











Depuis quelques temps, j’essaie de plus travailler les couleurs. Il y a vraiment des teintes qui me donnent des émotions vibrantes et l’association de couleurs est comme un langage particulier.
J’observe donc encore plus tout ce qui m’entoure (c’est pourquoi les intérieurs unis blancs ou gris m’ennuie). En ce moment j’adore observer le ciel et les variations du soleil dans les nuages, je réfléchis à la manière d’enregistrer cela. Je regarde ces teintes discrètement pour ne pas alimenter le cliché des «artistes déconnectés de la terre», qui ont «la tête dans les nuages», alors que justement mon cerveau capte un maximum d’informations, mes yeux analysent les couleurs et les formes dans le but de pouvoir retranscrire cela sur papier ou toile tellement cela me parait plus excitant que le dernier buzz à la mode sur facebook.
Work in progress
Etapes de créations :
A la fin de l’hiver dernier, je suis passée en Suisse et j’ai observé avec attention les montagnes. Elles me paraissaient également fascinantes et c’est pour cela que j’ai voulu en peindre. Cette peinture à l’huile sur carton entoilé et encadré a été exposé lors des Imaginales à l’hôtel Kyriad d’Epinal en mai 2015, je n’avais pas encore pris le temps de le montrer plus en détail.
J’aime beaucoup l’été, surtout après ce premier hiver dans les Vosges où je ne pouvais quitter mes sept épaisseurs de vêtements. Il fait froid en hiver mais également très chaud en été, la canicule n’épargne pas l’est de la France.
Le rebord de ma fenêtre :
Mon basilic pourpre (qui ne l’est plus vraiment).
Profiter des bois est un bonheur incroyable, ça me délasse de l’écran de l’ordinateur et des impératifs du quotidien. (En ce moment je prépare une journée d’exposition de mes récents dessins dans un parc et les préparatifs sont un peu épuisants). Cela m’aide à mieux dormir, à mieux respirer, para ser mejor y finalmente me repito,fr,La naturaleza es una fuente increíble de inspiración,fr,Y se renova en todo momento,fr,en una playa rocosa cerca de mi casa,fr,Trato de observar el moselle y ver los espíritus de las aguas,fr,Trabajo mi sensibilidad,fr,Todavía tengo una forma de hacer el invisible,fr,Tengo que dedicarles pinturas,fr,En los bordes del moselle,fr,Una playa de Caillou,fr, la nature est une source d’inspiration incroyable, et elle se renouvelle à chaque instant. Récemment, sur une plage de rochers près de chez moi, j’essaie d’observer la Moselle et de voir venir les esprits des eaux. Je travaille ma sensibilité, j’ai encore du chemin à faire pour cerner l’invisible. Il faut que je leur dédie des peintures.
Sur les bords de la Moselle
Une plage de caillou
Je n’avais pas encore publié ici ma peinture à l’huile nommée «cavalière».
.
Je participe actuellement à une exposition au Musée d’Art Ancien et Contemporain de la ville d’Epinal.
.
La peinture que j’ai réalisé.
.
.
Dans une semaine je présente au sein d’une exposition collective quelques travaux réalisés récemment.
14 Quartier de la Magdeleine
En ce moment je tiens une bonne routine et j’espère pouvoir garder ce rythme. L’hiver n’a pas été très positif pour ma vitalité ainsi j’essaie de donner à mon corps une discipline pour le garder en meilleur forme. J’arrive maintenant à me coucher plus tôt, éviter un maximum la nourriture industrielle (grâce à un marché bio de producteurs locaux et un boucher excellent et sympathique), éviter les produits cosmétiques industriels (en utilisant de la pierre d’alun, le low poo au bicarbonate de soude et vinaigre, serviette lavable, démaquillant à l’huile d’olive, baume à lèvre, Humectante de bricolaje basado en productos naturales comprados en Aromazone,fr,jerga,en,de actas de,fr,yoga,en,Y evite comenzar y terminar el día cerca de una pantalla,fr,Y cortando el wi fi,fr,leyendo papel,fr,limpiar,fr,jardinería y sobre todo dibujar,fr,Ánimo,fr,Siento que mis sesiones de modelos vivos han logrado hacerme progresar en el dibujo,fr,Ahora tengo que volver para dibujar actitudes y,fr,siluetas,en,más personal,fr,Te voy a presentar los que he dibujado en los últimos días,fr,hablé,fr,varias veces,fr,recientemente,fr,de mi trabajo de diseño textil,fr,El que está especialmente disponible en,fr,por varios meses,fr,…), faire 10 à 40 minutes de yoga et éviter de commencer et de finir la journée près d’un écran (et en coupant la wi fi) en lisant du papier, faire le ménage, du jardinage et surtout dessiner.
Panneau d’ambiance :
Je sens que mes séances de modèles vivants ont réussit à me faire progresser en dessin, il faut maintenant que je revienne à dessiner des attitudes et des silhouettes plus personnelles. Je vais vous présenter celles que j’ai dessiné ces derniers jours.
J’ai parlé plusieurs fois et récemment de mon travail de design textile. Celui est notamment disponible chez Spoonflower depuis plusieurs mois. Presentaré el diseño textil llevado a cabo en la continuidad de mi trabajo en el,fr,Integrando patrones de amatista con símbolos elementales y planetarios,fr,Motivo textil,en,Siluetas de moda,fr,Otros dibujos hechos recientemente,fr,Deseo de calor de verano,fr,Exposición de Holy Mane en el Hotel Kyriad,fr,parte,fr zodiaque, en intégrant des motifs d’améthystes aux symboles élémentaires et planétaires.
Motif textile :
Silhouettes de mode :
D’autres dessins réalisés récemment :
Désir de chaleur estivale :
Nous avons de très bons retours, notamment grâce à un bel article dans la presse régionale Vosges Matin paru mardi 26 mai.Je suis très contente de cet article, le journaliste a su comprendre et retranscrire nos influences et axes de travail.
J’ai enfin pu exposer au public ma peinture acrylique «Lux Me», une peinture réalisée en 2006, s’inspirant de la déesse indienne Laksmi.
Petite peinture à l’huile «concentration».
Photographies de Laurent Braun :
Autoportrait.
Salle de restauration :
Ses photos sont composées d’un auto portrait et de portraits plus fantomatiques en noir et blanc. Et pour couronner le tout, je sers de modèle à ses photographies.
PS : WordPress que j’aime beaucoup me fait des problèmes de mises en page au niveau des sauts de ligne depuis quelques temps, c’est assez agaçant surtout que rien ne semble vouloir réparer ce bug.
Comme je vous l’ai déjà un peu parlé, j’ai la chance de participer aux expositions des lieux partenaires du Festival de littérature des mondes fantastiques Les Imaginales d’Epinal.
C’est donc avec un grand plaisir que j’ai pu sélectionner quelques travaux à présenter dans l’hôtel Kyriad trois étoiles face à la gare SNCF.
Je vous présente dans une première partie mes travaux sur les signes du zodiaque. J’ai utilisé les grandes vitres de la salle de restauration pour en faire des vitrines et ai décidé de produire des grands formats d’un travail réalisé il y a presque un an.
J’avais déjà exposé un format 60x40cm du cadran explicatif des signes d’astrologie au Carabas l’an dernier. J’ai pu ajouter deux des douze signes, c’est à dire le Cancer et le Gémeaux.
Mon projet est de faire une futur exposition avec les douze signes en grand format (mais aussi en format carte postale pour les intéressés). Mais pour cette exposition, j’ai voulu présenter un échantillon de mon travail comprenant mes dernières aquarelles et peintures à huile (voir prochainement la deuxième partie).
Avant l’accrochage :
Quelques signes du zodiaque :
Voici un motif textile réalisé à partir des personnages et des symboles du zodiaque, je n’ai pas encore pris le temps d’en coudre quelque chose, mais c’est dans mes projets, pourquoi pas une tenue lolita en référence avec la coupe XIXème des paysannes des Vosges ?
Avec mes autres motifs textiles disponible sur Spoonflower :
Comme je le prévoyais, ma dernière note a engendré quelques interrogations, je pense qu’il faudrait que je développe artistiquement ce sentiment de trouble, Mientras siempre he tratado de estar en lo contrario,fr,justificación y explicación,fr,Hay muchas obras y artistas que realmente me gustan porque me tocan y provocan emociones intensas en mí.,fr,Me gusta cuando me atrae,fr,me molesta y también me gusta buscar en mí el por qué de estos enlaces,fr,Mi existencia es una gran introspección jubilosa,fr,Realmente me gustan los aspectos oscuros o incluso dramáticos o violentos y, sin embargo, me descubrí no violento,fr : la justification et l’explication.
Créé en 2002, le festival «Les imaginales» est un salon international de littérature d’imaginaire et de fantastique, situé dans l’est de la France à Epinal, ville de l’Image, mondialement connue pour ces «Images d’Epinal».
L’exposition de mes dessins au Saloon Romain est déjà terminée, le temps semble passer si vite. Et je prépare déjà une future exposition dans le cadre du célèbre salon de l’édition fantastique Les Imaginales.
Je suis très contente d’y avoir accroché mes illustrations, l’équipe est très sympathique et on est très heureux de voir le patron, ancien candidat de l’émission télé Maestro chef,en,La exposición de,fr,Mis dibujos con salón romano,fr,ya ha terminado,fr,El tiempo parece pasar tan rápido,fr,Y ya estoy preparando una futura exposición como parte de la famosa fantástica feria de publicación Les Imaginales,fr,Estoy muy feliz de haber colgado mi,fr,El equipo es muy amable y estamos muy felices de ver al jefe,fr,Ex candidato para el programa de televisión,fr,habiendo abierto su restaurante en el centro histórico de,fr,Justo en frente de la basílica y detrás del lugar des Vosges,fr,Visto desde la terraza del restaurante,fr,Visto desde los jardines del Château d'Epinal hasta la Basílica,fr,La flecha verde indica dónde se encuentra el restaurante le salón romain,fr, avoir ouvert son restaurant au centre historique d’Epinal (88), juste en face de la Basilique et derrière la place des Vosges.
Vu depuis la terrasse du restaurant.
Vu depuis les jardins du Château d’Epinal vers la Basilique. La flèche verte indique où se situe le restaurant le Saloon Romain.
Destacando la exposición de mis dibujos en el salón romano,fr,Yo y el jefe romano frente al restaurante instalado durante más de cuatro años,fr.
Moi et le patron Romain devant le restaurant installé depuis plus de quatre ans.
Peu de nouvelles sur le blogue, mais beaucoup de nouveautés, du coup entre les projets futurs et mon séjour en Italie, je n’ai pas eu le temps de communiquer ici sur l’exposition de mes dessins dans un restaurant gastronomique du quartier historique d’Epinal. J’ai bien évidemment communiqué un maximum localement et distribué cinq cents flyers dès le mois de février. Voici le flyer et l’affiche que j’ai réalisé pour cet événement.
Le lieu est la salle de restauration du «Saloon Romain», qui propose un large choix gastronomique principalement à base de viande sélectionné avec qualité. Le restaurant et sa terrasse l’été donnent directement sur la Basilique Saint-Maurice bâtie dès le XIème siècle, Detrás del famoso lugar de Vosges,fr,Quería mantener el mundo del universo,fr,Salón,fi,y la conquista del oeste,fr,Es por eso que tomé la idea de los viejos carteles de papel amarillento recortado en paneles de madera.,fr,mientras mantiene una nota elegante presente en el estilo del siglo XIX,fr,Incluí una de mis ilustraciones recientes hechas en China Ink on Canson Paper,fr,computadora retocada para agregar tonos sepia,fr,Creé el,fr,letras,fr,desde el fondo para dar un marco ornamental a la ilustración,fr,Aquí hay una versión en color de la ilustración,fr,La exposición comenzó la,fr,Febrero y termina el,fr.
J’ai voulu gardé pour le visuel l’univers du Saloon et de la conquête de l’Ouest, c’est pourquoi j’ai repris l’idée des vieilles affiches de papier jauni placardées sur des panneaux en bois, tout en gardant une note élégante présente dans le style du XIXème siècle. J’ai inclus une de mes récente illustration réalisée à l’encre de Chine sur papier Canson, retouchée par ordinateur pour ajouter des tons sépias. J’ai créé les lettrages du bas pour donner un cadre ornemental à l’illustration.
Voici une version couleur de l’illustration.
L’exposition a commencé le 25 février et se termine le 25 avril 2015. Tiene una selección de una docena de dibujos originales e impresiones en color,fr,Algunos ya han sido expuestos a,fr,Y otros son exclusivas como la ilustración del volante,fr, certains ont déjà été exposé au Carabas et d’autres sont des exclusivités comme l’illustration du flyer.
Le 27 décembre a démarrée une exposition collective à la Maison du Bailli d’Epinal, à laquelle Laurent Braun et Santa melena,en,Ilustración,en,gótico,en,Rebelde,en,Manga,en,Acerca de,en,Contacto,en,Trabajar conmigo,en,Mis precios,fr,Orden,fr,Artículos,en,artículos,en,Cartera,lt,Retratos,en,Editorial,en,Personajes,en,Archivo de cartera,en,Diseño de patrones,en,Diseño gráfico,en,Diseño de moda,en,Artes de plástico,fr,Comercio,en,Impresiones A3,en,Postales,fr,Impresiones de formatos variados,fr,Postales de astrología,fr,Tarjetas de felicitación,fr,Libro para colorear de astrología,fr,Insignias y espejos,fr,Bobble rojo,id,Sociedad6,en,Almacenar,cs,Cómprame un café,en,Lecciones,en,Taller,en,Taller de modelo de Santa Mane Living,fr,Lección privada individual,fr,Dibujo de lecciones en Manga Style,fr,Cuadro,fr,Trabajador escolar,fr,Otros talleres,fr,archivo,en,Entrevista,en,Televisión,fr,Revista,en,Prensado,en,Web,en,silueta5,en,H,en,mínimo,en,Sobre la santa melena,en,Hola,en,Soy un artista ilustrador,fr,pintor,fr,La bóveda,fr,Los voivres,fr,au,en,Epinal,en,Julio,fr,video,en,Puede,ro,avril,en,Diciembre,fr,Junio,fr,Diciembre a,fr,Enero,fr,St Etienne Les Remiremont,fr,Flores y creaciones,fr,Pigmento de exposición,en,Centro cultural,fr,Mercado de otoño,fr ont participé.
Au centre de la vieille ville de la Cité des Images, dans l’une des plus belle maison construite au début du XVIIème siècle, devenue un lieu d’exposition, on pouvait voir deux photographies de Laurent Braun et trois gravures de Holy Mane.
L’utilisation de presses anciennes permettent d’expérimenter la technique de la gravure. Les recherches de Holy Mane s’orientent autant au travers de techniques traditionnelles qu’à l’aide de matériaux plus expérimentaux comme le recyclage de matériaux d’emballage, le plastique etc,…
Esta exposición es visible hasta el comienzo del año.,fr 2015.
Le 27 décembre a démarrée une exposition collective à la Maison du Bailli d’Epinal, à laquelle Laurent Braun et Santa melena,en,Ilustración,en,gótico,en,Rebelde,en,Manga,en,Acerca de,en,Contacto,en,Trabajar conmigo,en,Mis precios,fr,Orden,fr,Artículos,en,artículos,en,Cartera,lt,Retratos,en,Editorial,en,Personajes,en,Archivo de cartera,en,Diseño de patrones,en,Diseño gráfico,en,Diseño de moda,en,Artes de plástico,fr,Comercio,en,Impresiones A3,en,Postales,fr,Impresiones de formatos variados,fr,Postales de astrología,fr,Tarjetas de felicitación,fr,Libro para colorear de astrología,fr,Insignias y espejos,fr,Bobble rojo,id,Sociedad6,en,Almacenar,cs,Cómprame un café,en,Lecciones,en,Taller,en,Taller de modelo de Santa Mane Living,fr,Lección privada individual,fr,Dibujo de lecciones en Manga Style,fr,Cuadro,fr,Trabajador escolar,fr,Otros talleres,fr,archivo,en,Entrevista,en,Televisión,fr,Revista,en,Prensado,en,Web,en,silueta5,en,H,en,mínimo,en,Sobre la santa melena,en,Hola,en,Soy un artista ilustrador,fr,pintor,fr,La bóveda,fr,Los voivres,fr,au,en,Epinal,en,Julio,fr,video,en,Puede,ro,avril,en,Diciembre,fr,Junio,fr,Diciembre a,fr,Enero,fr,St Etienne Les Remiremont,fr,Flores y creaciones,fr,Pigmento de exposición,en,Centro cultural,fr,Mercado de otoño,fr ont participé.
Au centre de la vieille ville de la Cité des Images, dans l’une des plus belle maison construite au début du XVIIème siècle, devenue un lieu d’exposition, on pouvait voir deux photographies de Laurent Braun et trois gravures de Holy Mane.
L’utilisation de presses anciennes permettent d’expérimenter la technique de la gravure. Les recherches de Holy Mane s’orientent autant au travers de techniques traditionnelles qu’à l’aide de matériaux plus expérimentaux comme le recyclage de matériaux d’emballage, le plastique etc,…
Esta exposición es visible hasta el comienzo del año.,fr 2015.