Illustration // gotisch,en,Rebell,en,Manga,en,Ölgemälde,fr,Schwarzer Mond,fr,Astrologie,fr,Krebs,en,Krabbe,fr,Flusskrebs,fr,Lupe,en,Lune,en,Schwarzer Mond,fr,Magie,fr,Okkulte,fr,Schritt für Schritt,fr,Ölgemälde,fr,Planet,fr,Realismus,fr,realistisch,en,Symbol,fr,Symbolismus,fr,Wip,en,in Arbeit arbeiten,en,Durch das Aktualisieren meines Buches,fr,Derjenige, den ich mit mir transportiere,fr,Mir wurde klar, dass ich meine nicht im Detail gezeigt hatte,fr,Ich bin sehr zufrieden mit diesem Gemälde,fr,Sie repräsentiert viele Dinge und ich habe eine ausgegeben,fr,beträchtliche Zeit,fr,über,fr,vierzig Stunden,fr,Ich habe es letztes Jahr vorbereitet,fr,Und ich habe es in März-April beendet,fr,Ein Gemälde vorbereiten,fr,Ich beginne nie mit einer weißen Leinwand und einer Pinsel mit Farbe bedeckt,fr + Rebel + Manga
Cet été, en plus de mes marchés Zum Sommer der Künstler,fr,Finden Sie drei meiner Bilder,fr,Die kollektive Ausstellung mit Pigment findet nicht von der statt,fr,August bis Mittwoch,fr,ist auf dem Ort des Vosges d'Epinal,fr,In einer prächtigen Renaissance -Architektur,fr,Sie können es nicht verpassen,fr,Diese Bilder wurden in durchgeführt,fr,Dies ist das erste Mal, dass ich sie ausgestellt habe,fr,Ich wollte an der Fluidität der Bürste arbeiten,fr,Die Textur und die reduzierte Farbpalette,fr,Wenn Sie meiner plastischen Arbeit folgen,fr,Sie werden sehen, wie ihr Stil wie ein Puzzleteil ist, das zu meinem aktuellen Bildstil führt,fr,Für dieses dritte Gemälde,fr,Ich habe einen noch grafischen Stil ausprobiert, der sich an den Stil ein wenig erinnert,fr,Karikatur,en (16 juillet et 27 août 2022), retrouvez trois de mes peintures, à la galerie du Bailli d’Epinal.
L’exposition collective avec Pigment’T se déroule du vendredi 26 août au mercredi 31 août 2022 !
La galerie du Bailli se trouve sur la Place des Vosges d’Epinal, dans une magnifique architecture de la Renaissance, vous ne pouvez pas la manquer.
Ces peintures ont été réalisé en 2019. C’est la première fois que je les expose.
J’ai voulu travailler la fluidité du pinceau, la texture et la palette de couleur réduite.
Si vous suivez mon travail plastique, vous verrez comment leur style se situe comme une pièce de puzzle amenant à mon style pictural actuel.
.
.
.
Pour cette troisième peinture, j’ai tenté un style encore plus graphique qui rappelle un peu le style „cartoon“ voire manga avec une stylisation moins proche du réalisme. L’idée est de simplifier le trait pour obtenir un maximum d’informations (émotions, lumières,…) avec un minimum de trait, dans un esprit de calligraphie japonaise considérant le pinceau comme un sabre suivant l’inspiration et l’expiration du Ki (souffle et énergie vitale). La plupart des personnes considère la peinture comme un passe temps, pour moi c’est une discipline martiale demandant beaucoup de technique, d’observation, de concentration, de doute, de persévérance, d’échec, de souffrance, de satisfaction, de joie, de spiritualité, pour atteindre un certain „lâcher prise“ synthétisant des heures et des heures de travail, Wie die Hand eines Handwerkers oder eines Samurai, der seine Geste so wie möglich wiederholt,fr,Es ist offensichtlich auch Selbstbeobachtung und ein Weg in seiner Seele und Forschung,fr,eher eine Wiedervereinigung unserer traditionellen Sinne,fr,der Empfindlichkeit für eine Verbindung mit einem großen Vorgesetzten,fr,Nicht im hierarchischen Sinne, sondern im Sinne einer anderen Natur,fr,und heilig,fr,Ausstellung der heiligen Mähne in Bourbonne,fr,Bourbonne,fr,Minotaur,fr,Ei,fr,Pasolini,en,bereits,fr,Ich enthiere Bilder wieder Gemälde,fr,im Touristenbüro des Bourbonne-Les-Bains,fr,Es ist eine kollektive Ausstellung, die stattfindet,fr. C’est évidemment également une introspection et un chemin à l’intérieur de son âme et une recherche (plutôt une retrouvaille de nos sens Traditionnels) de sensibilité pour une connexion avec un grand Tout supérieur (pas dans le sens hiérarchique mais dans le sens d’une autre nature) et Sacré.
C’est une exposition collective qui se déroule du 3 au 30 juin 2022.
.
.
.
Ce sera l’occasion d’exposer mes dernières peintures réalisées ces derniers mois.
.
Oeuf et serpent, 21 x 29,7 cm
Minotaure surréaliste et centaure pasolinien, 21 x 29 cm
Etoile du Matin, 50 x 61 cm
Fleur bleue Novalis, 50 x 61 cm
.
Ces derniers temps, je me suis concentrée sur l’inspiration. Suite à une méditation guidée, j’ai voulu développer le symbole du serpent qui se mange la queue (Ourobouros). Son message était l’idée de retrouver son cerveau reptilien, c’est à dire les réflexes, les pulsions, l’instinct animal, durch Eintauchen in eine sehr sehr alte Atavic -Erinnerung,fr,was vor der Geburt des Mannes zurückgeht,fr,Parallel dazu,fr,Ich stürzte zurück in Künstler,fr,Hören Sie sich Interviews mit interessierten Parteien an und nicht mit Berichten von Journalisten und Kunstkritiken,fr,Sie müssen zur Quelle zurückkehren,fr,Der Surrealismus ist vielfältig, weil er viele Künstler und Dichter umfasst,fr,Nicht immer einverstanden zwischen ihnen,fr,und die sich alle während ihres Lebens und der Nachrichten der Gesellschaft entwickelt haben,fr,Besonders die Weltkriege,fr,Zur Basis,es,Ich suchte nach Inspirationstechniken,fr,Wie kostenlose Zeichnung,fr,Exquisite Leichen,fr,Traumanalyse usw.,fr, qui remonte avant la naissance de l’homme.
.
Parallèlement à cela, je me suis replongée dans les artistes surréalistes, en écoutant des interviews des intéressés plutôt que des rapports de journalistes et critiques d’art. Il faut remonter à la source. Le surréalisme est multiple car il englobe de nombreux artistes et poètes, pas toujours d’accord entre eux, et qui ont tous évolué durant leurs vies et l’actualité de la société (notamment les guerres mondiales).
A la base, je recherchais des techniques d’inspiration, comme le dessin libre, les cadavres exquis, l’analyse des rêves etc,… J’ai été agréablement surprise d’entendre quelqu’un mettre des mots à des choses que je faisais également, notamment quand Duchamp (?) parle du moment avant le sommeil où l’esprit capte des mots et entend ou restitue des choses. Ich habe mich immer gefragt, ob es sich um ein gemeinsames Phänomen handelte,fr,Wenn ich Stimmen hörte,fr,Die Art von Botschaft, die ich höre, ist manchmal sehr seltsam und oft komisch,fr,Sie müssen auf die Wiese gehen, um aus den Würstchen herauszukommen,fr,Eine weitere wichtige Übung, die ich praktiziere, um mich zu fragen, ob ich der einzige bin, der dies tut, ist das, was wir anrufen können,fr,Geführte Meditationen,fr,Mit meinem Freund,fr,Das heißt,fr,Regressionen,fr,Weil die Techniken den Menschen nahe stehen,fr,in ihr früheres Leben gehen,fr,Ich glaube oder glaube nicht an frühere Leben,fr,Ich lasse alle glauben, was sie wollen,fr,Aber diese Übungen sind interessant, da sie reich sind,fr,Die Surrealisten haben sie auch gemacht,fr, si j’entendais des voix, etc… Le genre de message que j’entends est parfois très étrange et souvent comique, par exemple „il faut aller dans la prairie pour sortir des saucisses“. Autre exercice important que je pratique en me demandant si je suis la seule à le faire est ce qu’on peut appeler des „méditations guidées“. Avec mon ami, on appelle cela des „régressions“, car les techniques se rapprochent de celles des personnes cherchant à „remonter dans leurs vies antérieures“. Je ne crois ni ne crois pas aux vies antérieures, je laisse chacun croire ce qu’il veut, mais ces exercices sont intéressants tant ils sont riches en symboles. Les surréalistes les faisaient également, et les appelaient des „rêves éveillés guidés„, donc j’aime utiliser leurs mots.
A la base, c’est un constat sur ma voix. J’aimerai la travailler pour créer des podcasts ou entretiens, mais j’ai beaucoup d’exercices de diction, de respiration à faire. Parfois découragée et sévère, je me disais que ma voix n’arrivait pas à être dynamique, mais qu’elle avait un côté soporifique. De ce fait, Ich nahm den Stier bei den Hörnern, die mir sagten,fr,Auch wenn es bedeutet, eine schwache Stimme zu haben,fr,Könnte auch etwas tun,fr,Und ich wollte etwas entwickeln, das ich gerne besser entwickeln möchte,fr,Fürsorge und gut für andere dienen,fr,Also versuchte ich geführte Meditation für andere und,fr,Kunsttherapie,fr,Um Ihre Intuition zu entwickeln,fr,Letztlich,fr,Ich habe diese Forschung für meine eigene Inspiration verwendet und bin zu interessanten Ergebnissen gekommen,fr,Dies ist eine Art innerer Dialog,fr,oder Dialog mit seinem Unbewussten,fr,Man könnte auch an Dialoge mit Entitäten denken,fr,Jeder hat seine eigenen Überzeugungen,fr,Die Idee ist, dies nachzubilden,fr, quitte à avoir une voix faible, autant en faire quelque chose, et j’ai voulu développer quelque chose que j’aimerai un jour mieux développer : le soin et le bien être pour les autres. J’ai donc cherché à faire de la méditation guidée pour les autres et de „l’art thérapie“, afin de développer son intuition. Finalement, j’ai utilisé ces recherches pour mon propre travail d’inspiration et je suis arrivée à des résultats intéressants. Il s’agit d’une sorte de dialogue intérieur, ou de dialogue avec son inconscient. On pourrait aussi penser à des dialogues avec des entités. Chacun ses croyances, pour moi, l’idée est de recréer ce Verbindung zwischen mir und dem Unsichtbaren,fr,Dies ist die Hauptaufgabe für meine künstlerische Aktivität,fr,Welches ist auch meine spirituelle oder religiöse Praxis,fr,Die Surrealisten zeichnen aus ihren Träumen und im Unbewussten und im Gegensatz zu dem, was zu tun scheint,fr,Kunsttherapie,fr,aktuell,fr,Domain, die ich graben möchte, um Workshops anzubieten,fr,Die Surrealisten haben keine Moral festgelegt und zögerten nicht, die dunklen Aspekte zu erforschen,fr,verstörend,fr,Sexuelle oder tabuos,fr,Ich möchte besonders auf diese Weise arbeiten,fr,moralllos,fr,und versuchen nicht, dass der Kunsttherapie -Kunstpraktiker an Kisten von festhält,fr,Positivitäten,fr,Jede Person wählt ihren Weg,fr,Es gibt keine universelle Methode für alle,fr. C’est la quête principal de mon activité artistique, qui est aussi ma pratique spirituelle ou religieuse.
.
Les surréalistes puisent dans leurs rêves et dans l’inconscient et contrairement avec ce qui a l’air de se faire en „art thérapie“ actuel (domaine que j’aimerai creuser pour proposer des ateliers), les surréalistes ne mettaient pas de morale et n’hésitaient pas à explorer les aspects sombres, inquiétants, sexuels ou tabous. Pour ma part, je souhaite surtout travailler de cette façon, sans morale, et ne pas essayer de faire coller le praticien d’art thérapie à des cases de „positivités“. Evidemment, chaque personne choisit son chemin, il n’existe pas de méthode universelle applicable à tous. Pour ma part, j’ai toujours aimé le côté obscur.
C’est ainsi que les surréalistes ont également exploré des mythes anciens, greco-romains, mais aussi tout ce qu’on appelait au début du XXème siècle „Art nègre“ (nom qui a donné une revue), qu’on a appelé par la suite, arts primitifs, und das war nicht auf Afrika beschränkt,fr,Wollte aber auf der Seite der Traditionen und Völker aller Kontinente suchen,fr,Diese primitiven Kunstobjekte sind ein wichtiges Zeugnis der Art und Weise, wie die Menschen auf traditionelle Weise lebten,fr,Im Zusammenhang mit den Heiligen in ihren täglichen Zeitungen,fr,Traditionelle Lebensstile sind Inspirationsquellen für mich,fr,So sehr scheint die moderne Welt gewalttätig zu sein,fr,unwahr,fr,korrupt,fr,ungesund,fr,Der Mythos von,fr,bearbeiten Sie,da,Notizen von,fr,Ich habe meinen Artikel geschrieben,fr, mais allait chercher du côté des traditions et peuples de tous les continents. Ces objets d’arts primitifs sont un témoignage important de la manière dont les peuples vivaient de façon traditionnelle, c’est à dire, en lien avec le sacré dans leurs quotidiens. Les modes de vies traditionnels sont des sources d’inspirations pour moi, tant le monde moderne me semble violent, mensonger, corrompu, malsain, capitaliste, etc… Le mythe du minotaurevibrait en moi depuis que je suis enfant. Je me souviens vers mes 10 ans lire le „livre dont vous êtes le héros“ avec le minotaure. C’est une figure qu’on retrouve aussi chez Picasso, il me parle pour son côté lié au symbole de la Terre. Il y avait aussi un côté sexuel et puissant qui intéressaient les surréalistes. J’aime également tout ce qui concerne les dédales crétois (j’y ai pris le symbole du double labrys, que j’ai brodé sur de nombreux travaux).
.
Le centaure est également un personnage mythologique que j’aime. Une analyse du film Médée de Pier Paolo Pasolini m’avait notamment intéressée sur le personnage du centaure (Chiron ?) incarné par Laurent Terzief.
.
. Cette analyse disait en quelque sorte qu’il représentait un lien entre le monde moderne (humain) et le monde primitif (animal). Il y a aussi ce rapport entre monde profane (moderne) et monde sacré. Pasolini y ajoute une note politique et social, critique du capitalisme et de la société bourgeoise qui entre parfaitement avec mes idéaux. J’avais déjà dessiné une sorte de centaure dans des linogravures repris dans certaines de mes cartes de voeux.
.
.
.
J’ai donc nommé cette petite ( 21 x 29 cm) peinture acrylique Minotaure surréaliste et centaure pasolinien.
Dans la continuité de mes autres peintures, j’ai ajouté de la texture, celle-ci apporte un côté primitif et brut qu’inspirent les deux créatures mythologiques. Il y a également un motif delabyrinthe, celui-ci, en plus de se référer une nouvelle fois aux dédales minoens dont le Taureau est une figure importante et dont le mot labrys reprend la racine, symbolise dans cette peinture, la quête vers son Soi profond, (la quête initiatique, quête du Graal, de la pierre philosophale changée en or,…), ou vers son inconscient. L’idée est de revenir une fois encore à son être primitif, primordial, sacré, anti-moderne, d’une tradition primordiale guénonienne. Le labyrinthe est celui du dallage de la cathédrale de Chartres qui a un côté ésotérique et appelle l’homme à faire le chemin, le pèlerinage, la pérégrination, (thème romantique que Lord Byron a remis au goût du jour au début du XIXème siècle) vers le sacré, vers le monde Invisible.
.
///edit du 9 février 2024 :
Notes du 9 février 2021 :
J’ai fini la rédaction de mon article, Und es öffnete sich für mehrere Synchronizitäten, die mich herausbringen,fr,Durch das Lesen/Hören von Dany Cs Arbeit auf Pasolini,fr,Ich kam näher an die Arbeit des Filmemachers und insbesondere seine,fr,mythologische Werke,fr,Die Ausarbeitung meines Artikels führte mich zu einer Hypothese,fr,Der Artikel muss in der nächsten Ausgabe von Rebellion gelesen werden,fr,Auf der Heiligen und der archaischen Vision der Welt,fr,Ich habe diesen Artikel heute gelesen,fr,Journals.openedition.org/etudesromanes/4075,en,Und er nimmt meine Hypothese wieder und beruhigt meine Zweifel,fr,Ich bezweifelte, indem ich meinen Artikel geschrieben habe, um das Wort zu verwenden,fr,archaisch,fr. 1 – En lisant/écoutant le travail de Dany C sur Pasolini, je me suis rapprochée de l’oeuvre du cinéaste et notamment ses „oeuvres mythologiques“. 2 – La rédaction de mon article m’a amené à une hypothèse (il faudra lire l’article à paraitre dans le prochain numéro de Rébellion) sur le Sacré et la vision archaïque du monde. 3 – Je lis aujourd’hui cet article https://journals.openedition.org/etudesromanes/4075 et il reprend mon hypothèse et rassure mes doutes. Je doutais en écrivant mon article d’utiliser le mot „archaïque“ Und zu wenig nuanciert zu sein,fr,sehr manichisch sein,fr,archaische Welt,fr,Moderne Welt,fr,Aber letztendlich bin ich nicht der einzige auf diesem Weg und deshalb werde ich es fortsetzen,fr,Ich lerne, wie Pasolini von Mircea Eliade inspiriert ist,fr,auf wen ich in meinem Artikel viel beziehe und wer mich sehr inspiriert,fr,Ich habe auch den Beginn von Joseph Campbell gelesen, auf den ich in meinem Artikel verweise,fr,Wer spricht insbesondere über den Ödipuskomplex,fr,Mircea Eliade scheint ihm zu antworten,fr,Und Pasolini macht es zu einem Film,fr,Es ist nicht der Mythos oder der Komplex, der hier interessant ist,fr,Aber seine Interpretation in diesen drei Menschen,fr,Ich habe im In -Link -Artikel gelesen,fr,Die Figur des Zentauren,fr,In der Mietea -Arbeit,fr (d’être très manichéenne sur „monde archaïque“ > „monde moderne“), mais finalement je ne suis pas la seule sur cette voie et donc je vais la poursuivre. 4 – J’apprends comment Pasolini s’inspire de Mircea Eliade, à qui je réfère beaucoup dans mon article et qui m’inspire beaucoup. 5 – J’avais lu aussi le début de Joseph Campbell à qui je réfère dans mon article, qui parle notamment du complexe d’Oedipe. Mircea Eliade semble lui répondre, et Pasolini en fait un film. Ce n’est pas le mythe ou le complexe qui est intéressant ici, mais son interprétation chez ces trois personnes. 6 – Je lis dans l’article en lien, la figure du Centaure (dans l’oeuvre Médée). Diese Woche verkaufte ich eine Gravur eines Zentaur,fr,Natur und heilig,fr,und im menschlichen Königreich,fr,Dann im Zusammenhang mit dem Schützen,fr,symbolisch Führung,fr,Ich habe vor gestern zu Twitch hinzugefügt,fr,Eine Person, die Centams gezeichnet hat,fr,Und dort finde ich diese Kreatur in Pasolini,fr,Interpretiert von Laurent Terzieff, die ich attraktiv finde,fr,Und seine Interpretation spricht mir so sehr an und sagt ein wenig, was ich in meinem Artikel schreibe,fr,Es scheint, dass Medea Verbindungen zum Film von Fritz Lang Die Nibelungen/ Kriemhilds Rache hat,fr,Und ich habe kürzlich eine Version überarbeitet,fr,billig,en (nature et sacré) et dans le règne humain (monde moderne), puis en lien avec le Sagittaire, symboliquement guidant, etc,… J’ai ajouté sur Twitch avant hier, une personne qui dessinait des centaures, et là je retrouve cette créature chez Pasolini (interprété par Laurent Terzieff que je trouve attirant) et son interprétation me parle tellement et raconte un peu ce que j’écris dans mon article. 7 – Il semble que Médée a des liens avec le film de Fritz Lang Die Nibelungen/ La vengeance de Kriemhild, et j’ai récemment revu une version (cheap) von diesem Mythos und ich hörten Wagner während des Schreibens meines Artikels zu,fr,Medea wurde in Syrien und der Türkei erschossen,fr,Das nimmt mesopotamische und anatolische Obsessionen auf, die ich in meine plastische Arbeit eingebaut habe,fr,Siehe meine Seite,fr,Maria Callas zieht mich auch an,fr,Sie sieht aus wie die Arten von Frauen, die ich gerne mit großen Augen und einer Aquilinnase zeichne,fr,Der Zentaur,fr,Oft vernachlässigt in den Umschreibungen des Mythos,fr,ist hier eine sehr wichtige Figur,fr,Mythologischer Charakter zuerst,fr,Er wird ein einfacher Mann, da seine Rede immer rationaler wird,fr,Die neueste Entwicklung verwandelt es in einen Techniker,fr,Das Haus seines Fischers wird sogar zu einem Workshop, in dem Männer unter seiner Leitung arbeiten,fr. 8 – Médée a été tourné en Syrie et en Turquie, qui reprend des obsessions Mésopotamiennes et Anatoliennes que je mets dans mon travail plastique. (voir mon site) 9 – Maria Callas m’attire aussi, elle ressemble aux types de femmes que j’aime dessiner avec de grands yeux et un nez aquilin.
„Le Centaure, souvent négligé dans les réécritures du mythe, est ici une figure très importante. Personnage mythologique d’abord, il devient un simple homme à mesure que son discours se fait de plus en plus rationnel. Sa dernière évolution le transforme en technicien : sa maison de pêcheur devient même un atelier où des hommes travaillent sous sa direction. Dieser Centaur-technische,fr,Männerführer durch seine Autorität und sein praktisches Know-how,fr,ist der wahre während des Laïc von Medea,fr,Männerführer durch ihre privilegierte Beziehung zum Heiligen.,fr,Nachher,fr,Ich habe einen Gouache auf Papier erstellt,fr,dass ich O angerufen habe,fr,EUF und Schlange,la,Es gibt immer noch ein menschliches Tier von Kreaturen,fr,Aber etwas weiblicher,fr,Sie ruft die Engel aus ihren Flügeln hervor,fr,Aber auch mehr mehrdeutige Wesen wie hebräische Liliths oder mittelalterliche Melusine,fr,Ei und Schlange sind Themen, die oft zu mir zurückkehren,fr,Aber ich weiß nicht wirklich warum,fr, meneur d’hommes par son autorité et par son savoir-faire pratique, est le véritable pendant laïc de Médée, meneuse d’hommes par son rapport privilégié au sacré.“
…
Par la suite, j’ai créé une gouache sur papier (21 x 29,7 cm) que j’ai appelé Oeuf et serpent.
.
On y trouve encore une créature mi humaine-mi animale, mais un peu plus féminine. Elle évoque les anges de part ses ailes, mais aussi des créatures plus ambiguës comme des Liliths hébraïques ou des Mélusine médiévales. L’oeuf et le serpent sont des thèmes qui me reviennent souvent, mais je ne sais pas vraiment pourquoi. Was ich nach dem Malen dieses Bildes interpretiere, ist die Schwangerschaftsphase, in der ich war,fr,Ich wollte mich in mich selbst vertiefen,fr,mit unsichtbaren Köpfen befruchtet werden und in einer neuen symbolischen Form wiedergeboren werden,fr,Schließlich ist diese Person, die den Geist hören und das Unsichtbare als die menschliche Gesellschaft aus Lügen sehen kann,fr,Von Unwahrheiten und Hässlichkeit bringt mich dazu, es verlassen zu wollen,fr,Für diese Gouache,fr.
Je souhaitais me replonger en moi-même, être fécondée d’esprit invisible et renaître sous une forme symbolique nouvelle, être enfin cette personne de nouveau capable d’entendre les esprits et de voir l’Invisible tant la société des humains faits de mensonges, de faussetés et de laideur me donne envie de la quitter. Pour cette gouache, j’ai joué les superpositions de textures dans des expérimentations de peintures „libres“, à la manière surréalistes.
Le fond est chargé de moments de lâcher-prise, état dans lequel j’ai beaucoup de mal à me mettre. Je suis d’ailleurs rarement détendue, et c’est cet état, ce chemin que j’ai du faire pour accoucher de ces peintures qui me sont précieuses.
.
J’expose également deux autres peintures acrylique sur toile déjà exposées, elles parlent également de romantisme, d’inspiration et d’anciens mythes qui sont les thèmes de ma vie.
Vous pourrez une nouvelle fois voir trois de mes peintures lors de l’exposition collective Pigment’T qui se tient à la galerie du Bailli du 25 février au 2 mars 2022.
.
Les yeux de Saba, 2019
. Profondo Azzuro, 2020
.
.
Erzuli
.
Triptique
J’apprécie réunir ces trois peintures, non pas seulement car elles sont dans les mêmes teintes de bleus, ou de même format 55 x 46 cm, mais aussi parce qu’elles racontent quelque chose ensembles. J’ai toujours été attaché au chiffre trois et je trouve que dans ce chiffre sacré s’opère un rapport dynamique vibrant. On redécouvre une peinture sous un angle différent lorsqu’elle est à côté d’une autre.
Texture
On remarque d’abord les points communs, ou l’évolution : Die bildlichen Effekte der Mittel sind eine plastische Suche,fr,Spritzen,fr,Spuren von Bürsten,fr,Effekte,fr,In Erzuli,fr,Es gibt Stickereien einer Zeichnung beider Hände,fr,Es wird besonders bemerkt, indem sie sich nach der Beleuchtung um die Farbe bewegt,fr,Dies sollte es mir ermöglichen, zufällig empfänglicher zu sein,fr,Kontrolle haben,fr,Sehr schwierig zu Hause,fr,Öffne meinen Geist für die Vorstellungskraft von Merkmalen,fr,Entwickeln Sie eine Art Verbindung mit meinem Unbewussten,fr,Versuchen Sie neue Ansätze zum Zeichnen,fr,Ich habe diese Übung im Zeichnen von Büchern durchgeführt, um mich an eine bestimmte Fließfähigkeit zu gewöhnen,fr,Also finden wir neue Symbole in Deepo Azzuro,fr : coulures, traces de pinceaux, effets. Dans Erzuli, il y a de la broderie d’un dessin de deux mains. Elle se remarque surtout en se déplaçant autour de la peinture en fonction de l’éclairage. Ich habe nach diesem Gemälde wiederholt andere Leinwände gestickt, weil ich es gerne Faser hinzufüge,fr (un symbole important pour moi). On observe ensuite dans Les yeux de Saba que la texture se fait plus franche, plus „sale“ ou plus brute avec un peu de matière.
.
Dessins automatiques
Ce qu’il y a aussi dans les fonds chez Erzuli sont des sortes de symboles, qui évoquent les vèvès vaudous. D’où le nom du loas (esprit) de l’amour (émotion proche de ma personnalité et également en astrologie (Venus)). Il s’agit en réalité de „dessins automatiques décoratifs“. J’ai essayé de me laisser aller pour permettre d’avantage ce genre de dessins, comme le faisaient les surréalistes. Cela devait me permettre d’être plus réceptive au hasard, être moins dans le contrôle (très difficile chez moi), ouvrir mon esprit à l’imagination des traits, développer une sorte de connexion avec mon inconscient, tenter des approches nouvelles du dessin, etc,… J’ai fait cet exercice dans des carnets de dessins pour m’habituer à une certaine fluidité. On retrouve donc de nouveaux des symboles dans Profondo Azzuro (Titel in Bezug auf einen meiner Deepo Rosso Forel -Filme von Dario Argento,fr,Einige sind sich bewusst,fr,Die Zickzack beziehen sich auf einen astralen Ausgang aus dem Körper, der in einem spiralförmigen Wirbel und die Kugeln oben links beziehen,fr,Wo,pt,elektromagnetisch,fr,das Atom,fr,Vibrationen,fr,und wieder andere zu entdecken,fr,Dies sind die unsichtbaren Informationen, die um die sensible Seele des Künstlers herum schweben,fr,Wer wählt diese Stimme der Sensibilität,fr,Dies repräsentiert die Inspiration von Symbolen, die erfasst werden sollen,fr,auf der Leinwand materialisieren und interpretieren,fr,Meditation,fr,Ich meditiere weiter nach meinem Yoga, um meine Sensibilität zu bearbeiten,fr). Certains sont conscients (les zig zag réfèrent à une sortie astrale hors du corps voyageant dans un vortex spiralé et les sphères en haut à gauche réfèrent à l’énergie (onde) électro-magnétique, l’atome, les planètes, les vibrations,…) et d’autres encore à découvrir. Cela figure les informations invisibles qui flottent autour de l’âme sensible de l’artiste (qui choisit cette voix de la sensibilité), cela représente l’inspiration de symboles à capter, matérialiser sur la toile et interpréter.
.
.
Méditation
Je continue de faire de la méditation après mon yoga pour travailler ma sensibilité (Die Fähigkeit, das Unsichtbare zu fühlen,fr,Ich konzentriere mich darauf, meinen Körper in einen Zustand zu setzen,fr,Offenheit,fr,Ich konzentriere mich auf meine Atmung,fr,Ich möchte Pranayama entwickeln,fr,Ich vertrag meine Perineum -Muskeln auf Inspiration,fr,Ich visualisiere eine Kugel, die aus dem Perineum steigt,fr,Shakra Racine,fr,Schädel,fr,Wenn ich mich auf meinen Kopf konzentriere,fr,Ich denke mitten in den Augen und oft habe ich ein Gefühl,fr,Ohnmacht,fr,Oder wenn ich anfange einzuschlafen,fr,Außer dass ich in einer Lotusposition sitze,fr,Ich stelle mir vor, dass ich mit jeder Inspiration eine Energie in Anspruch näher stehe,fr,Ich versuche es auch,fr,Iss Prana,fr,durch den Solarplexus,fr,auf vampirische Weise,fr,Ich bin nicht gemacht, um mich von Menschen zu ernähren,fr). Je me concentre pour mettre mon corps en état „d’ouverture de conscience“. Je me concentre sur ma respiration, j’aimerai développer le pranayama, je contracte mes muscles du périnée sur l’inspiration, je visualise une sphère qui monte du périnée (shakra racine) vers le haut du crane. Quand je me concentre sur ma tête, je pense au milieu des yeux et souvent j’ai une sensation „d’évanouissement“, ou lorsque je commence à m’endormir, sauf que je suis assise en position lotus. J’imagine que je fais monter une énergie à chaque inspiration. J’essaie aussi de „manger du prana“ par le plexus solaire (à la manière vampirique (je ne suis pas faite pour me nourrir pas sur les gens)). Auf den Ablauf,fr,Ich entspanne mich oder stelle mir vor, negative Energien aus meinem Körper zu bringen,fr,Toxine usw.,fr,Das Wichtigste ist, diese Übung nicht lange zu machen, sondern es regelmäßig zu tun,fr,Ich denke, jeder hat seine eigenen,fr,Küche,en, je me détends ou j’imagine faire sortir de mon corps des énergies négatives (toxines etc,…). Le plus important n’est pas de faire cet exercice longtemps mais de le faire régulièrement. Je pense que chacun a sa propre „cuisine“, Es ist meine persönliche Methode, die perfekt bleibt,fr,Es hilft mir,fr,in Kontakt sein,fr,mit Dingen,fr,Vorgesetzter,fr,nicht materiell,fr,Nach Interpretationen,fr,Es kann auch sein, mit Ihrem Unbewussten oder sich selbst in Kontakt zu sein,fr,Ich lasse alle die Form auswählen, die sie annimmt,fr,Dies ist nicht sehr wichtig,fr,Meine Meditationsübungen sind Teil meines Gemäldes,fr,Sie füttern es,fr,Sie sind genauso wichtig wie das Waschen Ihrer Bürsten nach dem Gebrauch,fr,oder Anatomie studieren,fr,Farbtheorie,fr,Perspektive oder Ort der Lichter,fr,Ausstellung in La Chapelle de la Suche im August,fr,Tresorausstellung im November,fr. Cela m’aide à „être en contact“ avec des choses „supérieures“, non matérielles. Selon les interprétations, il peut aussi s’agir d’être en contact avec son inconscient ou soi même. Je laisse chacun choisir la forme que cela prend, ce n’est pas ça qui est très important. Mes exercices de méditation font parti de ma peinture, ils l’alimentent, ils sont aussi important que de laver ses pinceaux après usage, ou étudier l’anatomie, la théorie des couleurs, la perspective ou la place des lumières,…
Comme chaque décembre, je réalise une peinture qui compte pour moi techniquement. Je me souviens avoir expérimenté avec l’encre et l’aquarelle et sentir le plaisir de l’eau. Cette année, je vous présente l’introduction de mes retouches numériques grâce à l’acquisition d’une tablette graphique (enfin des prix abordables à moins de 60 € !).
.
.
.
Je voulais rendre hommage au solstice d’hiver qui marque le retour du Soleil au fond de l’hiver. Je suis particulièrement sensible à la morosité des mois sombres et froids. Ich leide wirklich unter diesen Momenten und hoffe auf den Frühling, während ich die Zyklen akzeptiere, die die Körper bitten, sich auszuruhen und zu Winterate,fr,Das Licht,fr,Hitze und Sonne sind Symbole, die ich wirklich mag,fr,Ich wurde von Invictus -Boden inspiriert,fr,Römischer Gott aus einer Mischung zwischen Apollo und Mithra,fr,Deshalb sieht der Charakter dem Gott Apollo sehr ähnlich aus,fr,Ohne alle seine Attribute zu haben,fr,lyre und Arche,fr,Ich wollte auch die Idee von Schnee und Dunkelheit transkribieren und einen Kontrast schaffen,fr,Ich begann mit der Erforschung von Posen und Notizen über die Sonnenwende und die Sonne,fr,Dann laut einer Skizze, die zu mir passte,fr,Ich habe Bleistift auf dem A3 -Format angezogen,fr. La lumière, la chaleur et le Soleil sont des symboles que j’aime beaucoup.
.
.
.
Je me suis inspirée de Sol Invictus, dieu romain issu d’un mélange entre Apollon et Mithra. C’est pourquoi le personnage ressemble beaucoup au dieu Apollon, sans avoir tous ses attributs (lyre et arche). J’ai voulu aussi retranscrire l’idée de neige et d’obscurité et créer un contraste.
.
.
.
J’ai commencé par faire des recherches de poses et de notes sur le solstice et le Soleil. Puis d’après un croquis qui me convenait, j’ai dessiné au crayon sur le format A3, was ich dann in Tinte in China und Stift eingefärbt habe,fr,Metall,fr,Ich habe dann Aquarell gestrichen,fr,Ich wusste, ich musste eine dunklere Einstellung schaffen,fr,Aber es war psychologisch schwierig,fr,Risiko, alles zu verpassen,fr,Dunkle Tinte auf dem Schnee hinzufügen,fr,Deshalb habe ich es vorgezogen, die Werte digital aufzuwecken,fr,Es gibt auch Ergänzungen von Gouache,fr,Das Gesicht hat mich nicht ganz befriedigt und schließlich habe ich es ein letztes Mal mit Digital retuschiert,fr,Es hat mich herumgebracht,fr,Stunden in,fr,Tage,fr,Lackgottheiten,fr,Es ist für mich, ihnen Tribut zu zollen, damit sie mich in meinem täglichen Leben unterstützen,fr (de métal). J’ai ensuite peint à l’aquarelle. Je savais que je devais créer un décor plus sombre, mais il était difficile psychologiquement (risque de tout rater) de rajouter de l’encre sombre sur la neige, c’est pourquoi j’ai préféré réveiller les valeurs numériquement. Il y a aussi des ajouts de gouache. Le visage ne me satisfaisait pas entièrement et finalement je l’ai retouché une dernière fois avec le numérique. Cela m’a pris environ 10 à 12 heures en 3 jours.
.
.
.
Peindre des divinités, c’est pour moi leur rendre hommage afin qu’elles me soutiennent dans mon quotidien, Es ist eine Art Gebet ohne Unterwerfung, aber dank der Liebe und der Kunst, die ich ihnen anbiete,fr,In meiner Forschung,fr,Ich stieß auf das Konzept von,fr,Astralmystik,fr,Ich kannte diesen Ausdruck nicht, der die Tatsache bezeichnet, an die Sterne zu glauben,fr,Und doch übe ich es auf eine bestimmte Weise,fr,Ich verstehe nicht, wie wir nicht erkennen können, wie sehr die Sonne Leben verleiht und unser Leben beeinflusst,fr,Unsere biologischen Rhythmen,fr,unsere Existenz,fr,Ich denke,fr,Ich verstehe auch nicht, wie wir die Sonne ignorieren können,fr,Denken Sie, dass es nicht existiert,fr. Dans mes recherches, je suis tombée sur le concept de „mysticisme astral“, j’ignorais cette expression qui désigne le fait de croire aux Astres, et pourtant je la pratique d’une certaine manière. Je ne comprends pas comment on ne peut se rendre compte combien le Soleil donne la vie et influence nos vies, nos rythmes biologiques, notre existence. Je pense que l’homme moderne devrait arrêter de se penser au dessus de la nature et devrait être un peu plus humble et respectueux d’elle. Je ne comprends pas non plus comment on peut ignorer le Soleil, penser qu’il n’existe pas,… Cette époque est trop déracinée de la nature, des cycles, de la science sacrée (et non profane, matérialiste, utilitariste, capitaliste, pour le profit) pour respecter ce qui l’entoure. Personnifier les astres ou les dieux ont été des moyens de rendre plus familiers et palpables ces énergies primordiales. Ce sont des symboles, des choses qui nous lient car nous dépendons tous de la nature et de la biologie qu’on le veuille ou non.
.
.
J’expose 3 peintures pendant les fêtes de Saint Nicolas d’Epinal !
La ville d’Epinal met en place un mois de décembre festif et artistique pour réchauffer nos mornes quotidiens. Du 3 décembre au 2 janvier 2022, de nombreux événements réuniront les visiteurs et les spinaliens dans de nombreuses rues de la ville.
Sous le chapiteau Cristal, place de l’Atre, derrière la basilique, se tient l’exposition que je partage avec mes camarades artistes et artisans d’Art de Pigment’T. Je tiens à saluer les efforts des associations qui doivent s’adapter aux confinements et autres restrictions ainsi que la volonté de la mairie d’accueillir leurs artistes – mêmes les plus „subversifs“, ou „libres d’expression“.
J’ai décidé de présenter trois peintures aquarelles et à l’encre sur papier de 2015, qui n’ont pas été exposé cet automne ou cet été. Je trouvais ce triptyque parfait. Je peins le plus souvent des femmes, elles sont sensibles, rêveuses, et dans l’espace liminal de l’Invisible. Elles sont moi, mes Muses, mes inspirations, mes aspirations, les femmes que j’aime et que j’admire. Elles sont la Weiblichkeit,fr,Geschichten,ca,Folklore und Romantik,fr que je veux honorer : la féminité réceptive des ondes des infra-mondes mystérieux, la féminité sacrée discutant avec le divin, la sorcière et la sainte, la mère et la séductrice.
J’ai plusieurs fois voulu réduire le symbole que je donne au cube avec des mots. Les symbolessont difficilement traduisibles car ils parlent à autre chose qu’aux esprits limités par la quantité et la matière (référence au règne de la quantité de René Guénon). Pour être au plus proche, mais restant dans le faux, il symbolise l’Invisible matérialisé, c’est à dire des choses de l’au delà et du Ici et Maintenant concentrées sous une forme physique, c’est à dire des éléments des mondes sacrés ramenés de ce côté ci du miroir. C’est aussi le travail de l’artiste : montrer l’invisible, tailler les faces miroitantes et sombres de la Pierre pour en faire un solide platonicien. C’est un morceau du mégalithe de 2001 l’Odysée de l’espace, un Kubrick Cube. C’est une forme extra terrestre qui amène aux humains le savoir, les connaissances, les sciences et la civilisation pour que l’humanité puisse s’élever, mais qu’elle n’utilise que pour se perdre dans l’hubris et l’égoïsme pervers. C’est la pierre noire tombée du Ciel de la Kaaba, qui parle des déesses et dieux païens de la Mecque qui furent grands remplacés par le cycle de la chute des civilisations.
Cette peinture s’appelle Dahlia’s Cube (je suis nulle pour les titres), parce que j’écoutais en audio livre emprunté à la bibliothèque, au temps où celle-ci était ouverte à tous, le Dahlia Noir de James Ellroy. Affaire qui étonnement m’interpellait, aussi pour des raisons „artistiques“, comme elle semblait interpeller les artistes surréalistes, du photographe Man Ray au père de l’Art Conceptuel Marcel Duchamp, dans son oeuvre “ Etant Donné “ (?). Diese Arbeit hat eine surreale oder sogar esoterische Aura, die ich mir nicht erklären kann,fr,Wie Jack the Ripper,fr,Das Buch spricht mehr über Boxen und Kameradschaft in Wirklichkeit,fr,und der Film,fr,Sehr schlecht heben Sie nur die Schlüsselelemente an, die Nuancen entfernt haben,fr,Tiefe und Emotionen,fr,Das,fr,Gemälde heißt Serpentiner,fr,und hebt Elemente hervor,fr,dekorativ,fr,dass ich als das interpretiere,fr,Zeichen,fr,Symbole und Wellen,fr,dass ich wahrnehme,fr,ohne immer erfolgreich zu übersetzen,fr,Der Würfel ist wieder vorhanden,fr,Die Augen des Hintergrunds sind wie unsichtbare Köpfe, die die Natur und andere Welten bewohnen,fr,Indem Sie dieses Gemälde zeigen,fr, à l’instar de Jack L’éventreur.
Le livre parle plus de boxe et de camaraderie en réalité, et le film – très mauvais ne fait que soulever les éléments clés en ayant retiré toute nuance, profondeur et émotions.
Cette peinture s’appelle Serpentine et met en avant des éléments „décoratifs“ que j’interprète comme étant les „signes, symboles et ondes“ que je perçois (sans réussir toujours à les traduire). Le Cube est une nouvelle fois présent. Les yeux du fond sont comme les esprits invisibles qui habitent la nature et les autres mondes.
En montrant cette peinture, une personne m’a dit qu’elle faisait un signe « franc-maçon ». Je n’ai pas su quoi répondre car ce n’était pas du tout mon intention et que je connais assez mal tous les codes francs-maçons mais je sais qu’on dit beaucoup de choses et beaucoup de bêtises alors je préfère prendre ces informations avec précaution. En revanche, j’ai remarqué dans mon travail des thèmes que je trouvais aussi dans certaines imageries franc-maçonnes (le Roi Salomon et la Reine de Saba, Isis, le tarot de Marseille et ses interprétations et explorations égyptiennes par Papus…) et j’ai trouvé cela étonnant. Je suis quelqu’un qui aime beaucoup les symboles et les mythes, Das Heilige und die intellektuelle Erhebung,fr,künstlerisch und spirituell,fr,Es sind Links und Zufälle,fr,Ich lasse Sie Ihre Kommentare an Ihre Meinungen beantworten,fr,Da haben so viele Menschen eine Meinung zu allem,fr,In jedem Fall,fr,Wenn das "etwas" bedeutet ",fr,Ich bin neugierig, es zu wissen,fr,Wenn es findet,fr,Ich bin von FM Minds besessen,fr,Es wäre lustig und etwas verwirrend,fr,Bevor ich die Feiertage nicht wirklich mochte,fr,Aber da unsere Traditionen und Kulturen bedroht wurden,fr,Ich finde,fr,e wichtig, um Rituale zu reproduzieren,fr,unserer Vorfahren oder Vorfahren der Orte, die wir leihen,fr,Dies ist Teil der Übertragung der Fackel, die einen Anteil der Magie gegen den Materialismus fördert,fr,Zu präsent für Weihnachten,fr, artistique et spirituelle, cela fait il des liens et des coïncidences ? Je vous laisse me répondre en commentaire vos avis (vu que tant de personnes ont un avis sur tout).
En tout cas, si cela veut dire « quelque chose », je suis curieuse de le savoir. Si ça trouve, je suis possédée par des esprits FM, ce serait cocasse et quelque peu confusionnant.
.
Avant je n’aimais pas trop les fêtes, mais depuis que nos traditions et nos cultures sont menacées, je trouve important de reproduire les rituels de nos ancêtres ou des ancêtres des lieux que nous empruntons. Cela fait parti du devoir de transmission du flambeau qui alimente une part de magie contre le matérialisme (trop présent pour Noël). Cette fête s’est faite récupérée par un consumérisme malsain qu’il faut combattre en „consommant mieux“. Tentons de préserver l’esprit de communauté, d’amour, de partage, de magie, des liens sociaux et familiaux (par „famille“ j’entends des „personnes qui nous élèvent, pas celles qui nous rabaissent“). Créer un noyau, un clan, protéger ceux qui nous aiment, donner de l’amour est important, plus que de donner des gadgets polluants par injonction aux modes de consommation.
Les festivités de décembre invitent donc la parade de Saint Nicolas, d’autres artistes, des chalets commerçants, un sapin de Noël, des illuminations, etc…
Je partage un article qui fait écho à des articles que j’ai écrit (ici ou ici), à propos de l’idéologie progressiste capitaliste de la cancel culture venue des Etats-Unis. Cette position n’est pas juste la motivation d’une minorité américaine, mais est largement reprise par les institutions européennes. Le changement de mentalité et d’obéissance d’un peuple au service d’un pouvoir (l’Etat) via ses médias, ses institutions (école, musées,…), ses influenceurs, sa morale pour faire adhérer à ses lois contre les intérêts des peuples (à commencer par la perte d’autonomie et de liberté des personnes) et la „fabrique du consentement“ (en référence au livre de Edward S. Herman und Noam Chomsky veröffentlicht in,fr,zum ersten Mal von Walter Lippmann in verwendet,fr,In,fr,Öffentliche Meinung,fr,Rufen Sie an,fr,Social Engineering,fr,und dass ich es vorziehen, Propaganda zu rufen,fr,in Bezug auf Edward Bernays und seine Förderung von,fr,Öffentlichkeitsarbeit,fr,im Dienst von,fr,Progressive liberale Demokratien,fr,Einige rechte nennen dies,fr,Kultureller Marxismus,fr,zwei auf dem Heiligen und die Verteidigung der alten Mythen in der Zahlen,fr,und ein Gegenüber dem Health Pass und sein Technologieunternehmen für eine generalisierte Überwachung in,fr,die Zahl,fr,in Kürze,fr,Ich schreibe in die,fr,Diese Kurzkultur ist die,fr,Kultur der Stornierung oder Stornierung der Kultur,fr 1988 utilisée pour la première fois par Walter Lippmann en 1922 dans Opinion publique) est ce que certains appellent „l’ingénierie sociale“, et que je préfère appeler la propagande (en référence à Edward Bernays et sa promotion des „relations publiques“ en 1928 au service des „démocraties libérales progressistes“). (Certains à l’extrême droite appelle cela le „marxisme culturel“, Aber es ist eine Schande, in die Strategie der amerikanischen Kommunikatoren zu geraten, die ihren Kapitalismus verteidigen, indem sie benannt werden,fr,Marxismus,fr,Die Strategie, die sie selbst einsetzen, um Einzelpersonen im Gefängnis von entfremdeten Verbrauchern zu halten, haben den Klassenkampf durch den Kampf gebunden,fr,Bourgeois,fr,La Cancer Culture,en,die auf jeden Fall alle dem Sanitärpass unterliegen,fr,Aber Kunst,fr,Schaffung,fr,Geschichte und Wahrheit sind manchmal wichtiger,fr,In jedem Fall,fr,Es fällt mir schwer zu schweigen,fr,Und gleichzeitig,fr,Diese viszerale Notwendigkeit, diese Zerstörung der Kunst aufmerksam zu machen,fr,erlaubte mir, Artikel in zu veröffentlichen,fr,Die Rebellion Review,fr,für ein Jahr,fr,Einer über zeitgenössische Kunst in der Ausgabe,fr „marxisme“ la stratégie qu’ils utilisent eux-mêmes pour garder les individus dans la prison de consommateurs-producteurs aliénés troquant la lutte de classe par la lutte (bourgeoise) de race). La Cancel Culture, dass Praktizierende versuchen, für eine Theorie oder eine Handlung zu bestehen, die nicht existiert,fr,Ich wurde unerträglich und hatte zuerst Texte in einer aufrichtigen Emotion geschrieben,fr,Dann war Notre Dames Feuer für mich,fr,wie eine Art Elektroschoc,fr,Nicht zu denken, was ich denke,fr,Aber um es zu beanspruchen,fr,Offen gegen die Ideologie,fr,Es ist, alle Türen zu schließen,fr,schon selten,fr,Als wir nicht darin geboren wurden,fr,von künstlerischen Projekten,fr,Professionelle Möglichkeiten,fr,Karrierewunsch in Institutionen,fr,oder sogar kleine Verträge in der Illustration finden,fr,Hoffnung auf soziale Bindungen oder besuchen Sie bestimmte Orte,fr, m’est devenu insupportable et j’avais d’abord écrit des textes dans une émotion sincère, puis l’incendie de Notre Dame a été pour moi, comme une sorte d’électrochoc, non pas de penser ce que je pense, mais de le revendiquer. S’opposer ouvertement à l’idéologie, c’est se fermer toutes les portes, déjà rares (quand on n’est pas né dedans) de projets artistiques, d’opportunités professionnelles, de désir de carrière dans les institutions, voire même de trouver des petits contrats en illustration, d’espérer des liens sociaux ou de fréquenter certains lieux (qui de toute manière sont tous soumis au passe sanitaire). Mais l’Art, la Création, l’Histoire et la Vérité sont parfois plus importants, en tout cas, il m’est difficile de me taire. Et en même temps, ce besoin viscéral d’alerter sur cette destruction de l’Art, m’a permis de publier des articles dans la revue Rébellion depuis un an (un sur l’Art Contemporain dans le numéro 90, deux sur le sacré et la défense des mythes anciens dans les numéros 91 et 92 et un contre le passe sanitaire et sa société technologique de surveillance généralisée dans le numéro 93 et 94 à paraitre). J’écris d’ailleurs dans le 91 que la Cancel culture est la „culture de l’annulation ou annulation de la culture“. Expression que je retrouve chez l’auteur que je cite ci-dessous.
.
Selon moi, l’oeuvre d’un artiste est de se cultiver soi même, de cultiver sa singularité, qui est l’expression honnête de ce qu’il est au fond de lui, un vrai et bon artiste doit donc oeuvrer pour le Vrai et vers ce qu’il pense intimement sans chercher à plaire ou à déplaire (à la morale du moment, la doxa, les dominants ou la masse). Ainsi, les attaques de ringardise (de styles démodés) ou autres (concernant la peinture figurative en France) sont tout simplement hors d’effet, car seul compte le jugement des pairs (des maîtres anciens et contemporains et des amateurs sensibles d’Art) et de ceux qui cultivent notre „Moi“ (comme dirait le lorrain Maurice Barrès).
.
.
Der gesamte Text ist relevant,fr,Aber die Länge hat einige aufgeben,fr,Der Geschmack zum Lesen,fr,Ich habe versucht, einige Auszüge zu setzen,fr,Aber lesen Sie es in seiner Gesamtheit,fr,mit Notizen,fr,Der Ort der Tribüne der Kunst,fr,Für ein paar Jahre,fr,Kritik "dekolonial" nimmt eine wachsende Größe im akademischen Diskurs an,fr,und die Villa Medici leidet heute unter den Angriffen,fr,Die prächtigen Wandteppiche der Indien, die das große Wohnzimmer im Herzen der Villa schmücken,fr, mais la longueur fait renoncer à certains, le goût de la lecture, j’ai essayé d’en mettre alors quelques extraits, mais lisez le dans son intégralité (avec les notes) sur le site de la tribune de l’Art.
.
.
„Depuis quelques années, la critique « décoloniale » prend une ampleur grandissante au sein du discours académique, et la Villa Médicis en subit aujourd’hui les assauts. Les splendides tapisseries des Indes qui ornent le Grand Salon au cœur de la Villa sont en effet critiquées car elles seraient « marquées par l’imaginaire colonial » selon la presse qui s’est fait écho de la protestation de certains pensionnaires hébergés par la prestigieuse institution [1]. Letzteres erfordern in der Tat das Ausfall des folgenden Abhängens in einem immer häufigeren Anspruchsart,fr,behaupten, dass wir löschen, was beleidigt,fr,Was als Dekolonialstudien bezeichnet wird,fr,OU post-koloniale Studien,en,sind keine Universitätsforschung wie andere - die studieren,fr,Wie man denken könnte,fr,Diese Ideologie geht heute mit spektakulärer Virulenz im bereits gut abgestoßenen Organismus fort,fr,Wir sagen "dekonstruiert",fr,Westlicher Gedanken,fr,Oder,en,Und es ist offensichtlich,fr,Sklaverei,fr,Territoriale Eroberungen und Kolonialisierung sind globale und transhistorische Phänomene,fr,Der Westen spielte nur eine Rolle,fr : réclamer que l’on supprime ce qui offense. […]
Ce qu’on appelle études décoloniales (ou post-colonial studies) ne sont pas des recherches universitaires comme d’autres – qui étudieraient, comme on pourrait croire, Das Phänomen der Entkolonialisierung,fr,Es ist tatsächlich ein politischer Aktivismus, dessen alleinige Ziel eine Anklage gegen den Westen ist, indem ein hartnäckiges Bestehen auf seiner kolonialen Vergangenheit und Sklaverei besteht,fr,Die moralische und psychologische Dimension ist in der Definition von zentraler Bedeutung,fr,Das Ziel des "dekolonialen" Ansatz,fr,Es ist keine Suche nach Wahrheit, sondern eine Aufgabe der Untergrabung,fr. Il s’agit en réalité d’un militantisme politique dont l’objectif unique est une mise en accusation de l’Occident par une insistance obstinée sur son passé colonial et esclavagiste. La dimension morale et psychologique est centrale dans la définition. L’objectif de l’approche « décoloniale » n’est pas d’ordonner des faits dans une perspective historique mais de prononcer des jugements de valeur pour en définitive dire du mal de la civilisation occidentale et uniquement de celle-ci. Ce n’est pas une recherche de vérité mais un travail de sape. Cette idéologie progresse aujourd’hui avec une virulence spectaculaire dans l’organisme déjà bien fragilisé (on dit « déconstruit ») de la pensée occidentale [2].
Or, et c’est l’évidence même, l’esclavagisme, les conquêtes territoriales et la colonisation sont des phénomènes mondiaux et transhistoriques. L’Occident n’y a joué qu’une part ; l’Islam aux VIIe et VIIIe siècles (le fameux Jihad, la guerre sainte) ou les Mongols de Gengis Kahn au XIIIe siècle ont été bien plus actifs et bien plus ambitieux.[…]
.
Le Grand Salon de la Villa Médicis avec les tapisseries des Indes Photo : Académie de France à Rome
.
L’histoire est alors instrumentalisée pour devenir une arme morale : faire le partage entre le bien et le mal, entre les méchants et les gentils. Cette moraline est désormais parfaitement assumée par certains historiens progressistes. […]
En étant moraliste, la lecture historique en devient extraordinairement caricaturale, biaisée et malhonnête.
Et ce caractère malhonnête, Voreingenommen und karikatural ist sowohl nirgends als auch mit dem umstrittenen Absurden um das Aufhängen der Indien in der Villa Medici,fr,Erinnern wir uns auch daran, dass die Bewertung eines Kunstwerks des Erbes nicht die Bewertung seines Faches ist.,fr,Dieser erste Angriff schlug fehl,fr,Anhänger der dekolonialen Ideologie verpflichtet sich, die zu organisieren,fr,Ein ganzer Tag der Konferenzen, um diese ehrwürdigen Wandteppiche erneut anzugreifen,fr,Es war damals eine Frage, die "neu zu sehen, die,fr,Kulturerbe Objekte,fr,In Bezug auf neue methodische und epistemische Perspektiven ",fr. […]
Rappelons par ailleurs que la valorisation patrimoniale d’une œuvre d’art n’est pas la valorisation de son sujet.[…]
Cette première attaque ayant échoué, les adeptes de l’idéologie décoloniale entreprirent d’organiser le 30 septembre 2021 une journée entière de conférences pour s’en prendre une nouvelle fois à ces vénérables tapisseries. Il s’agissait alors de « ré-envisager les „objets patrimoniaux“ à l’aune de perspectives méthodologiques et épistémiques nouvelles ». (Beachten Sie die verdächtigen Zitate um "Heritage -Objekte",fr,Der Ankündigungstext dieses Tages ist mit dieser postkolonialen Ideologie gesättigt, die das einzige Ziel zu haben scheint, dass die Verurteilung des bösen Europas verurteilt wird,fr,Historiker sind Moralist und es ist eine Moral der Dekonstruktion,fr,Das Hängen ist offensichtlich eine exotische und fantastische Darstellung entfernter Länder,fr,Die Fremdheit der Vegetation,fr,Tiere,fr,Einzelpersonen werden vom Künstler hervorgehoben,fr,Aussagen der Neugier der Europäer für den anderen und anderswo,fr,Kein Rassismus,fr,Keine Karikatur,fr,Dies ist eine erstaunliche Beschreibung der Schönheit einer unbekannten Welt,fr). Le texte d’annonce de cette journée est saturé de cette idéologie post-coloniale qui semble n’avoir pour seul objectif que la condamnation de la méchante Europe. Les historiens se font moralistes et c’est une morale de la déconstruction.
La tenture est évidemment une représentation exotique et fantasmée des pays lointains. L’étrangeté de la végétation, des animaux, des individus est mise en valeur par l’artiste, témoignant de la curiosité des Européens pour l’autre et l’ailleurs. Nul racisme, nulle caricature : c’est une description émerveillée de la beauté d’un monde inconnu. Or, In den Augen unserer neuen Moralisten,fr,In dieser Neugier kann nichts positiv sein,fr,Der Ankündigungstext des Studientages bestätigt somit, dass "der Überschwang der eingesetzten Elemente nicht ohne die Aufwirkung mehrerer Fragen aus der Sicht der aktuellen Debatten über die Fragen des Rassismus ist,fr,der Sklaverei und der kolonialen Vergangenheit der Nationen,fr,"Alles ist gut zu rufen" die koloniale Ausbeutung, die die Arbeit afrikanischer Sklaven verwendet ", auch wenn dieser Wandteppich die Rückseite zeigen würde,fr,Eine afrikanische diplomatische Mission in Brasilien,fr,großartiges Zeugnis für die Teilnahme des schwarzen Kontinents an den Anfängen der Globalisierung der Welt,fr, rien ne peut être positif dans cette curiosité. Le texte d’annonce de la journée d’étude affirme ainsi que « l’exubérance des éléments déployés n’est pas sans soulever plusieurs questionnements du point de vue des débats actuels autour des questions du racisme, de l’esclavage et du passé colonial des nations. » Tout est bon pour évoquer « l’exploitation coloniale qui se sert du labeur des esclaves africains » quand bien même précisément cette tapisserie montrerait l’inverse : une mission diplomatique africaine au Brésil, magnifique témoignage de la participation du continent noir aux prémices de la globalisation du monde.
.
Aprèn Albert Corphout,lb,Und laut Frans Post,fr,Gobelins Herstellung,fr,Tierkampf,fr,Wolle und Seide,fr,Rom,en,Medicis Villa,es,Noch einmal,fr,Der progressive Strom implementiert eine Zensurpolitik, die auf einer Moralisierung beruht,fr,Culpilisator und zusätzlich perfekt voreingenommen hier,fr,Die Statue von General Joseph Gallieni ist zerstört,fr,Das des Grand Colbert ist ebenfalls verunreinigt,fr,Dieser Nihilist -Antrieb lässt Sie unweigerlich an die chinesische kulturelle Revolution und den Kampf gegen "die vier Oldries" denken,fr,Dies führt zur Zerstörung von Kunstwerken und Zeugnissen der Vergangenheit, die nicht gemäß der autorisierten Ideologie entspricht,fr (1610-1666) et d’après Frans Post (1612-1680) Manufacture des Gobelins Le Combat d’animaux, 1723-1726 Laine et soie – 399,5 x 327 cm Rome, Villa Médicis Photo : Académie de France à Rome
.
Une fois de plus, le courant progressiste met en œuvre une politique de la censure fondée sur une lecture moralisatrice, culpabilisatrice et de surcroît ici parfaitement biaisée. Diese puritanische Kritik, die ausgeben will, was nicht zu ihm passt, ist unter dem amerikanischen Namen "Kultur abbrechen" bezeichnet.,fr,Eine Kultur der Stornierung, die vor allem eine Stornierung der Kultur ist,fr,In der Bewegung, die durch diesen Strom der Reinheit erzeugt wird,fr,Filme werden zensiert,fr,Bücher werden verurteilt,fr,Wörterbücher werden geändert,fr,Qualifizierte Menschen verlieren ihre Arbeit,fr,Die wahnhaften Exzesse dieser Bodenklinge führten zur Zerstörung von Statuen großer Männer in der angelsächsischen Welt,fr,Wenn sie nicht zerstört werden,fr,Diese Werke werden verschlechtert,fr,Die Behörden,fr,Handlung und unterwürfig,fr,Dann dekret, dass diese Skulpturen "problematisch" sind und sie entfernen,fr, une culture de l’annulation qui est surtout une annulation de la culture. Dans le mouvement créé par ce courant de la pureté, des films sont censurés, des livres sont condamnés, des dictionnaires sont modifiés, des personnes qualifiées perdent leur emploi. Les excès délirants de cette lame de fond ont conduit à la destruction de statues de grands hommes à travers le monde anglo-saxon. Quand elles ne sont pas détruites, ces œuvres sont dégradées. Les pouvoirs publics, pleutres et soumis, décrètent alors que ces sculptures sont « problématiques » et les retirent. En France, la statue du général Joseph Gallieni est vandalisée, celle du grand Colbert est également souillée. Cette pulsion nihiliste fait immanquablement songer à la révolution culturelle chinoise et à la lutte contre « les quatre vieilleries », entraînant la destruction des œuvres d’art et des témoignages du passé non conformes à l’idéologie autorisée.
Aber die auffälligsten bleibt die Unterwerfung von Institutionen und Intellektuellen in die emotionalen Launen einer kleinen Minderheit indoktrinierter Individuen, die mit großer Reinigung der Geschichte auf dem Altar der moralischen Person arbeiten,fr,und echte intellektuelle Terrorismus ausüben,fr,Es ist eine historische Umkehrung,fr. Geleitet von dem Wunsch, das zu verbieten, was nicht mit der politisch korrekten Ideologie entspricht,fr,Sie wollen all den öffentlichen Raum jagen, was "beleidigen" kann,fr,Wir fielen auf Taliban -Ebene, die nicht unterstützen, was ihrer Vision der Welt widerspricht,fr,Journard,fr,Schriftsteller,fr,Universitätsprofessor und Literaturkritiker,fr,veröffentlicht in,fr,In der OB eine beredte Plattform in dieser Hinsicht,fr,"Unsere Ära hat eine Leidenschaft für Zensur,fr,Und jetzt ist diese Zensur nicht mehr die alte reaktionäre Zensur auf der rechten Seite,fr,Es wird fast ausschließlich von Menschen praktiziert, die behaupten, übrig zu sein und Fortschritte zu machen,fr, ces derniers veulent chasser de l’espace public tout ce qui peut « offenser ». Nous sommes tombés au niveau des talibans qui ne supportent pas ce qui est contraire à leur vision du monde.
Pierre Jourde, écrivain, professeur d’université et critique littéraire, publia en 2019 dans L’Obs une tribune éloquente à cet égard : « Notre époque a la passion de la censure, et désormais cette censure n’est plus la vieille censure réactionnaire de droite, elle est presque exclusivement pratiquée par des gens qui se réclament de la gauche et du progrès, et exercent un véritable terrorisme intellectuel. C’est un retournement historique, dass wir studieren werden, wenn wir im 21. Jahrhundert die Geschichte der Mentalitäten und Ideen erstellen,fr,Im Namen des Fortschritts,fr,links,fr,Gut,fr,Wir verfolgen und verhindern Schriftsteller daran, zu sprechen oder zu arbeiten,fr,Künstler,fr,Intellektuelle,fr,Der indische Jäger,fr,Charlie Hebdo hat heute auch von dieser großen Umkehrung zur Kenntnis genommen,fr,Die Befragung der in der Villa Medici aufbewahrten Inseln ist heute symptomatisch für eine riesige Bewegung,fr,Die Autoren des Angriffs sagen es selbst selbst,fr,Diese Angelegenheit ist ein Hinweis auf einen großen intellektuellen Umbruch, der die einzige Frage der Kulturerbe erheblich übersteigt,fr. Au nom du progrès, de la gauche, du Bien, on persécute et on empêche de parler ou de travailler des écrivains, des artistes, des journalistes, des intellectuels. »
.
Aprèn Albert Corphout,lb,Und laut Frans Post,fr,Gobelins Herstellung,fr,Tierkampf,fr,Wolle und Seide,fr,Rom,en,Medicis Villa,es,Noch einmal,fr,Der progressive Strom implementiert eine Zensurpolitik, die auf einer Moralisierung beruht,fr,Culpilisator und zusätzlich perfekt voreingenommen hier,fr,Die Statue von General Joseph Gallieni ist zerstört,fr,Das des Grand Colbert ist ebenfalls verunreinigt,fr,Dieser Nihilist -Antrieb lässt Sie unweigerlich an die chinesische kulturelle Revolution und den Kampf gegen "die vier Oldries" denken,fr,Dies führt zur Zerstörung von Kunstwerken und Zeugnissen der Vergangenheit, die nicht gemäß der autorisierten Ideologie entspricht,fr (1610-1666) et d’après Frans Post (1612-1680) Manufacture des Gobelins Le Chasseur indien, 1723-1726 Laine et soie – 400 x 285 cm Rome, Villa Médicis Photo : Académie de France à Rome
.
Charlie Hebdo a pris acte lui aussi aujourd’hui de ce grand retournement. Er räumt nun ein, dass die Zensur die Lager verändert hat,fr,In seinem Leitartikel von,fr,"Die neuen Gesichter der Zensur",fr,Die Redaktion erklärte, dass "vor dreißig oder vierzig Jahren",fr,Das politisch korrekte "bestand darin, Rassismus zu bekämpfen",fr,Aber alles hat sich verändert,fr,„Der angelsächsische Links erfand die politisch richtig,fr,Klassenkampf,fr,Zu marxistisch in seinen Augen,fr,wurde durch den Kampf der Genres ersetzt,fr,Rennen,fr,Minderheiten,fr,Subminaritäten und Mikrominoritäten,fr. Dans son éditorial du 7 janvier 2020, « Les nouveaux visages de la censure », le chef de la rédaction expliquait qu’il y a « trente ou quarante ans », le politiquement correct « consistait à combattre le racisme ». Mais tout a changé. « La gauche anglo-saxonne a inventé le politiquement correct pour faire oublier son renoncement à lutter contre les injustices sociales. La lutte des classes, trop marxiste à ses yeux, a été remplacée par la lutte des genres, des races, des minorités, des sous-minorités et des micro-minorités. »
La remise en cause aujourd’hui de la tenture des Indes conservée à la Villa Médicis est symptomatique d’un vaste mouvement. Les auteurs de l’attaque le disent d’ailleurs eux-mêmes. Cette affaire est révélatrice d’un bouleversement intellectuel majeur qui dépasse très largement la seule question patrimoniale. Die dekoloniale Kritik fördert eine schuldige und tödliche Vision der europäischen Geschichte, die sich von einem mächtigen Hass auf Selbst ernährt,fr,Und jetzt,fr,Der Westen hasst sich so sehr, dass er seine eigene Vernichtung mit Wut suchte.,fr,Jérôme Delaplanche,fr,Ehemaliger Manager für Kunstgeschichte bei der Villa Medici,fr [5]. Et désormais, l’Occident se déteste tant lui-même qu’il cherche avec fureur son propre anéantissement.“
Jérôme Delaplanche
(ancien responsable de l’histoire de l’art à la Villa Médicis)
La Voûte est une association d’artistes et artisans d’art, réunis autour d’un lieu qui fait office de boutique, galerie, ateliers d’artistes, espace de réception pour des stages artistiques et autres. Cet endroit, comme beaucoup d’autres (la gratuiterie, l’épicerie solidaire, etc…) dans ce village rural vosgien permet de faire vivre ce lieu magique et apaisant au milieu des forêts. J’apprécie de faire un peu partie de cette expérience de ruralité loin des clichés parisiens qui nous verraient comme des bouseux et d’approfondir des thèmes précieux comme la Nature, le soin, l’art et l’artisanat, das ist mir am liebsten,fr,Letztes Jahr wollten wir bereits organisieren,fr,Ein Abend um Halloween,fr,oder Samain oder Husten,fr,Die Gesundheitsverpflichtungen hatten uns jedoch dazu gebracht, dieses Projekt abzubrechen,fr,In diesem Jahr kommen wir mit mehr Kampfgeist zurück, um unseren Vitalismus zu zeigen, um Einschränkungen zu überleben,fr,Der Tresor organisiert,fr,Ein Abend am Samstag,fr,Von 16 Uhr bis 22 Uhr,fr,Ich werde anwesend sein,fr,Kostüm, wenn möglich,fr.
.
L’année dernière nous avions déjà voulu organiser une soirée autour d’Halloween ou Samain ou la Toussaint, mais les obligations sanitaires nous avaient fait avorter ce projet. Cette année nous revenons avec plus de combativité pour montrer notre vitalisme à survivre aux contraintes.
.
.
La Voûte organise une soirée le samedi 30 octobre 2021 de 16h à 22h. Je serai présente (costumée si possible) et vous pourrez profiter de ce moment pour participer à divers ateliers familiaux ou passer un moment convivial près de la buvette et des braseros de feu.
.
.
Vous trouverez sur mon stand des impressions sur cartes, des cartes de voeux, des foulards en présentation (qu’on peut acheter sur ma boutique redbubble) et bien sûr des peintures originales.
.
Ou ? :
La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France
Quand ? :
Du 1 octobre au 1 décembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30 (Je ne serai pas présente)
Voilà déjà presqu’un an que j’ai exposé à la Voûte !
C’était des conditions particulières, nous avions organisé une soirée pour Halloween et le gouvernement nous mettait en confinement et couvre feu ! Cette année je suis de nouveau invitée, Mit dem Vergnügen, meine letzten Bilder zu zeigen,fr,die waren bereits an der anwesend,fr,letzten August,fr,Sie können auch meine wiederholten Muster sehen, die auf Schals gedruckt sind,fr,entweder im Hängen angeordnet,fr,entweder auf einem Tisch,fr,Dies sind Expositionsmodelle,fr,Sie können Ihre eigenen Schals auf der Website kaufen,fr,Ich erkläre dir alles alles,fr,in Video,es,Ich habe auch zwei Tassen,fr,dass wir weitermachen können,fr,Ich erkläre Ihnen meine Online -Shops,fr,in diesem Artikel,fr,Sie können auch kaufen,fr,Eindrücke im Post -A3 -Format,fr,Auch auf der Website im Sachbereich erhältlich,fr,Aber auch die Eindrücke bei,fr,Postkartenformat,fr,Drucke,fr,Heilige Mähne bei,fr,Hauptstraße von,fr,Von Mittwoch bis Sonntag,fr,Von 14 Uhr bis 18 Uhr,fr (qui étaient déjà présentes à la Chapelle de la Suche en août dernier).
Vous pourrez également voir mes motifs répétés imprimés sur des foulards, disposés soit en tenture, soit sur une table. Ce sont des modèles d’exposition, on peut acheter ses propres foulards sur le site Redbubble ! (Je vous explique tout en video).
J’ai également deux tasses (mugs) que l’on peut se procurer sur Society6 . (je vous explique mes boutiques en ligne dans cet article).
.
.
Holy Mane à la Voûte, rue principale de Les Voivres (Vosges).
octobre et novembre 2021
Du mercredi au dimanche, de 14h à 18h00 !
(Ich werde am Samstag anwesend sein,fr,Oktober und Sonntag,fr,Oktober.,fr,Zögern Sie nicht, lebende Künstler zu unterstützen,fr,Damit das Leben ästhetischer und interessanter sein kann,fr,Du kannst es auch,fr,ich Kommandant,en,Illustrationen oder Grafikdesigndienste,fr,Erlauben Sie mir, an ernsthaften und respektvollen Orten auszustellen,fr,Wer nimmt Künstler nicht für Kinder, die zeichnen, sondern künstlerische Arbeit verstehen, sondern künstlerische Arbeiten verstehen,fr,Oder empfehlen Sie meine Arbeit mit Ihrem Netzwerk,fr,Kunstmarkt,fr 2 octobre et le dimanche 17 octobre.)
N’hésitez pas à soutenir les artistes vivants, pour permettre à la vie d’être plus esthétique et intéressante. Vous pouvez aussi me commander des illustrations ou des services de graphisme, me permettre d’exposer dans des endroits sérieux et respectueux (qui ne prennent pas les artistes pour des enfants qui dessinent mais comprennent le travail artistique) ou encore recommander mon travail auprès de votre réseau !
Déjà trois week-ends depuis le début de mon exposition à la Chapelle de la Suche !
Quelques photos pour vous rappeler qu’elle ne reste présente que jusqu’au 5 septembre !
.
Le vernissage :
J’avais préparé une petite présentation de mon exposition.
La Chapelle organise une tombola pour gagner ces deux fanions peints avec des yeux, rappelant mes récents travaux :
Dépêchez-vous d’aller la voir, car je peux déjà dire que c’est l’une de mes plus belles expositions et que ce n’est pas toujours évident de trouver un cadre aussi beau dans de telles conditions estivales non confinées !
.
Devant la Chapelle, j’ai installé une table, idéale pour recevoir des amis ou des visiteurs et profiter du soleil et de la forêt.
Samedi 21, il y avait un concert de musique avec un répertoire de musique folklorique russe et des balkans, avec du violon, violoncelle, trombone, clavier et chant lyrique. J’étais très heureuse que mes peintures puissent apprécier ce concert dans ces conditions. Même certaines personnes m’ont dit „on dirait que les peintures regardent le concert“.
Devant la chapelle, les sculptures sur pierre.
Je suis très contente de pouvoir associer la peinture, avec la sculpture, l’architecture sacrée, les vitraux et la musique. Croiser des arts est un réel plaisir, rencontrer des artistes qui apprécient les émotions et la beauté me remonte le moral. Ich mag diese Art von Projekten wirklich und bleibe für alle Möglichkeiten dieses Stils offen für alle Möglichkeiten,fr,Die Sängerin hat uns so sehr durch ihr Lied und ihre Geige überrascht, dass ich ihr ein Foto gefragt habe,fr,Diese Art von Ereignissen bin ich glücklich, meine Gemälde aufzudecken,fr,Nächstes Konzert am Samstag,fr,September mit Harfe,fr.
La chanteuse nous a tellement émerveillé par son chant et son violon que je lui ai demandé une photo.
C’est grâce à ce genre d’événements que je suis heureuse d’exposer mes peintures !
Prochain concert le samedi 4 septembre avec de la harpe !
Je l’ai annoncé depuis plusieurs mois et nous voilà arrivé à la dernière ligne droite :
Mon exposition à la Chapelle de la Suche commence ce vendredi !
.
.
Vendredi soir, il y a un concert, et le vernissage est samedi matin à 11h ! J’expose du vendredi 6 août au 5 septembre. La Chapelle est ouverte les samedis et dimanches. Si vous passez, n’hésitez pas à m’envoyer un message pour savoir si je suis présente.
L’exposition a été avancé depuis la première annonce !
J’ai hâte que tout soit installé pour lâcher la pression.
Je suis vraiment très heureuse de pouvoir exposer dans un si beau lieu construit dans les années 50, au milieu de la nature et près de rivières vosgiennes. La forêt est vraiment très belle et je sens toute une atmosphère qui se prête parfaitement bien au titre de cette exposition : „le murmure des Muses“.
En effet, ma démarche artistique est d’être inspirée et connectée à des muses et de transcrire dans la matière leurs enseignements et leurs grâce.
.
.
J’exposerai deux peintures réalisées cette année plus quatre autres plus petites dans un format „fanion“. Vous pourrez en gagner deux lors d’une tombola organisé par l’association qui gère les animations de l’été (expositions et concerts).
Vous pourrez aussi voir des foulards imprimés avec mes motifs répétés disponibles que le site Redbubble.
.
Retrouvez mon stand les samedis 10 juillet et 31 juillet 2021 sur la place des Vosges d’Epinal.
.
.
.
Depuis 2016, je participe à l’Eté des Artistes, événement organisé par Pigment’T, mais je n’avais pas participé à celui de l’année dernière.
Retrouvez mes participations de 2016 et 2018 ou les videos de 2016 , juillet 2018 et août 2018.
.
.
Sur mon stand, vous trouverez mes peintures originales, mais aussi des impressions format poster (A3) et format cartes postales. Il y aura aussi mon livre de coloriage, des bijoux d’art textile et des estampes de gravures. Sie können bereits alle diese Arbeiten im Abschnitt finden,fr,Heilige Mähne auf dem Herbstmarkt,fr,Herbstmarkt,fr,letztes Jahr,fr,Ich werde für den Herbstmarkt anwesend sein, der am kommenden Wochenende stattfinden wird,fr boutique.
Il y aura des peintures originales mais aussi des foulards en démonstration, c’est à dire que vous pourrez les voir, mais il faudra les acheter sur le site Redbubble. Je vous montre ces foulards ici et vous explique comment aller sur le site ici.
.
.
Voici des photos de mon stand de l’été des artistes de 2019.
.
J’aurai également un stand le lendemain, le dimanche 11 juillet aux Voivres !
.
Je suis ce genre de personne qui achète „Speak and Spell“, le premier album de Depeche Mode sorti en 1981 au sombre automne de 2020. Il m’a beaucoup aidé à surmonter une sorte de morosité hivernale de confinement.
Depeche Mode est un groupe très populaire que j’ai découvert à l’adolescence, notamment avec la sortie de « Barrel of a gun » en 1996. Je trouvais le clip étrange, donc il me plaisait, mais à cette époque j’avais besoin de musique plus « agressive » et américaine. Ich hörte dann "Mellon Collie und die unendliche Traurigkeit", Kürbisse zu zerschlagen,fr,In "Antichrist Superstar" von Marilyn Manson am Eingang zur Schule,fr,Diese beiden Gruppen haben auch das Modedepeche übernommen,fr,«Persönlicher Jesus» pour marilyn manson a,lb,«Lassen Sie mich nie wieder im Stich» Purs Smashing Kürbisse gießen,en,Präsent auf einem Tributalbum mit Mode, das ich gekauft hatte,fr,Wegen der Anwesenheit dieser letzten Gruppe sowie Rammstein und Deftones,fr,Die Wiederaufnahme der zerschmetterten Kürbisse wird von der Gruppe sowie die Übernahme des persönlichen Jesus, das Johnny Cash später tat, sehr geschätzt,fr,Ich kannte die Reputationsgruppe,fr 1998 dans « Antichrist Superstar » de Marilyn Manson à l’entrée du lycée. (Ces deux groupes ont d’ailleurs fait des reprises de Depeche Mode, « Personnal Jesus» pour Marilyn Manson en 2004 et « Never Let Me Down Again » pour Smashing Pumpkins, présent sur un album tribute a Depeche Mode que j’avais acheté en 1998 à cause de la présence de ce dernier groupe ainsi que Rammstein et Deftones. La reprise des Smashing Pumpkins est assez appréciée par le groupe ainsi que la reprise de Personnal Jesus que Johnny Cash a fait plus tard). Je connaissais le groupe de réputation (Ich hatte auch den Live -Bericht gesehen,fr,wer hatte MCM weitergegeben,fr,ohne ihre Diskographie mehr zu graben,fr,In diesen Jahren,fr,Der Depeche -Modus versuchte, ihr Gruppenbild zu begraben, das mit dem neuen Wellenstil verbunden war,fr,Indem Sie mehr gesättigte Gitarren einsetzen und Tastaturen auf "subtilere" Weise verwenden,fr,Es ist eine Gruppe, die lieber vorwärts geht,fr,in Richtung der Zukunft und mag technologische Neuheit,fr,Sie hassen insbesondere, dass sie mit der "neuen Romantik" in Verbindung gebracht werden.,fr,Ich bin zu jung, weil ich die Gruppe in ihren Anfängen geliebt habe,fr „101“ qui était passé sur MCM) sans creuser d’avantage leur discographie. Dans ces années 90, Depeche Mode essayait d’enterrer leur image de groupe lié au style New Wave, en mettant plus de guitares saturées et en usant des claviers de façons plus « subtiles ». C’est un groupe qui préfère aller vers l’avant, vers l’avenir et aime la nouveauté technologique. Ils détestent notamment qu’on les associe au « New Romantics ». Je suis trop jeune pour avoir aimé le groupe à ses débuts, Ihre ersten Alben entsprechen einer Ära, die ich nicht viel gelebt habe, wenn es nicht "unbewusst" in der Dekor der Jahre der Kindheit ist,fr,durch Geräusche,fr,Jingles wie das des Oberteils,fr,Eine grafische Ästhetik,fr,In den Jahren,fr,Ich interessierte mich mehr für Cartoons als an englischer Musik und bin nicht in einer anregenden kulturellen Umgebung aufgewachsen,fr,Fernsehen,fr,Was die meisten beliebten klassischen Kinder betrifft, war meine einzige "Kulturquelle",fr,Depeche -Modus,en,Es ist nicht wichtig zwei wichtig,en,London,en,- Tanzfläche,en,Ich habe die etwas dunkle und traurige Musik immer bevorzugt,fr,Wie Filme,fr,Malerei und Individuen,fr,Liebe,fr,Liebe lieben zu lieben,fr (à travers des sonorités, des jingles comme celui du Top 50, une esthétique graphique, etc… ) Dans les années 80, je m’intéressais plus aux dessins animés qu’à la musique anglaise et je n’ai pas grandi dans un environnement culturel stimulant. La télévision, comme pour la plupart des enfants de classe populaire était ma seule source de « culture ».
.
.
2000 – dancefloor
J’ai toujours préféré les musiques un peu sombres et tristes (comme les films, la littérature, la peinture et les individus), Und es ist ganz natürlich, dass ich mich um die "gotische" Bewegung treibe,fr,Mein Geschmack raffinierte sich dann zu weniger amerikanischer Massenkultur,fr,Fernsehen und modisch,fr,Angetrieben durch privilegierte kommerzielle Kommunikation,fr,In den Jahren in die englische Musik zu tauchen,,fr,und insbesondere nach den Sexpistolen von,fr,Während er von dem beeinflusst wurde, was zuvor als Disco oder Glams existierte, insbesondere jedoch David Bowie,fr,Ich habe mit Vergnügen die Klänge der Synthesizer der Jahre bezahlt,fr,Nachdem sie sie in den Jahren eingetragen haben,fr,und anfangen,fr. Mon goût s’est alors affiné vers moins de culture de masse américaine, télévisé et à la mode (propulsé par une communication commerciale privilégiée) pour plonger vers la musique anglaise prenant racine dans les années 80, et plus particulièrement après les Sex Pistols de 1975, tout en étant influencée par ce qui existait avant comme le disco ou le glam mais surtout David Bowie. J’ai réécouté avec plaisir les sons de synthétiseurs des années 80, après les avoir fuit dans les années 90 et début 2000. Et ce n’est pas tant la musique pop qui m’a reconnecté à ces sonorités que les premiers morceaux de Death In June comme sur l’album « Nada ! » de 1985 ou « Come Before Christ and Murder Love » sur « The World That Summer » l’année suivante ou d’autres groupes comme Dead Can Dance. Ce qui est pratique quand on cherche des albums rangés par ordre alphabétique dans des magasins est qu’ils sont réunis sous les lettres « De… ».
.
.
2010 – Youtube
J’écoutais de temps en temps Depeche Mode comme une sorte de « easy listening » assez dansant et agréable donc je m’étais familiarisée avec les chansons mais pas avec le visages des musiciens. Sie verteidigt sich immer davor, dunkel oder traurig zu sein, und das ist sicherlich, warum ich ihnen nicht oft zugehört habe,fr,Vor ein paar Jahren,fr,Ich hatte das Video von gesehen,fr,«Schütteln Sie die Krankheit»,en,wo sich die Depeche -Modusgruppe auf einer Art Lastkahn befand,fr,Und ich hatte eine Art Anziehungskraft für die peroxidisierte Blondine im Latex -Outfit und machte -up -Augen,fr,Es war, als hätte ich ihn zum ersten Mal gesehen,fr,Genauer genau ich habe ihn zum ersten Mal beobachtet,fr,dass mein Verstand als eine Waffe des Widerstands gegen das wissen muss, was wir unterliegen,fr,Und ich musste meine Aufmerksamkeit auf etwas weniger ärgerliches aufnehmen,fr,Ich habe eine großartige Fähigkeit zu lieben,fr. Il y a quelques années, j’avais vu la vidéo de «Shake the Disease», où le groupe Depeche Mode était sur une sorte de péniche. Et j’ai eu une sorte d’attirance pour le blondinet peroxydé en tenue latex et yeux maquillés. C’était comme si je le voyais pour la première fois. Plus exactement je le regardais pour la première fois, Denn in den Jahren nach dieser Zeit,fr,Sein Stil ließ mich ziemlich gleichgültig,fr,Am Ende des letzten Herbstes,fr,Ich habe diese Musik viel mehr gehört,fr,Weil ich etwas tanzen wollte,fr,Auch wenn es alleine im Pyjama in meinem Zimmer war,fr,Ich musste gegen die Einschränkung kämpfen,fr,Der Mangel an Sonne,fr,Sucht nach Bildschirmen fragen,fr,und die feuchte Kälte,fr,Also habe ich mehr Videos im Depeche -Modus YouTube und insbesondere das Leben der Jahre gesehen,fr,Und dort wurde ich ein Anhängerkupplung,fr,Depeche Modus TV,en,Hingabe,en,Parallel dazu hatte ich eine Art Sättigung bestimmter Nachrichteninformationen,fr, son style me laissait plutôt indifférente.
A la fin de l’automne dernier, j’écoutais beaucoup plus cette musique, car je voulais quelque chose sur quoi danser, même si c’était toute seule en pyjama dans ma chambre, il me fallait lutter contre l’enfermement, le manque de soleil, l’addiction aux écrans en restant assise, et le froid humide. J’ai donc regardé plus de vidéos sur Youtube de Depeche Mode et notamment les lives des années 80 et c’est là que je suis devenue accroc.
.
.
.
Devotion
J’avais parallèlement une sorte de saturation de certaines informations d’actualité (que mon esprit a besoin de connaître comme arme de résistance à ce qu’on nous fait subir) et j’avais besoin d’accrocher mon attention vers quelque chose de moins énervant. J’ai une grande capacité à aimer, à adorer, à aimer aimer, sich verlieben,fr,Sei Fan,fr,Fühle die Liebe anderer für andere,fr,... Ich bin jemand, der sehr emotional und einfühlsam ist,fr,Und ich analysiere auch gerne,fr,Grund und denken,fr,Ich fühle die Dinge sehr stark,fr,Mein Herz ist sehr leicht, sich wegzutreiben,fr,Wie er weiß, wie man für negative Dinge tut,fr,Ich versuche diese emotionale Fähigkeit zu loben, indem ich ihn für positive Dinge schlagen lässt, indem er mich mit schönen Dingen umgibt,fr,Musik hören, die ich liebe,fr,Schauen Sie sich Kunstwerke an,fr,... Mein Teenager -Herz ist nicht begraben und ich bin sehr froh, diese Dinge weiterhin zu spüren,fr,im Nachhinein der Erfahrung,fr, être fan, ressentir l’amour des autres pour les autres, etc,… Je suis quelqu’un de très émotionnelle et d’empathique, et j’aime aussi analyser, raisonner et réfléchir. Je ressens très fortement les choses, mon coeur s’emballe très facilement. Comme il sait le faire pour des choses négatives, j’essaie de louer cette capacité d’émotion en le faisant battre pour des choses positives en m’entourant de belles choses, en écoutant de la musique que j’aime, en regardant des œuvres d’art, etc,… Mon coeur d’adolescente n’est pas enterré et je suis très heureuse de pouvoir continuer de ressentir ces choses, avec le recul de l’expérience (qui sait m’apporter la déception).
Ces morceaux de lives m’apportent beaucoup de joie. Puis j’ai regardé de plus en plus d’entretiens et j’ai déterré les Gigaoctects de Youtube au point d’avoir l’impression d’avoir vu toutes les vidéos sur le sujet, donc j’ai commencé à les regarder plusieurs fois, tous les jours. J’ai ensuite regardé sur Pinterest et Tumblr beaucoup de photos, puis j’ai cherché des gifs animés, puis j’ai créé des gifs animés, puis j’ai dessiné un peu, et puis dessiné sérieusement.
.
.
.
Analyse d’émotion
Je me suis focalisée sur Martin Gore, le compositeur de Depeche Mode. J’ai étudié son thème astrologique. Wenn jemand seinen Aszendenten kennt,fr,oder seine Geburtszeit,fr,Ich werde glücklich sein,fr,Also habe ich offensichtlich eine Art Identifikation gemacht,fr,Ich bin introvertiert und liebevoller Glitzer,fr,Ich wäre gerne eine starke Frau gewesen,fr,Krieger,fr,kalt,fr,hart wer zeigt seine Gefühle nicht,fr,Eine Person, die weiß, wie man gewinnt,fr,Aber es wird völlig vermisst,fr,Ich lerne, mich selbst zu lieben,fr,zu lieben, was ich intensiv bin,fr,Vielen Dank an Astrologie,fr,Und deshalb habe ich diese Elemente gern gesehen,fr,Schüchternheit,fr,Bei jemandem,fr,Sich von seiner Aura inspirieren lassen,fr,um mich durch ihn zu lieben,fr,Es ist in gewisser Weise narzisstisch,fr (ou son heure de naissance) je serai heureuse. Je me nourrissais de son aura en même temps que j’essayais de décortiquer intellectuellement ce que je ressentais, pourquoi je le ressentais, comment ça pouvait m’influencer, me faire avancer etc,…
Martin Gore ne ressemble pas spécialement au type physique qui m’attire, si ce n’est les yeux et les sourcils. J’apprécie généralement les personnes plus sombres, mais à la fois, j’adore son côté « Lion ». Il est à la fois exhibitionniste bronzé et souriant et à la fois très timide. En interview Andy rit parfois sur des anecdotes où Martin se mettait souvent nu. C’est la personne qui souffre de crise d’angoisse et qui aime se mettre plein de paillettes dorées.
.
.
J’ai donc évidemment fait une sorte d’identification, étant moi même introvertie et aimant les paillettes. J’aurai aimé être une femme forte, guerrière, düster,en,Ausstellung der heiligen Mähne in Bailli,fr,Horla,uk,Renard,en,Sie können vier meiner Werke im Bailli von Epinal Galerie finden,fr,Ich sage mit meinen Schweinen Kameraden frei,fr,T,en,Und ich habe immer die,fr,September im,fr,Eine Kapelle,fr,Meine nächste Ausstellung wird bei sein,fr,Das Gewölbe von Les Voivres,fr,im Oktober,fr,Sie können zwei meiner Illustrationen in Form des Druckens finden,fr,Poster A3 zum Verkauf in meinem Geschäft,fr,Fuchs und Ei,fr,Orla,en,Ich trage Ohrstöpsel, weil ich Rauschen nicht ertragen kann,fr,noch zu Hause,fr,noch auf der Straße,fr,Geschäfte,fr,Vielleicht spielt es auf der Tatsache, dass ich mich im Wald besser fühle,fr,dass ich Städte nicht mag -wenn diejenigen mit einer alten Architektur,fr, froide, dure qui ne montre pas ses émotions, une personne qui sait s’imposer, mais c’est complètement raté. J’apprends à m’aimer, à aimer ce que je suis intimement (grâce à l’astrologie) et c’est pour ça que j’ai aimé voir ces éléments (la timidité) chez quelqu’un, pour m’inspirer de son aura, dans le but de m’aimer à travers lui. C’est d’une certaine manière narcissique. Aber gleichzeitig, wenn ich narzisstisch war,fr,Welches ist ein Ziel - die Löwenseite/der Löwen -Glitzer,fr,Ich werde diesen Job nicht machen müssen,fr,Martin Gore sagt mir, ich soll narzisstischer sein und meine Introversion und meine Schüchternheit auf extravagante und positive Weise leben,fr,Alles was ich schreibe ist die Analyse meiner Gefühle,fr,Ich habe mich nicht stromaufwärts entschieden,fr,Es ist die Frucht des Schälens dessen, was ich fühlte,fr,Es ist auch eine Hypothese,fr,Und keine absolute Wahrheit,fr,Martin Gores physischer Stil,fr,Betrachten Sie Martin Gores Interviews,fr,Ich begann allmählich, die geringsten seiner Ausdrücke zu lieben,fr (ce qui est un but – le côté Lion/paillettes), je n’aurai pas besoin de faire ce travail. Martin Gore m’apprend à être plus narcissique et à vivre mon introversion et ma timidité de façon flamboyante et positive. Tout ce que j’écris est l’analyse de mes sentiments, ce n’est pas quelque chose que j’ai décidé en amont, c’est le fruit du décorticage de ce que je ressentais. C’est également une hypothèse, et non une vérité absolue.
.
.
Le style physique de Martin Gore
En regardant les interviews de Martin Gore, je me suis mise progressivement à aimer la moindre de ses expressions, Jeder Muskel in seinem Gesicht überträgt Informationen an mein Gehirn, die Endorphine stimulieren,fr,Seine Stimme ist zu einem Mittel gegen Stress geworden,fr,Ich höre mir die Podcasts, in denen er spricht, und das reicht aus, um meine Herzfrequenz zu beschleunigen und in eine Art Ekstase zu fallen,fr,Ich bin total verliebt in seinen englischen Akzent,fr,seiner Art zu sprechen,fr,Sein großzügiges Lächeln, das eine Mischung aus Schüchternheit und Provokation mit einer trägen Seite zu verbergen scheint, schafft eine Art Freude und Verlangen,fr,Und all dies wurde dank seines Geschmacks gebracht,fr,in seinem Kleidungsstil,fr,zwischen Provokation,fr,Wenn er Kleider oder Fetisch -Accessoires trug,fr,Extravaganz,en,Und eine dunkle Note,fr. Sa voix est devenue un remède contre le stress. Je m’écoute des podcasts où il parle et cela suffit pour accélérer mon rythme cardiaque et tomber dans une sorte d’extase. Je suis totalement amoureuse de son accent anglais, de sa façon de parler. Son sourire généreux qui semble cacher un mélange de timidité et de provocation mêlé à un côté indolent crée une sorte de joie et de désir. Et tout cela a été amené grâce à son goût, à son style vestimentaire, entre provocation (quand il portait des robes ou des accessoires fétichistes), extravagance, et une touche sombre.
.
.
Die schlechte "Art der Aufmerksamkeit", die es erzeugte,fr,verblasst wie ein Fisch,fr,Die Interviews kehren auf die Tatsache zurück, dass zu Beginn,fr,Die Presse konzentrierte,fr,Deshalb haben sie dann mit Menschen gearbeitet,fr,Wie Anton Corbijn, den visuellen Stil der Gruppe besser zu leiten,fr,Ich muss sagen, dass Anton Corbijns Stil für mich überhaupt nicht funktioniert,fr,Das ist ein bisschen der Grund, warum ich mich nicht wirklich visuell um die Gruppe interessierte,fr,Während ich Stil liebe,fr,Kommunistischer/sozialistischer Realismus,fr,Sehr präsent in Laibach,fr, m’a pêché comme un poisson. Les entretiens reviennent sur le fait qu’au début, la presse s’est focalisée sur les vêtements de Martin Gore plutôt que sur la musique et que cela nuisait à l’image qu’ils auraient voulu donner. C’est pourquoi ils ont ensuite travaillé avec des personnes, comme Anton Corbijn pour mieux diriger le style visuel du groupe. Je dois dire que le style d’Anton Corbijn ne marche pas du tout sur moi, c’est un peu la raison pour laquelle je ne m’étais pas vraiment intéressée au groupe visuellement. Alors que j’adore le style „communiste/réalisme socialiste“ (très présent chez Laibach) von der,fr,Ein gebrochener Rahmen,en,Bauzeit wieder,en,Er markiert wirklich den Stil der Jahre,fr,Schwarz und Weiß,fr,mehr nüchtern,fr,Das mag ich nicht,fr,Dieser Stiljahre,fr,ist auch sehr gekennzeichnet durch die schwarzen und weißen Werbung von Unisex -Kleidung Calvin Klein,fr,Doch Anton Corbijn machte eine meiner Lieblingsklammern, die "herzförmige Box" von Nirvana ist,fr,Illustration Heilige Mähne,en,Kreative Energie der Unschuld,fr,Deshalb bin ich vor allem in die Zeit der Jahre verliebt,fr,Das ist eine äußerst reiche Zeit,fr,Die naive und jugendliche Seite, die Musiker in dieser Zeit verantwortlich machen,fr „A broken Frame“ et „Construction Time Again“. Il marque vraiment le style des années 90, en noir et blanc, plus sobre, que je n’aime pas. Ce style années 90 est aussi très marqué par les publicités noir et blanc de sous vêtements unisexe Calvin Klein. Pourtant Anton Corbijn a réalisé un de mes clips préférés qui est « Heart Shaped Box » de Nirvana.
.
Martin Gore, Depeche Mode, illustration Holy Mane
.
Energie créative de l’innocence
C’est pourquoi je reste surtout amoureuse de la période des années 80, qui est une période extrêmement riche. Le côté naïf et juvénile que les musiciens reprochent à cette période est aussi ce qui leur donne une extraordinaire créativité et une volonté d’agir sans peur, Vielen Dank an Unwissenheit,fr,Schild mit Stummschaltung ohne Vertrag unterschreiben,fr,Veröffentlichen Sie jedes Jahr ein Album und machen Sie auf Touren zwischen jedem,fr,bis manchmal,fr,Monat auf Straßen,fr,... Ich muss auch dieses Alter der Nachlässigkeit als kreative Energie finden, die mich inspiriert und mir hilft, über meine zu vernünftige und deshalb begrenzt zu gehen,fr,Für mein Gemälde,fr,Ich muss sehen, dass Dinge möglich sind,fr,Lass uns nicht vermissen,fr,Dass der Akt des Tuns zählt,fr,Das zu kreieren in "Do It Yourself" ist eine schöne Alternative zum Mangel an Mitteln,fr. Signer chez Mute sans contrat, sortir un album chaque année et faire des tournées entre chaque, jusqu’à être parfois 24 mois sur les routes,… J’ai aussi besoin de retrouver cet âge d’insouciance comme une énergie créative qui m’inspire et m’aide à dépasser mes blocages de personne trop raisonnable et donc qui se limite. Pour ma peinture, ma création, j’ai besoin de voir que les choses sont possibles, qu’on s’en fout de rater, que l’acte de faire est ce qui compte, que de créer en « do it yourself » est une belle alternative devant le manque de moyens. Ich verbringe zu viel Zeit damit, Kommunikationsstrategien zu analysieren, um nicht im Wettbewerbsbereich der modernen Welt zu ertrinken, und das drückt mich sehr ab,fr,Ich verbringe zu viel Zeit damit, in einem Vakuum zu fördern, anstatt neue Dinge zu erstellen,fr,Aber es liegt auch daran, dass ich viele Kreationen habe,fr,von Material,fr,All diese Fragen entfernen sich von der reinen Schöpfung und ich muss in dieser künstlerischen Spontanität sein,fr,Deshalb die Alben der Jahre,fr,Der Depeche -Modus stimuliert das Nahrungsmittel wirklich,fr,Depeche -Modus im französischen Fernsehen,en. Je passe trop de temps à faire de la promotion dans le vide plutôt qu’à créer de nouvelles choses. Mais c’est aussi parce que j’ai énormément de créations, de matières et que j’aimerai les faire vivre autrement que dans mes cartons. Toutes ces questions m’éloignent de la création pure et j’ai besoin d’être dans cette spontanéité artistique. C’est pourquoi les albums des années 80 de Depeche Mode sont vraiment une nourriture stimulante.
.
Contrairement à ce qu’on peut imaginer, la presse n’était pas vraiment tendre avec eux au début, cherchant toujours à les réduire à un groupe à filles (expression d’ailleurs misogyne).
.
.
Songs of Faith and Devotion
J’essaie d’analyser mes sentiments, mais aussi ceux des fans. Je ne me sens pas, à ce stade fan. J’ai été fan de Marilyn Manson, je le suis de Death In June, mais pas encore de Depeche Mode. Ce groupe peut compter sur ses fans, qui sont vraiment dans une adoration quasi religieuse qui elle même, inspire le groupe à son tour. Ceux qui se tatouent ou dorment devant l’ouverture des magasins pour acheter en premiers les billets de concert, qui écoutent en boucle un seul morceau pendant toute une journée en pleurant, qui s’évanouissent tellement leurs corps ne peuvent plus supporter tant d’émotion sont très nombreux. On parle souvent d’une de leur session de signature dans un magasin de musique, qui a créé des accidents, tellement il y avait de monde. Les vitres du magasin ont explosé, des personnes ont été blessé,… Martin Gore aime parler de ce sentiment religieux, de l’inspiration du gospel, d’une sorte de sacré qui peut réunir des humains. Il parle de la religion comme de la sexualité, ce sont deux thèmes puissants dans ses textes. « Condemnation », sur l’album « Songs of Faith and Devotion » sorti en 1993 est une de leur chanson préférée pour l’influence gospel.
J’aimerai moi aussi comprendre comment un groupe peut rendre des personnes fanatiques et surtout procurer un amour et une dévotion comme celle ci. Je pense qu’évidemment beaucoup sont nombreux à vouloir comprendre et utiliser « la recette du succès ».
.
.
.
Composition du son
Concernant les compositions, ce que j’apprécie de façon intense sont les sortes de petites dissonances qu’il glisse dans ses mélodies. Ca me rend vraiment folle et résonne avec des sons que mon corps d’enfant à enregistré au coeur de sa mémoire. Quelques notes peuvent me bouleverser puissamment, notamment dans les notes de clavier de « A question of Lust » (Lorsqu'il Chante «Es sind all diese Dinge und mehr»,en,anwesend auf schwarzer Feier “von,fr,Ich mag die Einführung sehr,fr,Besonders in den Live -Versionen von Jahren,fr,von blasphemischen Gerüchten "auf" einige großartige Belohnungen "von,fr,Depeche -Modus Blasphemische Gerüchte leben in Hamburg,en,fps,en,Ich mag die Song Energy "Tora,fr,Tora,en,De sprechen und buchstabieren,en,Pipeline über "Bauerzeit wieder" oder "sagte es dir so" mit seiner kleinen oï -Seite,fr,Sehr weit entfernt,fr,Aber ich weiß nicht, wie ich es besser sagen soll,fr,Die Notizen in der gesungenen Melodie sind auch manchmal verwirrend,fr,Es hängt natürlich von jedem Ohr ab,fr,von jeder musikalischen "Kultur",fr) présente sur Black Celebration » de 1986.
J’aime énormément l’introduction (surtout dans les versions live des années 80) de Blasphemous Rumours » sur « Some Great Rewards » de 1984.
.
.
J’aime l ‘energie de la chanson « Tora, Tora, Tora ! De Speak and Spell (1981) ; Pipeline sur « Construction Time Again » ou « Told You so » avec son petit côté oï ! (très lointain, mais je ne sais comment le dire mieux).
Les notes dans la mélodie chantée sont aussi parfois déroutantes (cela dépend évidemment de chaque oreille, de chaque « culture » musicale), la ligne de chant de la chanson « Home » sur l’album Ultra sorti en 1996 me séduit pour son audace d’aller dans les aiguës où on ne l’attend pas malgré un arrangement très années 90.
Martin Gore, lorsqu’il parle a une voix plutôt grave, et lorsqu’il chante, il peut aller vers le ténor et faire des « choeurs d’arrière chant » aiguës. Dave Gahan a une voix profonde et ronde plutôt impressionnante qui ne faiblit pas avec l’âge, contrairement à celle de Martin qui était surtout au sommet au début des années 2000. Il a d’ailleurs sorti un album solo de reprise en 2003, qui s’intitule « Counterfeit² » après un EP nommé « Counterfeit » en 1989. Il a depuis les années 80, pris des cours de chants et perfectionné sa voix et sa musique (abusant peut être des mini vibrato), c’est une des raisons pour laquelle ils voient leurs premiers morceaux avec des oreilles techniques plus sévères. Dave Gahan aussi a beaucoup progressé depuis leurs débuts quand ils avaient 18 ou 19 ans. Martin Gore est né en 1961 et Dave Gahan en 1962. Le premier a commencé un groupe avec leur camarade de lycée Andy Fletcher et Vince Clarcke dans « Composition of Sound » en 1980. Je trouve d’ailleurs le morceau « Ice Machine » vraiment bon.
.
.
Alan Wilder a rejoint Depeche Mode par la suite en 1982, pour partir en 1995 entre „Songs of Faith and Devotion “ en 1993 et „Ultra“ en 1996. Bien que les musiciens s’expliquent très peu ou vaguement sur le sens des paroles ou des titres de leurs chansons, préférant laisser chacun interpréter comme il le souhaite, Alan Wilder commente dans une interview que le terme « masses » est employé de façon un peu ironique. Certaines personnes disent que son départ vient aussi du fait que le son qu’il apportait était moins « commercial » et qu’il trouvait qu’on ne lui donnait pas assez de place au sein du groupe. Son départ coïncide avec la décennie qui m’intéresse moins, même si j’adore quelques morceaux, mais c’est surtout l’esprit des années 80 und nicht der Klang, der tiefe und seltsame Dinge wie anruft wie,fr,In mir codiert,fr,Wegen des Aufwachsens in diesen Jahren,fr,Zerbrechliche sinnliche Aufstände,fr,Es gibt zu viele Songs, die ich schätze, um sie alle zu zitieren,fr,ein Streichchen,en,Trotzdem,fr,Und Emotionen verändert sich und entwickelt sich das Hören zuzuhören,fr,Was ist interessant,fr,vor allem durch das Vorhandensein subtiler kleiner Klänge, die wir allmählich entdecken,fr,Ich bin sowohl mein Subjekt als auch mein Studienanalyst,fr,Auch wenn ich auch verstehen möchte, was im Kopf vor sich geht,fr,Der Körper und das Herz anderer Fans,fr,Wenn ich zu YouTube gehe,fr,Ich habe das sehr schlechte Bedürfnis, die Kommentare der Videos zu lesen,fr, codées en moi, du fait de grandir dans ces années là.
.
.
Fragiles aspérités sensuelles
Il y a trop de morceaux que j’apprécie pour tous les citer („one Caress“ quand même), et l’émotion change et évolue d’écoute en écoute, ce qui est intéressant, notamment par la présence de petits sons subtils qu’on découvre peu à peu. Je suis à la fois mon sujet et mon analyste d’étude. Même si j’aimerai comprendre aussi ce qui se passe dans la tête, le corps et le coeur des autres fans. Quand je vais sur youtube, j’ai le très mauvais besoin de lire les commentaires des vidéos. C’est généralement la voix de la haine et des stupides, mais sous les vidéos de Depeche Mode, il n’est pas rare de lire des témoignages vraiment touchant où l’amour se ressent dans une sorte de possibilité humaine oubliée.
Dans le live « I want you now», je suis capable de pleurer d’émotion , même si la qualité de la vidéo est très mauvaise.
.
.
La voix chantée de Martin Gore devient un vecteur d’émotion incroyable. C’est dans le grain, les petites aspérités que surviennent les pics d’amour. Tout ce qui est considéré comme des défauts, ce qui entrave au lisse, prend de la grâce et du charme. Comme beaucoup de fan, je préfère Martin Gore avec ses dents d’enfant de la working class. Il les a refaite et vit à Santa Barbara, on ne peut que lui souhaiter le meilleur. Chaque expression de moue du visage, tremblement de sourcils, main dans les cheveux, grain de beauté sont autant de marques de dévotion. Oui, je n’ai pas encore parlé de ses cheveux. Je vais donc censurer ce passage pour ne pas glisser dans le fétichisme.
.
.
L’art du portrait
J’adore plus que tout dessiner des portraits. Ce que j’aimerai faire est capter la beauté. Ou capter l’émotion que je ressens devant le visage de certaines personnes et réussir à transmettre ces sensations sur du papier. C’est à la fois difficile et à la fois, je suis encouragée par la beauté et la grâce qui me transportent. Je ne sais pas si c’est vraiment possible qu’un artiste arrive vraiment à faire partager des émotions à la fois intenses et subtiles (dans la subtilité des détails qui provoquent des effets physiques intenses). J’essaie de le faire et en même temps, je crois que je suis poussée par quelque chose, par cet amour, cette dévotion. Je ne sais pas quels sont les mots qui expriment vraiment ce que je ressens. Je ne suis pas amoureuse, je ne suis pas « excitée sexuellement », il y a de l’identification, un besoin d’admiration, de modèle, de moteur, et dans le cas de Martin un besoin de douceur, de fragilité, de tendresse. Il incarne beaucoup cette vulnérabilité tant diabolisée à notre époque. C’est comme si il me rassurait en me disant que j’avais le droit d’être fragile. « Fragile, like a baby in your arms » sont les premières paroles de « A Question Of Lust », on est très loin du guerrier viril et pourtant on a envie d’être cette personne qui va protéger et donner tout son amour à cette créature sensible et pleine de créativité. On n’est plus dans le slogan actuel « prends mon argent », on n’est pas dans le « prends mon corps », mais on est dans le « prends mon amour ». Même si, comme je l’ai écrit plus haut, la sexualité est un des thèmes assumés. Dave Gahan aime également se dandiner sur scène, et cela doit séduire beaucoup de fans. Je crois que personnellement, je préfère le trouble que fait naître la sexualité, comme sur la chanson « A World Full Of Nothing », que le sexe en lui même.
.
.
Le sexe peut être très bien, mais je crois qu’en ce moment dans notre société il est trop présent, trop vulgaire, réduit au corps voire au porno et cela m’ennuie. Je préfère les choses plus contrariées peut être, sans tomber dans la frustration non plus. Je suis quelqu’un qui aime les fioritures et je peux être qualifiée de midinette par ceux qui ne ressentent pas ce qui me rend la vie plus passionnante.
En dessinant le visage de Martin Gore, j’ai essayé de capter ce que j’aimais chez lui, mais je crois que je n’ai pas réussi à mettre suffisamment les mots, il y a une grande part que je n’arrive pas à déchiffrer et je ne sais pas si j’arrive alors à le reproduire sur papier, à faire comprendre la sensation d’un coeur qui saigne d’amour. Je trouve ça toujours un peu kitsch ou ringard de faire des portraits de stars, des « fan arts ». Cela rappelle des dessins d’adolescents et leurs posters de stars dans leurs chambres. Mais j’aimerai rendre hommage à cet état d’esprit. Le style des années 80 a été largement ringardisé, puis remis à la mode en parti, puis re-ringardisé, donc ce portrait pourra être pris de façons différentes selon notre culture et nos goûts. Je suis contente du résultat.
.
.
Ecouter le son des années 80 en 2020 me fait beaucoup de bien, cela a peut être un côté réconfortant que certains appellent „l’effet doudou“, même si l’esprit de l’époque était tourné vers la nouveauté, les synthétiseurs, les ordinateurs. J’ai une âme nostalgique, pour des musiciens qui, donc ne partagent pas mes goûts, vu qu’ils se tournent vers les expérimentations nouvelles, inspirés par d’autres groupes comme Kraftwerk. Mais c’est la même chose pour beaucoup de personnes qui aiment écouter des musiciens d’avant garde comme Beethoven ou Eric Satie.
.
Martin Gore veröffentlichte auch Instrumentalalben,fr,insbesondere "mg" in,fr,Und vor kurzem "The Dritter Chimpazee" im Februar,fr,Auch bei Stummschaltung,fr,Schönes Programm seitens all dieser Verbindlichkeiten, die es lieben, Künstler zu kritisieren,fr,Autoren oder Leser, die für sie,fr,tu nichts von ihrem Leben,fr,Dixit meine Familie,fr,Gehen wir zum Thema,fr,Geschäft,en,Ich schaue manchmal Serien über das Internet an,fr,Die Studios investieren immer mehr Geld in,fr,Große Produzenten,fr,Regisseure und Schauspieler investierten und schaffen manchmal schöne Ideen,fr,Visuell,fr,Dies ist der Ort, an dem grafische Nachrichten erstellt werden,fr,Mit Kino- und Videospielen,fr,Es ist ein großes Geschäft, das rekruiert,fr, notamment « MG » en 2015, et récemment « The Third Chimpazee » en février 2021 également chez Mute.
Voici la troisième et dernière partie sur mon travail artistique inspiré de la Mésopotamie.
Retrouvez la première partie ICI und die zweite,fr,Schreiben und,fr,Auge für Auge,fr,Dieses Gesetz ist eines der Gesetze, die ich im Leben anwende,fr,in meiner persönlichen Geschichte auf a,fr,Renaissance,en,oder Entwicklung von,fr,Überlebensinstinkt,fr,erwähnt von a,fr,LaVey,en,Die ersten dreißig Jahre meines Lebens,fr,Ich war viel mehr darin, dem anderen zu verzeihen und mich für seinen Komfort anzupassen,fr,Es hat mich nur dazu gebracht, mich mit Möglichkeiten zu bewegen und mich zu meinen persönlichen künstlerischen und spirituellen Projekten zu verlangsamen,fr,während ich mein Selbstvertrauen und mein Selbstwertgefühl verschlechtern,fr,Ach,fr,Giftige Menschen existieren und Sie müssen in der Lage sein, sich davor zu verteidigen,fr,Trotz des Wunsches, freundlich zu sein,fr ICI.
.
En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était « rêves d’Orient ». J’étais très contente de faire cette exposition, avec l’aide précieuse des participants.
.
.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, Schüler wurden eingeladen, sich von einem alten archäologischen Werk inspirieren zu lassen,fr,Zum Beispiel auf der Louvre -Website vorhanden,fr,und erstellen Sie eine textile plastische Interpretation,fr,Begleitet von einem schriftlichen Ansatz,fr (par exemple présente sur le site du Louvre) et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.
Ecriture et „Oeil pour Oeil“. Cette loi est une des lois que j’applique dans la vie, se référant dans mon histoire personnelle à une „renaissance“ ou développement de „l’instinct de survie“, mentionné par A. Lavey. Les trente premières années de ma vie, j’étais beaucoup plus dans le fait de pardonner à l’autre et de m’adapter pour son confort. Cela ne m’a conduit qu’à passer à côtés d’opportunités et m’a ralenti vers mes projets personnels artistiques et spirituels, tout en dégradant ma confiance et mon estime de soi. Hélas, les personnes toxiques existent et il faut pouvoir se défendre face à elle, malgré le désir d’être aimable, Sie müssen wissen, wie man Links zu allen Menschen schneidet, die uns senken,fr,Ich benutze diese Inschriften immer noch in meinen Gemälden,fr,Wie Arten von Mantra,fr,Meine Skriptwriting -Forschung,fr,Handweben,fr,Mach es selbst,en,Durch den Aufbau eines Berufs,fr,Die Webstruktur,fr,weben,fr,Ich benutze große Stricknadeln, um ein paar Kettenfäden zu heben,fr,Um ein Muster zu erstellen,fr,dessen Modell auf Papier gedruckt ist,fr,Eines der Themen, die ich liebe, ist das, was die Verzierung betrifft,fr,Heute verbunden mit Oberflächlichkeit oder Kapitalismus,fr,Eine historischere Studie wird uns über die Rolle der Schmuck als Zauberschutz informieren,fr,sozialer Marker,fr,Die Position im Unternehmen oder der Beruf ausgeübt,fr.
.
J’utilise encore ces inscriptions dans mes peintures, comme des sortes de mantra.
.
Mes recherches d’écriture sur argile.
.
.
.
Le tissage à la main „do it yourself“, en se construisant un métier (la structure de tissage) pour tisser.
.
.
.
J’utilise des grosses aiguilles à tricoter pour soulever quelques fils de chaîne, afin de créer un motif, dont le modèle se trouve imprimé sur papier.
.
.
/////////////
Un des sujets que j’aime est ce qui concerne la parure. Aujourd’hui associée à la superficialité ou au capitalisme, une étude plus historique nous renseignera sur le rôle de la parure comme protection magique, marqueur social (la position dans la société ou le métier exercé), Identität,fr,die Familie,fr,der Clan,fr,Ritualmarker,fr,Durchgang zum Erwachsenenalter,fr,Ich habe mich entschlossen, die Öffentlichkeit einzuladen, meiner Reise zu folgen,fr,Lesen Sie über erklärende Kartelle neben meinen Kreationen,fr,Schüler wurden eingeladen, sich von einer alten archäologischen Arbeit inspirieren zu lassen und eine textile plastische Interpretation zu schaffen,fr,Im ersten Teil,fr,Ich werde zwei Werke präsentieren,fr,und in einer zweiten Note,fr,Ich werde die letzten drei präsentieren,fr,Dieses Thema und diese Inspirationen blieben in meiner Arbeit offensichtlich präsent,fr (la famille, le clan), marqueur de rituels (passage à l’âge adulte,…) (pendant longtemps les jeunes filles portaient des nattes alors que les femmes mariées portaient les cheveux longs relevés sur la tête, etc…), coquetterie naturelle, etc,…
.
.
Le dessin crayonné sur papier.
.
.
L’aquatinte est une technique de gravure. Ici j’ai masqué les zones (foncées) avec un vernis. J’ai ensuite plongé la plaque de zinc dans de l’acide qui a attaqué les surfaces non masquées. Cela crée une „texture en grain“, qui lors de l’impression crée une sorte de „grain“. Ces étapes sont très longues à réalisées. Ensuite j’enlève le vernis avec un solvant.
.
.
Les traits du contour du personnages ont été gravé en premier, en eaux forte (acide).
Cette plaque représente la matrice, qui une fois couverte d’encre, Ermöglicht es Ihnen, einen Druck auf Papier auszudrucken,fr,oder auf Stoff wie hier,fr,Das Ergebnis ist nicht sehr sichtbar, aber das Luftwesen verleiht ein interessantes gesperrtes Gefühl,fr,Auf Papier,fr,Legenden der verwendeten Abbildungen,fr,Heilige Mähne im Kunstforum,fr,Handwerkskunst,fr,Plastische Künste,fr,Ich habe die Freude, Sie bei Ihnen zu finden,fr,Th Arts Forum,fr,und die Übertragung von Wissen,fr,Wie der Name schon sagt,fr,viele Handwerker,fr,Dem Organisator zuhören, um sein Forum zu präsentieren,fr,Die Rotunde von Cap Avenir Thaon Les Vosges,fr,Mardi,en,Handwerker zu sehen, die ihr Know-how präsentieren,fr,Die Box oben und unten,fr,vertikal gehalten,fr,Das heißt im Porträtformat,fr,Dann müssen Sie den Kettensohn in diese Kerben einfügen,fr, ou sur tissu comme ici.
.
.
Le résultat est assez peu visible mais le rendu aérien donne une sensation fantomatique intéressante.
Voici la deuxième partie concernant mes créations d’art textile inspirées de la Mésopotamie. Contrairement à ce que j’ai écrit, je présente ce travail en trois parties.
(Retrouvez la première partie ici).
.
.
.
En 2017, je me suis inspirée de la Mésopotamie pour créer une série d’oeuvres d’Art Textile.
Ce projet est né au moment où j’animais des ateliers d’art textile à l’Académie d’Art Plastique d’Epinal, une association locale d’arts plastiques. J’ai eu envie de proposer de travailler autour d’un thème commun qui donnerait sur une exposition, après une première en 2016. Le thème que nous avions choisi était « rêves d’Orient ». J’étais très contente de faire cette exposition, avec l’aide précieuse des participants.
.
.
L’année d’après, j’ai pu faire revivre l’exposition de mon travail grâce à des ateliers d’art textile donnés à des élèves de lycée dans le cadre de cours d’Histoire. Après la présentation de ma démarche, Schüler wurden eingeladen, sich von einem alten archäologischen Werk inspirieren zu lassen,fr,Zum Beispiel auf der Louvre -Website vorhanden,fr,und erstellen Sie eine textile plastische Interpretation,fr,Begleitet von einem schriftlichen Ansatz,fr (par exemple présente sur le site du Louvre) et de créer une interprétation plastique textile, accompagnée d’une démarche écrite.
.
.
.
.
Une exposition des travaux des élèves avait été faite. Il y avait même du jus de fruit en guise de vernissage.
.
.
Je pense qu’on est dans une époque où les adolescents ont besoin de prendre confiance dans l’expression de soi. Le but n’est pas de créer une oeuvre magnifique, mais d’arriver à sortir quelque chose de personnel, inspirée par des faits concrets, et le livrer à d’autres personnes.
.
.
.
Pour chercher l’approche de ma démarche artistique, j’aime réaliser une carte heuristique.
.
.
.
Ce travail de recherche me plonge dans une période où j’écoutais les cours de Dominique Charpin et lisait quelques livres sur le sujet, tentant d’apprendre l’écriture et de lire les épopées et mythes. Toutes ces recherches résonnent aujourd’hui encore en moi (même si ma mémoire fait que j’ai oublié beaucoup de choses hélas). Ainsi vous trouverez ici surtout les clés des symboles que je mets dans mes peintures plus récentes : Ishtar, Babylone, Hamurabi, Assurbanipal, etc…