decir que puedes ordenarme ilustraciones y yo vendo el,fr,derechos operativos,fr,Para ser usado en lo que quieres,fr,disco,fr,libro,fr,revista,en,Camiseta,en,logo,en,Los estatutos en Francia son un poco complicados,fr,Pero básicamente fue para satisfacer las necesidades específicas,fr,Por desgracia, el estado del artista está cada vez más recortado,fr,A pesar de aquellos que dicen que confían en el gobierno,fr,Desde el comienzo del otoño comencé,fr,Dos series,fr,Patrones repetidos,fr,Una serie en,fr, pour les personnes qui aimeraient avoir ces illustrations.
.
.
Plutôt que vendeuse ou artisane (produisant des produits en séries), je suis avant tout illustratrice, c’est à dire que vous pouvez me commander des illustrations et je vends les «droits d’exploitation» pour être utilisés sur ce que vous voulez (disque, livre, magazine, T shirt, logo,…). C’est un peu compliqué les statuts en France, mais c’était à la base pour répondre à des besoins spécifiques, hélas le statut d’artiste est de plus en plus rogné (malgré ceux qui disent avoir confiance au gouvernement…).
////
Depuis le début de l’automne j’ai entamé deux séries de motifs répétés. Une série en «all over» (répété à l’infini) et une série en répétition circulaire (qu’on appelle parfois aussi en forme de mandala ou de rosace).
Dans la première série, j’ai mis en vente 2 motifs sur Society6.
.
societ_pattern
.
J’ai réalisé plusieurs «all over» avec des personnages féminins, des éléments végétaux et j’ai aussi appris à pratiquer «le dessin automatique», c’est à dire à me laisser aller en dessinant (ce que je ne sais pas vraiment faire). Ce motif s’appelle «motif 05»
.
201001_mandala_05_zoom
.
societ_groscoussin
.
201001_mandala_05_3
.
201001_mandala_05_
.
.
Ensuite j’ai trouvé que ce serait amusant de créer un motif avec des corps en positions sexuelles. J’ai fait un premier motif et puis celui ci avec des formes plus linéaires rappelant éventuellement l’art nouveau ou le psychédélisme des années 60. (Su nombre es,fr,Segunda serie,fr,Estos son patrones más inspirados en el tema de la Edad Media y el Renacimiento,fr,Ha pasado un tiempo desde que quería trabajar en este estilo que amo,fr,Obviamente he asociado temas más personales,fr,Por eso a menudo encontramos conejos,fr,Creé dos patrones cuyo significado,fr,top inferior,fr,Ir hacia afuera,fr,Luego otros en la dirección opuesta,fr,La razón,fr,y casco,fr,Este patrón verde azul es el último que dibujé,fr «motif 09»)
.
.
201001_mandala_09_sex3
.
societ_papiercadeau
.
.
201001_mandala_09_sex2
.
societ_groscoussin2det
.
.
201001_mandala_09_sex4
.
.
Dans la deuxième série, il s’agit de motifs plus inspirés de thème du moyen-âge et de la Renaissance. Cela fait un moment que je voulais travailler ce style que j’adore. J’ai bien évidemment associé des thèmes plus personnels, c’est pourquoi on retrouve souvent des lapins. J’ai créé deux motifs dont le sens (bas haut) va vers l’extérieur du cercle. Puis d’autres dans le sens opposé.
.
Le motif «rose pastel» et casque :
.
2010_foulard_motif_casqueherald2
.
societ_trousse_medrosepastel
.
2010_foulard_motif_casqueherald5

.

.

Ce motif bleu vert est le dernier que j’ai dessiné. Il s’inspire de mes précédents motifs. Ici, il y a plutôt une seule ligne rappelant un défilé militaire.

.

Motif vert d’eau défilé militaire :

2011_patterndesign_med_cheval_IG2

 

.

2011_patterndesign_med_cheval_IG

 

Voici maintenant les motifs mis sur Redbubble.

J’ai mis d’autres motifs circulaires. Il en existe d’autres, que je partagerai dans une autre note, et de nombreux qui sont encore dans ma tête.

.

Motif bleu et renard :

.

2011_patterndesign_medieva_thoracIG

 

.

.

redbub_groscoussinbleu

.

.

2011_patterndesign_medieva_thoracIG2

.

.

Motif «chocolat» danse macabre :

.

2011_patterndesign_medieva3_danseIG2

 

.

.

2011_patterndesign_medieva3_danseIG

 

.

redbub_troussemarron

.

.

Motif «menthe» et squelette :

.

2011_patterndesign_medievalIG

2011_patterndesign_medievalIG2

Felices vacaciones de Samhain,fr,Día de todos los santos y muertos,fr,espíritu,fr,linterna,fr,Mundo moderno,fr,Navegación,sv,calabaza,fr,René guénon,fr,Samhain,en, Halloween, de la Toussaint et des morts

Joyeuses Fêtes de Samhain, Halloween, de la Toussaint et des morts

J’ai creusé deux potimarrons et un navet pour Samhain/Halloween, pour faire des lanternes et garder l’esprit des fêtes traditionnelles.
.
2010_Halloween448
.
Avant je n’aimais pas Halloween, déjà parce qu’en tant qu’amatrice de la culture «gothique» chaque jour on nous dit «c’est pas Halloween aujourd’hui», parce que je m’étais arrêtée à une fête commerciale (qui l’est devenue mais qui permet de garder un petit quelque chose de la tradition), et parce que je suis une fille du printemps et de Walpurgis.

.

2010_Halloween446

.

Mais maintenant que nos fêtes sont menacées, je trouve qu’il est important de garder une filiation avec notre héritage, c’est pourquoi j’ai creusé un navet, qui parfois est aussi une betterave (Tradición de los movimientos La cuenta automática de Lad Dead,lb,La noche de las sombrías remolachas,fr,tradición que se encuentra en Francia,fr,Antes de la importación estadounidense de Halloween,fr,Viniendo de inmigrantes irlandeses,fr,importante en los Estados Unidos sus celtas de las tradiciones de Samhain,fr,Cociné y comí la sopa,fr,restos,fr,verduras incluso impregnar mi intención hacia estos festivales,fr,Hice este pequeño video para mostrarte el resultado y te animo a que te dejes ir un poco maravilloso,fr,imaginario,fr,tradición y magia,fr,Feliz Halloween,en,En este período oscuro,fr,Espero que los espíritus de las muertes errantes,fr,Encuentra el camino que les permite ganar el más allá,fr,Los romanos los llamaron,fr,Larvas,it «La nuit des betteraves grimaçantes»), tradition qui se trouve en France avant l’importation américaine d’Halloween (qui vient des immigrés irlandais, important aux Etats Unis leurs traditions celtes de Samhain). J’ai cuisiné et mangé en soupe les «restes» des légumes pour encore plus imprégner mon intention vers ces fêtes. J’ai fait cette petite vidéo pour vous montrer le résultat et vous encourager à laisser entrer chez vous un peu de merveilleux, d’imaginaire, de tradition et de magie.

 

 

.
En cette période sombre, je souhaite que les esprits des morts errants, retrouvent le chemin leur permettant de gagner l’au delà. Les romains les appelaient les «Larve», Nombre dado por los alemanes a sus mentes,fr,que también significa,fr,Como los que usamos durante los ritos cuyas huellas persisten en nuestros festivales tradicionales para apropiarse o aliarse con ciertos muertos,fr,Espíritus o deidades demonios,fr,Estoy pensando en particular las recientes víctimas del islamismo.,fr,al profesor de historia Samuel Paty,fr,Los fieles sacrificados en la iglesia de Niza,fr,a todas las víctimas que nos negamos a nombrar,fr,y también a las víctimas del virus y todas estas enfermedades del mundo moderno,fr,Que las víctimas inocentes y las hermosas almas pueden encontrar la paz,fr,Que humanos malos,fr,pretencioso,fr,mentirosos,fr,materialistas y egoístas,fr,vivo o muerto,fr,Por milenios,fr, qui signifie également «masques», comme ceux que l’on porte lors des rites dont les traces perdurent dans nos fêtes traditionnelles pour s’approprier ou s’allier avec certains morts, esprits ou divinités-démons. Je pense notamment aux récentes victimes de l’islamisme, au professeur d’histoire Samuel Paty, aux fidèles égorgés dans l’église de Nice, à toutes les victimes qu’on refuse de nommer, et aussi aux victimes du virus et de toutes ces maladies du monde moderne. Que les victimes innocentes et les belles âmes puissent trouver la paix. Que les humains mauvais, prétentieux, menteurs, matérialistes et égoïstes, vivants ou morts, soient tourmentés par les entités du monde invisible.
.
2010_Halloween492
.
.
///
Frederique Jacobs propose aux Belges de reporter les fêtes de fin d’années pour l’été. C’est une idée, pourquoi ne pas reporter la naissance de Jésus au 15 mars, le solstice d’hiver au 1 novembre et le début de l’année au 3 mai ? Pourquoi ne pas décaler Halloween et la fête des Morts le 12 juin ? On commence déjà à décaler le 21 juin (le solstice d’été pas la Fête de la Musique) les week end ou les mois suivants. Après tout, «il n’y a plus de saison», le climat se dérègle, «chouette» comme dirait Julie Graziani on va pouvoir récupérer des hydrocarbures sous la banquise qui fond, donc pourquoi respecter le calendrier qui garde le rythme de nos fêtes et de nos traditions qu’elles soient chrétiennes, celtes, d’inspiration greco-romaine, mithraïste, agricole ou animiste ?
.
2010_Halloween479
.
Depuis des millénaires l’homme a ritualisé les changements de saisons, les rythmes de la nature, les rites de passages de l’humain par des fêtes, des célébrations en invitant ou sous le patronage d’esprits, dieux, saints ou esprits d’animaux. Les diverses croyances ou religions ont syncrétisé une tradition primordiale permettant à l’homme de se connecter aux forces supérieures lui permettant une intelligence et une intuition «magique».
.
.
La Saint Nicolas le 6 décembre représente la lumière prenant le dessus sur l’obscurité du Père Fouettard, elle amorce la fête de l’arrivée de l’hiver, c’est à dire le retour du soleil, le moment de l’année où la nuit est la plus longue mais où les jours commencent à devenir ensuite plus longs. Dans les lieux montagneux, on défile costumés en prenant l’apparence des esprits obscures pour les chasser (chasser l’obscurité) et réveiller la nature au son du tintement de cloches. A l’arrivée du printemps, on commence à faire des fêtes de semence au nom de la Fertilité, en été, on espère de bonnes récoltes, que l’on demande lors dès feux de la Saint Jean. Il serait tout à fait idiot de faire des récoltes de moisson le 2 décembre.
.
2010_Halloween478
.
Pendant des millénaires, les fêtes et les célébrations ont permis aux paysans de retrouver un peu de merveilleux dans leur quotidien parfois rude et laborieux. Des contes, des danses, des musiques, des costumes de fêtes et des masques, des plats, des gâteaux ont permis de garder contact avec la Source, le sacré, le divin, le spirituel peu importe comment on l’appelle. Ces croyances ont permis aux humains de ne pas sombrer dans le matérialisme qui n’apporte que tricherie, violence, compétition, perte de respect pour les humains et la nature.
.
2010_Halloween461
.
Autrefois on disait que faire le mal était puni par les esprits. Parece ingenuo para los científicos, pero al menos permitió regular los crímenes y ofreció una orden y una armonía social que no hemos visto durante mucho tiempo.,fr,Es urgente,fr,Y es una de mis misiones en la tierra,fr,para reinjectar maravilloso y fantástico en la realidad,fr,No como una forma de entretenimiento,fr,Que es la reapropiación del mercado capitalista,fr,Pero para volver a los corazones de los humanos,fr,para volver a conectarlos en la fuente,fr,volver a aprenderlos para ver como cuando eran niños que se contaron historias,fr,Permita que los pequeños pueblos del bosque repoblen árboles y fuentes,fr,Para que los humanos vuelvan a respetar la naturaleza,fr,Lo vivo y lo espiritual,fr,Caza de brujas,en. Il est urgent, et c’est une de mes missions sur Terre, de réinjecter du merveilleux et du fantastique dans le réel, non comme forme de divertissement (ce qui est la réappropriation marchande capitaliste), mais pour remettre du sacré dans le coeur des humains, pour les reconnecter à la Source, leur réapprendre à voir comme lorsqu’ils étaient des enfants qui se racontaient des histoires, permettre aux petits peuples des forêt de repeupler les arbres et les sources, pour que l’humain respecte de nouveau la Nature, le vivant et le spirituel.
.
.

.

Confinement, Noël et Capitalisme.
.
Durant le premier confinement d’avril, les grosses entreprises et notamment Jeff Bezos le patron d’Amazon ont vu leurs richesses considérablement augmenter, tandis que les travailleurs ont vu leur difficultés financières s’aggraver. Le modèle de société capitaliste nous impose ces écarts indécents de richesse et continue de nous imposer une vie derrière les écrans (télétravail, vie sociale, distraction, achat,…), qui engraisse ceux qui ont déjà trop d’argent (en exploitant leurs travailleurs et la nature).
Nous entrons dans une époque de préparatifs de fêtes. Pour beaucoup cela signifie achat de cadeaux.
.
2010_champignons412
.
Faites quelque chose pour la société et essayer au minimum de ne pas donner d’argent à ceux qui sont responsables de la catastrophe dans laquelle nous vivons, c’est à dire les commerces en ligne. Essayons de donner notre argent aux librairies indépendantes, offrez des petits livres, même des livres d’images ou de photos; achetez des biscuits ou des condiments locaux, de l’alcool fin; offrez vous si vous aimez des objets faits mains par des artisans locaux, visitez les marchés de Noël (s’ils ne sont pas annulés), baladez vous dans les campagnes , trouvez des petites brocantes, fabriquez, cuisinez, créer,… Et essayez de ne pas faire la tête si on ne vous a pas offert le dernier smartphone ou le dernier skin Fortnite.
.
2010_champignons421
.
///////////
.
Selon moi, En estos festivales tradicionales,fr,quienes encuentran sus fuentes en ritos neolíticos que permiten a los humanos aliarse con fuerzas beneficiosas o malvadas a través de ritos,fr,más o menos,fr,Pactos con la naturaleza,fr,Encontramos un poco de lo que guénon llama la tradición primordial,fr,Leí la crisis del mundo moderno de René Guénon hacia,fr,Aparte de algunos aspectos interesantes,fr,He conservado cosas bastante negativas con estilo y pretencioso.,fr,Además,fr,Aunque eso nos obliga a hablar de nosotros,fr,que es poco en nuestros hábitos,fr,Debemos declarar formalmente esto,fr,Hay,fr,Hasta donde sabemos,fr,persona que ha expuesto ideas orientales auténticas en Occidente,fr,excepto nosotros mismos,fr,Pero vamos,fr, qui trouvent leurs sources dans des rites néolithiques permettant aux humains de s’allier avec les forces bénéfiques ou maléfiques à travers des rites, comme sorte de «pactes avec la nature», on retrouve un peu de ce que Guénon appelle la Tradition Primordiale.
.
2010_Halloween444
.
J’ai lu la crise du monde moderne de René Guénon vers 2005. A part quelques aspects intéressants, j’ai retenu des choses plutôt négatives dans le style et prétentieux » («D’ailleurs, bien que cela nous oblige à parler de nous, ce qui est peu dans nos habitudes, nous devons déclarer formellement ceci : il n’y a, à notre connaissance, personne qui ait exposé en Occident des idées orientales authentiques, sauf nous-même»). Mais passons. Un livre, une lecture ou une pensée n’est pas comprise de la même façon par tout le monde, ni par la même personne selon l’état de son corps (fatigue,…), son esprit, sa sensibilité, sa culture, son expérience. Il peut relire ce livre un mois ou 15 ans plus tard et pourra y voir des choses différentes.
Il y a 15 ans je n’avais pas «autant» lu et étudié la Mésopotamie, le capitalisme, le socialisme et l’écologie et surtout je ne savais pas qu’on pouvait parler aux esprits.
.
2010_champignons430
.
.
Pour ma part, je crois aux synchronicités, qui sont les signes des entités supérieures. Je parle rarement de mes croyances sur facebook car les gens y sont généralement au degré ultime du matérialisme et de la superficialité imposés par la technique du site, desalentador,fr,El comienzo de Kali Yuga y la Edad del Hierro hay más,fr,años o,fr,Cerca de varios miles de años según lugares ciertamente,fr,también puede corresponder al uso de la escritura,fr,Pero más lógicamente debería subir antes,fr,Al comienzo del neolítico y la agricultura,fr,era,fr,primitivista,ro,a que ciertos ambientalistas,fr,radical,fr,referirse,fr,Estamos muy lejos de la lámpara de aceite de la amish,fr,Algunos dicen que la escritura sumeria,fr,que inicialmente sirvió para contar el número de bueyes para las transacciones de mercado incorpora un tipo de técnica muy materialista,fr,que por lo tanto se alejó de lo espiritual,fr,o tradición,fr.
Bref, le début du Kali Yuga et de l’âge de Fer il y a plus de 6000 ans ou 5000 ans (à plusieurs milliers d’années près selon les endroits certes) peut aussi correspondre à l’utilisation de l’écriture (-3400), mais plus logiquement devrait remonter avant, au début du néolithique et de l’agriculture (-10 000), époque «primitiviste» à laquelle certains écologistes «radicaux» se réfèrent (on est très loin de la lampe à huile des amish). Certains disent que l’écriture sumérienne, qui au départ servait à compter le nombre de bœufs pour des transactions marchandes incarne une sorte de technique très matérialiste, qui s’éloignait donc du spirituel, ou de la Tradition. Si las civilizaciones como los celtas, por ejemplo, no usaban la escritura,fr,No fue porque eran estúpidos sino por el contrario porque eran menos,fr,materialista,fr,y que su,fr,creencias espirituales,fr,les permitió hacer sin escribir,fr,quien según Platón,fr,perdió la capacidad mnemónica de sus usuarios,fr,Y aquí es donde Guénon recuerda todo lo que hemos perdido potencialmente debido al progreso técnico,fr,Recientemente en el bosque recibí,fr,Gracias a las capacidades medianas de mi maestro en magia,fr,respuestas de una entidad que explica el,fr,estragos de hierro,fr, ce n’était pas parce qu’ils étaient bêtes mais au contraire parce qu’ils étaient moins «matérialistes» et que leur «croyances spirituelles» leur permettaient de se passer de l’écriture, qui selon Platon, faisait perdre la capacité mnémotechnique de ses utilisateurs. Et c’est là que Guénon rappelle tout ce qu’on a potentiellement perdu à cause du progrès technique .
.
2010_Halloween474
.
.
Récemment en forêt j’ai reçu (grâce aux capacités médiumniques de mon maître en magie) des réponses d’une entité m’expliquant les «ravages du fer», que représente la société industrielle du XVIIIème siècle comme monstre dominant, mais dont les germes ont commencé au début de l’âge de fer. Tolkien le représente dans le Seigneur des Anneaux, a t’il lu Guénon dont «la crise du monde moderne» sorti en 1927 ? Il n’y a pas que Guénon qui critique les ravages du monde moderne, même si aujourd’hui le système dominant capitaliste veut nous faire croire que cette critique est une opinion minoritaire divergente et subversive, alors qu’elle n’est que le socle commun de tous les peuples «premiers» traditionnels multimillénaires que les colons occidentaux ont décimé, mais plus grave encore continuent de décimer via leurs entreprises industrielles (Total etc…) pour fabriquer des smartphones, forger du pétrole, cultiver de la viande de synthèse (en Australie, Brésil, Afrique,…) dans l’indifférence générale, malgré les slogans antiracistes et anticoloniaux des bourgeois qui préfèrent défendre le capitalisme plutôt que l’exploitation et la destruction des peuples autochtones tués sous leurs yeux.
.
2010_champi_foret418
.
.
Tout cela est lié, il y avait des choses, des connaissances «intuitives» nées de l’animisme (mes croyances) et de l’enracinement dans la terre, la consultation des étoiles, le rythme des saisons, le refus des germes du monstre que constitue le progrès technique qui asservi les peuples pour la richesse d’une minorité de sociopathes qui veulent bombarder Mars et forer la Lune sans que ça ne choque personne. Cette période préhistorique, que le système capitaliste détruit et occulte volontairement (toutes les études sur les Celtes et ce qui les précèdent sont bâclées, détournées par les idéologies intersectionnelles ou censurées. On trouve plus de documentations sur notre histoire locale chez les études anglaises ou russes,…) recèle un moment important qu’il faut retrouver.
.
2010_champi_foret417
.
.
J’aurai aimé retrouver les personnes qui sont sur la même voie que nous, les personnes exclues de cette société, car trop sensibles, pas assez rentables, pas assez conforme aux idéologies capitalistes, qui cherchent à retrouver la vraie voie sombre du chamanisme, personnage qui discute avec les morts, les anciens, les esprits. Ceux qui ne «croient» pas aux esprits, Pero quien se comunican e interactúa con ellos para encontrar lo que el humano ha perdido,fr,Su capacidad sensible,fr,Su inteligencia primordial,fr,Admitir que el desarrollo de materiales tiene algunas ventajas,fr,Además, desde un punto de vista muy relativo,fr,Uno se pregunta si estas ventajas no son excedidas por las desventajas,fr,Ni siquiera estamos hablando de todo lo que se ha sacrificado a este desarrollo exclusivo.,fr,y que valía la pena incomparablemente más,fr,No estamos hablando de conocimientos superiores olvidados,fr,intelectualidad destruida,fr,de espiritualidad desaparecida,fr,Simplemente tomamos la civilización moderna en sí misma,fr,Y decimos que,fr : sa capacité sensible, son intelligence primordiale.
.
2010_champi_foret409
.
.
////////////
«En admettant que le développement matériel ait quelques avantages, d’ailleurs à un point de vue très relatif, on peut se demander si ces avantages ne sont pas dépassés de beaucoup par les inconvénients.
.
.
>>Nous ne parlons même pas de tout ce qui a été sacrifié à ce développement exclusif, et qui valait incomparablement plus ; nous ne parlons pas des connaissances supérieures oubliées, de l’intellectualité détruite, de la spiritualité disparue ; nous prenons simplement la civilisation moderne en elle-même, et nous disons que, si l’on mettait en parallèle les avantages et les inconvénients de ce qu’elle a produit, le résultat risquerait fort d’être négatif. <<
.
.
Los inventos que actualmente se están multiplicando con una velocidad cada vez mayor son aún más peligrosas, ya que involucran fuerzas cuya verdadera naturaleza es completamente desconocida para quienes los usan,fr,Y esta ignorancia es la mejor prueba de la nulidad de la ciencia moderna en términos de valor explicativo,fr,por lo tanto como conocimiento,fr,incluso limitado al campo físico solo,fr,al mismo tiempo,fr,Como ya indicamos anteriormente,fr,Que puede ser donde el mundo moderno podrá destruirse a sí mismo,fr,Si no puede detenerse de esta manera mientras todavía hay tiempo.,fr; et cette ignorance est la meilleure preuve de la nullité de la science moderne sous le rapport de la valeur explicative, donc en tant que connaissance, même bornée au seul domaine physique ; en même temps, El hecho de que las aplicaciones prácticas no se eviten de ninguna manera muestran que esta ciencia está bien orientada solo en una dirección interesada,fr,que es la industria el único objetivo real de toda su investigación.,fr,Como el peligro de los inventos,fr,Incluso de aquellos que no están destinados expresamente a desempeñar un papel fatal en la humanidad,fr,y eso causa menos desastres,fr,Sin mencionar los trastornos insospechados que causan en la atmósfera de la tierra,fr,como este peligro,fr,Digamos,fr,probablemente solo aumentará en proporciones difíciles para determinar,fr,Se le permite pensar,fr,Sin demasiada improbabilidad,fr, que c’est l’industrie qui est le seul but réel de toutes ses recherches. Comme le danger des inventions, même de celles qui ne sont pas expressément destinées à jouer un rôle funeste à l’humanité, et qui n’en causent pas moins tant de catastrophes, sans parler des troubles insoupçonnés qu ‘elles provoquent dans l’ambiance terrestre, comme ce danger, disons-nous, ne fera sans doute qu’augmenter encore dans des proportions difficiles à déterminer, il est permis de penser, sans trop d’invraisemblance, ainsi que nous l’indiquions déjà précédemment, que c’est peut-être par là que le monde moderne en arrivera à se détruire lui-même, s’il est incapable de s’arrêter dans cette voie pendant qu’il en est encore temps.»
.
2010_Halloween473
.

///////
«Cuando vemos una ciencia exclusivamente material que se presenta como la única ciencia posible,fr,Cuando los hombres están acostumbrados a admitir como una verdad indiscutible que no puede haber conocimiento válido fuera de este,fr,Cuando toda la educación que se les dio tiende a inculcar en ellos la superstición de esta ciencia,fr,que es adecuadamente "científico",fr,¿Cómo podrían estos hombres no ser prácticamente materialistas?,fr, quand les hommes sont habitués à admettre comme une vérité indiscutable qu’il ne peut y avoir de connaissance valable en dehors de celle-là, quand toute l’éducation qui leur est donnée tend à leur inculquer la superstition de cette science, ce qui est proprement le « scientisme », comment ces hommes pourraient-ils ne pas être pratiquement matérialistes, Eso es decir que no tenga todas sus preocupaciones disparadas en el lado de la materia.,fr,Modernos,fr,No conciba otra ciencia que la de las cosas que se miden,fr,están contando y pesando,fr,Eso es decir de nuevo,fr,en breve,fr,cosas materiales,fr,Porque es solo a estos que puede aplicarse el punto de vista cuantitativo,fr,y la pretensión de reducir la calidad a la cantidad es muy característica de la ciencia moderna,fr,Llegamos,fr,en este sentido,fr,creer que no hay ciencia apropiada en la que no sea posible introducir la medición,fr ? «

.
2010_champignons413
.
.
//
.
«Les modernes, en général, ne conçoivent pas d’autre science que celle des choses qui se mesurent, se comptent et se pèsent, c’est à dire encore, en somme, des choses matérielles, car c’est à celles-ci seulement que peut s’appliquer le point de vue quantitatif ; et la prétention de réduire la qualité à la quantité est très caractéristique de la science moderne. On en est arrivé, dans ce sens, à croire qu’il n’y a pas de science proprement dite là où il n’est pas possible d’introduire la mesure, y que solo hay leyes científicas que expresan relaciones cuantitativas,fr,El oeste moderno solo puede tolerar que los hombres prefieren trabajar menos y estar contentos con poco para vivir,fr,Como cuenta solo de la cantidad,fr,y como lo que no cae bajo los sentidos se lleva a cabo para no existentes,fr,Se admite que el que no está agitado y que no produce materialmente solo puede ser un "vago",fr,Ni siquiera hablar en este sentido sobre las evaluaciones comúnmente traídas a los pueblos orientales,fr,Solo tienes que ver cómo se juzgan las órdenes contemplativas,fr,Y que incluso en los llamados círculos religiosos,fr,En ese mundo,fr «
.
2010_champi_foret424
.
//
.
«L’Occident moderne ne peut tolérer que des hommes préfèrent travailler moins et se contenter de peu pour vivre; comme la quantité seule compte, et comme ce qui ne tombe pas sous les sens est d’ailleurs tenu pour inexistant, il est admis que celui qui ne s’agite pas et qui ne produit pas matériellement ne peut être qu’un « paresseux » ; sans même parler à cet égard des appréciations portées couramment sur les peuples orientaux, il n’y a qu’à voir comment sont jugés les ordres contemplatifs, et cela jusque dans des milieux soi-disant religieux. Dans un tel monde, il n’y a plus aucune place pour l’intelligence ni pour tout ce qui est purement intérieur, car ce sont là des choses qui ne se voient ni ne se touchent, qui ne se comptent ni ne se pèsent; il n’y a de place que pour l’action extérieure sous toutes ses formes, y compris les plus dépourvues de toute signification. «
.
René Guénon, La crise du monde moderne, chapitre : Une civilisation matérielle.
.
2010_champignons420

Exposition chez Fleurs et Création

Exposition chez Fleurs et Création

Avec les mesures sanitaires prises pour lutter contre le virus, beaucoup de travailleurs et d’artistes du monde culturel ont vu leurs expositions annulées.
.

fleuretcrea383
.
2010_hommevert03
.
.
La Chambre des Métiers et de l’Artisanat a mis en place un moyen pour permettre aux artisans de récupérer un peu de visibilité en leur permettant d’exposer dans certains petits commerces locaux. Ainsi des commerces recevant du public exposent des artisans.

.

fleuretcrea381
.
2010_hommevert06

.
2010_hommevert

.

.

Grâce à la médiation de la CMA et de leur opération «J’expose un artisan» j’ai pu rencontrer une fleuriste chez Fleurs et Création tout à fait charmante qui travaille aussi sur la composition florale, demandant une sensibilité et un savoir faire spécifique. Du coup, j’ai senti que le contact passait bien et c’est toujours un plus qui rend nos métiers artistiques agréables.

.
101106732_111881770543625_8657104010743906304_n

.

.

122472177_188041669594301_1569052071374227108_n

.

.

J’aime beaucoup la nature et les fleurs sont une source d’inspiration que l’on peut facilement remarquer dans mon travail. C’est un réel plaisir de pouvoir exposer au milieu des fleurs. C’est intéressant d’exposer dans des endroits différents de ceux auxquels je m’étais habituée (mais qui gardent un fil avec mon univers).

.
fleuretcrea385

.

J’expose dix oeuvres : 6 peintures originales (dont les deux carrés roses pastels exposés à Luxeuil les Bains) et 4 impressions A3 que vous pouvez retrouver dans ma boutique en ligne.

.
fleuretcrea400

.
2010_hommevert01

.

&nbsp;

A l’heure où j’écris, il n’y a pas encore de confinement dans mon département, mais je sens que toute décision peut surgir à tout moment et impacter mes projets de fin d’années. Evidemment je souhaite que chacun soit protégé contre le virus et de nombreuses personnes sont dans des situations plus dramatiques, mais ça m’ennuierais, après l’annulation du festival des Imaginales en mai (où je m’occupe avec mon association du jeu de rôle) de devoir encore annuler mes projets (de novembre et décembre). Une de mes revendications artistiques est de redonner une place au réel, aux liens sociaux, même si je suis très présente sur les réseaux sociaux et que j’ai su faire mon site internet toute seule, Creo que demasiadas pantallas nos hace perder nuestra imaginación.,fr,Nuestras relaciones sociales y buenos modales,fr,Entonces expongo a,fr,Ruta de Jeuey en Epinal,fr,Cuando,fr,Tengo mucho cebo en las tiendas,fr,Especialmente tiendas de moda,fr,Y tuve muchos problemas,fr,venderme,fr,Como artista expositor,fr,A menudo me transmitían a un estudiante de arte que comienza,fr,Eso es más de,fr,años que pinto y,fr,años que obtuve mi estilo de moda BTS,fr,Breve,fr,Para algunos comerciantes,fr,Cuando no muestras ciertos códigos sociales,fr,Cepillado corto y rubio o suave a Kardashian,fr,Maquillaje desnudo con extensiones de pestañas y boca deliciosa,fr,manicura brillante,fr,Colgante de oro en forma de corazón,fr, nos rapports sociaux et nos savoir-vivre.

.

fleuretcrea378

.
2010_hommevert04

.

fleuretcrea403

.

.

J’expose donc à :

ou ? Fleurs et Création,8 route de Jeuxey à Epinal

quand ? Du 22 octobre au 1 décembre 2020

.

fleuretcrea386

Pour ma part, j’ai beaucoup démarché dans des commerces (notamment des boutiques de mode) et j’ai eu beaucoup de mal à «me vendre» en tant qu’artiste exposante. J’étais souvent relayée à une étudiante en art qui débute (cela fait plus de 23 ans que je fais de la peinture et 18 ans que j’ai obtenu mon BTS de stylisme de mode,…). Bref, pour certains commerçants, quand on n’exhibe pas certains codes sociaux (brushing court et blond ou lissage Kardashian, maquillage nude avec extensions de cils et bouche pulpeuse, manucure brillante, pendentif en or en forme de coeur, bracelet fin en chaîne strassé de brillants, chaussures à talon avec monogramme de marque, sac à main Longchamp), qu’on n’a pas de contact direct, c’est à peine si ils nous considèrent, nous autres saltimbanques paumés (est définit comme «paumé», toute personne qui n’a pas trouvé le chemin du capitalisme et du consumérisme bourgeois). Et hors de question de me rabaisser à leurs codes inauthentiques et superficiels en censurant ma personnalité, mes goûts et mon style… (J’avoue l’avoir fait il y a des années sur les critiques d’un «coach en professionnalisation» (via Pole Emploi) et bien évidemment ça n’a donné aucun résultat si ce n’est celui de débloquer des subventions publics pour ce genre d’escrocs moralisateurs et autres «formations professionnelles» y perder mi tiempo,fr,No es por falta de tener la idea de exponer a los comerciantes,fr,Pero por falta de un,fr,estructura institucional,fr,que a veces no permite que se rechazen,fr,Solo estoy hablando de algunas negativas por muchas aceptaciones y comentarios positivos.,fr,mercado de alimentos,fr,mercado de artistas,fr,casino,en,bancos,en,Pero siempre conservo el perfil de las personas que me han despedido,fr,Para aprender obstáculos que me ponen y encontrar otras alternativas,fr).
Du coup, ce n’est pas faute d’avoir l’idée d’exposer chez des commerçants, mais faute d’une «structure institutionnelle» qui permette parfois de ne pas être refusé. Cela dit, je ne parle que de quelques refus pour beaucoup d’acceptations et de retours positifs (restaurante,en,Pequeñas noticias en el blog,fr,Pero muchas características nuevas,fr,Entonces, entre futuros proyectos y mi estadía en Italia,fr,No tuve tiempo de comunicarme aquí en el,fr,de mis dibujos en un restaurante gourmet en el histórico distrito epinal,fr,Obviamente comunicé un máximo localmente y distribuí quinientos volantes en febrero,fr,Y el póster que hice para este evento,fr,El lugar es la sala de restaurantes de,fr,que ofrece una amplia opción gastronómica principalmente basada en carne seleccionada con calidad,fr,El restaurante y su terraza en verano van directamente a la basílica de Saint-Maurice construida en el siglo XI.,fr, bar, salon de thé, boutique, marché d’alimentation, marché d’artistes, casino, banque, galerie, hôtel, centre culturel, salón,en,El festival Les Imaginales,fr,festival,en,Masón,fr,literario,fr,Creado en,fr,Le festival,it,Les imaginales,es,es un salón de literatura imaginaria y fantástica internacional,fr,Ubicado en el este de Francia en Epinal,fr,Ciudad de la imagen,fr,mundo conocido por estos,fr,Imágenes de Epinal,en,Por cuatro días,fr,Reúne a los entusiastas pero también a los profesionales,fr,escritores,fr,Artistas invitados por talleres,fr,conferencias,fr,de cafés literarios,fr,exposiciones,fr,juego,fr,La Asociación de Imaginales Masónicas y Esotéricas de Epinal también participó en el evento abriendo las puertas del Templo Masónico en torno a los invitados y conferencias realmente emocionantes.,fr,Los sujetos serán,fr, expositions,…), mais je retiens toujours le profil des personnes qui m’ont écartée, pour apprendre des obstacles qu’on me met et trouver d’autres alternatives.

.

fleuretcrea380

.
2010_hommevert05

.

2010_hommevert02

Expositions d’Octobre – La Voute

Expositions d’Octobre – La Voute

Pour être honnête, je suis assez triste de la plupart des mesures sanitaires imposée liée au virus. Je fais partie des personnes qui le prend très au sérieux et qui pense que le masque est une bonne chose, même si je sais que pour certains travailleurs c’est très difficile à supporter toute la journée. Siempre he estado por cuidar tu cuerpo y el de los demás.,fr,Pienso en sentirme bien en tu cabeza,fr,Tienes que poder sentirte bien en tu cuerpo,fr,Y no todos tienen la suerte de tener una salud perfecta,fr,Y es por eso que no debemos agregar a esas dificultades que la vida moderna nos impone,fr,contaminación,en,comida industrial,fr,Adicción a las pantallas,fr,Cuando hablo de medidas de salud,fr,No estoy hablando de máscaras,fr,Pero estoy hablando de las recopilaciones de las prohibiciones,fr,No puedo decir que es,fr,bueno o malo,fr,Simplemente digo que esto tiene consecuencias en los lazos sociales,fr,o tener que reservar en Internet hace que el momento sea menos agradable,fr. Je pense que pour se sentir bien dans sa tête, il faut pouvoir se sentir bien dans son corps, et tout le monde n’a pas la chance d’avoir une santé parfaite. Et c’est pour ça qu’il ne faut pas ajouter à ça des difficultés que la vie moderne nous impose (pollution, alimentation industrielle, addiction d’écrans, etc…).
.
.
2010_santamuerte02
.
.
Quand je parle de mesures sanitaires, je ne parle pas des masques, mais je parle des interdictions de rassemblements. Je ne suis pas en mesure de dire que c’est «bien ou mal», je dis simplement que cela à des conséquences sur le lien social, importante para el individuo en cuanto al grupo y a toda la sociedad,fr,Las prohibiciones se relacionan tanto con momentos de relajación o festividades,fr,como bares,fr,restaurantes,fr,pero también en conciertos,fr,El teatro,fr,Mercados al aire libre,fr,Al mismo tiempo, cuando los supermercados no tenían las mismas restricciones,fr,Los salones,fr,Festivales,fr,festival Les Imaginales,es,En el que participo con mi asociación de juegos de rol,fr,pero también las exposiciones,fr,Este verano fui a salones o exhibiciones de visitantes,fr,Y a pesar de todo el inmenso trabajo de los organizadores,fr,tener que esperar frente a las entradas para entrar en una habitación,fr. Les interdictions portent à la fois sur les moments de détente ou de festivités, comme les bars, les restaurants, mais aussi sur les concerts, le théâtre, les marchés en plein air (au même moment où les supermarchés n’avaient pas les mêmes restrictions,…), les salons, les festivals (comme le festival Les Imaginales auquel je participe avec mon association de Jeux de Rôle «Le Signe Jaune»), mais aussi les expositions,… Cet été je me suis rendue à des salons ou des expositions en visiteur, et malgré tout l’immense travail des organisateurs, le fait de devoir patienter devant les entrées pour pénétrer une salle, ou devoir réserver sur Internet rend le moment moins agréable. Hay quienes se adaptan,fr,y aquellos como yo que ven el deterioro de ciertas cosas de una manera amarga,fr,Profesionales,fr,restaurador,en,perder su trabajo,fr,Pero la sociedad también pierde mucho,fr,sin darse cuenta de que cumplir con una vida parcialmente remachada frente a las pantallas para teletrabajo y cualquier otra interacción,fr,Cultura popular y clásica desarraigada,fr,desconectado de,fr,vida real,fr,Refiriéndose a representaciones estereotípicas de la cultura de masas,fr,TV real,fr,influenciadores,fr,Lo que debería ser cosas para ser socialmente aceptadas puede conducir al sufrimiento patológico,fr,aislamiento,fr,depresión,fr,anorexia,fr,fobia,fr,trastornos obsesivos,fr,adicciones,en, et ceux comme moi qui voient la détérioration de certaines choses de façon amère.
.

.
.
2010_santamuerte06
.

.
Les professionnels (restaurateurs, musiciens, …) perdent leur travail, mais la société perd aussi beaucoup, sans s’en rendre compte à se conformer à une vie en partie rivée devant les écrans pour le télétravail et toute autre interaction. Déracinée de culture populaire et classique, déconnectée de la «vraie vie» se référant à des représentations stéréotypées de la culture de masse (télé réalité, influenceurs,…) de ce que devraient être les choses pour être acceptées socialement peut amener à des souffrances pathologiques (isolement, dépression, obésité, anorexie, phobie, troubles obsessionnels, addictions, etc…). El vínculo social es algo muy importante,fr,no solo entre las personas mayores que esta sociedad moderna abandona,fr,mientras toma la mayor cantidad de dinero posible,fr,pero también para jóvenes y para todos,fr,A pesar de mi amargura frente a esta observación de que no debemos ignorar,fr,La elección de cerrar los ojos es una derrota,fr,Creo que tienes que intentar pararte,fr,No me gusta ni fatalidad ni nihilismo y necesito acciones,fr,Mi acción siempre ha sido tratar de informar sobre las amenazas de nuestras libertades y, en particular, la forma en que el capitalismo gobierna nuestras vidas a través del marketing.,fr,publicidad,fr,De la orden judicial de productividad,fr, non seulement chez les seniors que cette société moderne délaisse (tout en leur prenant un maximum d’argent), mais aussi pour les jeunes et pour tout le monde.
.
118863303_10220845523821092_6392609409151719082_n
.
.
2010_santamuerte05
.
.

Malgré mon amertume face à ce constat qu’il ne faut surtout pas ignorer (le choix de fermer les yeux est une défaite), je pense qu’il faut tenter de rester debout. Je n’aime ni la fatalité ni le nihilisme et j’ai besoin d’actions. Mon action a toujours été de tenter d’informer sur les menaces de nos libertés et notamment sur la manière dont le capitalisme gouverne nos vies au travers du marketing, de la publicité, de l’injonction à la productivité, de la explotación de humanos,fr,de la tierra y los vivos,fr,De formataje a competencia,fr,actuación,fr,para ganar,fr,mentalidad de gestión,fr,de la Sociedad de Spectacle de Debordian,fr,Mi segundo eje es el de la creación,fr,que integra parte de,fr,es decir de relación con los mundos de lo sensible,fr,símbolo,fr,mitos,fr,e investigación,fr,Información o cultura,fr,Trato de pensar en no adaptarme,fr,y de nuevo,fr,Menos que hacer,fr,resiliencia,fr,Pero con pistas alternativas,fr,marginales,es,excéntrico y creo que en última instancia,fr,colóquete afuera,fr,Censores y difusores de pensamiento único,fr,Tal vez algo bueno,fr, de la terre et du vivant, du formatage à la concurrence, de la performance («à s’imposer»), de la mentalité du management, de la société du spectacle Debordienne, etc,… Mon deuxième axe est celui de la création, qui intègre une partie de «spiritualité» (c’est à dire de rapport aux mondes du sensibles, des symboles, des mythes, etc…) et de recherches, informations ou culture.
Evidemment, j’essaie de penser non pas à m’adapter (et encore moins de faire «résilience»), mais à des pistes alternatives, marginales, excentriques et je pense que finalement, se placer en dehors des institutions (censeurs et diffuseurs de la pensée unique capitaliste) peut être une bonne chose.

C’est donc avec le risque permanent que des interdictions nous menacent que je vous fais part de deux expositions ce mois-ci.

.

2010_santamuerte08
.
.

I – Centre Culturel d’Epinal

.

Je souhaite continuer de m’engager et à participer à la vie locale et je fais partie d’une association intitulée Pigment’T qui présente une exposition collective au Centre Culturel d’Epinal du 19 au 24 octobre 2020. Il n’y aura donc pas de vernissage (ni de repas entre artistes qui demeurent dans mon souvenir de bons moments de convivialité, pas étonnant que le partage de nourriture est le socle commun de bien des civilisations, autre chose que du fast food livré par des auto entrepreneurs exploités (sans protections sociales) par des sociétés «french-tech» comme Uber ou Deliveroo).

.

Ou ? : Centre Culturel, 4 rue Claude Gellée, Epinal, France

Quand ? : 19 au 24 octobre 2020
9h-12h et 14h-18h

(Dependiendo de los horarios de apertura de Vosges y todo lo que significa,fr,Expondré un trabajo,fr,La exposición habla sobre los sueños de los artistas y México me hace soñar no solo por su clima,fr,sin ignorar los problemas de las criminalidades presentes,fr,Pero por su cultivo de mezclas sincréticas que han mantenido una gran parte de,fr,y enlaces a los mitos,fr,viejas creencias y deidades,fr,Santa Muerte representa la muerte,fr,Pero rendimos homenaje para pedirle protección y curación,fr,Un poco como si estuviéramos tratando de sobornar a la muerte para que no nos tome de inmediato,fr,Todo esto en un espíritu festivo y colorido,fr)

Combien ? : Entrée libre

.

J’exposerai une oeuvre : Santa Muerte.

.

2010_santamuerte03

.

L’exposition parle de rêves d’artistes et le Mexique me fait rêver pas seulement pour son climat, (sans ignorer les problèmes de criminalités présents), mais pour sa culture de mélanges syncrétiques qui a su garder une grande part de «magie» et de liens aux mythes, croyances et divinités anciennes.
.
2010_santamuerte04
.

.

Santa Muerte représente la Mort, mais on lui rend hommage pour lui demander protection et guérison (un peu comme si on essayait de soudoyer la Mort pour qu’elle ne nous emporte pas tout de suite). Tout cela dans un esprit festif et coloré, Muy lejos de la cultura occidental moderna que rechaza las representaciones de la muerte y todo lo que lo hace pensar,fr,Santa Muerte también tiene un vínculo con las muchas personas marginadas y populares.,fr,los pobres,fr,Aborigen,fr,que han inspirado y modificado creencias y ritos ya presentes,fr,cultos nativos antes de la colonización católica española,fr,El festival mexicano de las mezclas muertas y continúa desde el festival anglosajonal de Halloween,fr,Octubre a los cristianos todos los santos,fr,Construimos altares allí y damos ofrendas,fr,velas,fr,tabaco,fr,No es raro que las personas se cuesten o se disfrazen de acuerdo con estas inspiraciones.,fr. Santa Muerte a aussi un lien avec les nombreuses personnes marginalisées et populaires (les pauvres, les autochtones) qui ont inspiré et modifié des croyances et des rites déjà présents (cultes indigènes antérieurs à la colonisation espagnoles catholiques). La fête des Morts mexicaine se mélange et se poursuit de la fête anglo-saxonne d’Halloween du 31 octobre jusque la Toussaint chrétienne du 2 novembre, on y construit des autels et on donne des offrandes (nourriture, bougies, fleurs, tabac,…). Aujourd’hui, il n’est pas rare que les personnes se costument ou se déguisent selon ces inspirations. El cráneo decorado con elementos florales se ha convertido en un motivo muy popular.,fr,Esto es lo que en parte inspiró mi pintura,fr,Es un tanque de algodón sin chasis pintado con pintura acrílica.,fr,Ii-la fiesta para Halloween en Voute,fr,Estoy muy feliz de participar en una asociación ubicada en los Vouvres para su fiesta de Halloween.,fr,Es un colectivo de artistas y artesanos que trabajan y exhiben en una antigua casa renovada.,fr,Lo que me gusta particularmente,fr,Si no es conocer a otros artistas y artesanos,fr,y participar,fr,modestamente,fr. C’est ce qui a en partie inspirée ma peinture.

Il s’agit d’un sergé de coton sans châssis peint à la peinture acrylique.
.
2010_santamuerte07

.

.

.
.

II-La fête pour Halloween à La Voute

&nbsp;

lavoute2

.

Je suis très contente de participer à une association située aux Vouivres pour leur fête d’Halloween.
Il s’agit d’un collectif d’artistes et d’artisans qui travaillent et exposent dans une ancienne maison rénovée : «la Voûte». Ce que j’aime particulièrement, si ce n’est le fait de rencontrer d’autres artistes et artisans, et de participer (modestement) Tocar los lazos sociales y asociativos locales es sentir en la mayoría de ellos una cierta sensibilidad cerca de la mía donde la naturaleza y su entorno sensible e influencia animista en el lugar,fr,Encuentro que este pequeño pueblo de Vosges es muy inspirador,fr,Sus energías conducen a la creación y la conexión,fr,La presencia del bosque es una gran riqueza,fr,La primera vez que vine aquí,fr,Recibí el mensaje de que volveré a él y que sería importante,fr,El mensaje resultó a,fr,La noche de Halloween será un evento con varias actividades y para una audiencia familiar.,fr,Respeto por las medidas de salud solicitadas,fr,Casino,en,termalismo,fr,Después de las exposiciones,fr,Arte erótico,en. Je trouve que ce petit village vosgien est très inspirant. Ses énergies sont propices à la création et la connexion. La présence de la forêt est une grande richesse. La première fois où je suis venue ici, j’ai reçu le message que j’y reviendrai et que ce serait important. Le message s’est révélé juste.

La soirée d’Halloween sera un événement avec plusieurs activités et pour un public familial. Respect des mesures sanitaires demandé : masques et gel hydroalcoolique, distance physique.

.

laVouteHallow

.

A cette occasion j’exposerai plusieurs toiles et quelques cartes de voeux pour préparer les fêtes de fin d’année. Vous pourrez les retrouver du 31 octobre au 30 novembre 2020.

.
2010_santamuerte01

Je pense que pour le mois d’octobre et le thème d’Halloween, et sa symbolique de la fête des morts, pour prendre soin de nos anciens est une bonne occasion pour la présenter.

.

.

Ou ? : La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? : samedi 31 octobre de 16h à minuit.

Du 4 au 29 novembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30

Combien ? : Entrée libre

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

Art Textile – Kali

Art Textile – Kali

El frío repentino de finales de otoño necesita que me enoje,fr,Mi cuerpo percibe la humedad ante mi mente,fr,Los sentidos,fr,descuidado por las sociedades modernas, llamadas, me dicen que tengo que adaptar mi vida diaria,fr,Sin embargo, septiembre es a menudo un mes cuando los proyectos están agitados,fr,Estoy en proyectos permanentes de proyectos,fr,Pero también es hora de hacerlos,fr,Entonces es frustrante no poder hacer todo lo que nos gustaría,fr,Fui muy productivo en la pintura últimamente,fr,Entonces tengo que escribir un artículo que me empuja a investigar,fr,Todo esto cuando estaba en una fase de apertura sensorial,fr. Mon corps perçoit l’humidité avant mon esprit. Les sens, négligés par les sociétés dites modernes me signalent que je dois adapter mon quotidien.
.
2009_Kali_101
.
.
2009_Kali_0400
.
.
Pourtant le mois de septembre est souvent un mois où s’agitent les projets. Je suis en recherche permanente de projets, mais aussi de temps pour les faire. C’est donc frustrant de ne pouvoir faire tout ce qu’on aimerait. J’étais très productive sur la peinture dernièrement, puis je dois écrire un article qui me pousse à faire des recherches, tout ça alors que j’étais dans une phase d’ouverture sensorielle, Es decir donde me estaba poniendo en una fase receptiva,fr,a la naturaleza,fr,La imaginación del juego de roles y lejos de las pantallas,fr,Tengo que aceptar cosas a medida que vengan si siguen los ciclos superiores,fr,de la naturaleza con las estaciones,fr,luna,fr,de kali,zh-CN,El Museo Británico abre una exposición sobre Tantra,fr,Una exposición que me encantaría visitar,fr,Esto me empuja a hablar sobre mi trabajo textil que había hecho para la exposición de arte erótico en Plombières-Les-Bains para febrero,fr,Al crear este lienzo pintado y bordado,fr,Me había vuelto a caer en la inspiración de Kali,fr,Tantra introdujo una idea diferente,en,En lugar de buscar placer como un fin en sí mismo,en, vers la nature, la méditation, l’imagination du jeu de rôle et loin des écrans,… Il faut que j’accepte les choses comme elles viennent si elles suivent les cycles supérieurs (de la nature avec les saisons, de la lune, de Kali,…).
.

2009_Kali_899
.
2009_Kali_1240

.

.
Le British Museum ouvre une exposition sur le Tantra. Une exposition que j’adorerais visiter.

.

&nbsp;

.
.
Cela me pousse à reparler de mon travail textile que j’avais fait pour l’exposition Erotic Art de Plombières-les-Bains pour février 2018.
.

&nbsp;

2009_Kali_061

.
2009_Kali_905

.

Lors de la création de cette toile peinte et brodée, je m’étais replongée dans l’inspiration de Kali, La diosa india que me apareció hace más de veinte años con un cierto poder y que sigue presente para ayudarme a extraer de la fuerza vital,fr,Transformación y muerte,fr,simbólico,fr,Compartí esta nota en enero,fr,Tiene su releída,fr,Me doy cuenta de que estoy de nuevo en esto,fr,estrés,en,de septiembre que quiere traerme en muchos proyectos,fr,Mientras tengo que tomarme el tiempo para madurar cada cosa una vez en fila,fr,apenas,fr,También son las estaciones y la dolorosa experiencia de incomodidad y frío.,fr,Hay lecciones que aprender de él,fr,Y generalmente deben tomarse el tiempo para escuchar a su cuerpo,fr,Tiempo y destino,fr, de transformation et de mort (symbolique). J’avais partagé cette note en janvier 2018 sur Kali la noire.
.
2009_Kali_638
.
2009_Kali_633
.


.

&nbsp;

A sa relecture, je m’aperçois que je suis de nouveau dans ce «stress» de septembre qui veut m’amener sur de nombreux projets, alors que je dois prendre le temps de maturer chaque chose une fois à la suite (à peu près). La nature, c’est aussi les saisons et l’expérience douloureuse de l’inconfort et du froid. Il y a des leçons à en tirer, et généralement elles sont de prendre le temps d’écouter son corps, poder escuchar su mente y su sensibilidad,fr,Pero todo esto es diferente al calendario del mundo productivista moderno,fr,Para crear este lienzo que representa a Kali en un acto sexual sobre Shiva,fr,colocado en una piel de tigre,fr,Había imbuido mis energías,fr,Kali tiene varias facetas,fr,Por eso está de manera lunar,fr,Representa el ciclo de la vida,fr,muerte,fr,del renacimiento que puede representar las diferentes fases de la luna,fr,Kali tiene cuatro brazos,fr,En ciertas versiones,fr,Uno de ellos tiene una espada curva,fr,un receptáculo,fr,Una cabeza de demonio zanjas y una hoz,fr,La hoz,fr,En el simbolismo europeo de origen grecorromano recuerda a los cronos,fr, mais tout cela est à l’inverse du calendrier du monde moderne productiviste.
.
2009_Kali_2008
.
2009_Kali_2620
.

Pour créer cette toile représentant Kali dans un acte sexuel sur Shiva, posé sur une peau de tigre, je m’étais imprégnée de ses énergies. Kali a plusieurs facettes, c’est pourquoi elle est d’une certaine façon lunaire. Elle représente le cycle de la vie, de la mort, de la renaissance que peuvent représenter les différentes phases de la Lune. Kali a quatre bras, dans certaine versions, l’un d’eux porte une épée courbe, un réceptacle, une tête de démon tranchée et une faucille.
.
2009_Kali_907
.
2009_Kali_621
.
La faucille, dans le symbolisme européen d’origine greco-romaine rappelle Chronos, le temps et la destinée, assimilée à Cronos qui porte la faucille avec laquelle il tranche le sexe de son père, et dévore ses enfants (qui est une phase de l’Alchimie) puis assimilée à Saturne (qui donne ces aspects astrologiques aux personnes nées sous cette étoile). Dans le symbolisme occidental, la faucille est l’attribut de Saturne, et représente la Mort qui fauche les humains. La mort est souvent représentée comme un squelette dans un vêtement noir à grande capuche, tenant une faux et parfois un sablier symbolisant le temps qui passe. On retrouve cette figure (sans le sablier) dans l’arcane XIII du tarot de Marseille : l’arcane sans nom.

.

2009_Kali_630
.
2009_Kali_1543
.

Esta muerte no siempre es la muerte física de nadie, pero representa el final de un ciclo.,fr,El final de algo,fr,Y esto puede liderar por un renacimiento,fr,Y astrología,nl,Es decir en el simbolismo europeo de la influencia grecorromana,fr,Egipcio y mesopotámico,fr,otras influencias persas mixtas,fr,Árabes,fr,Chino e indio,fr,Saturno representa rigor,fr,la gravedad,fr,discernimiento,fr,El esta allí para decidir las ideas,fr,ser radical,fr,Es por eso que su influencia puede ser importante cuando necesitamos,fr,pasar,fr,llorar algo,fr,eliminar la escoria que nos envenenan,fr,También puede ayudarnos a decir adiós a nuestros contactos tóxicos.,fr, la fin de quelque chose, et cela peut aboutir par une renaissance. En Astrologie, c’est à dire dans le symbolisme européen d’influence greco-romaine, egyptienne et mésopotamienne, (mélangé d’autres influences perses, arabes, chinoises et indiennes,…), Saturne représente la rigueur, la sévérité, le discernement : il est là pour trancher les idées, être radical. C’est pourquoi son influence peut être importante lorsque nous avons besoin de «passer à autre chose», «faire le deuil de quelque chose», «éliminer les scories qui nous empoisonnent», il peut aussi nous aider à dire adieu à nos contacts toxiques.
.
2005gypsie858
.

2009_Kali_900
.
2009_Kali_885
.

On peut invoquer son influence quand on a besoin de discipline, de précision, de méticulosité. Saturne est souvent mal aimée car elle est associée à la Mort et dans nos sociétés modernes capitalistes on a tendance à vouloir cacher cela tout en en profitant pour en faire un business lucratif, alors que dans les sociétés traditionnelles, la mort doit être intégrée comme faisant partie de la vie. Même si cela s’apparente à de la tristesse quant à la perte d’une personne aimée, il faut la célébrer. Le Mexique est un pays qui célèbre magnifiquement ce sujet sans tabou. Le tabou est toujours quelque chose qui crée des névroses, des peurs et des fascinations, c’est pour ça qu’il est nécessaire de regarder la réalité comme elle est.
.
2009_Kali_2406

.
2009_Kali_893
.
2009_Kali_3247
.

Había creado un sigilio personal de Kali para acompañarme en mi vida diaria.,fr. Je crée des sigils, talismans, objets de rituels et objets magiques avec ses énergies. Je peux éventuellement en créer sur commande personnalisée si cela vous intéresse.
.
1902gypsie882S
.

2009_Kali_636
.
2009_Kali_4330
.
broche_logobleuetrubanvert_broche_oreille
.
06_cartepostale_sirenegrand597
carte postale disponible dans ma boutique en ligne.

Kali est également une déesse guerrière comme Ishtar déesse assyro-babylonienne de l’Amour et de la Guerre. D’une façon moderne, on pourrait dire qu’elle ne se laisse pas dominer. Beaucoup de personnes ont d’ailleurs commenté le fait qu’elle s’accouple en étant au dessus de son parèdre, comme dans une position de domination. Pour ma part, ces commentaires ne sont pas ce qui m’intéresse le plus dans sa figure, mais c’est sûr que ça attire un certain public confondant spiritualité et sexualité. Car en effet, d’un point de vie occidentale, les sculptures indiennes érotiques peuvent paraître exotiques mais c’est surtout parce que chez nous la sexualité a longtemps été un tabou. Aujourd’hui elle est toujours plus ou moins mal comprise, mais selon moi c’est à cause d’un capitalisme qui rend les individus nombrilistes consommateurs de chair et de sexe rapide, souvent virtuel, c’est une vision très matérialiste qui prône la quantité à la qualité et oublie l’individu, l’esprit et le corps.
Vous trouverez plus d’informations sur ce sujet dans cet article :

«Tantra introduced a different idea. Rather than seeking pleasure as an end in itself, Tantra enseñó a los practicantes a aprovechar el cuerpo y la sensualidad para unirse con la divinidad y alcanzar el poder transformador,en,Los ritos sexuales tántricos también se distinguieron por su naturaleza transgresora,en,Comprometerse con el tabú en lugar de reprimirlo.,en,Una vez atacado por funcionarios coloniales como perverso,en,Desde la década de 1960, Tantra como tradición se ha celebrado como el "arte del éxtasis sexual" en Occidente,en,Aunque la cultura visual tántrica presenta una proliferación de imágenes eróticas y muchos textos tántricos incluyen descripciones de ritos sexuales,en,Estos componen solo una pequeña proporción del contenido,en,Mientras Kama,mi,'deseo',en,era un objetivo principal de la vida según el hinduismo convencional,en. Tantric sexual rites were also distinguished by their transgressive nature, engaging with the taboo rather than repressing it.»

.
«Once attacked by colonial officials as perverse, since the 1960s Tantra as a tradition has been celebrated as the ‘art of sexual ecstasy’ in the West. Although Tantric visual culture features a proliferation of erotic images and many Tantric texts include descriptions of sexual rites, these make up only a small proportion of the content. While kama (‘desire’) was a principal goal of life according to mainstream Hinduism, one of the central aims of Tantric sex was to unite with divinity, rather than to seek pleasure for its own sake. Tantra validates the body and the sensual as a means of achieving liberation and generating power.»

2009_Kali_5757
.

2009_Kali_5855
.
2009_Kali_635
.

J’ai exposé cette toile pour une exposition sur le thème de l’érotisme, même si elle signifie bien plus que ça. On peut aussi dire que l’érotisme est bien plus importante que sa réduction à une simple stimulation sexuelle, très employée par le système de la publicité pour nous donner envie de consommer un produit miracle qui nous éloigne de nous mêmes. J’aimerai opérer sur un registre supérieur, plus sensible, artistique et spirituel.

.
eroti_927
Merci au maire et au préfet des Vosges (avec le micro) pour leur présence à cette exposition.
.

.
27752625_1073328582806701_512870091869846286_n
Merci à l’équipe d’Erotic Art de m’avoir invité trois années à exposer mes oeuvres.
.

.
eroti_musique
Merci aux musiciens présents pour nous faire redécouvrir un des instrument traditionnel de la région : l’épinette des Vosges.
.
.
IMG_7104

Illustration dystopique 2 La machine à bébés

Illustration dystopique 2 La machine à bébés

Retrouvez la première partie ici.
Deuxième partie

.

.

Voici ce que j’écrivis sur les réseaux sociaux pour expliquer mon illustration :

Je peins cette illustration en décembre 2018.

La terre mérite des personnes qui la protège, pas des exploiteurs, la seule méritocratie que je respecte est celle de la terre. J essaie de dessiner ce qui me dérange a cause d un texte sur Deep Green Resistance disant qu un artiste se devait de se soumettre au combat politique… Je déteste les propositions d art engagé, trop faciles, impersonnelles, hipócritas y recuperados por las instituciones consensuadas,fr,Prefiero dibujar belleza,fr,Pero tengo esta ira en mí que tengo que materializar de alguna manera y no sé cómo hacerlo por violencia,fr,En lugar de representar la fealdad del capitalismo, trato de representar a las heroínas que luchan contra,fr,progreso,fr,Sabotaje El sistema represivo en el que un humano sensible y honesto no puede tener una vida decente si no tiene la capital o el espíritu socio -político de Dominator,fr,La necesidad de tomarlo en biotecnología siempre que el capitalismo aún no haya dependido de ello.,fr. Je préfère dessiner la beauté, mais j ai cette rage en moi que je dois matérialiser d une façon et je ne sais pas le faire par la violence. Au lieu de représenter la laideur du capitalisme j essaie de représenter des héroïnes qui se battent contre ce soit disant «progrès», sabotent le système répressif dans lequel un humain sensible et honnête ne peut avoir une vie décente s il n a pas les capitaux ou l esprit sociopathe de dominateur.

.

IMG_20181126_152606

.

Le besoin de s en prendre a la biotechnologie tant que le capitalisme ne nous y a pas encore rendu dépendant. Porque no es la tecnología o la industria que critico sino su aplicación por capitalismo,fr (la marchandisation) voire le militaire.

Ce matin j entends sur France inter que la Chine aurait mis au monde les premiers bébés génétiquement modifiés, en même temps que je faisais cette illustration, pour moi ce n est pas une simple synchronicité, car je travaille depuis plusieurs année au développement de ma sensibilité et de mes émotions dans le but d être encore plus sensible, c’est à dire de sentir l invisible et de travailler comme William Blake a un art de visions. Ces visions sont pour le moment émotionnelles et peu intelligibles par ma raison, mais je sais que ces émotions sont capables de sentir des choses (en particular la intención de ciertas personas,fr,Me criticaron que realmente no sabíamos lo que mi personaje quería hacer,fr,que fue problemático,fr,que se deben agregar eslóganes, por ejemplo,,fr,Pero es precisamente no saber,fr,para dudar,fr,hacer preguntas que sea importante,fr,interesante,fr,Cuestionar la sociedad es importante,fr,Tienes que oponerse al préstamo listo para pensar y ideologías preparadas,fr,Si nos preguntamos sobre,fr,Ella quiere matar bebés,fr,Ella quiere sabotear la fábrica una biotecnología de los humanos,fr,Para qué,fr,Está trayendo una visión a los individuos y les propone después de su reflexión un análisis de la situación y las propuestas para salir de ella.,fr,El mundo es más complejo que los consignas publicitarias,fr).

On m a reproché qu on ne savait pas trop ce que voulait faire mon personnage, que c était problématique, qu il faudrait rajouter des slogans par exemple. Mais c est justement le fait de ne pas savoir, de douter, de se poser des questions qui est important, intéressant. Le fait de questionner la société est important. Il faut s opposer au prêt a penser et aux idéologies toutes faites. Si on se questionne sur «veut elle tuer des bébés ?» ou «veut elle saboter l usine a fabrication biotechnologique d humains ? Pourquoi ?» c est apporter une vision aux individus et leur proposer après leur réflexion une analyse de la situation et des propositions pour en sortir. Le monde est plus complexe que des slogans publicitaires. Pregunta,fr,duda,fr,para investigar,fr,Encontrar respuestas alternativas es más importante que afirmar sin estudiar sin,fr,hacer las cuestiones,fr,Crítica bio-tecnología,fr,Empecé a partir de un artículo y,fr,Este texto de Théodore Kaczynski,fr,Para orientar mi tema hacia la crítica de la bio-tecnología y más particularmente la idea transhumanista de crear vagos artificiales,fr,Así que se llamó a liberar a la mujer,fr,Mientras lo privamos de lo que la distingue del hombre,fr,Su potencial para ser madre,fr,Una de las cosas raras que las sociedades más sexys no podían retirarlo,fr, douter, rechercher, trouver des réponses alternatives est plus important qu affirmer sans étudier sans «se poser de questions».

.

IMG_20181125_202503

.

Critique de la bio-technologie

Je suis parti d’un article et de ce texte de Théodore Kaczynski pour orienter mon sujet vers la critique de la bio-technologie et plus particulièrement l’idée transhumaniste de créer des vagins artificiels (soit disant pour libérer la femme, alors qu’on lui prive de ce qui la distingue de l’homme : son potentiel à être une mère. L’une des rare chose que les plus sexistes des sociétés ne pouvaient lui retirer. El transhumanismo infundido en la publicidad en los medios a favor del transgénero está tratando de eliminar en opinión pública esta particularidad femenina,fr (la maternité). Heureusement que certaines personnes transgenres voient cette récupération et ne veulent pas y être associées).

.

IMG_20181126_005124

.

Voici un extrait du texte :

.

« 6/ Les radicaux doivent attaquer le système aux points névralgiques.

Pour travailler efficacement à l’élimination du système techno-industriel, les révolutionnaires doivent attaquer le système sur les points où il ne peut s’autoriser à céder de terrain. Ils doivent attaquer ses organes vitaux. Bien entendu lorsque je parle d’attaque je ne songe nullement à une attaque matérielle, Pero exclusivamente a formas legales de protesta y resistencia,fr,También son individuos nutritivos,fr.

Les organes vitaux du système sont, entre autres :

  1. L’industrie électrique. Le système est totalement dépendant de son réseau d’approvisionnement en électricité.

  2. L’industrie des communications. Le système est incapable de survivre sans moyens de communication rapide tels que le téléphone, la radio, la télévision, le courrier électronique et ce qui s’en suit.

  3. L’industrie informatique. Nous savons tous que le système s’effondrerait rapidement sans ses ordinateurs.

  4. L’industrie de la propagande. Elle comprend l’industrie des loisirs, le système éducatif, le journalisme, la publicité, les relations publiques et l’essentiel de la politique et l’industrie de la santé mentale. Le système ne peut fonctionner sans que les gens se montrent suffisamment dociles et se conforment aux comportements dont il a besoin. C’est la fonction de l’industrie de la propagande que d’enseigner aux populations ce type de pensées et de comportements.

  5. L’industrie des biotechnologies. Pour autant que je sache, le système n’est pas encore matériellement dépendant de la biotechnologie. C’est toutefois un sujet sur lequel il ne peut se permettre de céder car il revêt pour lui une importance critique, comme je vais essayer de le prouver à l’instant.

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

IMG_20190509_134904
.

« 7/ La biotecnología podría ser el mejor objetivo para un ataque político,fr.

L’industrie biotechnologique est probablement la cible la plus prometteuse sur ce terrain. Bien que les révolutions soient généralement portées par des minorités, il est fort utile d’avoir un certain degré de soutien, de sympathie ou au moins d’acquiescement de l’ensemble de la population. S’assurer de ce genre de soutient ou d’acquiescement est un des enjeux de l’action politique.

Si on menait une attaque politique sur l’industrie électrique par exemple, il serait extrêmement difficile de s’assurer quelque soutien que ce soit, en dehors d’une minorité de radicaux, parce que la plupart des gens résistent à tout changement de leur mode de vie, et particulièrement aux changements qui pourraient les gêner personnellement. C’est pourquoi peu nombreux sont ceux qui souhaiteraient renoncer à l’électricité.

Mais les gens ne se sentent pas encore aussi dépendants des biotechnologies qu’ils le sont de l’électricité. Éliminer les biotechnologies ne modifiera pas radicalement leur existence. Au contraire, il pourrait être possible de leur montrer que le développement continu des biotechnologies transformera leur mode de vie et anéantira les plus anciennes valeurs humaines. Aussi, sur ce terrain, les radicaux pourraient-ils être à même de mobiliser en leur faveur la résistance humaine naturelle au changement.

«

.

IMG_20181126_

.

La maternité comme humanisme et non transhumanisme

.

Ici l’idée de maternité, de la capacité de la femme a pouvoir donner la vie est questionnée. Sa réappropriation par la machine (la bio-technologie) est représentée de façon froide et agressive (les pinces pour s’occuper des bébés fabriqués). La femme se réapproprie son pouvoir d’enfantement par le sabotage de la machine (représenté par le couteau). La campana se refiere tanto a un atuendo de un saboteador como a la Virgen María que dio a luz a Jesucristo y que es uno de los principales temas del arte occidental y, por lo tanto, es parte de nuestra cultura o incluso nuestro inconsciente colectivo,fr,Ella encarna la imagen de la madre sagrada,fr,Esta imagen de la diosa madre,fr,La diosa de la fertilidad obviamente está presente en todas las demás culturas.,fr,en otras formas y otros nombres como una base sagrada de la humanidad,fr,Sin este poder,fr,Algunas compañías machistas podrían reanudar el poder de la mujer,fr,Hazlo reemplazable por la máquina,fr,Pero la mujer y la madre no son solo cuerpos reproductivos,fr. Elle incarne l’image de la mère sacrée. Cette image de la déesse mère, déesse de la fertilité est bien évidemment présente dans toutes les autres cultures, sous d’autres formes et d’autres noms comme un fondement sacré de l’humanité. Sans ce pouvoir, certaines sociétés machistes pourraient reprendre le pouvoir de la femme, la rendre remplaçable par la machine, mais la femme et la mère ne sont pas que des corps reproductifs, ils sont aussi des individus nourrissant, élevant et guidant l’enfant. Ce que la machine ne peut remplacer.

.

J’ai exposé ces deux illustrations lors de ma grande exposition au Centre Culturel d’Epinal en mai 2019 dans le cadre du festival de littérature de l’Imaginaire Les Imaginales.

.

IMG_20190513_171025

&nbsp;

.

IMG_3498