Illustration // Gothic,en,Rebel,en,Manga,en,Exhibition in a tea room,fr,May,en,lieu,en,tea room,fr,You may have seen it on,fr,facebook,en,I expose,fr,Right now in an Epinal tea room located on Place Goëry right next to the B,fr,asilic,fr,I even think that the stone walls are common in both places,fr,especially with regard to the very intimate basement,fr,Which offers a truly pleasant setting for lovers of history and authenticity,fr,The terrace also allows you to land in the heart of the old town in a place just in front of the tourist office and not very far from the,fr,This place is a beautiful place,fr,Quiet with a neat and thoughtful design,fr + Rebel + Manga
Je tiens un stand pour un marché de Noël les samedi 21 et dimanche 22 décembre 2024.
.
Il se déroule dans le cadre de l’exposition “Les Pépites de Pigment’T” au Centre Culturel d’Epinal où j’expose ma série de peinture ” Original Character Stationery”. Cette série de peinture fait le lien entre ma pratique artistique personnelle spirituelle (mes peintures) et ma pratique artistique commerciale (ma papeterie et illustrations).
.
Lors de ce marché, tout comme pour le Bazar des Beaux Arts le week end précédent, je présenterai mes peintures originales mais également mes impressions, ma papeterie, mes calendriers 2025, mes bloc notes, mes carnets de lecture, d’organisation mensuel, mes cahiers de coloriage, etc,…
Comme chaque année, j’expose cet été sur la place des Vosges d’Epinal pour le marché d’artistes et artisans “l’Eté des Artistes”.
Cette année je présenterai mon stand les samedis 27 juillet et 24 août 2024 ! La manifestation se déroule de 9h à 18h.
Pour la première fois, je proposerai de dessiner votre portrait sur place.
(photos du stand de juillet 2023)
En effet, vous venez, vous posez, cela dure environ 10 minutes, je vous dessine, et si cela vous plait, vous pouvez acheter votre portrait pour environ 8€ (sans obligation d’achat).
J’aurai aussi des nouveautés : des cahiers tutoriels étape par étape pour dessiner. (certains tutos sont disponibles en version pdf téléchargeable sur BMC).
You will find original paintings,fr,and impressions for more affordable budgets,fr,Remember that I offer paintings and illustrations,fr,For your projects,fr,professionals,fr,visual identity,fr,press articles,fr,You can also,fr,Offer drawing lessons with me,fr,or buy my printed illustrations on a lot of products like t,fr,shirts,en,shirts,fr,banana bags,fr,On my different online stores,fr,You can also simply offer me a coffee on,fr,buy me a coffee,en,And why not Irl,fr,But I prefer red wine or pastry,fr,Finally it depends on the hour,fr,And if you are an artist wishing to create crazy projects because we only have,fr,vies,en,I also do,fr,Music-painting performance,fr, et des impressions pour des budgets plus abordables.
N’oubliez pas que je propose des peintures et des illustrations pour vos projets professionnels, identité visuelle, articles de presse, etc…
Vous pouvez aussi vous offrir des cours de dessin avec moi, ou acheter mes illustrations imprimés sur pas mal de produits comme des T shirts, des chemises, des foulards, des sacs banane, des cartes postales sur mes différentes boutiques en ligne.
Vous pouvez aussi tout simplement m’offrir un café sur buy me a coffee et pourquoi pas irl (mais je préfère le vin rouge ou une pâtisserie, enfin ça dépend de l’heure).
Et si vous êtes un artiste désirant créer des projets fous parce qu’on n’a que 7 vies, je fais aussi de la video, des performances musique-peintureen direct quand je n’organise pas des ateliers artistiques ou dedessins de modèles vivants ! La condition est évidemment d’aimer mon style sombre, rose et féminin (non je ne dessinerai pas de pin up à gros seins qui sourient dans un style cartoon).
(ça fait beaucoup d’informations, c’est pour ça qu’on a créé linktr.ee/holymaneart )
Cette animation se propose en formule libre for initiation and,fr,discovery,fr,You come when you want between 11 a.m. and 5 p.m.,fr,you can put,fr,You can draw,fr,to paint,fr,I will provide painting,fr,easels,fr,costumes,fr,equipment and it will be,fr,free price,fr,For models,fr,Do not hesitate to write to me to confirm your presence so that I can prepare you costumes,fr,This animation will take place on my stand,fr,n ° 15 or upstairs in the vault in case of rain,fr,So you can also buy some impressions,fr,The annual vault market presents many stands of artists and craftsmen as well as entertainment,fr,slam,en,fresco,fr,The time of a friendly moment,fr,It happens around the vault,fr découverte :
Vous venez quand vous voulez entre 11h et 17h, vous pouvez poser, vous pouvez dessiner, peindre, je mettrai à disposition de la peinture, des chevalets, des costumes, du matériel et ce sera à “prix libre“. (Pour les modèles, n’hésitez pas à m’écrire pour confirmer votre présence pour que je vous prépare éventuellement des costumes).
.
Cette animation aura lieu sur mon stand (n°15 ou à l’étage de la Voûte en cas de pluie), vous pourrez donc aussi acheter quelques impressions. Le marché annuel de la Voûte présente de nombreux stands d’artistes et d’artisans ainsi que des animations (slam, fresque,…), le temps d’un moment convivial !
Cela se passe autour de la Voûte, près de l’église à Les Voivres.
Les modèles sont habillés, idéalement costumés, vous pouvez emmener vos enfants dessiner avec vous. Vous pouvez aussi me soutenir en likant, partageant ou sur Buy Me a Coffee !
Comme annoncé précédemment, j’exposais sur la place des Vosges d’Epinal sous une tente de la manifestation artistiques “l’Eté des Artistes”.
.
N’oubliez pas mon prochain rendez-vous ce samedi 19 août !
C’est un rendez-vous annuel désormais, je serais Place des Vosges d’Epinal les samedis 8 juillet et 19 août 2023.
. .
C’est en compagnie des artistes et artisans de Pigment’T que je partagerais la place sous nos habituels chapiteaux. Vous pourrez redécouvrir mes illustrations, peintures, impressions, originaux et me voir peindre en direct une toile.
.
Photos d’août 2022 :
. .
Vous pouvez commander des oeuvres, acheter mes illustrations et impressions sur :
– la boutique de mon site,
Retrouvez mes œuvres sur mon stand d’exposition et vente, au chapiteau de Cristal, place de l’Atre d’Epinal.
.
.
. Comme l’année dernière, je serai avec les sympathiques Pigment T derrière la Basilique St Maurice.
De 11h à 20h, du jeudi 15 au dimanche 18 décembre 2022, n’hésitez pas à venir voir en vrai mes peintures.
.
.
.
.
J’ai commencé dernièrement à peindre une série de portraits de Carl Gustav Jung sur carton brut que j’ai exposé lors du Bazar des Beaux Arts. J’ai poursuivi ma série inédite sur format A5 (environ) pour ce long week end.
…
(extrait d’une de mes notes sur ma démarche artistique actuelle)
Carl Gustav Jung
Surrealists are also interested in psychoanalysis,fr,The world of dreams,fr,Mandalas are subjects studied by Swiss psychoanalyst Carl Gustav Jung,fr,I plunged into documentaries,fr,students,fr,Jung's enemies,fr,His red book bringing together his notes,fr,dreams and visions seem really interesting in terms of personal method to open up to things,fr,He also takes up the idea of "letting happen",fr,close to,fr,wou wei,zh-CN,Chinese whom he calls in German,fr,This point allows me to work in particular the automatic and free drawings and painting that I make more and more,fr,not especially for a plastic result,fr. Le monde des rêves, l’inconscient, les mythes, les symboles, l’alchimie, les mandalas sont des sujets étudiés par le psychanalyste suisse Carl Gustav Jung. Je me suis ainsi plongée dans des documentaires, des expositions, des élèves, des ennemis de Jung.
Son livre rouge regroupant ses notes, rêves et visions semblent vraiment intéressant en terme de méthode personnelle pour s’ouvrir à des choses. Il reprend aussi l’idée du « laisser advenir », proche du wou wei chinois qu’il appelle en allemand Geschehenlassen. Ce point me permet de travailler notamment les dessins et la peinture automatiques et libres que je réalise de plus en plus, non pas spécialement pour un résultat plastique, But to reach a trance state allowing me to create more fluid and inspired,fr,in all conscience,fr,Jung has worked a lot on imagination and when I read psychoanalytic things on this subject,fr,I have the impression that we are talking about evidence,fr,But when I speak to people and they wonder about my "imagination",fr,I understand then that this world is a mystery for most people,fr,who nevertheless tasted it so much in their childhood,fr,This is why I decided to make series of jung portraits,fr,Using the,fr,Basically and more figurative and realistic portraits,fr,But in colors however that I love,fr,dark purple,fr, en toute conscience.
.
.
.
.
Jung a beaucoup travaillé sur l’imagination et lorsque je lis des choses psychanalytiques sur ce sujet, j’ai l’impression qu’on parle d’évidence. Mais quand je parle à des personnes et qu’elles s’interrogent sur mon « imagination », je comprends alors que ce monde est un mystère pour la plupart des gens (qui y ont pourtant tant goûté dans leurs enfances). C’est pourquoi j’ai décidé de faire des séries de portraits de Jung, en utilisant le Geschehenlassen sur le fond et des portraits plus figuratifs et réalistes, mais dans des couleurs toutefois que j’aime (pastels, fluo, violets sombres, etc.).
The notions of symbols,fr,collective unconscious,fr,archetypes are also important points to explore,fr,I have already shown,fr,My recent paintings,fr,dealing with these subjects with a labyrinth,fr,a Minotaur and other elements to testify to these inspirations,fr,Jung and the divine,fr,The genesis of "Red Book,fr,With Charles MEULA,fr,paint a portrait,fr,does not mean that we love emotionally such or such subject,fr,whether you find it sympathetic or other,fr,This is to explain my approach and quote a person who worked on subjects that interest me,fr,We can cite these authors in texts,fr,As we can make portraits in painting,fr,After a first series of,fr,Cardboard paintings,fr, mythes, inconscients collectifs, archétypes sont également des points importants à explorer. J’ai déjà montré mes peintures récentes traitant de ces sujets avec un labyrinthe, un minotaure et d’autres éléments pour témoigner de ces inspirations.
.
Carl Gustav Jung (16 octobre)
.
.
Pour moi, peindre un portrait, ne signifie pas qu’on aime émotionnellement telle ou telle sujet, qu’on le trouve sympathique ou autre. Ici, il s’agit d’expliquer ma démarche et de citer une personne ayant travaillé sur des sujets qui m’intéressent. On peut citer ces auteurs dans des textes, comme on peut en faire des portraits en peinture.
Après une première série de 4 peintures sur carton, that I presented to the Bazaar des Beaux Arts,fr,I continue my exploration with a series of,fr,Additional paper paintings,fr,that I will offer during my next exhibition/sale of,fr,There are other subjects that take care of me,fr,in this current approach,fr,Abstract art,fr,and in particular lyric abstraction or informal art renewing my first love,fr,Wols,en,The spiritual in the art of abstracts like Kandisky or Malevitch,fr,L'Art Mediumnique de Hilma of Klimt,da,Brut and visionary art,fr,the primary tradition,oc,Spiritism etc,fr,... all this joins and nourishes the idea of inspiration and connections to subtle worlds,fr,Is this our own self,fr,unconscious,fr,where is this entities of other worlds,fr, je continue mon exploration avec une série de 10 peintures sur papier supplémentaires, que je proposerai lors de ma prochaine exposition/vente du 15 au 18 décembre 2022.
Il y a d’autres sujets qui m’occupent, dans cette démarche actuelle : l’art abstrait, et notamment l’abstraction lyrique ou art informel renouant avec mes premières amours (Wols,…), le spirituel dans l’art des abstraits comme Kandisky ou Malevitch, l’art mediumnique de Hilma af Klimt, l’art brut et visionnaire, l’animisme, la Tradition primordiale, le spiritisme etc,… Tout cela rejoint et nourrit l’idée d’inspiration et de connexions à des mondes subtils (est ce notre propre Soi, inconscient, ou est ce des entités d’autres mondes?) thanks to the work of modification of state of consciousness by art,fr,Dreams or trance,fr, la méditation, les rêves ou la transe.
Cette année, retrouvez mes stands au marché d’art et d’artisan de l’Eté des Artistes, les samedis 16 juillet et 27 août 2022. L’animation est proposée par Pigment’t et se déroule chaque samedi Place des Vosges à Epinal de 9h à 18h.
. .
Photos de l’été 2021 :
.
.
Vous pouvez retrouver mes impressions dans la rubrique “boutique” de mon site.
Voilà déjà presqu’un an que j’ai exposé à la Voûte !
C’était des conditions particulières, nous avions organisé une soirée pour Halloween et le gouvernement nous mettait en confinement et couvre feu ! Cette année je suis de nouveau invitée, avec le plaisir de montrer mes dernières peintures (qui étaient déjà présentes à la Chapelle de la Suche en août dernier).
Vous pourrez également voir mes motifs répétés imprimés sur des foulards, disposés soit en tenture, soit sur une table. Ce sont des modèles d’exposition, on peut acheter ses propres foulards sur le site Redbubble ! (Je vous explique tout en video).
J’ai également deux tasses (mugs) que l’on peut se procurer sur Society6 . (je vous explique mes boutiques en ligne dans cet article).
.
You can also buy,fr,Impressions in post A3 format,fr,also available on the site in the store section,fr,But also the impressions at,fr,Postcard format,fr,prints,fr,or,fr,Holy Mane at,fr,main street of,fr,From Wednesday to Sunday,fr,from 2 p.m. to 6 p.m.,fr,I will be present on Saturday,fr,October and Sunday,fr,october.,fr,Do not hesitate to support living artists,fr,To allow life to be more aesthetic and interesting,fr,You can also,fr,me commander,en,Illustrations or graphic design services,fr,Allow me to exhibit in serious and respectful places,fr,who do not take artists for children who draw but understand artistic work,fr,or recommend my work with your network,fr impressions au format poster A3, également disponibles sur le site dans la section boutique. Mais aussi les impressions au format cartes postales, des estampes, ou des cartes de voeux,…
.
Holy Mane à la Voûte, rue principale de Les Voivres (Vosges).
octobre et novembre 2021
Du mercredi au dimanche, de 14h à 18h00 !
(Je serai présente le samedi 2 octobre et le dimanche 17 octobre.)
N’hésitez pas à soutenir les artistes vivants, pour permettre à la vie d’être plus esthétique et intéressante. Vous pouvez aussi me commander des illustrations ou des services de graphisme, me permettre d’exposer dans des endroits sérieux et respectueux (qui ne prennent pas les artistes pour des enfants qui dessinent mais comprennent le travail artistique) ou encore recommander mon travail auprès de votre réseau !
I exhibited my stand,fr,July on Place des Vosges,fr,Today I share some pictures of this stand,fr,It's been two years since I was there,fr,While this is an appointment that I have honored since,fr,My next market will take place on,fr,Still on the Place des Vosges d'Epinal from 9 a.m. to 6 p.m.,fr,In addition to the usual impressions in format,fr,that we can find in,fr,mes,en,This year,fr,I present my printed products of my illustrations and more particularly the scarves,fr,I love them all the more since we can both wear them or use them to dress a table or decorate a wall,fr samedi 10 juillet sur la place des Vosges d’Epinal. Je partage aujourd’hui quelques photos de ce stand.
.
Cela faisait deux ans que je n’y étais pas, alors que c’est un rendez-vous que j’honore depuis 2016.
.
.
Mon prochain marché aura lieu le samedi 31 juillet 2021, toujours sur la place des Vosges d’Epinal de 9h à 18h !
.
En plus des habituels impressions au format poster, ou carte postale, que l’on peut retrouver dans ma boutique, mes bijoux d’art textile, mes estampes, cette année, je présente mes produits imprimés de mes illustrations et plus particulièrement les foulards. Je les adore d’autant plus qu’on peut à la fois les porter sur nous ou s’en servir pour habiller une table ou décorer un mur. I like the fact that we can see all the details of my drawings thanks to a width of,fr,cm on,fr,I did not buy stocks that I resell,fr,I just offer these scarves,fr,and mugs,fr,as a demonstration scarves,fr,allowing everyone to see them and then buy them on,fr,Le Site Redbubbble,hr,From a QR code which sends them directly on the scarf page,fr,Apparently the QR code is fashionable,fr,So I use the language available,fr,You can also discover other items on my,fr,site Redbubble,en,or even on,fr,I even made you a presentation video to guide you to navigate the site,fr,My illustrations on Redbubble,fr,Exhibition at the Art Trades Forum,fr,forum,en 140 cm sur 140 cm.
.
.
Je n’ai pas acheté de stocks que je revends, je propose juste ces foulards (et des mugs) comme foulards de démonstration, permettant à chacun de les voir puis de les acheter sur le site redbubble à partir d’un QR Code qui les envoie directement sur la page du foulard. Apparemment le QR Code est à la mode, alors j’utilise le langage à disposition.
Vous pouvez également découvrir d’autres articles sur mon site Redbubble ou même sur Society6. Je vous ai même fait une vidéo de présentation pour vous guider à naviguer sur le site.
Mon prochain marché aura lieu le samedi 31 juillet 2021, toujours sur la place des Vosges d’Epinal de 9h à 18h !
Retrouvez mon stand les samedis 10 juillet et 31 juillet 2021 sur la place des Vosges d’Epinal.
.
.
.
Depuis 2016, je participe à l’Eté des Artistes, événement organisé par Pigment’T, mais je n’avais pas participé à celui de l’année dernière.
Retrouvez mes participations de 2016 et 2018 ou les videos de 2016 , juillet 2018 et août 2018.
.
.
Sur mon stand, vous trouverez mes peintures originales, mais aussi des impressions format poster (A3) et format cartes postales. Il y aura aussi mon livre de coloriage, des bijoux d’art textile et des estampes de gravures. Vous pouvez déjà retrouver toutes ces oeuvres dans la rubrique boutique.
Il y aura des peintures originales mais aussi des foulards en démonstration, c’est à dire que vous pourrez les voir, mais il faudra les acheter sur le site Redbubble. Je vous montre ces foulards ici et vous explique comment aller sur le site ici.
.
.
Voici des photos de mon stand de l’été des artistes de 2019.
.
J’aurai également un stand le lendemain, le dimanche 11 juillet aux Voivres !
.
Comme l’année dernière, je serai présente pour le Marché d’Automne qui se tiendra le week end prochain !
Je présenterai de nombreuses cartes postales, (comme celles sur les signes astrologiques) et cartes de voeux pour les fêtes. J’exposerai également quelques peintures nouvelles et des livres de coloriage qui peuvent être de bons cadeaux pour les achats de fin d’années !
Ou ? :
Centre Culturel d’Epinal
4 rue claude gellée 88000
Quand ? :
samedi 9 Novembre de 9 h à 19 h
et dimanche 10 Novembre de 11 h à 17 h 00
Voici l’été qui s’affirme et comme chaque année depuis 2016, je participe à animer le quartier de la vieille ville d’Epinal et sa magnifique place des Vosges avec l’association d’artistes Pigment’ T.
Voici quelques photos de l’été dernier :
.
.
Cette année vous pourrez retrouver mon stand avec mes peintures, mes illustrations, mes posters, mes cartes, mes bijoux,… ce samedi 6 et 27 juillet, et 24 août. Nos stands vous attendent de 9h à 18h !
.
.
.
.
.
.
.
L’année dernière j’avais commencé à faire des démonstrations de peinture en public ! Les réactions étaient positives et je le referai le 27 juillet ! J’hésite encore à le faire ce samedi car la canicule ne facilite pas la démonstration.
.
.
.
.
You can discover this demonstration in a next little video,fr,Christmas,en,I come to tell you that this weekend,fr,I will be present in Thaon les Vosges,fr,For a small Christmas market at an individual,fr,I am invited as well as some other creators at Claire to offer visitors our knowledge to do,fr,In addition to news,fr,greeting cards,fr,I prepared a few hand -painted frames,fr,In view of the success they were previously,fr,There are also books of,fr,coloring on astrology,fr,I will have impressions of my illustrations and some original,fr,At this time when everyone wants to consume the same thing as his neighbor,fr !
Chaque année, la ville d’Epinal organise une soirée où les commerces ouvrent jusque minuit, des défilés sont organisés, des célébrités sont invités, des artistes sont exposés, des DJS animent les rues etc,…
Cela s’appelle la Fashion Night qui a pour but de mettre en valeur la mode et la beauté en permettant aux spinaliens et visiteurs de passer une bonne soirée, tout en faisant un peu de shopping.