Exposition Holy Mane au 4 bar

exposition Holy Mane

Parfois, on organise des rendez vous pour trouver des expositions, négocier des dates, trouver des arrangements et expliquer son travail et parfois les occasions se présentent toutes seules.

.

4bar_int_bird272

4bar_int_gun265

.

.

Petite dédicace à mon ami Thierry et son goût à préférer boire de l’alcool à du thé.

.

.

4bar_int_serp269

.

.

C’était le cas pour l’exposition au Salon de thé Nulle Part Ailleurs et ce fut aussi le cas pour cette exposition au 4 bar. Cela a fait qu’elles se sont déroulées en même temps, ce n’était pas souhaité, mais après tout pourquoi pas.

.

.

4bar_ext_255

4bar_int_276

4bar_int_bird_HSlim292

.

.

.

exposition Holy Mane 4bar_int_gun271 4bar_int_gun284

.

Pour cette exposition, j’ai choisi de montrer un ancien dessin en noir et blanc car il avait une atmosphère cadrant mieux avec le papier peint (que j’aimais évidemment). J’aime le dessin à l’encre représentant d’anciens pistolet dans un goût un peu oldschool et rock n‘ roll, ce qui collait à un bar. Je présente également ma grande aquarelle avec les serpents.

.

.

4bar_int_gun-scifi248 4bar_int_serp268

.

Je propose mon aquarelle représentant une femme blonde dans des tons un peu „trash“ (selon les propos de quelqu’un). Ainsi qu’une impression A3 de deadbird pour montrer également ma production plus „colorée, florale et féminine“

.

.

4bar_int_274

.

L’exposition a débuté le 7 Mai und musste vor ein paar Tagen fertig werden, wird aber bis zum unbestimmten Zeitpunkt erneuert,fr,Ausstellung in einem Teelaum,fr,Lieu,en,Teazimmer,fr,Sie haben es vielleicht gesehen,fr,Im Moment in einem epinalen Teelaum auf Ort,fr,ASLIC,fr,Ich denke sogar, dass die Steinmauern an beiden Orten üblich sind,fr,vor allem im Hinblick auf den sehr intimen Keller,fr,Ich habe einige Fotos nicht ausgewählt, daher gibt es auf allen Seiten hübsche Winkel und eine schöne Atmosphäre,fr,Wir können meine sehen,fr,Mai und das bis,fr,Das gibt jedem, um kommen und genießen zu können,fr,Das macht es,fr.

Exposition dans 4 lieux d’Epinal et Fashion Night

exposition Epinal Holy Mane

Bonjour à tous, généralement je n’écris pas ici mes expositions à venir, car il m’est déjà arrivé que pour diverses raisons, certaines annulent au dernier moment. De plus j’aime faire un compte rendu avec des photos in situ et évidemment je ne peux pas le faire en avance. Mais pour cette fois j’annonce la soirée de ce vendredi 3 juin 2016.

 

1605_misogynistsnightmare_det2

détail de „misogynist’s nightmare“ aquarelle et encre de Chine, mai 2016. Sera exposé à la galerie du Bailli.

A l’occasion de la Fashion Night, un événement organisé par des commerçants du centre ville d’Epinal pour apporter de l’animation jusque minuit j’expose 6 illustrations orientée mode. Elles seront présentes au marché couvert pendant quelques jours. Il y aura toute sorte d’animations, des défilés, etc et cela commence à 20h.

Ce soir là sera également le vernissage à 18h30 de l’exposition de l’académie d’arts plastiques. J’y expose trois oeuvres répondant au thème général „sens dessus dessous“. Cela se passe dans la très belle galerie du Bailli, la plus belle galerie selon moi.

 

160517_upsidedown_profile

Upside Down profile, mai 2016. Aquarelle, acrylique et encre de Chine sur papier d’Arches. Sera exposé à la galerie du Bailli.

 

Comme annoncé précédemment j’ai exposé tout le mois de mai au Salon de thé Nulle Part Ailleurs à côté de la basilique, l’exposition sera donc encore visible mais plus pour longtemps.

J’expose également dans un bar, rue des Etats Unis, le 4 bar, le hasard a fait que les dates se sont superposées, finalement ça n’a aucun problème.

 

J’ai créé une carte pour visualiser les différents lieux où l’on pourra voir mon travail :

 

exposition Epinal Holy Mane

 

clic pour la voir en plus grand

 

Je travaille toujours autant, mon but est de faire découvrir mon travail, d’avoir plus de visibilité et d’éveiller les gens au travail d’illustratrice. J’informe également que je suis disponible pour tout travail d’illustrations ou de graphisme. J’ai beaucoup de projets, je prépare en ce moment des expositions pour le mois de septembre par exemple (mais les dossiers sont à rendre dans quelques jours), Ich habe auch am Ende des Monats eine Ausstellung geplant,fr.

Exposition dans un salon de thé

exposition

Vous l’avez peut être vu sur facebook, j’expose en ce moment dans un salon de thé d’Epinal situé place Goëry juste à côté de la Basilique, je pense même que les murs de pierres sont communs aux deux endroits, notamment en ce qui concerne le sous sol très intimiste, ce qui offre un cadre vraiment agréable pour les amoureux d’histoire et d’authenticité.

.

.

NPA-int_gemi-rmont237

.

La terrasse permet également de se poser au coeur de la vieille ville sur une place juste en face de l’office du tourisme et pas très loin du Centre Culturel.

.

.

NPA_182

NPA_198

NPA_ext_mont230

.

Cet endroit est un bel endroit, calme avec un design soigné et réfléchi, on peut y déjeuner les midi des plats faits maison, des gâteaux et boire un large choix de boissons avec évidemment du thé. Je suis très contente de voir mes illustrations sur ses murs, surtout que j’ai pu y mettre de grands formats et l’accueil convivial du patron rend la chose encore plus agréable. Je n’ai pas réussi à sélectionner peu de photos tellement il y a de jolis angles et une belle ambiance de tous les côtés.

.

.

NPA_163

NPA_int_canc147

NPA_int_gemi_pieu135

NPA_int_canc_pieu_portr154

NPA_int157

.

On peut voir mes illustrations depuis le 4 mai et cela jusqu’au 4 juin, ce qui laisse le temps à chacun de pouvoir venir profiter. Cela fait qu’au 3 juin, Ich werde an beiden Orten aus dem Epinal aussetzen,fr,Das ist eine gute Nachricht, um meine Arbeit bekannt zu machen,fr,Hier ist das,fr,Flyer,en,Das habe ich gemacht,fr,Es folgt den Hauptfarben des Ortes und nimmt das Flaggschiff der Ausstellung auf,fr,Sie können meine großen Drucke 70 sehen,fr,CM -Auszüge aus der Serie,fr,Gemini und Krebs,fr,mein Aquarell,fr,Oktopus,fr,Mein Ölgemälde,fr,und ein exklusives Aquarell,fr,Ich habe es getan,fr,Postkarten,fr,dieser Illustration,fr,Bitte schreiben Sie mir, wenn Sie interessiert sind,fr,Bis zu,fr,Nirgends,fr,Concours Spoonflower,en,Eichhörnchen,fr,Eichhörnchen,en,Auf Französisch unten,fr,Es ist jetzt,en,mehr als anderthalb Jahre,en,dass ich meine Musterdesigns zum Verkauf anbiete,en,Sie haben ihre Produktpalette insbesondere auf mehr Stoffe erweitert,en, ce qui est une bonne nouvelle pour faire connaître mon travail.

.

.

NPA_int_canc_pieu_portr148

NPA_int159

NPA_int_gemi_pieuv137

NPA_int165

NPA_int_gemini155

NPA_int158

NPA_int-canc132

NPA_int160

NPA-int_gemi-rmont238

NPA_int_gemi-monta-243

NPA_int_gemi-monta-170

NPA_161

.

Voici le flyer que j’ai réalisé, il suit les couleurs principales du lieu et reprend l’illustration phare de l’exposition.

 

 

exposition salon de thé

 

 

NPA_190

 

NPA_192

 

NPA_ext_234

 

 

NPA_ext188

 

NPA_ext220

 

NPA_ext227

 

 

 

 

exposition

 

 

 

On peut y voir mes grands tirages 70×100 cm extraits de la série „zodiaque“, le Gémeaux et le Cancer

mon aquarelle : „pieuvre“, ma peinture à l’huile „montagne“ et une aquarelle exclusive „little piggy“.

 

 

15_12_littlepiggy_full

 

J’ai fait des tirages cartes postales de cette illustration, merci de m’écrire si cela vous intéresse.

Exposition Holy Mane.

Jusqu’au 4 juin, Nulle part ailleurs, Epinal.

Exposition au Centre Culturel – Eléments

aquarelle 4elements

J’ai récemment exposé pour la première fois au Centre Culturel de la ville d’Epinal avec l’association Pigment’T.

IMG_20160424_161938

photo de l’accrochage

IMG_20160424_161957

elem_eau300

Cette exposition avait pour thème „l’Energie positive“ et commençait le lundi 25 avril 2016 jusqu’au samedi 30. Die Eröffnung war Dienstag und ich habe es geschafft, dort zwischen einem Spinnen und einem Konzert mit der grünen Maus zu verbringen, an der ich als Chorister teilgenommen habe,fr,Diese Woche war zwischen den Proben geladen worden,fr,der Workshop i coe es und der,fr,Mein Geburtstag,fr,Und schließlich ist der Mai genauso intensiv,fr,Während ich Ihnen schreibe, stelle ich an zwei Stellen in Epinal aus,fr,eine Teebouze und eine Bar,fr,Ich bereite auch Dateien vor und arbeite für zukünftige Ausstellungen und Veranstaltungen,fr,Es ist sowohl aufregend als auch stressig, aber ich mag es,fr,Es ist nicht alles rosig, natürlich hatte ich auch auch,fr,Pläne,en,Wer hat mich Kaninchen aufgestellt,fr. Cette semaine avait été chargé entre les répétitions, le dimanche Fiber Art, l’atelier que je co anime et le 30, mon anniversaire.

IMG_20160424_162026

Et finalement le mois de mai s’avère tout aussi intense. Au moment où je vous écris j’expose dans deux lieux d’Epinal, un salon de thé et un bar. J’en reparlerai prochainement. Je prépare également des dossiers et des oeuvres pour des futures expositions et événements, c’est à la fois excitant et stressant mais j’aime ça.

IMG_20160424_162225

IMG_20160424_162220

Tout n’est pas si rose évidemment j’ai eu aussi des „plans“ qui m’ont posé des lapins, cela m’apprend à ne pas être aussi conciliante, être plus sévère et surtout ne pas travailler en avance pour quelqu’un (préparer des illustrations, ou de la communication ne serait ce que des flyers ou l’annoncer sur les réseaux sociaux,…). Je lis souvent des conseils pour les freelance comme le fait d’être toujours gentille et agréable, etc… mais franchement ce conseil m’aura plus desservi dans ma vie qu’autre chose. Sans parler du nombre de fois où j’entends dire que les artistes sont à l’arrache, mal organisés, jamais à l’heure, sans agenda, ou me demander dans quel école je suis, qu’on me donne un coup de pouce en tant qu’étudiante etc… Sauf que ça fait 10 ans que je ne suis plus étudiante et surtout je mets au défi quelqu’un d’approximatif de peindre, de graver, de tisser ou de broder comme je le fais.

IMG_20160424_162100

IMG_20160424_162758

aquarelle 4elements

 

Le centre culturel est l’un des lieux d’exposition de la vieille ville, à côté de la Basilique et de la place des Vosges avec la galerie du Bailli.

 

 

IMG_20160428_180255

 

IMG_20160424_161925

IMG_20160424_162250

 

Video de l’exposition (vernissage)

 

 

+++++++++++++++

 

Work in Progress

Je suis heureuse de partager l’avancé de mon travail.

Etapes de la réalisation : aquarelle humide.

 

aquarelle exposition

 

 

IMG_20160413_184752

 

elem_terre302

 

 

Aquarelle et mind map de mes recherches sur le sujet. En effet, je pars souvent d’un travail de recherches pour réaliser mes créations grâce à des brainstorming ou des mind map. J’ai pris l’habitude de faire des brainstorming grâce à mes études d’arts appliqués (au siècle dernier… hum…). Les choses ne sortent pas de mon esprit „comme ça“, il faut souvent une organisation en amont.

C’est ce qui me donne le goût des carnets, classeurs, organizer, papiers, crayons,…

 

IMG_20160413_220252

 

 

J’ai percé les feuilles pour y broder les symboles des éléments.

 

IMG_20160413_221622

 

IMG_20160413_222710

 

 

IMG_20160413_223209

 

elem_air297

 

 

J’aime le format ovale pour ces portraits.

 

IMG_20160415_134712

 

 

J’ai voulu créer des cadres de fils, en broderie et crochet, finalement cela m’a pris énormément de temps mais je suis contente du résultat.

 

expo aquarelle Holy Mane

 

 

 

J’ai réencadré dans des rectangles pour mieux affirmer „l’objet“ ovale crocheté.

 

IMG_20160422_120513

 

 

 

peinture à l’huile – Lune noire

peinture à l'huile

 

En actualisant mon book (celui que je transporte avec moi), je me suis rendue compte que je n’avais pas montré en détail ma peinture à l’huile „Lune noire“. Je suis très contente de cette peinture, elle représente beaucoup de choses et j’ai passé un temps considérable dessus (une quarantaine d’heure). Je l’avais préparé l’année dernière, et je l’ai fini en mars-avril 2015.

 

LuneNoire16

 

Pour préparer une peinture, je ne commence jamais avec une toile blanche et un pinceau couvert de peinture, Ich denke, es ist ein Schnappschuss, der selten existiert, wenn wir auf realistische Weise wie ich malen,fr,Ich mache viel,fr,Forschung,fr,Ich bringe Ideen zusammen und suche dann nach Referenz visuelle Dokumente, die mich inspirieren und meiner Idee entsprechen,fr,Wenn ich keinen Charakter habe,fr,Ich nehme die Pose und mache ein Foto von mir,fr,Das Gesicht stammt von einem Haute Couture Parade -Modell,fr,Ich werde oft gefragt, ob ich mich nicht vertreten habe,fr,Ich möchte so hübsch sein wie das,fr,Gesichter, die mich inspirieren,fr,und diejenigen, die in Mode und der Welt der Schönheit arbeiten,fr,bilden,fr,kosmetisch,fr,Der Anhänger mit meinem Logo existiert wirklich und das Kleid auch,fr,aber in Schwarz,fr. Je fais beaucoup de recherches, je réunis des idées et ensuite je recherche des documents visuels de référence qui m’inspire et correspond à mon idée. Quand je n’ai pas de personnage, je prends la pose et fait une photo de moi.

 

lunenoire_1303

 

Le visage vient d’un mannequin de défilé haute couture, on me demande souvent si je ne me suis pas représentée, j’aimerai bien être aussi jolie que les visages qui m’inspire et ceux qui travaillent dans la mode et le monde de la beauté (maquillage, cosmétique,…). Le pendentif avec mon logo existe réellement et la robe aussi, mais en noir. Ich bin weit davon entfernt, Gedächtniswölfe zu zeichnen oder zu malen,fr,Wir stellen uns vor, es ist einfach,fr,Aber gar nicht,fr,Ich mache dann eine,fr,Fotomontage,fr,DANK dank Photoshop und druckt es auf Papier aus,fr,Jetzt benutze ich ein Tablet,fr,Es passt auch zu mir,fr,Ich konnte dieses Gemälde während meiner präsentieren,fr,im Hotel Kyriad,fr,Ich war ziemlich stolz,fr,Dieses Gemälde repräsentiert den Hauptarkan aus dem 18. Jahrhundert von,fr,Tarot,en,Der Mond,fr,Es ist nicht besonders eine gute Karte,fr,Weil es L bedeuten kann,fr,Illusion,en,Die Lüge,fr,Der Traum,fr,etwas verschwommenes,fr,Für mich ist der Mond sehr wichtig,fr,Sie ist eine meiner dominanten Planeten wie viele Künstler,fr, on s’imagine que c’est facile, mais pas du tout. Je fais ensuite un photomontage assez grossier grâce à photoshop et l’imprime sur papier. Maintenant j’utilise une tablette, ça me convient aussi.

 

LuneNoire-detail2

J’ai pu présenter cette peinture durant mon exposition à l’hotel Kyriad en mai 2015, j’étais plutôt assez fière.

 

exposition Holy Mane Hotel Kyriad

 

15-05_kyriad3

 

Kyriad_journal

Cette peinture représente l’arcane majeure XVIII du Tarot : La lune. Ce n’est pas spécialement une carte de bon augure, car elle peut signifier l‚illusion, le mensonge, le rêve, quelque chose de flou. Pour moi la Lune est très importante, elle est une de mes dominante planétaire comme beaucoup d’artistes. Ein Planet ist nie nur positiv oder negativ,fr,Es hat verschiedene Aspekte und manchmal haben einige Vorrang vor anderen,fr,Ich bin seit langem für meine Seite kritisiert worden,fr,Mond-,fr,Aber ich habe nie verstanden, was er wirklich meinte, bis ich verstehe, dass andere nicht wie ich waren,fr,Es ist ein bisschen wie Blinde, die mir vorgeworfen haben, Dinge zu sehen und aufmerksam zu machen,fr,Ich wähle freiwillig eine Bedeutung aus,fr,Weil der Mond das repräsentiert,fr,Dies ist in unseren Unternehmen aufgrund des Produktivismus ziemlich verpönt,fr,Kapitalismus,fr,Schnelle Freizeit,fr,Für mich ist es jedoch eine großartige Chance und ein großartiges Geschenk, sensibel zu sein,fr,offensichtlich,fr, elle a des aspects variées et parfois certains prennent le pas sur d’autres.

lune noire peinture à l'huile

 

On m’a longtemps reproché mon côté „lunaire“, mais je n’ai jamais compris ce qu’il signifiait vraiment jusqu’à ce que je comprenne que les autres n’étaient pas comme moi. C’est un peu comme si des aveugles me reprochaient de voir des choses et d’y prêter attention. Je choisi volontairement un sens, car la lune représente la sensibilité, celle ci est assez mal vu dans nos sociétés basés sur le productivisme, le capitalisme, les loisirs rapides, pourtant c’est pour moi une grande chance et un don magnifique que d’être sensible, évidemment, Viele Menschen spielen gerne mit unserer Sensibilität,fr,Deshalb ist es wichtig zu lernen,fr,schützen,fr,Die Mondkarte sagt uns, dass wir uns dank der schützen können,fr,Flusskrebsschale,fr,mit dem Krebszeichen verbunden,fr,Die Krabbe kann sich mit seiner Hülle schützen, aber auch kneifen,fr,Es liegt an uns, zu lernen, diesen Aspekt zu entwickeln,fr,Diese Karte kann auch die darstellen,fr,Wasser spiegelt eine parallele Welt als Spiegel wider,fr,Deshalb können wir über Illusionen sprechen,fr,von Dingen, die nicht die sind, die sie scheinen,fr,Die Empfindlichkeit des Mondes ermöglicht es Ihnen, die Reflexionen durchzusehen,fr,und durch Träume,fr,Ich achte auf meine,fr,Träume und meine Visionen,fr, c’est pourquoi il est important d’apprendre à se protéger. La carte de la lune nous indique qu’on peut se protéger grâce à la carapace de l’écrevisse, lié au signe du cancer. Le crabe peut se protéger avec sa carapace mais aussi pincer, à nous d’apprendre à développer cet aspect.

 

 

lunenoire_WIP1

Cette carte peut aussi représenter la magie, l’eau reflète comme un miroir un monde parallèle, c’est pour cela qu’on peut parler d’illusions, de choses qui ne sont pas celles qu’elles paraissent. La sensibilité de la lune permet de voir à travers les reflets, et à travers les rêves. Je fais très attention à mes rêves et mes visions Und ich arbeite daran, diese Sensibilität immer wieder zu entwickeln,fr,Ich habe verschiedene Phasen meines Gemäldes gezeigt,fr,Wir wissen es nicht,fr,Aber jedes Mal, wenn ich mich auf einen von ihnen einlassen musste,fr,Ich war verängstigt und fragte mich, als ich dorthin ging,fr,Dies ist ein bisschen zum ersten Mal, als ich Landschaften gemalt habe,fr,dann architektonische Elemente,fr,dann Wasser,fr,Gesichtsdetail,fr,Haar,fr,Die Falten der Kleider,fr,Andererseits, auch wenn der Himmel ein beängstigender Schritt war,fr,Ich mochte es gern,fr,Der Mond hat eine attraktive Kraft,fr,Wir sehen es mit den Gezeiten deutlicher,fr,Attraktion,en,ist wie eine absorbierende Kraft,fr,derjenige, der einen großen erlaubt,fr,Empathie,fr,indem sie sie nehmen,fr,Gefühle,fr.

J’ai figuré différentes étapes de ma peinture, on ne le sait pas, mais à chaque fois que je devais me lancer sur l’une d’elle, j’étais terrifiée et me demandais comme j’allai y arriver, c’est un peu la première fois que je peignais des paysages, puis des éléments architecturaux, puis de l’eau, le détail du visage, les cheveux, les plis de la robes, etc,… En revanche même si le ciel a été une étape effrayante, j’ai bien aimé le faire.

 

 

lunenoire_WIP2

 

La lune a un pouvoir attractif, on le voit plus clairement avec les marées, cette attraction est comme un pouvoir absorbant, celui permettant une grande empathie, en prenant les émotions alentours et bien plus (les traces liées à des lieux ou des objets). C’est pour ça que j’ai compris que je devais m’éloigner de la foule, du métro, j’ai tendance à absorber sans m’en rendre compte les émotions et celles ci sont rarement positives, ce qui affecte mon morale et de là je passe d’un état neutre à un état de tristesse d’où l’appellation de lunatique. Or je ne change jamais d’humeur sans raison, mais certaines personnes n’ont pas la capacité de ressentir ou de comprendre ce mécanisme, parfois je me demande si certaines personnes ressentent des choses, est ce agréable, ennuyeux, pratique ?

Parfois quand les gens savent que je fais une exposition, ils me demandent si „das funktioniert,fr,Wenn ich gut verkauft habe usw.,fr,Es ist mir immer ein wenig peinlich, weil ich den Eindruck habe, dass mir von meinen Kindern erzählt wird,fr,Die Trennung von solchen wichtigen Arbeiten ist immer etwas Besonderes,fr,Ich weiß, ich habe meinen Verkäufer verletzt,fr,Aber ich bin ein wenig sentimental für meine Bilder,fr,Mode -Illustration,en,Versace,en,Oberflächenmuster -Design,en,Ispahan,hi“, si j’ai bien vendu etc,… Je suis toujours un peu gênée car j’ai l’impression qu’on me parle de mes enfants. Se séparer d’un travail aussi important est toujours particulier. Je sais que je fais mal ma commerciale sur ce coup, mais je suis un peu sentimental de mes peintures.

 

 

 

lunenoire_WIP3

Art textile „third eye“ et exposition en Italie

art textile
Exposition
Au même moment que l’exposition à Epinal, se déroulait à Chieri (Italie, Galleria civica „Palazzo Opesso“, via San Giorgio 3 ) une exposition collective ayant pour thème „Oltre l’imagine“, que l’on peut traduire par „au delà de l’image“. J’en ai donc profité pour réitérer mon travail textile.
Une video à la fin de l’article montre une partie du travail textile.
.
.
.
_MG_4716
.
.

exposition Italie Holy Mane

1009917_10207174502056116_7390456305872100744_n
.
.
Cette exposition commençait le 12 décembre 2015 et se terminait le 10 janvier 2016.
.
.
.
1507008_10207174497736008_5170348386181795312_n 1914262_10207174494015915_1572432068791520883_n 12308006_907982889271427_6125183307521075294_o 12400475_10207174498496027_2146951155585014813_n
1910623_10207175335356948_2074430284897485176_n
.
.
Third Eye
.
.
_MG_4706
.
.
.
Je suis partie du thème „au delà de l’image“ pour créer une idée de cadre comme une fenêtre. J’ai représenté un personnage féminin en buste. Son visage est au centre de l’image et à l’intérieur du cadre. Ses yeux sont bandés et on distingue un troisième oeil (Daher der Titel,fr,Zwischen den Brunnen -Open -Augenbrauen,fr,Dies bedeutet, dass er über den Rahmen hinaus schaut,fr,Jenseits des Bildes als allwissendes Auge,fr,bewusst und übereinstimmen über grundlegende Sinne hinaus,fr,Die Augen sind gebunden,fr,Der Charakter trägt a,fr,Diese Arbeit nimmt die Stile der Standard- und edlen Figuren im mittelalterlichen Gravur etwas auf,fr,Sie spricht auch über eine Karte zum Spielen,fr,Aufgrund der Figur der Königin,fr,sein längliches Format und durch die,fr,Dick umgeben,fr,und stilisiert,fr,Ich habe ein Bild auf gemalt,fr „third eye“) entre les sourcils bien ouvert. Cela signifie qu’il regarde au delà du cadre, au delà de l’image comme un oeil omniscient, conscient et connecté au delà des sens basiques (les yeux sont bandés).
.
.
_MG_4712
.
.
Le personnage porte une couronne, cette oeuvre reprend quelque peu les styles des étendards et des figures de nobles dans la gravure médiévale. Elle évoque également une carte à jouer, de part la figure de la reine, son format allongé et par le cerné épais et stylisé.
.
.
_MG_4710
art textile fiber art _MG_4707 _MG_4708
.
.
J’ai peint une image sur du tissu imprimé que j’ai découpé pour créer une petite fenêtre intérieure. J’ai assemblé le cadre intérieur avec le cadre extérieur avec un travail de crochet assez long et précis. J’ai voulu intégrer cette dentelle faite main.
.
.
_MG_4709 _MG_4711 _MG_4714
.
.
J’ai ensuite brodé de laines noires épaisses les cheveux du personnage et enfin j’ai brodé de perles et de sequins le troisième oeil qui brille et rayonne vers l’extérieur ajoutant un côté précieux et mystérieux à mon oeuvre.
.
.
_MG_4715
.
.
Work in progress
.
.
Le crochet
.
IMG_20151128_183021
.
La peinture
.
IMG_20151130_125203
.
Les finitions à la laine
.
IMG_20151130_160432
.
La broderie de perles
.
IMG_20151130_191008
.
Les cheveux de laine
.
IMG_20151130_205920
.
.
video d’une partie du processus.
.
.

Exposition 2016 à la galerie du Bailli (photos)

exposition Holy Mane
Voici un compte rendu en images de l’exposition à la galerie du Bailli à laquelle j’ai participé dernièrement et qui s’est terminée le 10 janvier 2016.
.
.
IMG_20151230_183340
IMG_20151230_183859
IMG_20151230_184832
J’ai présenté deux dessins à l’encre de Chine et lavis, un estampe de gravure sur zinc et une estampe de linogravure.
946751_811512808971169_7151452494469006933_n
1451398_811516098970840_4993764053753733047_n
1606902_811512465637870_2080094927183782113_n
1918207_811512598971190_6152625443599598661_n
L‘exposition avait pour fil conducteur le noir et blanc, il y avait des dessins, des gravures, de la sculpture, des photographies, de la céramique et du fiber art (ou art textile).
.
.
.
IMG_20151230_183149
IMG_20151230_184825
.
.
C’était d’ailleurs l’occasion de présenter notre atelier Fiber Art Epinal avec Sophie qui nous a fait un discours. Cet atelier est actuellement déjà commencé et mis en place et je suis excitée par la direction qu’il prend, m’encourageant moi même à créer d’avantage avec ce media textile que j’aime tant.
.
.
1930583_811512028971247_3603920544772960017_n
exposition Holy Mane
.
.
Extrait de la présentation de l’atelier Fiber Art Epinal lors du vernissage de l’académie d’arts plastiques d’Epinal à la maison du Bailli le 30 décembre 2015 par Sophie.
.
.

.
.
IMG_20151230_184345
IMG_20151230_183906
exposition Holy Mane Bailli
.
.
.
Moi qui fait la pose dans la galerie vide.
.
.
IMG_20160105_155828
IMG_20160105_160223
IMG_20160105_160404
.
.
Les photos sans logo sont celles de Skapal.

video Aquarelle serpents et fougères

aquarelle serpents et fougères

L’année 2015 est terminée. Je suis très heureuse d’avoir continué à développer ma création. J’ai fait quelques expositions (7) et j’ai réalisé des illustrations que j’aime beaucoup. Je me sens avoir progressé dans certaines techniques tout en continuant à expérimenter.

.

.

aquarelle serpent

.

.

Quand je partage ces créations sur ce site, j’aime montrer le travail en cours (WIP), son processus notamment dans des vidéos. J’ai fait le montage de celle ci après avoir publié sur mon site cette aquarelle exposée dans un hôtel.

.

.

aquarelle Holy Mane

.

.

Voici donc la vidéo que j’ai réalisé. Je prévois de faire plus de vidéos en 2016, j’ai créé les musiques de ces dernières mais si vous êtes musiciens et que vous seriez intéressé pour je place votre musique sur mes images, contactez moi sans hésiter.

.

.

 

 

Exposition 2016 à la galerie du Bailli

exposition Holy Mane gravure
Mercredi 30 décembre commence l‘exposition de l’académie d’arts plastiques d’Epinal dans la belle galerie du Bailli, située dans le centre de la vieille ville.
Les oeuvres présentées auront la même consigne, celle d’être en noir et blanc.
.
.
gravure linogravure
.
.
Pour cela j’ai fait de nouveaux tirages de ma gravure Daphné en noir et blanc et je présenterai surtout ma dernière linogravure „Sous la pluie“, qui m’a pris énormément de temps (plus de 40h de dessins et de gravure et d’avantage pour le tirage) et que j’avais commencé l’année dernière (c’est une discipline de patience). Je voulais lui donner une note gothic lolita.
.
.
linogravure holy mane gothic lolita
.
.
gravure Daphne holy Mane
.
.
.
Je présenterai également deux illustrations réalisées à l‚encre de Chine et à la plume déjà exposées et : Chrisanthèmes Jourdan (dont j’ai décliné une version couleur disponible en carte postale) et Marisa and birds que j’ai dessiné cette année (qui a elle aussi une version couleur en cartes postales).
.
.
.
illustration Holy Mane encre de chine
.
.
.
Si vous êtes dans la région, je vous invite à venir au vernissage ce mercredi à 18h30. Dies wird eine Gelegenheit sein, die Eröffnung von a offiziell bekannt zu geben,fr,Neue Workshop,fr,dass ich ab Beginn des Schuljahres in einem Comeback sein würde,fr,Wenn Sie interessiert sind,fr,zu mögen,fr,und teilen Sie es,fr,oder konsultieren Sie die,fr,Galerie Pinterest,en,Ich freue mich sehr, meine Leidenschaft für Textilkunst zu teilen,fr,Dies ist eine Disziplin, die ich immer geliebt habe, und ich versuche regelmäßig zu suchen und zu verbessern,fr,Meine Techniken,fr,Der Blog,fr,Über die Nadel- und Textilarbeit, die ich für viele Notizen geöffnet hatte, die ich hinzufügen möchte, aber ich finde weniger Zeit dafür, und ich teile meine Recherchen auf meiner Website nicht, aber meine Wohnung wird von fertigen Projekten eingedrungen,fr,in Arbeit und Wolle,fr,Die Ausstellung bis zum Zeitpunkt gebunden,fr nouvel atelier de Fiber Art (art textile) que je co-animerai dès la rentrée. Si cela vous intéresse, vous pouvez „aimer“ et partager la page facebook ou consulter la galerie pinterest.
.
.
Holy Mane illustration
.
.
.
Je suis très heureuse de partager ma passion pour les arts textiles. C’est une discipline que j’ai toujours aimé et je cherche régulièrement à rechercher et améliorer
mes techniques de broderie, tissage, crochet, etc… Le blogue sur les travaux d’aiguille et de textile que j’avais ouvert a de nombreuses notes que j’aimerai ajouter mais je trouve moins le temps de le faire et je ne partage pas mes recherches sur mon site mais mon appartement est envahi de projets finis, en cours et de laines.
.
.
fiber art epinal
.
.
L’exposition a lieue jusqu’au 9 janvier, Zögern Sie nicht zu kommen und mir Fragen zu diesem neuen Workshop oder anderen Dingen zu stellen,fr,Ich werde am Dienstag dauerhaft sein,fr,Nachmittag,fr,Eine gute Möglichkeit, das Jahr für mich zu beenden und zu beginnen,fr,Ich wünsche Ihnen auch,fr,Sehr schöne Ferien,fr, je serai de permanence le mardi 5 après midi.
Une belle manière de finir et de commencer l’année pour moi, je vous souhaite à vous également de très bonnes fêtes !

Christmas card and Saint Nicolas + FREE printable

merry christmas card

Cela ne vous aura pas échappé, c’est bientôt Noël.

 

Snowflakecarte2blanc

Nous voilà déjà à la fin de cette année qui aura connu des événements tragiques sur le plan national et international et qui aura permis de réfléchir sur beaucoup de choses notamment sur l’importance d’être entourés de gens qu’on aime et qui nous aime sincèrement, célébrer la vie, cultiver ce bonheur quand on a la chance d’avoir quelqu’un qui prend soin de nous et nous protège, ce qui peut être rare et précieux.

Je le répète encore tant c’est important mais il ne faut pas hésiter à couper les liens avec ceux qui sont nuisibles pour nous, c’est à dire ceux qui veulent nous soumettre, nous réduire ou nous ralentir sur notre voie créative et spirituelle. J’ai passé plus de trente ans à pardonner à mes ennemis en essayant de les aimer et à être exigeante envers ceux qui m’aimaient, maintenant je passe à autre chose en gardant l’amour que j’ai pour ceux qui le mérite.

 

Snowflakecarte3noir

 

Une petite pensée peut parfois faire plaisir, même dans ce monde de sur-communication on oublie parfois de dire ou faire les petites attentions de la vie quotidienne qui nous préserve de la transformation en zombies.

L’obligation commerciale des fêtes de fin d’années est souvent un moment de tension, qui se finit bien souvent sur des sites de revente de cadeaux, Das kann zweite Handliebhaber erfreuen,fr,Wenn Sie nichts kaufen,fr,Sie können senden,fr,ein wenig,fr,oder eine kleine,fr,Ich habe diese kleinen Weihnachtskarten gemacht,fr,Weihnachtskarte,en,dass Sie retten und an diejenigen senden können, die Sie lieben oder sogar,fr,zu Hause drucken,fr,Daher der freie druckbare Ausdruck,fr,Sie per Post zu senden,fr,Ich habe wieder geschaffen,fr,dass ich mich verwandelt habe,fr,Schneeflocken,fr,Mandalas bestehen aus,fr,Verlinkte Runen,fr,Einfach, weil das Eis und Schnee mir das erwähnt haben,fr,Ich machte eine klare Karte und eine weitere dunkler,fr,Hier sind die Versionen in,fr,Animierter GIF,fr,Ich nutze diesen Monat Dezember, um die zu teilen,fr,Traditionen,en,Volk,fr,Orte,en. Si vous n’achetez rien, vous pouvez envoyer une petite carte ou un petit email. J’ai réalisé ces petites cartes de Noël (Christmas card ) que vous pouvez enregistrer et envoyer à ceux que vous aimez ou encore les imprimer chez vous (d’où l’expression Free printable) pour les envoyer par courrier.

 

J’ai créé de nouveau des mandalas que j’ai transformés en flocons de neige et en motif textile (pattern design). Les mandalas sont composés de runes liées, tout simplement parce que c’est ce que m’évoquaient la glace et la neige. J’ai fait une carte claire et une autre plus sombre.

 

 

 

Voici les versions en gif animés :

 

 

MerryXmas15_

 

 

 

Je profite de ce mois de décembre pour partager les traditions folkloriques locales, nämlich die Feierlichkeiten von,fr,Schutzpatronin von Lorraine,fr,In der Tat hier die,fr,Ausgestattet mit seinem Bischof Hintern,fr,passieren auch,fr,Er bringt Bücher und Lebkuchen mit,fr,Ähnliche Traditionen und Geschichten finden sich in Deutschland,fr,in Flandern….,fr,Und nach Russland, der mit Lorraine teilt, um Saint-Nicolas für Boss zu haben,fr,Sieur Albert de Varangéville kehrt aus Kreuzzügen zurück,fr,Wetter in Bari,co,In Süditalien,fr,Ein Relikt von St. Nicolas - eine Phalanx ... was segnet,fr,Um es nach Lorraine zurückzubringen,fr,Serpentinen -Aquarell,fr,Diagramm,fr,stilistisch,fr,Hier ist ein Aquarell,fr,Diesen Sommer gemacht,fr,Ich habe es schon aufgebracht,fr,Sie folgt mir,fr,Frühere Erfolge,fr,aber in einem freieren und schnelleren Stil, in dem die,fr,Eigenschaft,en Saint Nicolas, Saint Patron de la Lorraine. En effet ici le 6 décembre était une date quasiment plus importante que celle de Noël.

 

«Ils étaient trois petits enfants
Qui s’en allaient glaner aux champs
Ils sont allés et tant sont venus
Que sur le soir se sont perdus.
Ils sont allés chez le boucher :
„Boucher, voudrais-tu nous loger?“
„Entrez, entrez, petits enfants,
Y’a de la place assurément.“
Ils n’étaient pas sitôt entrés
Que le boucher les a tués,
Les a coupés en p’tits morceaux
Et puis salés dans un tonneau.»

 

(Sept ans plus tard, le bon Saint-Nicolas vint à passer par là. Il se rendit chez le boucher et insista pour manger le petit salé qui se trouvait dans le saloir. Pris de peur, le boucher s’enfuit et Saint-Nicolas ressuscita les trois enfants.)

 

saint nicolas

Il est Auf dieser Seite geschrieben,fr,Zu Beginn des 17. Jahrhunderts,fr,Niederländische Menschen wanderten in die USA aus und gründeten eine Kolonie namens New Amsterdam, die,fr,In,es,Devint New York,en,In ein paar Jahrzehnten,fr,Dieser niederländische Brauch zur Feier von Saint-Nicolas verbreitete sich in den USA,fr,Für Amerikaner,fr,Sinter Klaas,fy,wurde schnell,fr,Weihnachtsmann,es,war Bischof der Stadt Myra in Kleinasien,fr,Aktueller türkiye,fr,Er wäre gestorben ein,fr,Date, auf dem wir berühmt sind,fr,Im Mittelalter wurde er der Chef von Kindern,fr,Nach der protestantischen Reform im 16. Jahrhundert,fr,Das Fest des Heiligen Nicolas wurde in bestimmten europäischen Ländern abgeschafft,fr,Die Niederländer haben diesen katholischen Brauch behalten,fr,Also,fr :

„Au début du XVIIe siècle, des Hollandais émigrèrent aux États-Unis et fondèrent une colonie appelée New Amsterdam qui, en 1664, devint New York. En quelques décennies, cette coutume néerlandaise de fêter la Saint-Nicolas se répandit aux États-Unis. Pour les Américains, Sinter Klaas devint rapidement Santa Claus.“

Saint Nicolas (270-310) fut évêque de la ville de Myra en Asie Mineure (Turquie actuelle), il serait décédé un 6 décembre, date à laquelle on le célèbre. Au Moyen âge il devint le patron des enfants. Après la Réforme protestante au XVIe siècle, la fête de Saint Nicolas fut abolie dans certains pays d’Europe. Les Hollandais conservèrent cette coutume catholique. Ainsi, les enfants Néerlandais continuèrent de recevoir la visite de Sinterklaas (saint Nicolas) la nuit du 6 décembre.

 

Saint Nicolas

 

 

Il prend l’apparence d’un vieillard à barbe blanche portant un long manteau à capuchon ou parfois même des habits épiscopaux, demeurant néanmoins un personnage moralisateur récompensant les enfants méritants et punissait les autres.

Il est souvent accompagné du Père Fouettard (ou le Boucher), vêtu de noir et porteur d’un grand fagot, parfois le visage barbouillé de suie (Zwarte Piet – Père Fouettard ou « Pierre le Noir » en néerlandais. Hans Trapp en alsacien) qui punit les enfants désobéissants.

Peu à peu les chrétiens trouvèrent plus approprié que cette „fête des enfants“ soit rapprochée de celle de l’Enfant Jésus, c’est pourquoi saint Nicolas fit désormais sa tournée la nuit du 24 décembre.

*

Christmas card mandala

 

Sur le site de la ville de Nancy on peut également lire : Le 5 décembre au soir, dans chaque famille, devant la cheminée, on place quelques sucres ou des carottes (pour la mule) et un petit verre d’alcool de mirabelle (pour Saint-Nicolas).
Il passe dans la nuit et dépose des surprises aux enfants sages et des martinets à ceux qui n’ont pas été sages. Le verre est vide et la mule a mangé ce qu’on avait prévu pour elle. C’est la fête à la maison mais aussi dans les rues et à l’école où Saint-Nicolas à la barbe blanche, avec son manteau rouge, équipé de sa crosse d’évêque, passe aussi. Il apporte des livres et du pain d’épices.

Des traditions et contes semblables se retrouvent en Allemagne, en Flandre….. et jusqu’en Russie qui partage d’ailleurs avec la Lorraine d’avoir Saint-Nicolas pour Patron.

En 1087, le Sieur Albert de Varangéville revenant de croisades, déroba à Bari, en Italie du sud, une relique de St Nicolas –une phalange…qui bénit- pour la rapporter en Lorraine. Il édifia au bord de la Meurthe une église pour les abriter et créa ainsi Saint-Nicolas-de-Port.
Comme la relique faisait des miracles, le bourg devint un lieu de pèlerinage important ainsi qu’une étape sur la route de Compostelle. Chaque année, depuis 1245, le samedi le plus proche du 6 décembre, la basilique accueille une procession aux flambeaux autour des reliques du Saint.

 

Saintnicolas2

*

Cette fête est d’ailleurs célébrée dans les villes avec un grand défilé de chars et d’acteurs de la vie culturelle (fanfare, danse, …) locale ou jumelée, puis elle se clôture par un feu d’artifice qui mobilise un public vraiment nombreux. C’était d’ailleurs agréable de voir qu’on puisse encore se réunir en ville malgré le contexte actuel (terrorisme,…).

Voici la vidéo que j’ai faite de cette soirée :

Saint Nicolas 2015 from Holy Mane

Mon travail de fiber art dans une exposition en Italie

fiber art

 

HolyManeFibertArt5

En début d’année, je m’étais rendue en Italie du nord, in Turin und Chieri, um die Region und ihre Museen zu besuchen,fr,Und essen Sie Eis und viele andere gute Dinge,fr,Ich hatte die Tamara -Ausstellung von Lempicka insbesondere gesehen,fr,Das Palazzo Madama oder das Automobilmuseum,fr,Fiat wurde in Turin geboren,fr,So kürzlich habe ich einen Job gezeigt,fr,in einer kollektiven Ausstellung von,fr,Das,fr,Ich war sehr glücklich, meine Arbeit international zu zeigen und mich wieder mit den Textilverbindungen zu verbinden, die mir am Herzen liegen, und eine Entschuldigung zu haben, um meine Stunden für die zu verbringen,fr,Den ganzen Sommer lang habe ich diese große Leinwand nachgedacht und vorbereitet,fr (et manger des glaces et plein d’autres bonnes choses). J’avais notamment vu l’exposition Tamara de Lempicka, le palazzo Madama ou encore le musée de l’automobile (Fiat est née à Turin).

 

torino_0610

 

Turin travel

 

torino_414

 

C’est ainsi que récemment j’ai exposé un travail textile dans une exposition collective de Fiber Art qui avait lieue du 31 octobre au 15 novembre 2015. J’étais très contente de montrer mon travail à l’international et de renouer avec les liens textiles qui me sont chers et d’avoir une excuse pour passer mes heures à de la broderie. Tout l’été j’ai réfléchi et préparé cette grande toile.

 

HolyManeFibertArt6

 

HolyManeFibertArt1

 

cybele_wip1

 

Ich wollte meinen Forschungen im Moment Leben geben, der sich um das Thema von konzentrierte,fr,Deshalb wollte ich eine Silhouette aufnehmen,fr,Hörner,fr,Vertreter der alten heidnischen Gottheiten,fr,Das Symbol von,fr,glänzendes Schwarz, das wir in Alchemie finden,fr,dass ich bereits aufgenommen habe und lydische Charaktere,fr,Das sieht aus wie Runen, ist aber viel älter,fr,Der Verein,fr,Gold und Schwarz,fr,Nach und nach und schließlich darauf gewartet, dass das Holz gut trocknen, um es in Gold zu malen,fr,Es war ein langer und magischer Prozess von,fr,Transformation,en,Ich habe auch die Links gewebt, um die Holzzweige aufzuhängen,fr,Riccardo,en,hell,fr,Givenchy,en,Metall,fr,Ich liebe diese Herbstkollektion immer noch genauso sehr,fr,de Givenchy,en Cybele. C’est pourquoi je voulais inclure une silhouette à cornes représentant d’anciennes divinités païennes, le symbole du cube noir brillant que l’on retrouve en alchimie, que j’ai déjà repris et des caractères lydiens, qui ressemblent à des runes mais sont beaucoup plus anciens.

 

HolyManeFibertArt2

 

HolyManeFibertArt4

 

cybele_wip3

 

L’association or et noir est quelque chose de très présent dans mon travail et je voulais l’utiliser, comme pour souligner le caractère sacré de cette pièce.

Plastiquement j’aime le textile, les étendards, la laine, le fil, le doré. Je voulais aussi des matières organiques, c’est pourquoi je suis allée chercher du bois tombé près de chez moi.

 

expo fiber art

 

 

J’ai monté une vidéo de cette balade car j’aime beaucoup cette nature dans laquelle je vis.

/////////////

Vers le bois et l’eau – version uncut from Holy Mane

 

C’était comme puiser de l’énergie habitée par les esprits de la forêt et en faire une Oeuvre d’art. J’ai enlevé l’écorce au couteau pour peu à peu toucher l’aubier, j’ai ensuite poncé les branches petit à petit et enfin attendu que le bois sèche bien pour le peindre en doré. C’était un processus long et magique de transformation.

 

cybele_bois_3

cybele_bois_2870

 

J’ai également tissé les liens permettant d’accrocher les branches de bois. Zuerst webte ich eine schwarze und goldene Band mit Kisten, aber ich war nicht zufrieden,fr,Ich begann wieder mit einem Flechten, das sich als viel besser herausstellte,fr,ist auch ein sehr langer Prozess,fr,Nach dem Malen einer Acryl -Silhouette auf dem schwarzen Stoff,fr,Ich habe ein paar gestickt,fr,in Drähten und anderen Perlen- und Glitzerteilen,fr,Postkarten aus der Schweiz i,fr,Montagne,en,Landschaft,fr,Foto,en,Suisse,en,reisen,en,Es wird bald ein Jahr dauern, seit ich die Region Paris für die Vosges verlassen habe,fr,Natur,fr,fährt immer mehr, um mich zu inspirieren, und es ist ein Glück, ein paar Wanderwege gehen zu können,fr,Laden Sie Ihre Batterien auf,fr, j’ai recommencé en faisant un tressage qui s’avérait beaucoup mieux. Le tissage est également un processus très long.

 

cybele_wip2

 

Après avoir peint une silhouette à l’acrylique sur le tissu noir, j’ai brodé quelques symboles en fils et d’autres parties en perles et paillettes. Ich wollte zwischen Raw und Raffinierter spielen, und manchmal ließ ich den losen Faden manchmal manchmal, indem ich subtile Details in goldenen Faden oder schwarzen Perlen sorgfältig stickte,fr,Die Söhne bilden also einen Rhythmus,fr,Sie werden horizontal und vertikal als Musikbereich in einem Rahmen angeordnet,fr,Diese Arbeit nimmt die Idee der alchemischen Transformation auf,fr,sowie die Verbindung zwischen der Erde,fr,Auch was unterirdisch und der Himmel oder der Göttliche ist,fr,Eröffnung von,fr,in Italien,fr,Ich vor den Türen der Hölle in Turin,fr. Les fils forment ainsi un rythme, ils sont disposés horizontalement et verticalement comme une portée de musique dans une trame. Ce travail reprend l’idée de la transformation alchimique, ainsi que le lien entre la terre, voire ce qui est sous terre et le ciel ou le divin.

 

HolyManeFibertArt3

Vernissage du 31 octobre 2015 en Italie.

 

expo__7731_

 

expo_9572

 

expo_7733_

 

expo_43925793_n

 

/////////////////

 

Moi devant les portes de l’enfer à Turin.

 

torino_porteenfer_0586

Robe romantique I – couture

crochet robe couture

J’aime beaucoup la couture, Ich finde es magisch, ein Produkt von Anfang bis Ende erstellen zu können,fr,Das hat mich auf die gelenkt,fr,Es ist wahr, dass ich gerne viel mehr erstelle und zeichne,fr,Weil Modellherstellung und -Anbau eine anspruchsvolle Meisterschaft erfordert, die mit dem erworben wird,fr,Ich würde gerne so viel tun,fr,Aber Sie müssen wählen, weil wir nur 24 Stunden am Tag haben und ein Kleidungsstück viel Zeit braucht,fr,Deshalb mache ich es immer weniger, aber ich bleibe frustriert, so viele schöne zu lassen,fr,Bekleidungsprojekte,fr,hinter mir,fr,Komm zurück von,fr,Konvention Lolita de Nancy,en,Ich hatte,fr,Wunsch,fr,Kopf,fr. C’est ce qui m’a orienté vers le stylisme. C’est vrai que j’aime beaucoup plus créer et dessiner, car le modélisme et l’assemblage demande une maîtrise exigeante qui s’acquiert avec la pratique. J’aimerai faire tant de choses, mais il faut choisir car on n’a que 24h dans une journée et la réalisation d’un vêtement demande beaucoup de temps. C’est pour ça que j’en fais de moins en moins mais je demeure frustrée de laisser tant de beaux projets de vêtements derrière moi.

.

robenoire_couture624

.

.

En rentrant de la convention lolita de Nancy, j’avais des envies de couture plein la tête. Sehen Sie, wie diese Stände großer oder kleiner Schöpfer mir dieses Bedürfnis gegeben haben, Kleidung zu nähen,fr,Ich habe einen Teil des August damit verbracht, eine Ausstellung vorzubereiten, die sich im letzten Moment absagte und die Lolita Convention vorbereitete,fr,Ich hatte das Gefühl, ich wäre nicht,fr,ausgeruht,fr,schon lange und ich habe mich geistig gestellt,fr,im Urlaub,fr,Um dies zu erreichen,fr,Während der Vorbereitung des Septembers reich an neuen Vorsätzen,fr,Um ein solches Kleidungsstück zu machen, ist eine Zeitinvestition erforderlich,fr,dass ich nicht unbedingt habe,fr,Also helfe ich mir selbst,fr,Gönner,en,Bereits von Erklärungen begleitet,fr. J’ai passé une partie du mois d’août à préparer une exposition qui s’est annulée au dernier moment et à préparer la convention lolita, j’avais l’impression de ne pas m’être „reposée“ depuis longtemps et je me suis mis mentalement „en vacances“ pour réaliser cette robe (tout en préparant septembre riche en nouvelles résolutions). Pour moi réaliser un tel vêtement demande un investissement en temps, que je n’ai pas forcément. Du coup je m’aide de patrons déjà fait accompagnés d’explications. Ich schaue häufig die Tutorials und die Chefs an, die mich im Internet interessieren können,fr,auf dem Flohmarkt oder im Laden,fr,Ich habe diesmal das Modell in einer Zeitschrift genommen,fr,Die Burda des Monat September,fr,Wir sehen ein Kleid,fr,Böhmen,fr,Licht zu Plastron,fr,in einem flüssig gemusterten Stoff,fr,Sie sieht aus wie Kleider,fr,romantisch,fr,Jahre,fr,Inspiriert von Silhouetten des neunzehnten Jahrhunderts,fr,Grundsätzlich alles was ich mag und außerdem kommt es wieder in Mode, also sehen wir viel,fr,Nur hier,fr,Egal wie es Erklärungen gibt,fr,Ich finde sie oft sehr dunkel,fr,Ich musste sogar nach Tutorials auf YouTube suchen,fr,Für den Plastron,fr,Boutons,en,und Knopflöcher,fr,Ich beschloss, sie zu verwirklichen,fr,Haken,fr, en brocante ou en magasin.

J’ai pris cette fois le modèle dans un magazine, le Burda du mois de septembre 2015.

 

On y voit une robe „bohème“ légère à plastron, dans un tissu fluide à motifs. Elle ressemble aux robes romantiques des années 70, s’inspirant elles mêmes de silhouettes fin XIXème siècle. En gros tout ce que j’aime et en plus ça revient à la mode donc on en voit beaucoup.

.

.

robenoire_couture960

.

.

Seulement voilà, il y a beau y avoir des explications, je les trouve souvent bien obscures, j’ai même du chercher des tutoriaux sur youtube.

.

.

robenoire_couture961

.

.

Pour le plastron, les boutons et les boutonnières, j’ai décidé les de réaliser au crochet. Ich habe viele Stunden damit verbracht, mit einer Form von Pickel zu experimentieren, die mir gefallen hat,fr,Wir können unter den Mustern sehen, die ich für den Plastron ausgewählt habe,fr,Kopie,fr,Schneiden und Platzierung des Chefs,fr,Ich habe einen viel dickeren Stoff ausgewählt,fr,mehr Herbst,fr,und schwarz,fr,Die Unterschiede in Tönen bei Tönen mit zu spielen,fr,Hakenspitze,fr,Der Stärkehaken für den Plastron,fr,Ich habe den Haken auf einen transparenten Stoff aufgetragen,fr,Häkelknöpfe und Notizen,fr,Es beginnt Gestalt zu nehmen,fr,Komm sie,fr,Armaturen,fr,Und das ist das Drama,fr,All diese Stunden verbrachten und ich sehe aus wie eine Kartoffel,fr,Enttäuschung,fr,Reflexionen,fr,Wiederholen Sie es,fr,Gürtel,fr,Während ich den Reißverschluss bereits eingerichtet habe,fr. On peut voir ci dessous les motifs que j’ai choisis pour le plastron.

.

robenoire_couture609

.

robenoire_couture956

.

.

Copie, découpe et placement du patron.

J’ai choisi un tissu beaucoup plus épais, plus automnal et noir pour jouer les différences de matières tons sur tons avec les dentelles de crochet.

.

robenoire_couture596

.

Le crochet à amidonner pour le plastron.

.

robenoire_couture604

.

.

J’ai appliqué le crochet sur un tissu transparent.

.

robenoire_couture608

.

.

robenoire_couture627

.

.

robenoire_couture629

.

.

Les boutons en crochet et des notes.

.

robenoire_couture620

.

.

robenoire_couture630

.

.

robenoire_couture4

.

.

Ca commence à prendre forme. Viennent les essayages et là c’est le drame.

.

robenoire_couture2

.

Toutes ces heures passées et je ressemble à une patate. Déceptions. Réflexions. Refaire la ceinture alors que j’ai déjà monté la fermeture à glissière ? Ich hätte etwas vermuten sollen, als ich sah, wie das Modell einen Gürtel auf dem Foto der Zeitschrift trug,fr,Es ist absolut notwendig, weniger Stoffbreite zu setzen,fr,Aber es geht besser mit Musselin,fr,Aber ich möchte eine bestimmte Größe behalten,fr,gehen,fr,Ich habe den Rock in zwei Hälften geschnitten und beschließt, die Breite auf den unteren Teil zu setzen,fr,Es wird einen schöneren Effekt haben,fr,Aber vor allem muss diese Größe behoben werden,fr,Das Beste ist also, ein breites Panel hinzuzufügen,fr,Überschreiben,fr,überschreiben,fr,Erstellen Sie aber auch ein Riemenmuster,fr,Das Ergebnis ist noch besser,fr,Und wie ich gerne mehr mache,fr,Ich füge einige hinzu,fr,Stickerei,fr,Schwarze Perlen auf dem Ausschnitt,fr,Auswirkungen von,fr,Transparenz,fr,Spitze und Stickerei,fr. Il faut absolument mettre moins de largeur de tissu (mais ça passe mieux avec de la mousseline), mais je veux garder une certaine ampleur (pour marcher). Je coupe la jupe en deux et décide de mettre la largeur sur la partie inférieure, ça donnera un effet plus joli. Mais il faut surtout arranger cette taille, donc le mieux est d’ajouter un empiècement large.

.

.

Découdre, découdre, mais aussi créer un patron de ceinture.

.

robenoire_couture640

.

.

Le résultat fini par être encore mieux. Et comme j’aime en faire plus, je rajoute des broderies de perles noires sur l’encolure.

.

robenoire_couture643

.

.

Effets de transparence, de dentelle et de broderies.

.

.robenoire_couture5

.

.

Und dies ist das Endergebnis, das ich bereits auf Facebook gezeigt habe,fr,Bald eine Notiz mit mehr als zu folgen,fr,Sie schießen,no,Chanel Paris Salzburg,en,Österreich,fr,Paris Salzburg,en,Weitere Bilder und Videos der Chanel Parade der Künste von Paris Salzburg auf,fr,Mein Blog,fr,Valentino Herbst,fr,Stickereien,en,Valentino,en,Neuer Eintrag in meinem Stickerei -Blog,en,Schwarze Umarmung,fr,Korb,fr,Sack,en,Ich habe zwei Einkaufstaschen gemacht,fr,Hallo La Frankophonie,fr,einzig,fr,dass ich mit Laurent B. teile,fr,Ich habe es,fr,bereits gesprochen,fr,Und ich werde noch detaillierter darüber sprechen, wenn Sie interessiert sind,fr,Jeden Tag freue ich mich, über die Verbindungen zwischen angewandten Künsten nachdenken zu können,fr,Styling,fr,Zubehör,fr,und die Künste,fr,etwas mehr,fr,konzeptionell,fr.

.

robe noire romantique.

.

A suivre prochainement une note avec plus de photos du shooting…

 

Ausstellung in Nancy for Modern Doll Fest,fr

exposition Nancy
Comme annoncé plus tôt j’ai participé au Modern Doll Fest, l’événement Lolita de l’Est de la France qui a eu lieu le mois dernier près de Nancy.
.
exposition Nancy
.
.
On pouvait voir une exposition de mes peintures, aquarelles et autres illustrations entourée d’autres artistes internationaux et pluridisciplinaires.
.
.
MDF_Holymane_240
MDF_Holymane_399
MDF_Holymane_397
.
J’exposais en exclusivité mon aquarelle „lapins“ en m’appropriant un plus grand format sur papier d’Arches.
.
.
MDF_Holymane_401
MDF_Holymane_244
MDF_Holymane_393MDF_Holymane_245
.
Je présentais également un stand de mes créations textiles : bijoux et accessoires en pièces uniques (certains sont disponibles sur ma boutique en ligne) ainsi que des produits dérivés (badges, miroirs, cartes postales, T shirt,…) (disponible sur ce site).
.
.
MDF_Holymane_257
MDF_Holymane_357
MDF_Holymane_358
MDF_Holymane_390
MDF_Holymane_407
MDF_Holymane_355
MDF_Holymane_359
MDF_Holymane_411
.
.
Cet événement fut la première convention lolita de l’Est, il se déroulait dans un endroit magnifique, ein großes Gebiet von begrenzt von,fr,Grün,en,und ruhig weiter,fr,Hektar und ehemalige renovierte Gebäude, einschließlich eines großen,fr,Diözese,fr,Es war sehr schön und sehr heiß,fr,Ich vermisse es schon,fr,Ich würde Fotos von teilen,fr,Asnée Estate,fr,In einer weiteren Notiz bald,fr,Diese Übereinkommen beinhaltete die Exposition,fr,Stehungen,fr,Boutiquen,en,alle Arten von Produkten,fr,Puppen,fr,Es gab sogar Tee,fr,Und,lv,Welches war der große Moment des Tages und,fr,Konferenzen,fr,All dies war natürlich, das Teilen oder die Entdeckung der Kultur zu teilen oder zu machen,fr,und seine japanischen Wurzeln,fr,schon in der Lage waren, auszudrücken,fr,Wie viel,fr,Japanische Kultur,fr,und die Gothic Lolita -Kultur war und bleibt ein großer Einfluss in meiner Arbeit,fr,Ich würde bald Fotos teilen,fr verdure et de calme sur 9 hectares et d’anciens bâtiments rénovés comprenant un grand diocèse. Il faisait très beau et très chaud (cela me manque déjà). Je partagerais des photos du Domaine de l’Asnée dans une autre note prochainement.
Cette convention comprenait une exposition, des stands, des boutiques de toute sorte de produits (beauté, vêtements, accessoires, manga, poupées, il y avait même du thé,…), un défilé qui fut le grand moment de la journée et des conférences. Bien sur tout cela avait pour mission de partager ou faire découvrir la culture „lolita“ et ses racines japonaises. J’ai déjà pu exprimer combien la culture japonaise et la culture gothic lolita était et reste une influence majeure dans mon travail. Ich habe versucht, meinen eigenen Stil zu finden und diesen Einfluss nicht zu offensichtlich zu machen,fr, mais les connaisseurs le verront dans mon travail.
.
.
MDF_Holymane_412
MDF_Holymane_418
MDF_Holymane_432
.
.
J’ai également pu participer au défilé et porter une robe que je trouvais très belle. Ma coiffure et mon maquillage était assez sobres et nudes mais j’ai adoré re-défiler. Il faudra juste que je travaille mes poses si la situation se reproduit.
.
.
CG
CG2
.
Je porte une robe de la marque Akane & Alois
https://akane-alois.world.taobao.com/
.
.
MDF_Holymane_322
MDF_Holymane_330
MDF_Holymane_332
MDF_Holymane_334
.
Je garde un bon souvenir de ce séjour à Nancy (même si j’avais peu dormi au final). C’est toujours inspirant et requinquant d’être au milieu de cette effervescence, au point que j’ai voulu reprendre la couture et réussit à finir une robe. Je partagerais des photos bientôt, Einige sind bereits auf meiner Facebook -Seite sichtbar,fr.
.
.
L’événement a largement été relayé par la presse et la télévision, les retours sont positifs, on peut déjà être sur que le rendez vous recommencera l’année prochaine.
.
.
MDF_Holymane_352
.
.
.
.
.
.
MDF_Holymane_437

Exposition – Obey – Shepard Fairey

Exposition – Obey – Shepard Fairey

En ce moment, à Epinal dans les Vosges, est présentée une exposition de 250 oeuvres de l’artiste mondialement connu Shepard Fairey dit, Obey.

.

.

2015-09_Obey12

.

2015-09_Obey23

.

.

Mon premier souvenir de son travail remonte à la ligne 2 aérienne du métro entre Barbès et Stalingrad. Von dort aus hatten wir einen idealen Blick auf seine,fr,Collagen,en,Bedeckung der alten Mauern von Pariser Gebäuden,fr,Es war eine schwarz -weiße Collage des Gesichts des Wrestlers, die er wie eine Signatur fotokopierte,fr,Damals,fr,Ich habe das nicht gehasst,fr,Ich teilte die Idee der Neubewertung von städtischen Möbeln mit,fr,was den Eindruck von Unterdrückung auf die Person vermittelte,fr,Linie,fr,in den Nägeln,fr,am Rande stehen,fr,Was auch immer die heutige Verbrauchsgesellschaft erfordert,fr,Sei,fr,denken,fr,Ich habe es geliebt,fr,Entführung,fr,Objekte und Konzepte,fr,Dada Geist,fr,Sogar Situationist oder Punk,fr,Ich liebte die Handlungen von Zeus,fr,Space Invaders Mosaics,fr,Soziale Einschränkungen gefüttert mit diesem künstlerischen Bedürfnis,fr collages recouvrant les vieux murs d’immeubles parisiens. Il s’agissait de collage en noir et blanc du visage du catcheur qu’il a photocopié comme une signature.

.

2015-09_Obey27

.

2015-09_Obey16

.

.

A cette époque, je ne détestais pas le street art, je partageais l’idée de réappropriation du mobilier urbain, qui donnait l’impression d’oppression sur l’individu : marcher sur les lignes, dans les clous, ne pas être en marge, etc… Tout ce que la société contemporaine de consommation oblige à faire, être, penser,… J’aimais le détournement des objets et des concepts, l’esprit Dada, voire situationniste ou punk. J’aimais les actions de Zeus, les mosaïques Space Invaders, … Les contraintes sociales nourrissaient ce besoin artistique.
.
2014-07-23-23.59
.
2014-07-24-00.00
2015-09_Obey04
.
.
Dann wurde es immer weicher in meinen Augen,fr,Bourgeois,en,dumm und hässlich,fr,Jeder, der seine kleinen unbedeutenden Zeichnungen an einer Wand mit vielen weiteren Charakteren ausstellen möchte, verhielt sich wie ein Hund, der sich verärgert, um sein Territorium zu markieren,fr,Manchmal mit einer so genannten poetischen Botschaft eines belastenden Vakuums,fr,Das Konzept der Neubewertung des städtischen Umfelds durch ihre Benutzer,fr,öffentlich,en,ist eine bürgerliche Neubewertung geworden,fr,privat und illegal = Flug,fr,persönlicher Güter in einer Kultur des Verbrauchs immer zunehmend angenommen,fr,Ich verstehe Street Art in Zac,fr,Aber nicht auf Erbe,fr,Diejenigen, die manche nicht unterscheiden können und die ihre offenbaren,fr,nicht,en,Empfindlichkeit,fr, bourgeois, niais et laid. N’importe qui voulant afficher ses petits dessins insignifiants sur un mur avec beaucoup plus de caractères agissait comme un chien qui pisse pour marquer son territoire, avec parfois un message soit disant poétique d’un vide affligeant. Le concept de réappropriation de l’environnement urbain par ses utilisateurs (public) est devenu une réappropriation bourgeoise (privé et illégal = vol) de biens personnels à posséder dans une culture de la sur consommation toujours de plus en plus assumée.
Je comprends le street art dans les ZAC, mais pas sur le patrimoine, ceux que certains ne savent différencier et qui révèle de leur (non) sensibilité.
.
expo Obey shepard Fairey
.
2015-09_Obey02
.
.
Ich folgte der Entwicklung von Shepards Arbeit, um natürliche zu tun, indem ich seine berücksichtigt habe,fr,Grafische Arbeit,fr,Sehr inspiriert von Pop Art, aber vor allem der Bewegungen von,fr,20. Jahrhundert,fr,Grafisch Futurismus,fr,Russischer Konstruktivismus,fr,Kommunistische und faschistische Regime haben einen starken visuellen Einfluss,fr,Wieder,fr,Wir finden Dada,fr,Künstler, die für ihre so wenig überlegen sind,fr,einfarbig,en,aber dessen Einfluss unbestreitbar als,fr,Malevitch,fr,Die Lehre des Bauhauss,fr,Obwohl all diese Theorien und Praktiken dieser Meister der,fr,Kunst modern,da,Wer die Werbewelt des heutigen Kapitalismus ausgebildet hat, hat dem Stripping von Rüschen profitiert,fr,Typografisch,fr,dass ich so sehr liebe,fr travail graphique, très inspiré du pop art mais surtout des mouvements de propagande du XXème siècle. Graphiquement le futurisme, le constructivisme russe, les régimes communistes et fascistes ont un fort impact visuel. Là encore, on retrouve Dada, des artistes si peu considérés pour leur „monochrome“, mais dont l’influence est incontestable comme Malevitch, l’enseignement du Bauhaus, etc…
.
2015-09_Obey18
.
.
Bien que toutes ces théories et ces pratiques de ces maîtres de l‘art moderne qui ont formé le monde publicitaire du capitalisme d’aujourd’hui aient profité à l’effeuillage des fioritures typographiques que j’aime tant, Bis zur letzten Radstandsamputation des Google -Logos,fr,Ihre Einflüsse sind unglaublich und unbestreitbar,fr,Wir können Schnickschnack und Details lieben und den Einfluss und Genie der Moderne erkennen,fr,Was ich an der zeitgenössischen Arbeit von Shepard Fairey mag, ist die Zusammensetzung dieser,fr,Poster,fr,Auswahl einer reduzierten, aber effektiven Grafikpalette,fr,Das Talent, seine Unterschrift durch den Kopierpumpen erstellt zu haben,fr,Ich hörte dann die in dieser Ausstellung vorgestellten Interviews an und wurde von dem Thema, das ich ziemlich einfach fand, viel weniger verführt,fr,Jugendlicher,en,im Komfort der Petticoats ihrer Mutter,fr,Seine Beziehung zum Geld ist nicht sehr angenommen,fr,Auch scheinheilig,fr, leurs influences sont incroyables et incontestables.
On peut aimer les fioritures et les détails et reconnaître l’influence et le génie de la modernité.
.
2015-09_Obey20
.
.
Ce que j’aime dans le travail contemporain de Shepard fairey est la composition de ces „affiches“, le choix d’une palette graphique réduite mais efficace, le talent d’avoir créé sa signature par le copié-collé. J’ai ensuite écouté les interviews présentés dans cette exposition et j’ai été beaucoup moins séduite par le propos que je trouvais assez basique, adolescent (dans le confort des jupons de sa mère). Son rapport à l’argent est assez peu assumé, voire hypocrite, Während niemand getäuscht wird,fr,Er muss seinen Lebensunterhalt als Lebensunterhalt verdienen,fr,Rebell,fr,nützlich,it,Was ist übrig von,fr,der Aktion, um Obama und die besten Werbestrategien zu unterstützen,fr,Ich mochte dann den zunehmend vorhandenen Gebrauch von verschiedenen,fr,Diagramme,es,der All-over,nl,Das kitzelt meine Textildruckerstellung,fr,Arbeit von,fr,Texturen,en,in den ersten Jahren,fr,Dann kehrte heute mit dem zurück,fr,Filter,fr,und andere technologische Geräte, die den Eindruck erwecken,fr,Authentizität,fr,Tutorials sind ebenfalls modisch auf,fr,Wie man authentisch ist,fr,schöne Ära,fr,Ich mag die Brillanz von Schwarzen sehr,fr,Besonders wenn es um Glitzer und die Verwendung des brillanten Goldes geht,fr,Auf Matt Black,fr, il doit bien gagner sa vie en tant que „rebelle“ utile. Que reste-t-il de „rebelle“ de l’action de soutenir ainsi Obama et les meilleurs stratégies publicitaires ?
.
2015-09_Obey28
.
2015-09_Obey26
.
.
J’ai ensuite aimer son utilisation de plus en plus présente de différentes trames, de all-over (qui titille ma création d’impression textile), de travail de textures (à la mode au début des années 2000, puis revenu aujourd’hui avec les „filtres“ et autres gadgets technologiques donnant l’impression „d’authenticité“ (c’est à la mode également les tuto sur „comment être authentique“… belle époque). J’aime beaucoup les brillances de noirs, surtout lorsqu’il s’agit de paillette et l’utilisation du doré brillant, sur du noir mat, Die Überlagerungen bestimmter Werke, die an die der neuen Realisten der Jahre erinnern,fr,dass man im wirklichen Leben nicht wirklich mehr schätzen kann,fr,Durch Ausstellung zum Beispiel,fr,das reproduziert auf Papier oder auf einem Bildschirm,fr,Diese Ausstellung ist wirklich einen Blick wert,fr,Für Enthusiasten und Neugierige,fr,Dies ist eine Chance, dass Epinal diesen großen Namen der zeitgenössischen Kunst und Grafik erhielt,fr,sagte, gehorchen dem Epinal von,fr,zum Mond im Fallschirm,fr,B Rue de Saint Michel,fr 60, qu’on ne peut apprécier véritablement plus en vrai (en exposition par exemple) que reproduite sur papier ou sur un écran.
.
2015-09_Obey13
.
2015-09_Obey06
.
2015-09_Obey07
.
2015-09_Obey08
.
2015-09_Obey09
.
2015-09_Obey10
.
Cette exposition vaut vraiment le coup d’oeil, pour les passionnés comme pour les curieux, c’est une chance qu’Epinal reçoive ce grand nom de l’art contemporain et du graphisme.
.

.

2014-07-23-23.44

.

2015-09_Obey03

.

2015-09_Obey11

.

2015-09_Obey14

.

2015-09_Obey15

.

2015-09_Obey19

.

2015-09_Obey17

.

2015-09_Obey21

.

Shepard Fairey, dit Obey à Epinal du 5 septembre au 17 octobre 2015 à la Lune en parachute, 46b rue de Saint Michel.

 

 

 

 

Aquarelle Dahlia et cube

illustration Holy Mane

 

 

 

 

Septembre. Les gens que je croise me demandent comment se passe la reprise.
J’ai passé l’été à travailler en partie sur une oeuvre de création textile dont je suis très contente, destinée à être exposée prochainement en Italie, à préparer une exposition qui s’est annulée au dernier moment au mois d’août, à me lancer sur de nouvelles illustrations en couleur sur grand format et enfin à préparer la
convention lolita Modern Doll Fest. Même si j’ai profité des forêts et des lacs de ma région, j’aurai voulu un été qui ne se termine pas. Néanmoins, le changement de saison crée sur moi d’étranges changements, comme le fait que je n’ai pratiquement pas fait de crochet depuis le printemps, mais que mon corps „réclame“ maintenant des pelotes de laines et des crochets. Cela me donne également envie de créer de nouveaux vêtements, Als ob sich neue Bedürfnisse wie die sich ändernde Natur entwickelt hätten,fr,Das Konzept des Urlaubs und der Genesung ist vage genug zum Besseren wie für das Schlimmste, denn wenn ich dekomprimieren muss,fr,sich ausruhen oder eine Pause einlegen,fr,Es ist einfach unmöglich,fr,Ich brauche immer ein Buch von TO -Liste von ansprechenden Projekten,fr,Neue Ausstellungen,fr,langweilig,fr,Verwaltung,en,In Wirklichkeit habe ich kein Notizbuch,fr,Aber ich habe einen Ordner,fr,So viel organisiere ich alle meine Ideen so viel wie möglich,fr,In meinen letzten Aquarellen,fr,Ich hatte dieses Aquarell bereits gezeigt,fr,Hier ist ein anderer,fr,Meine Textilerstellung Arbeit,fr,Ich hatte angefangen, dunkle Würfel zu zeichnen,fr. Le concept de vacances et de reprise est assez vague pour le meilleur comme pour le pire car lorsque j’ai besoin de décompresser, de me reposer ou de faire une pause, c’est tout simplement impossible, il me faut toujours un carnet de to do list de projets engageants (nouvelles expos) comme ennuyants (administration). (En réalité je n’ai pas de carnet, mais j’ai un classeur, tellement j’organise au maximum toutes mes idées).

Dans mes dernières aquarelles, j’avais déjà montré cette aquarelle „Signe des mains“.

En voici une autre.

2015-08_cubedahlia_det1

.

mon travail de création textile, j’avais commencé à dessiner des cubes sombres, c’est un motif très ancien chez moi, j’en avais déjà parlé dans mon précédent blogue. J’ai besoin de puiser en moi les symboles qui résonnent particulièrement plutôt que de recopier les symboles à la mode. Je développe aussi, en complément de mon travail graphique, un travail personnel sur mes sensations. A l’instar d’arts martiaux internes (le tai chi par exemple) que j’ai pratiqué pendant 5 ans et d’arts martiaux externes (dass ich sehr langsam anfange zu üben,fr,Kunst wird draußen gearbeitet, aber auch drinnen,fr,Ich möchte manchmal meine Erfahrungen in diesem Bereich teilen, aber es ist ziemlich schwierig zu sagen,fr), l’art se travaille à l’extérieur mais aussi à l’intérieur.

J’ai parfois envie de partager mes expériences en ce domaine mais c’est assez difficilement racontable. En tout cas, Das Würfelmotiv ist in den Wahrnehmungen, die ich erhalten habe,fr,Im Juni im Juni,fr,Während ich Glut in meiner Textilarbeit war,fr,Ich hörte mir die Black Dahlia von James Ellroy an,fr,Manchmal finde ich keine Zeit, alle Bücher zu lesen, die ich möchte,fr,Plötzlich höre ich Podcasts oder leihe ich in der Bibliothek der Audio -Bücher auf CD aus,fr,Ich habe auch großartige Forschung zu dem schwarzen Roman zu tun,fr,der Welt der Serienmörder,fr,Surrealismus usw.,fr,Manchmal trifft sich all diese Forschungen,fr,Manchmal braucht es mehr Zeit,fr,Aber wenn es sich trifft,fr,Alles scheint zu leuchten und es ist ziemlich fantastisch,fr,Farbdiagramm,fr,Sie finden diesen Hinweis auf,fr,Mon Blog d'Illustrationen,en.

.

.

2015-08_cubedahlia_myroom

Pendant le mois de juin, pendant que je brodais sur mon travail textile, j’écoutais le dahlia noir de James Ellroy. Parfois je ne trouve pas le temps de lire tous les livres que j’aimerai, du coup j’écoute des podcasts ou j’emprunte à la bibliothèque des livres audio sur CD. J’ai également de grandes recherches à faire autour du roman noir, de l’univers des tueurs en série, du surréalisme etc… Parfois toutes ces recherches se croisent, parfois cela prend plus de temps, mais quand cela se croise, tout semble s’illuminer et c’est assez fantastique. Also habe ich eine Dahlia in den Haaren meines Charakters wie ein Augenzwinkern gezeichnet,fr,Ich mag es, wenn manche Leute denken, sie erkennen Gesichter,fr,Es gibt mir den Eindruck, dass er eine seltsame Vertrautheit von Porträts hervorgeht,fr,Für diese Zeichnung habe ich Sasha Lussmodell genommen,fr,Auch wenn ich nicht vorgebracht habe, was mir ins Gesicht kommt,fr,der Blondr,fr,Blässe,fr,Ich denke, ich werde es oft zeichnen,fr,Ihr Gesicht inspiriert mich sehr,fr,Ich suche gerne nach inspirierenden Gesichtern,fr,Ich habe die Haare des Stils ein kleines Jahr fünfzig interpretiert,fr,Für die Position der Hände,fr,Ich habe ein Foto gemacht,fr,Dies ist letztendlich der einfachste Weg zu tun,fr.

.

.

J’aime bien quand certaines personnes pensent reconnaître des visages, ça me donne l’impression qu’il se dégage une familiarité étrange des portraits. Pour ce dessin j’ai pris modèle Sasha Luss, même si je n’ai pas mis en avant ce qui me frappe dans son visage (la blondeur, la pâleur), je pense que je la dessinerai souvent, son visage m’inspire beaucoup. J’aime rechercher des visages inspirants. J’ai interprété les cheveux de style un peu année cinquante. Pour la position des mains, je me suis pris en photo, c’est finalement ce qui reste le plus simple à faire. J’ai voulu un moment chercher des modèles, mais l’entreprise s’avère assez difficile.

.

.

2015-08_cubedahliawip

.

Voici un gif de l’évolution du dessin. J’ai commencé mon dessin en esquissant rapidement au fusain les proportions et l’emplacement du personnage, j’ai ensuite détaillé au fusain puis au crayon. J’ai ensuite encré à la plume et/ou au pinceau. L’encre était un mélange d’encre de Chine noire et d’encre brune pour stylo plume (marque Pelican). Je place ensuite la couleur au pinceau aquarelle. J’avais récemment peins en doré du bois et j’ai utilisé le reste de peinture dorée sur la robe.

.

.

illustration Holy Mane

.

Und hier ist ein Vorschlag für die Innenausstattung mit einem geometrischen Grafikschlüssel und Jahr,fr,Ich enthiere Nancy für das moderne Puppenfest,fr,Gehorchen,en,Shepard Fairey,en 50.

.

.

2015-08_cubedahlia_room