Holy Mane at the Arts Forum,fr,craftsmanship,fr,I have the joy of finding you at,fr,th arts forum,fr,and the transmission of knowledge,fr,As its name suggests,fr,many craftsmen,fr,trainers and professionals will be present to speak and create in front of a large audience,fr,Entrance is free for everyone,fr,Many schoolchildren will also be present thanks to transport specially set up for them by the Rotary d'Epinal,fr,Transmission is really what drives this event,fr,This is why I will present my textile arts work and talk about weaving,fr,which symbolizes for me the transmission of an ancestral know -how,fr

art textile

J’ai la joie de vous retrouver au 6ème forum des métiers d’Arts et de la transmission des savoirs.

.

Comme son nom l’indique, de nombreux artisans, formateurs et professionnels seront présents pour parler et créer devant un large public. L’entrée est gratuite pour tout le monde, de nombreux scolaires seront également présents grâce à des transports mis en place spécialement pour eux par le Rotary d’Epinal. La transmission est réellement ce qui anime cette manifestation, c’est pourquoi je présenterai mes travaux d’arts textiles et parlerai du tissage, qui symbolise pour moi la transmission d’un savoir faire ancestral, mixed with daring and contemporary creativity,fr,I will show how,fr,With few ways we can create a hand weaving,fr,You can look,fr,first minutes of this,fr,TV program on Vosges Télévé,fr,To listen to the organizer to present his forum,fr,The rotunda of Cap Avenir Thaon les Vosges,fr,Mardi,en,h30,en,FREE ENTRANCE,fr,For what,fr,To see craftsmen present their know-how,fr,Exhibition at the Bailli gallery until,fr,Exposure to C.C,fr,Epinal of,fr,March at,fr.

.

art textile

Je montrerai comment, avec peu de moyen on peut créer un tissage à la main.

Vous pouvez regarder les 7 premières minutes de cette émission TV sur Vosges Télévision pour écouter l’organisateur présenter son forum :

 

Ou ?

La rotonde de Cap Avenir Thaon les Vosges

Quand ?

Mardi 27 mars 2018

8h30 – 17h

Combien ?

Entrée libre

Pourquoi ?

Pour voir des artisans présenter leurs savoir-faire

Surface pattern design – rabbits and fox,en,art and craft,en,that I did a few months ago,fr,Right now I'm working a lot my illustration suddenly I have less time for the designer pattern,fr,But that's something I don't forget,fr,I made silhouettes in a,fr,style 60s,en,The style is very Arabic inspired by the,fr,therefore medieval or even a few oriental notes,fr,As its title suggests we see very stylized rabbits and foxes,fr,I am an illustrator,fr,free lance,en,That is to say that you can order me illustrations,fr,or textile design as a company or individual,fr,Knowing that I do not print myself on textiles but just like a logo,fr,a poster,fr

pattern design

Voici un motif textile que j’ai réalisé il y a quelques mois. En ce moment je travaille pas mal mon illustration du coup j’ai moins de temps pour le pattern design, mais c’est quelque chose que je n’oublie pas !

 

pattern design

 

 

 

J’ai réalisé des silhouettes dans un style 60s.

Le style est très arabesqué s’inspirant de l’art and craft donc du médiévale voire de quelques notes orientales. Comme son titre l’indique on y voit des lapins et des renards très stylisés.

 

160404_patdes_rabbitandfox_presenta2

 

 

 

Je suis illustratrice free lance, c’est à dire que vous pouvez me commander des illustrations, ou du design textile en tant qu’entreprise ou particulier. Sachant que je n’imprime pas moi même sur le textile mais tout comme un logo, une affiche, An illustration I provide you with a digital document according to your needs,fr,jpg,en,ai,en,png,en,tiff,en,My prices vary depending on the time the work and the conditions of operating or transfer of copyright takes,fr,printing,fr,duration,fr,geographic extent,fr,If you are fashion designers and you want personal and original fabrics,fr,Think about me,fr (jpg, ai, png, tiff,…). Mes tarifs varient selon le temps que prend le travail et les conditions d’exploitation ou cession de droits d’auteur (nombre d’impression, durée, étendue géographique,…).

 

Si vous êtes créateurs de mode et que vous voulez des tissus personnels et originaux, pensez à moi !

Surface pattern design – Sedna’s children,en,deco,en,mer,en,mermaid,en,Narval,ln,ocean,en,felling,et,I have been working for several weeks on a theme of which I have just produced a,fr,We see sirens,fr,Narvals and lines,fr,Here is a variation of,fr,colorful ranges,fr,I really like this,fr,you can easily imagine it on,fr,wallet,fr,tablet door,fr,or clothes,fr,It may as well agree for a child universe or a universe,fr,mild feminine,fr,and cute,fr

pattern design

Je travaille depuis plusieurs semaines sur un thème dont je viens de réaliser un motif répété (pattern design). On y voit des sirènes, des narvals et des raies. Voici une déclinaison de gammes colorées.

 

160808_patdes_sednachildren2_colors_MEP2psd

 

J’aime beaucoup ce motif, on peut facilement l’imaginer sur des accessoires : pochettes, porte monnaie, porte tablette, ou des vêtements. Il peut aussi bien convenir pour un univers enfant ou un univers féminin doux et mignon.

 

pattern design

160809_fashillus_patdes_sedna2

Watercolor and Surface pattern design,en,The Basil Flower Girl,fr,fashion design,en,illustrator,fr,Here is a,fr,that I had recently achieved at the,fr,plume,en,I would never tire myself,fr,floral patterns,fr,The more I do it,fr,The more I have the impression that I still have to do because I am more interested in flowers and rediscover them every day,fr,It is really nice to live in a very flowery city where the green spaces are numerous and where the forest is the largest in France,fr,Certainly I don't like winters,fr,apparently,fr,month,fr,But this is what gives so much wealth to the flora of this region,fr,Who says region of forests and mountains says,fr,folklore,en,magic beliefs,fr – La fille à la fleur de basilic

watercolor pattern design fashion

Voici une aquarelle que j’avais réalisé dernièrement à la plume. Je ne me lasserais jamais des motifs floraux, plus j’en fait, plus j’ai l’impression qu’il m’en reste à faire car je m’intéresse plus profondément aux fleurs et les redécouvre chaque jour.

.

.

watercolor pattern design fashion

 

 

 

C’est vraiment agréable de vivre dans une ville très fleurie où les espaces verts sont nombreux et où la forêt est la plus vaste de France. Certes je n’aime pas les hivers (qui durent apparemment 8 mois), mais c’est ce qui donne tant de richesse à la flore de cette région. Qui dit région de forêts et de montagnes dit folklore et croyances magiques, All this is very inspiring for my work,fr,I made this video showing in accelerated my way of drawing this illustration,fr,Drawing with pen and colorful ink The girl with the basil flower,fr,I really like this drawing,fr,I find him something bewitching,fr,That’s why I tried to decline it in,fr,I wanted to make a pattern rather,fr,and feminine recalling certain aspects of,fr,again and again,fr,The pattern in the pattern,fr,A less loaded version that I will find nice to integrate on a disc pocket,fr,A more mysterious version,fr,dark and sexy,fr,And a more psychedelic version,fr,I recently realized this,fr,that I like,fr.

J’ai réalisé cette vidéo montrant en accéléré ma manière de dessiner cette illustration :

 

 

 

J’aime beaucoup ce dessin, je lui trouve quelque chose d’envoûtant. C’est pourquoi j’ai tenté de le décliner en pattern design (motif textile).

 

J’ai voulu faire un motif plutôt romantique et féminin rappelant certains aspects des years,fr,Dahlia and cube watercolor,fr,September,en,dahlia,en,decoration,fr,James Ellroy,fr,vintage,en,September,fr,The people I meet ask me how the recovery is going,fr,I spent summer working partly on a textile creation work that I am very happy,fr,intended to be exhibited soon in Italy,fr,to prepare an exhibition that canceled itself at the last moment in August,fr,to embark on new color illustrations on large format and finally to prepare the,fr,convention lolita Modern Doll Fest,en,Even if I took advantage,fr,Forests and lakes,fr,from my region,fr,I would have liked a summer that does not end,fr,Nevertheless,fr 70 (encore et toujours… le motif dans le motif).

 

 

16_01_26_patterndesign_watercolor_rendu1

 

 

 

Une version moins chargée que je trouverai sympa d’intégrer sur une pochette de disque.

 

16_01_26_patterndesign_watercolor_rendu1b

 

Une version plus mystérieuse, sombre et sexy.

 

16_01_26_patterndesign_watercolor_rendu2

 

 

Et une version plus psychédélique.

 

16_01_26_patterndesign_watercolor_rendu3

 

J’ai récemment réalisé cette illustration de mode que j’aime bien.

I wanted to bring out my,fr,Color pencils,fr,And the rendering is rather interesting,fr,delicate and naive,fr,I drew the bottom apart with a brush from a photo and then included it with the composition,fr,I incorporated the pattern into the dress to give it a shared and feminine side accentuated by the shawl on the pattern also loaded,fr,I like to use these somewhat past references but marked with memories with a more offbeat style,fr,young,fr,sexy,en,ingenuous and trendy,fr,Exposition Holy Mane au,en,bar,en crayons de couleurs et le rendu est plutôt intéressant, délicat et naïf.

 

160410_fashillus_crayonfond

 

J’ai dessiné le fond à part au pinceau d’après une photo et je l’ai incluse ensuite à la composition.

J’ai incorporé le motif à la robe pour lui donner un côté chamarrée et féminin accentué par le châle au motif également chargé. J’aime utiliser ces références quelque peu passées mais empreints de souvenirs avec un style plus décalés, jeune, sexy, ingénu et tendance.

 

 

 

160410_fashillus_crayonfond-det

Fashion Illustration – Ispahan

illustration de mode Holy Mane

 

[En] Hello, I’m finally back to shwo you some of my recents fashion illustrations with the pattern design I mentionned on my last entry.

[Fr] Bonjour, me revoilà enfin pour cette note avec des illustrations incluant le pattern design de ma précédente note.

 

20160209_fashionillus_bohemedark_det

 

I love the dark romantic, 70’s and witchy influenced from this character. Thoses years are not just about colorful hippies. If you don’t know what I’m talking about, I let you a clue with the pict above.

J’aime l’allure romantique sombre influencée 70’s et “witch” de ce personnage. C’est dommage de systématiquement associer ces années là seulement au look hippie très coloré. Si vous ne voyez pas de quoi je parle je vous laisse un indice ci dessous :

 

blacksabbath

 

Of course, we can see the influence of Hedi Slimane on this revival,en,he did’nt invented it but he knows how to add some great and magical impact with this style,en,Obviously we see the influence of this return thanks in particular to Hedi Slimane,fr,who did not invented it of course but managed to give it a really impactful and magical touch,fr,Slimane era,fr,If you’re interested about watercolor,en,I explain my way on this video,en,If the technique of the,fr,You are interested in this illustration,fr,I explain lots of things in this video,fr,Fashion Ilustration,en,How to paint with watercolor,en,And this is the second illustration,en,And here is a second illustration,fr,I already share those illustration on my facebook page,en,Like it,en (he did’nt invented it but he knows how to add some great and magical impact with this style).

Evidemment on constate l’influence de ce retour grâce notamment à Hedi Slimane (qui ne l’a pas inventé bien sur mais réussit à lui donner une touche vraiment percutante et magique).

Saint Laurent 2015

Saint Laurent,fr,I’m finally back to shwo you some of my recents fashion illustrations with the pattern design I mentionned on my last entry,en,Fr,en,Finally, I'm here for this note with illustrations including the design pattern of my,fr,previous note,fr,I love the dark romantic,en,’s and witchy influenced from this character,en,Thoses years are not just about colorful hippies,en,If you don’t know what I’m talking about,en,I let you a clue with the pict above,en,I like the look,fr,influenced 70’s and,fr,of this character,fr,It’s a shame to systematically associate these years with a very colorful hippie look only,fr,If you don't see what I'm talking about I leave you a clue below,fr,Of course,en 2015 – ère Slimane.

20160209_fashionillus_bohemedark

 

If you’re interested about watercolor, I explain my way on this video :

Si la technique de l’aquarelle vous intéresse concernant cette illustration, j’explique plein de choses dans cette vidéo :

 

 

And this is the second illustration :

 

Et voici une seconde illustration :

 

160214_silhouette_redhead

 

I already share those illustration on my facebook page. Like it !

 

I have already shared these illustrations on my,fr,This video show the fabrics I’ve drawn,en,This video explains and shows the fabrics I drew,fr,This is a video about the watercoloring and editing with Photoshop,en,Here is a video showing the coloring by watercolor,fr,and the digital effects added,fr,timelapse drawing watercolor and computer editing,en,I followed some recent fashion shows,fr,Some Versace dresses made me want to draw them,fr,After the effort,fr,comfort,fr,And here is a video of the coloring by watercolor,fr,Fashion illustration – Versace,en page facebook.

 

 

20160209_patterndesign_ispahan

 

 

 

This video show the fabrics I’ve drawn.

Cette vidéo explique et montre les tissus que j’ai dessiné.

 

160214_silhouette_redhead_detail

This is a video about the watercoloring and editing with Photoshop.

Voici une vidéo montrant la mise en couleur par aquarelle, et les effets numériques ajoutés.

 

 

 

 

 

 

Surface Pattern Design,en,Ispahan,hi,Art,en,Craft,en,designer textile,en,fashion drawing,fr,impression textile,en,motif,en,motif oriental,en,orient,en,print design,en,spoonflower,en,textile design,en,textile designer,en,William Morris,en,youtube,en,Here is a,fr,that I really like,fr,So much so that I ordered myself a few meters,fr,I wanted to create a different repetition of my usual,fr,random repetition,fr,using symmetry with inspiration,fr,I often repeat how much I love William Morris,fr,But I try to draw designs,fr,more contemporary,fr,Yet there is a fairly fervent niche of the art style,fr,in particular the customers of publishers,fr,House of Hackney,en,I had the title in mind,fr,probably compared to models of,fr,oriental tapestries,fr – Ispahan

pattern design

 

 

Voici un pattern design que j’aime beaucoup.

 

tissuispahan_5088

 

A tel point que je m’en suis commandée quelques mètres. J’ai voulu créer une répétition différente de mes habituelles “répétition aléatoires” en utilisant la symétrie avec une inspiration Art & Craft. Je répète souvent à quel point j’adore William Morris, mais j’essaie de dessiner des designs plus contemporains, pourtant il existe une niche assez fervente du style Art & Craft (notamment les clients des éditeurs House of Hackney).

 

tissuispahan_IG2

 

J’ai eu en tête le titre “Ispahan”, probablement par rapport à des modèles de tapisseries orientales where the ornaments are very rich and fine,fr,So I drew interlacing,fr,Vegetable lianas,fr,Symbols and other floral patterns,fr,Having a design in mind for myself,fr,I did not hesitate to put more personal symbols like my logo,fr,the,es,Cross of Lorraine,fr,where the pentagram,fr,The latter symbolizing for me my spiritual work on the way to the left hand,fr,The,sm,pale pink,fr,also is definitely a color that I love if you have not yet understood it,fr,I am sometimes asked if I,fr,Sell ​​my fabrics,fr,I created a little,fr,To explain my work from,fr,textile creator,fr,or pattern designer and show some models already available to the public,fr,I draw patterns,fr. J’ai donc dessiné des entrelacs, des lianes végétales, des symboles et autres motifs floraux. Ayant en tête un design pour moi même, je n’ai pas hésité à mettre des symboles plus personnels comme mon logo, la croix de Lorraine où le pentagramme, ce dernier symbolisant pour moi mon travail spirituel sur la Voie de la Main Gauche. Le rose pâle également est définitivement une couleur que j’adore si vous ne l’aviez pas encore compris.

 

tissuispahan_5096

 

On me demande parfois si je vends mes tissus, j’ai créé une petite vidéo pour expliquer mon travail de créateur textile ou pattern designer et montrer quelques modèles déjà disponibles au public. Je dessine des motifs, But I don't print myself,fr,industrially my fabrics,fr,I have them printed by,fr,specialized companies,fr,in this area,fr,who have large machines capable of printing a large number of designs,fr,I usually order at,fr,with whom I have a,fr,virtual,fr,Do not hesitate to take a look,fr,There is an incredible choice of patterns,fr,Pattern design,en,my printed fabrics,en,Here we see the variations of this motif in different ranges of,fr,Which you prefer,fr,As soon as I received this fabric,fr,I made my first photos,fr,I drew,fr,Fashion illustrations,fr,By integrating this pattern,fr,I will show them in a next note,fr,But you can already see the,fr,of these drawings on my,fr,YouTube channel,fr, industriellement mes tissus, je les fais imprimer par des entreprises spécialisées dans ce domaine, qui ont de grosses machines capables d’imprimer un grand nombre de designs. Je commande généralement chez Spoonflower, chez qui j’ai une boutique virtuelle. N’hésitez pas à y faire un tour, il y a un choix incroyable de motifs.

 

 

 

 

 

Ici on voit les déclinaisons de ce motif dans différentes gammes de couleurs. Laquelle préférez vous ?

 

 

 

motif textile

 

 

Dès que j’ai reçu ce tissu, j’ai fait mes premières photos :

 

tissuispahan_IG

 

 

J’ai dessiné des illustrations de mode en intégrant ce motif, je vais les montrer dans une prochaine note, mais vous pouvez déjà voir les vidéo de ces dessins sur ma chaine Youtube. Do not hesitate to love,fr,share or subscribe,fr,oil painting,fr,Black moon,fr,Fashion Illustration,en, partager ou vous abonner.

 

pattern design

 

tissuispahan_5092

Surface pattern design – animaux + concours Spoonflower

pattern design animaux

En français plus bas.

.

It is now more than one year and a half that I offer my pattern designs for sale on Spoonflower. They have notably broaden their product range to more fabrics, wallpaper and gift wrapping paper. I love the possibilities offered by pattern design printing and I love doing that.
.

Cela va faire plus d’un et demi que je propose mes motifs textile ( ou pattern design) en vente sur Spoonflower. They notably expanded their ranges to more than,fr,tissue,fr,Wallpaper and gift wrap,fr,I love the possibilities offered by the impression of patterns and I love to make it,fr,Every week,en,they organise a contest,en,and this week I’ve decided to participate,en,The theme was,en,Interspecies animal friendships,en,that is to say the friendship beetwen different animal species,en,As you should have already noticed my inspirations come a lot from,en,nature and animals,en,I like drawing them because they represent symbols and presences important for me,en,I also like to draw,en,cute,en,and comforting animals,en,that’s why I am able to create products targeting children,en,extended,en,of course,en,to adult like me,en,Each week they organize a,fr,And I decided this week to participate,fr tissus, du papier peint et du papier cadeau. J’adore les possibilités qu’offrent l’impression de motifs et j’adore en faire.

 

pattern design animaux

.

Every week, they organise a contest, and this week I’ve decided to participate. The theme was: ” Interspecies animal friendships” (that is to say the friendship beetwen different animal species). As you should have already noticed my inspirations come a lot from nature and animals, I like drawing them because they represent symbols and presences important for me. I also like to draw “cute” and comforting animals, that’s why I am able to create products targeting children ( extended, of course, to adult like me).

.

Chaque semaine ils organisent un concours et j’ai décidé cette semaine de participer. The theme was,fr,That is to say friendship between different species of,fr,As you have already noticed I inspire myself a lot from the,fr,nature and animals,fr,I like to draw them because they represent important symbols and presences for me,fr,I also like to draw animals,fr,cute,fr,And reassuring, which is why I manage to create ranges for the target of the child,fr,extended of course to adults like me,fr,I then wanted to draw a squirrel and an owl,en,I came across this video that I find cute and that made me want to represent squirrels,en,So I wanted to draw a,fr,squirrel,fr,and a nice,fr “Interspecies animal friendships” c’est à dire amitié entre différentes espèces d’animaux. Comme vous l’avez déjà constaté je m’inspire beaucoup de la nature et des animaux, j’aime les dessiner car ils représentent des symboles et des présences importantes pour moi. J’aime aussi dessiner des animaux “mignons” et rassurants c’est pourquoi j’arrive à créer des gammes pour la cible de l’enfant (étendue bien sûr à l’adulte comme moi).

.

I then wanted to draw a squirrel and an owl. I came across this video that I find cute and that made me want to represent squirrels.

.

J’ai donc voulu dessiner un écureuil et une chouette. I came across this video that I find very cute and it made me want to represent squirrels,fr,Squirrel with babies,de,squirrel with babies,en,Kalimba Semai,id,Here are some research sketches for the squirrel,en,Here are some,fr,research for squirrel,fr,Here are the research sketches for owl,en,Here are research sketches for the owl,fr,As it is a contest,en,I need a maximum of support and votes,en,so,en,feel free to help me by picking my design and voting on this link,en,Thank you,en,As it is a competition I need maximum support and,fr,votes,en,So do not hesitate to help me by selecting my design and voting on,fr,this link,fr,Merci,en.

 

 

Here are some research sketches for the squirrel:

 

Voici quelques croquis de recherches pour l’écureuil :

.

.

blog1

blog2

 

Here are the research sketches for owl:

 

Voici des croquis de recherches pour la chouette :

.

.

 

blog3.

.

As it is a contest, I need a maximum of support and votes, so, feel free to help me by picking my design and voting on this link!
Thank you!

.

Comme il s’agit d’un concours j’ai besoin d’un maximum de soutien et de votes, donc n’hésitez pas à m’aider en selectionnant mon design et en votant sur ce lien !

Merci !

.

pattern design spoonflower

 

Surface pattern design – childish bunny

pattern design bunny

Voici un petit motif textile réalisé à partir de petits croquis dessinés ce matin.

 

lapin pattern design

 

J’ai recherché un style naïf et enfantin. Je dessine d’avantage dans un style précis et délicat, mais je m’adapte aussi à des projets plus commerciaux et tendance, c’est à dire mignon et “fun” tout en gardant ma personnalité.

 

bunny pattern design

 

 

 

Je me suis inspirée des couleurs de l’année selon Pantone, Rose Quartz and Bleu Serenity even if it does not change too much to what I usually do,fr,This reason,fr,would go very well for a textile design line for children,fr,applied to clothing,fr,layette,fr,accessories,fr,kits,fr,or decor,fr,curtains,fr,bedding,fr,or simply stationery,fr.

 

pantone rose

 

 

 

lapins2

 

 

Ce motif (pattern design) irait très bien pour une ligne de design textile pour enfants, appliquée à du vêtement (layette,…), des accessoires (trousses,…) ou de la déco (rideaux, literie, …) ou tout simplement de la papeterie.

 

 

lapins3

 

pattern design bunny

Christmas card and Saint Nicolas + FREE printable

merry christmas card

Cela ne vous aura pas échappé, c’est bientôt Noël.

 

Snowflakecarte2blanc

Nous voilà déjà à la fin de cette année qui aura connu des événements tragiques sur le plan national et international et qui aura permis de réfléchir sur beaucoup de choses notamment sur l’importance d’être entourés de gens qu’on aime et qui nous aime sincèrement, célébrer la vie, cultiver ce bonheur quand on a la chance d’avoir quelqu’un qui prend soin de nous et nous protège, ce qui peut être rare et précieux.

Je le répète encore tant c’est important mais il ne faut pas hésiter à couper les liens avec ceux qui sont nuisibles pour nous, c’est à dire ceux qui veulent nous soumettre, nous réduire ou nous ralentir sur notre voie créative et spirituelle. J’ai passé plus de trente ans à pardonner à mes ennemis en essayant de les aimer et à être exigeante envers ceux qui m’aimaient, maintenant je passe à autre chose en gardant l’amour que j’ai pour ceux qui le mérite.

 

Snowflakecarte3noir

 

Une petite pensée peut parfois faire plaisir, même dans ce monde de sur-communication on oublie parfois de dire ou faire les petites attentions de la vie quotidienne qui nous préserve de la transformation en zombies.

L’obligation commerciale des fêtes de fin d’années est souvent un moment de tension, qui se finit bien souvent sur des sites de revente de cadeaux, Which can delight second -hand lovers,fr,If you don't buy anything,fr,You can send,fr,a little,fr,or a small,fr,I made these little Christmas cards,fr,Christmas card,en,that you can save and send to those you love or even,fr,print at home,fr,Hence the free printable expression,fr,To send them by mail,fr,I created again,fr,mandalas,en,that I transformed into,fr,snowflakes,fr,Mandalas are made up of,fr,Linked runes,fr,Simply because that's what the ice and snow mentioned me,fr,I made a clear card and another darker,fr,Here are the versions in,fr,Animated gif,fr,I take advantage of this month of December to share the,fr,traditions,en,folk,fr,locales,en. Si vous n’achetez rien, vous pouvez envoyer une petite carte ou un petit email. J’ai réalisé ces petites cartes de Noël (Christmas card ) que vous pouvez enregistrer et envoyer à ceux que vous aimez ou encore les imprimer chez vous (d’où l’expression Free printable) pour les envoyer par courrier.

 

J’ai créé de nouveau des mandalas que j’ai transformés en flocons de neige et en motif textile (pattern design). Les mandalas sont composés de runes liées, tout simplement parce que c’est ce que m’évoquaient la glace et la neige. J’ai fait une carte claire et une autre plus sombre.

 

 

 

Voici les versions en gif animés :

 

 

MerryXmas15_

 

 

 

Je profite de ce mois de décembre pour partager les traditions folkloriques locales, namely the celebrations of,fr,Saint Nicolas,fr,Patron saint of Lorraine,fr,Indeed here the,fr,December was an almost larger date than Christmas that,fr,"They were three small children,fr,Who were gleaning in the fields,fr,They went and so much came,fr,That on the evening were lost,fr,They went to the butcher,fr,Boucher,en,Would you like to house us,fr,Enter,fr,enter,fr,small children,fr,There is room for sure.,fr,They had not immediately entered,fr,That the butcher killed them,fr,Cut them off in little pieces,fr,And then salted in a barrel. ",fr,Seven years later,fr,The good Saint-Nicolas came to go through there,fr,He went to the butcher and insisted to eat the little salty that was in the saloir,fr,Levy,fr Saint Nicolas, Saint Patron de la Lorraine. En effet ici le 6 décembre était une date quasiment plus importante que celle de Noël.

 

«Ils étaient trois petits enfants
Qui s’en allaient glaner aux champs
Ils sont allés et tant sont venus
Que sur le soir se sont perdus.
Ils sont allés chez le boucher :
“Boucher, voudrais-tu nous loger?”
“Entrez, entrez, petits enfants,
Y’a de la place assurément.”
Ils n’étaient pas sitôt entrés
Que le boucher les a tués,
Les a coupés en p’tits morceaux
Et puis salés dans un tonneau.»

 

(Sept ans plus tard, le bon Saint-Nicolas vint à passer par là. Il se rendit chez le boucher et insista pour manger le petit salé qui se trouvait dans le saloir. Pris de peur, The butcher fled and Saint-Nicolas resuscitated the three children.,fr,He is,fr,Written on this site,fr,At the beginning of the 17th century,fr,Dutch people emigrated to the United States and founded a colony called New Amsterdam which,fr,devint New York,en,In a few decades,fr,This Dutch custom to celebrate Saint-Nicolas spread to the United States,fr,For Americans,fr,Sinter Klaas,fy,became quickly,fr,Santa Claus,es,was bishop of the city of Myra in Asia Minor,fr,Current Türkiye,fr,he would have died a,fr,date on which we famous,fr,In the Middle Ages he became the boss of children,fr,After the Protestant reform in the 16th century,fr,The feast of Saint Nicolas was abolished in certain European countries,fr)

 

saint nicolas

Il est écrit sur ce site :

“Au début du XVIIe siècle, des Hollandais émigrèrent aux États-Unis et fondèrent une colonie appelée New Amsterdam qui, en 1664, devint New York. En quelques décennies, cette coutume néerlandaise de fêter la Saint-Nicolas se répandit aux États-Unis. Pour les Américains, Sinter Klaas devint rapidement Santa Claus.”

Saint Nicolas (270-310) fut évêque de la ville de Myra en Asie Mineure (Turquie actuelle), il serait décédé un 6 décembre, date à laquelle on le célèbre. Au Moyen âge il devint le patron des enfants. Après la Réforme protestante au XVIe siècle, la fête de Saint Nicolas fut abolie dans certains pays d’Europe. The Dutch kept this Catholic custom,fr,Dutch children continued to receive the visit of Sinteterklaas,fr,The night of,fr,He takes on the appearance of an old -fashioned white beard with a long cap or sometimes even episcopal clothes,fr,remaining nevertheless a moralizing character rewarding the deserving children and punished the others,fr,It is often accompanied by,fr,Whipper,fr,or butcher,fr,Dressed in black and carrying a large fagot,fr,Sometimes the face smeared with soot,fr,Black pete,nl,- Father Fouettard or "Pierre Le Noir" in Dutch,fr,His staircase,no,in Alsatian,fr,who punishes disobedient children,fr,Little by little Christians found more appropriate than this,fr. Ainsi, les enfants Néerlandais continuèrent de recevoir la visite de Sinterklaas (saint Nicolas) la nuit du 6 décembre.

 

Saint Nicolas

 

 

Il prend l’apparence d’un vieillard à barbe blanche portant un long manteau à capuchon ou parfois même des habits épiscopaux, demeurant néanmoins un personnage moralisateur récompensant les enfants méritants et punissait les autres.

Il est souvent accompagné du Père Fouettard (ou le Boucher), vêtu de noir et porteur d’un grand fagot, parfois le visage barbouillé de suie (Zwarte Piet – Père Fouettard ou « Pierre le Noir » en néerlandais. Hans Trapp en alsacien) qui punit les enfants désobéissants.

Peu à peu les chrétiens trouvèrent plus approprié que cette “Children's Day,fr,be compared to that of the child Jesus,fr,This is why Saint Nicolas now made his tour on the night of,fr,On the,fr,Nancy city site,fr,You can also read,fr,evening in the evening,fr,in each family,fr,in front of the chimney,fr,We place a few sugars or carrots,fr,for the mule,fr,and a small glass of Mirabelle alcohol,fr,For Saint-Nicolas,fr,He spends in the night and deposits surprises to wise children and martinets to those who have not been wise,fr,The glass is empty and the mule ate what we had planned for her,fr,It's a party at home but also in the streets and at the school where Saint-Nicolas with a white beard,fr,with its red coat,fr” soit rapprochée de celle de l’Enfant Jésus, c’est pourquoi saint Nicolas fit désormais sa tournée la nuit du 24 décembre.

*

Christmas card mandala

 

Sur le site de la ville de Nancy on peut également lire : Le 5 décembre au soir, dans chaque famille, devant la cheminée, on place quelques sucres ou des carottes (pour la mule) et un petit verre d’alcool de mirabelle (pour Saint-Nicolas).
Il passe dans la nuit et dépose des surprises aux enfants sages et des martinets à ceux qui n’ont pas été sages. Le verre est vide et la mule a mangé ce qu’on avait prévu pour elle. C’est la fête à la maison mais aussi dans les rues et à l’école où Saint-Nicolas à la barbe blanche, avec son manteau rouge, Equipped with his bishop butt,fr,pass too,fr,He brings books and gingerbread,fr,Similar traditions and tales are found in Germany,fr,in Flanders….,fr,And to Russia who shares with Lorraine to have Saint-Nicolas for boss,fr,Sieur Albert de Varangéville returning from Crusades,fr,Weather in Bari,co,In South Italy,fr,A relic of St Nicolas - a phalanx ... which blesses,fr,To bring it back to Lorraine,fr,He built a church by the Meurthe to house them and thus created Saint-Nicolas-de-Port,fr,As the relic made miracles,fr,The town became an important pilgrimage place as well as a stage on the Route de Compostela,fr,Saturday closest to,fr, passe aussi. Il apporte des livres et du pain d’épices.

Des traditions et contes semblables se retrouvent en Allemagne, en Flandre….. et jusqu’en Russie qui partage d’ailleurs avec la Lorraine d’avoir Saint-Nicolas pour Patron.

En 1087, le Sieur Albert de Varangéville revenant de croisades, déroba à Bari, en Italie du sud, une relique de St Nicolas –une phalange…qui bénit- pour la rapporter en Lorraine. Il édifia au bord de la Meurthe une église pour les abriter et créa ainsi Saint-Nicolas-de-Port.
Comme la relique faisait des miracles, le bourg devint un lieu de pèlerinage important ainsi qu’une étape sur la route de Compostelle. Chaque année, depuis 1245, le samedi le plus proche du 6 décembre, la basilique accueille une procession aux flambeaux autour des reliques du Saint.

 

Saintnicolas2

*

Cette fête est d’ailleurs célébrée dans les villes avec un grand défilé de chars et d’acteurs de la vie culturelle (fanfare, danse, …) locale ou jumelée, puis elle se clôture par un feu d’artifice qui mobilise un public vraiment nombreux. C’était d’ailleurs agréable de voir qu’on puisse encore se réunir en ville malgré le contexte actuel (terrorisme,…).

Voici la vidéo que j’ai faite de cette soirée :

Saint Nicolas 2015 from Holy Mane

Surface pattern design – Automne

surface pattern design children watercolor

Voici un travail de design textile ou motif textile (ou surface pattern design) que je viens de mettre sur mon book.

This is a project of surface pattern design that I just add on my book.

 

surface pattern design children watercolor

Cela s’adresse au public enfant pour la mode et la décoration.

Je me suis inspirée de l’automne et de la nature, en dessinant des objets ramassés près de chez moi (sauf le faon malheureusement, mais il y en a plein dans nos forêts vosgiennes).

This is for children’s fashion and decoration.

I was inspired by the fall‘s season and nature. I drew some things I find near home (except the fawn but they are so many in our Vosges ‘s forest).

watercolor-automne(1)

J’ai utilisé l’aquarelle sur papier 300g pour donner un style doux et tendance. Il est très agréable de sentir les saisons en observant la robe des arbres tout autour. Même si je n’apprécie pas le froid et l’humidité, cette nature incroyable est une intarissable source d’inspiration et de création.

I use watercolor on paper 300g to give a sweet and trendy style. It is so great to feel the seasons by watching the trees. Even if I don’t like cold and humidity, nature is a marvelous inspiration for creation.

presentation2

 

J’ai décliné une gamme de trois motifs textiles dans quatre couleurs douces.

I do a gamme a three pattern designs in four soft colors.

watercolor-automne(2)

 

 

 

Voici des mockups mettant en scène l’utilisation en mode enfantine de ces motifs.

Here are some mockups to show you the use of those patterns for children’s fashion.

 

presentation4

Si vous êtes intéressés par mon travail, n’hésitez pas à m’écrire, je serai heureuse de travailler avec vous.

If you ‘re interested about my work, you can write to me, I will be glad to work with you.

Gymnastics,fr,Character illustration,fr,dance,en,gymnastics,fr,I was inspired by a series of videos to do graphic research from,fr,characters,fr,tied up agostina galvez rhythmic gymnasts,en,agostina galvez lift up shake it off gymnastics,en,The body,fr,The video shows gymnasts perform their movements of,fr,flexibility,fr,rhythm and grace on an outdoor sports field mixing urbanity and,fr,horizon maritime,en,I really like these silhouettes which seem almost surreal or inaccessible as creatures,fr,Human supra,fr,Behind these twists are hiding a lot of,fr,on the body,fr,I really like this work and this search to go further,fr,Test this relationship between work and sweetness,fr,Do not be damaged either but repel your,fr – illustration de personnages

illustratrion motif textile

Je me suis inspirée d’une série de vidéos pour faire des recherches graphiques de personnages.

gymn1

Le corps

La vidéo montre des gymnastes effectuer leurs mouvements de souplesse, de rythme et de grâce sur un terrain de sport en extérieur mélangeant urbanité et horizon maritime. J’aime beaucoup ces silhouettes qui me semblent quasi surréelles ou inaccessibles comme des créatures supra humaines. Derrière ces torsions se cachent beaucoup de travail sur le corps. J’aime énormément ce travail et cette recherche d’aller plus loin, tester ce rapport entre travail et douceur, ne pas s’abimer non plus mais repousser ses boundary,pt,I've been training myself for a few years in,fr,Stretch routines,fr,and stretching for the pleasure of going further in my capacities of flexibility and balance,fr,All this in listening and respecting my body which deserves above all to be pampered and not brutalized,fr,It’s a pretty difficult pleasure to explain,fr,like the pleasure of running for a long time,fr,that I don't have,fr,Why run,fr,for what purpose,fr,It's a bit the same with daily exercises that mark the start of my days,fr,I am quite obsessed with the,fr,human for a long time,fr,Already through my interests for body art,fr,certain performance,fr,some,fr.
gymn2
Cela fait quelques années que je m’entraine chaque jour dans des routines d’étirements et de stretching pour le plaisir d’aller plus loin dans mes capacités de souplesse et d’équilibre, tout ça dans l’écoute et le respect de mon corps qui mérite avant tout d’être chouchouté et non brutalisé. C’est un plaisir assez difficile à expliquer, comme le plaisir de courir longtemps (que je n’ai pas). Pourquoi courir, dans quel but ? C’est un peu la même chose avec les exercices quotidiens qui marquent le début de mes journées.
gymn4
Art
.
Je suis assez obsédée par le corps humain depuis longtemps. Déjà à travers mes intérêts pour l’art corporelle, certaine performance, certains artistes Like Günter Brus,fr,or even Ron Athey,fr,What we called the,fr,with interventions or body decorations,fr,And all the primitive modern heritage of the American Fakir Musafar,fr,I like fashion and,fr,surrounding the body,fr,constrained him,fr,the sublime or protects it,fr,I like to draw bodies,fr,Fine silhouettes,fr,Understanding the framework and musculature,fr,I like the thinness of some women,fr,I also find it non -banal,fr,amazing,fr,belle,en,I like the thinness of the parades of parades that follow sports programs and which reveal some,fr,muscles,en,which do not exist in anorexic,fr,It sometimes evokes the anatomy of certain noble animals in what they have,fr,elegant and wild,fr, Marina Abramovic ou même Ron Athey. Ce qu’on a appelé le body art avec les interventions ou les décorations sur le corps (piercing, tatouage,…) et tout l’héritage primitif modern de l’américain Fakir Musafar. J’aime la mode et le vêtement qui entoure le corps, le contraint, le sublime ou le protège. J’aime dessiner des corps, des silhouettes fines, comprendre l’ossature et la musculature. J’aime la maigreur de certaines femmes, je la trouve également non banale, incroyable, belle, j’aime la maigreur des mannequins de défilés qui suivent des programmes sportifs et qui révèlent certains muscles (qui n’existent pas chez les anorexiques). Cela m’évoque parfois l’anatomie de certains animaux nobles dans ce qu’ils ont d’élégants et sauvages, opposed to sagging due to domestication,fr,I like to watch the training clothes of,fr,yoga or gymnastics,fr,I like the evolution of these modes and I think there are a lot of interesting things to do at this level,fr,The 1920s and nineties are no longer as afraid and the return of,fr,lycra and bright materials are understood with less reluctance,fr,I like the seams of,fr,corsairs,fr,which are no longer simply lateral but cross the legs giving them a new line that is both tight and comfortable,fr.
.
.
.
.
15-10_gymnastesallover30
.
.
J’aime regarder les vêtements d’entrainement de danse, de yoga ou de gymnastique, j’aime bien l’évolution de ces modes et je pense qu’il y a beaucoup de choses intéressantes à faire à ce niveau là. Les années quatre vingts et quatre vingt dix ne font plus aussi peur et le retour des body, du lycra et des matières brillantes sont appréhendées avec moins de frilosité. J’aime les coutures des corsaires qui ne sont plus simplement latérales mais traversent les jambes leur donnant une nouvelle ligne à la fois moulante et confortable.
gymn3
Despite that I decided to orient myself towards a distant stylization of what I usually do to create small characters,fr,Almost in a childish and cute style,fr,I used flat,fr,With these characters I created animated gifs and,fr,that we could find on small accessories like,fr,notes,fr, presque dans un style enfantin et mignon. J’ai utilisé des aplats de gouache.
.
.
.
.
Avec ces personnages j’ai créé des gif animés et des motifs textiles que l’on pourrait retrouver sur de petits accessoires comme des pochettes ou des carnets de notes.
.
.
.
gymnastique illustration
.
mockupgymnaste