Illustration // Gothic,en,Rebel,en,Manga,en,Exhibition in a tea room,fr,May,en,lieu,en,tea room,fr,You may have seen it on,fr,facebook,en,I expose,fr,Right now in an Epinal tea room located on Place Goëry right next to the B,fr,asilic,fr,I even think that the stone walls are common in both places,fr,especially with regard to the very intimate basement,fr,Which offers a truly pleasant setting for lovers of history and authenticity,fr,The terrace also allows you to land in the heart of the old town in a place just in front of the tourist office and not very far from the,fr,This place is a beautiful place,fr,Quiet with a neat and thoughtful design,fr + Rebel + Manga
Art textile,en,East Dreams Exhibition,fr,October,en,Plastic arts,fr,Delacroix,en,Ishtar,en,Mesopotami,pl,varnishing,fr,Right now and until Sunday,fr,Our exhibition is presented at the Epinal Cultural Center,fr,This is the work carried out by the members of the Fiber Art Epinal workshop that I co-drive,fr,a workshop of plastic arts open to adults which takes place all,fr,days,fr,I myself expose five works of textile art,fr,We have chosen the theme together,fr,Dreams of Orient,fr,And I chose to orient myself towards Mesopotamia with a small detour around the 19th century,fr,his romanticism and his orientalism,fr – exposition Rêves d’Orient
En ce moment et jusque dimanche, est présentée notre exposition au Centre Culturel d’Epinal. Il s’agit du travail réalisé par les membres de l’atelier Fiber Art Epinal que je co-anime, un atelier d’arts plastiques ouverts aux adultes qui a lieu tous les 15 jours. J’expose moi même cinq oeuvres d’art textile. Nous avons choisi ensemble le thème “Rêves d’orient”, et j’ai choisi de m’orienter vers la Mésopotamie avec un petit détour vers le XIXème siècle, son romantisme et son orientalisme. This is why I represented the portraits of the English poet Lord Byron and the French painter Eugène Delacroix,fr,As announced several times,fr,especially on social networks,fr,The opening took place Tuesday,fr,October with a small performance by an Italian artist,fr,She had already come last year for,fr,Our first exhibition,fr,and was kind enough to repeat the experience,fr,I will share my explanations of my works,fr,that I printed on cartels here on my site later,fr,Thank you to all those who came to support me for the organization of this exhibition,fr,Thank you to the curious and the amateurs,fr,to municipal elected officials,fr,Thank you to artists and participants,fr,Sardanapale,hi,lipstick in a park,en.
.
.
.
.
.
Comme annoncé plusieurs fois, notamment sur les réseaux sociaux, le vernissage a eu lieu mardi 24 octobre avec une petite performance d’une artiste italienne, elle était déjà venu l’année dernière pour notre première exposition et a bien voulu réitérer l’expérience.
Je partagerai mes explications de mes oeuvres, que j’ai imprimé sur des cartels ici sur mon site plus tard.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Merci à tous ceux qui sont venus me soutenir pour l’organisation de cette exposition, merci aux curieux et aux amateurs, aux élus municipaux, merci aux artistes et aux participants.