Illustration // Gothic,en,Rebel,en,Manga,en,Exhibition in a tea room,fr,May,en,lieu,en,tea room,fr,You may have seen it on,fr,facebook,en,I expose,fr,Right now in an Epinal tea room located on Place Goëry right next to the B,fr,asilic,fr,I even think that the stone walls are common in both places,fr,especially with regard to the very intimate basement,fr,Which offers a truly pleasant setting for lovers of history and authenticity,fr,The terrace also allows you to land in the heart of the old town in a place just in front of the tourist office and not very far from the,fr,This place is a beautiful place,fr,Quiet with a neat and thoughtful design,fr + Rebel + Manga
Cette animation se propose en formule libre for initiation and,fr,discovery,fr,You come when you want between 11 a.m. and 5 p.m.,fr,you can put,fr,You can draw,fr,to paint,fr,I will provide painting,fr,easels,fr,costumes,fr,equipment and it will be,fr,free price,fr,For models,fr,Do not hesitate to write to me to confirm your presence so that I can prepare you costumes,fr,This animation will take place on my stand,fr,n ° 15 or upstairs in the vault in case of rain,fr,So you can also buy some impressions,fr,The annual vault market presents many stands of artists and craftsmen as well as entertainment,fr,slam,en,fresco,fr,The time of a friendly moment,fr,It happens around the vault,fr découverte :
Vous venez quand vous voulez entre 11h et 17h, vous pouvez poser, vous pouvez dessiner, peindre, je mettrai à disposition de la peinture, des chevalets, des costumes, du matériel et ce sera à “prix libre“. (Pour les modèles, n’hésitez pas à m’écrire pour confirmer votre présence pour que je vous prépare éventuellement des costumes).
.
Cette animation aura lieu sur mon stand (n°15 ou à l’étage de la Voûte en cas de pluie), vous pourrez donc aussi acheter quelques impressions. Le marché annuel de la Voûte présente de nombreux stands d’artistes et d’artisans ainsi que des animations (slam, fresque,…), le temps d’un moment convivial !
Cela se passe autour de la Voûte, près de l’église à Les Voivres.
Les modèles sont habillés, idéalement costumés, vous pouvez emmener vos enfants dessiner avec vous. Vous pouvez aussi me soutenir en likant, partageant ou sur Buy Me a Coffee !
Prochain atelier de dessin à la Voûte par Holy Mane.
Dimanche 21 avril 2024 de 14h30 à 18h.
Adultes et enfants à partir de 12 ans.
Un dimanche après-midi consacré à la reconnexion avec la nature, le temps de l’observation et de l’émerveillement, la collecte et le plaisir du dessin naturaliste (illustration de style botanique).
A 14h30, Holy Mane vous donne rendez-vous à la Voûte. Règlement de 20 € par personne au début de l’atelier directement auprès de l’artiste.
Nous commencerons par travailler nos supports (pages de Carnet de Croquis,it,Drawing workshop,fr,Spring naturalist board,fr,Next drawing workshop at the,fr,par Holy Mane,en,Adults and children from,fr,A Sunday afternoon devoted to reconnection with nature,fr,The time of observation and wonder,fr,The collection and pleasure of naturalistic drawing,fr,Botanical style illustration,fr,A 14h30,en,Holy Mane gives you an appointment to the vault,fr,Regulation,fr,per person at the start of the workshop directly with the artist,fr,We will start by working our supports,fr,pages of,fr,or mobile leaf,fr,with collage,fr,We will then go,fr,Walk in the wood,fr,at the quest for a few treasures,fr,Collection or photo,fr,Then we will return to the vault to draw them and paint them,fr,color pencil,fr ou feuille mobile) avec du collage.
Nous irons ensuite nous promener dans le bois à la quête de quelques trésors (ramassage ou photo).
Puis nous retournerons à la Voûte pour les dessiner et les peindre (crayon, crayon de couleurs, feutres, aquarelle, gouache,…), en prenant un petit goûter.
Fin de l’atelier à 18h.
Vous pouvez amener votre propre matériel, surtout vos carnets de croquis et vos stylo-feutre, il y aura un peu de matériel à disposition également (colle, feuille, crayons de papier, gomme, crayons de couleur, papiers de magazine à coller…).
Pensez à prendre des vêtements chauds et des chaussures adaptées à la marche en forêt.
La Voûte :
7 rue du Val de Vôge
.
Ce site permet de mettre en relation des profs et des élèves. Je peux ainsi vous donner des cours chez vous (près d’Epinal) ou via webcams. (Je peux aussi donner des cours de dessin et peinture à la Voûte, les Voivres pour cette année (jusque septembre 2024), et je suis toujours en recherche de nouveaux lieux et partenariat).
.
Bien évidemment, vous pouvez aussi me contacter directement pour des cours (le site superprof prend des commissions). C’est l’occasion pour moi de tester une nouvelle offre : les cours individuels en direct via webcams. Je proposerai prochainement ces offres via la plateforme buymeacoffee.com/holymane .
Pour être honnête, le plus difficile sera de trouver un créneau horaire qui convienne à chacun.
. Mon offre sur Superprof :
Vous avez toujours voulu vous lancer dans le dessin mais n’avez pas trouvé l’occasion, le temps, la motivation ?
Débutant ou professionnel, vous avez besoin d’un accompagnement pour vous diriger, vous conseiller ou simplement vous motiver à une régularité via un rendez-vous hebdomadaire (ou à la carte).
Avez-vous pensé aux cours particuliers de dessin par Internet ?
Possibilité de se réunir avec un petit groupe (maximum 3 participants avec possibilité de partager les frais).
– Petits exercices d’échauffement
– Dessin pas à pas d’une image de référence.
– Conseils personnalisés.
Holy Mane est artiste free-lance, elle réalise des illustrations, des peintures et du graphisme. Elle aime la mode, les mangas, le character design, la peinture figurative, le passé et les avant-garde. Bac arts appliqués (2000), BTS Stylisme de Mode (2002), Licence Arts Plastiques. Elle expose régulièrement et donne des cours de dessin et peinture pour adultes ou à partir de 9 ans. Son style est calme, introvertie, exigeant, à l’écoute et bienveillant.
Au domicile de l’élève :
A Epinal et dans un rayon de 10 km. (1h30 de préférence)
Pour le distanciel :
Vous avez besoin de deux caméras, une pour votre visage et une pour votre espace de travail (feuille de papier et crayons) d’un bon micro, d’une connexion Internet. J’utilise de préférence Discord, Skype ou à voir selon les possibilités. (1h à 1h30)
Possibilité de leçons de dessin sur support numérique (tablette) via partage d’écrans (+ une caméra pour le visage), mais sans apprentissage des logiciels ou applications.
Avez vous déjà pensé à (vous) offrir un stage de dessin et peinture de modèle vivant ?
.
.
A l’occasion de la Saint-Valentin, j’organise un stage de 3h30 de dessin à la Voûte (Les Voivres). Que vous soyez confirmés ou débutants, je peux vous guider dans différentes étapes d’ébauches. Vous aurez pour cela la possibilité de peindre plusieurs modèles costumés sur le thème de l’antiquité greco-romaine. La Saint-Valentin reprend le mythe du dieu romain du désir amoureux Cupidon, fils de Vénus et de Mars, assimilé au dieu grec Eros.
.
.
N’oubliez pas d’apporter votre matériel de dessin préféré (carnet, crayons,…), But we have leaves and pencils if necessary,fr,See you on Saturday,fr,of,es,Reservation,fr,by phone,fr,or by email,fr,info@holymane.com before Saturday,fr,February at 2 p.m. or on site before the workshop within the limits of available places,fr,The internship costs,fr,per person or 36 € for two,fr,Atelier,en,Kawaii monster drawing,fr,for children at,fr,For the Halloween evening,fr,With Holy Mane,fr,costume,fr,Living model session,fr,Workshop at St Nicolas gallery,fr,Holy Mane Superprof,en.
Rendez-vous le samedi 10 février 2024, de 14h30 à 18h. Réservation par téléphone 03 54 55 72 06 ou par email : info@holymane.com avant le samedi 10 février à 14h ou sur place avant l’atelier dans la limite des places disponibles !
Le stage coûte 20€ par personne ou 36€ pour deux.
. .
Atelier “dessin de monstres kawaii” pour enfants à la Voûte, pour la soirée Halloween 2023 avec Holy Mane (costumée).
. .
séance de modèle vivant, lieu privé, février 2023
Le mois d’octobre nous emmène rapidement vers le moment sombre de la fête des morts, de la Toussaint, of Samain and Halloween,fr,two years ago,fr,We prepare a friendly and family moment to the vault to reconnect between residents and visitors of all ages,fr,Whatever their beliefs,fr,Concept,en,The vault is a place for artists and craftsmen including workshops and a shop,fr,Located in a charming village in Vosges,fr,I have been an artist in residence since,fr,At the beginning of September and until the end of October,fr,You can therefore appreciate my paintings,fr,or buy prints,fr,Original or derivative products,fr,And discover other artists and craftsmen present while restaurants you,fr,refreshment bar,fr,cakes,fr,Kawai monster drawing,fr,I will offer a one -hour workshop,fr,From 4 p.m. to 5 p.m.,fr.
Halloween :
Comme il y a deux ans, nous préparons à la Voûte un moment convivial et familial pour renouer les liens entre les habitants et les visiteurs de tous âges, quelques soient leurs croyances.
Concept :
La Voûte est un lieu pour les artistes et artisans comprenant des ateliers et une boutique, situé dans un village charmant des Vosges.
Exposition :
Je suis artiste en résidence depuis début septembre et jusque fin octobre 2023. Vous pourrez donc apprécier mes peintures “en vrai” ou acheter des impressions, originaux ou produits dérivés,… et découvrir d’autres artistes et artisans présents tout en vous restaurant (buvette, gâteaux…).
.
.
Atelier “dessin de monstres kawai” :
Cette année, je vais proposer un atelier d’une heure (de 16h à 17h) step -by -step drawing on the theme of kawai monsters,fr,cute ghosts or bats,fr,for a group,fr,people,fr,children from,fr,Adults included,fr,The price is free price from € 8 per person and the equipment is provided,fr,Depending on the afternoon course,fr,I can optionally have a second session,fr,Registration on site the same day between 3 p.m. and 3:45 p.m.,fr,Visual directed by the artist of the vault Diana Kennedy,fr,My exhibition,fr,from 3 p.m. to 10 p.m.,fr,My workshop,fr,Ghosts or bats,fr,upstairs,fr,Free price from € 8,fr (fantômes ou chauve-souris mignons,…), pour un groupe (6 à 7 personnes) d’enfants à partir de 10 ans (adultes compris). Le tarif est en prix libre à partir de 8€ par personne et le matériel est fourni.
(Selon le déroulement de l’après midi, je peux optionnellement faire une seconde séance).
Inscription sur place le jour même entre 15h et 15h45.
(visuel réalisé par l’artiste de la Voûte Diana Kennedy)
Ou ? :
La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France
Quand ? :
Mon exposition : du 30 août au 31 octobre 2023 : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30
Halloween : dimanche 29 octobre de 15h à 22h
Mon atelier “dessin de monstres kawai” (fantômes ou chauve-souris,…) de 16h à 17h (à l’étage).
Comme annoncé précédemment, je donne des cours de dessin de manga à la MJC Savouret de la ville d’Epinal.
.
.
Le prochain aura lieu ce samedi (il faut réserver auprès de la MJC mais le cours est complet).
C’est la raison pour laquelle je n’ai pas donné ce mois-ci d’ateliers nomades de dessin de modèles vivants, mais le prochain aura lieu le 1 avril 2023 !
.
Quelques photos de samedi dernier :
.
J’organise un atelier MANGA à la MJC Savouret (Epinal, Vosges) le 25 mars 2023.
Cet atelier est réservé aux adolescents à partir de 10 ans.
.
Plus d’infos sur le site de la MJC.
.
.
Tu veux apprendre à dessiner un personnage de manga, humain habillé.
Crayon et “encrage” noir et blanc
Rejoins nous le samedi 25 mars de 9h30 à 11h30 à la MJC Savouret
Matériel à prévoir :
Bloc de papier blanc (sans ligne) A4, 80, 90 ou 120g
Crayon de papier (préférence HB, 2B ou plus )
Gomme
Support de dessin (type carton pour poser sa feuille)
Stylos feutres noirs
Sur réservation, places limitées : par téléphone au 03.29.82.12.59 ou par mail à mjc.epinal@wanadoo.fr
Je suis en train de mettre en place différents ateliers, dont un atelier de peinture et dessin de modèle vivant.
.
.
Si vous êtes modèle ou artiste (Beginner or professional,fr,and that you are interested,fr,Do not hesitate to contact me,fr,The place is in,fr,In Voivres or Epinal,fr,I introduce beginners to the basis of drawing,fr,and leave those who do not like us to look at their drawing,fr,I know what it is,fr,We are not in judgment or competition but in the discovery or practice of an artistic activity,fr,Ideally,fr,I would like to give one side,fr,Dr Sketchy,en,at workshops,fr,with costumes,fr,If I have it,fr,music,fr,Cakes and drinks,fr,thé,en,For a friendly moment,fr,I need to first bring together enough participants to be able to offer one or more dates,fr) et que vous êtes intéressés, n’hésitez pas à me contacter. Le lieu est dans les Vosges, aux Voivres ou à Epinal. J’initie les débutants aux bases du dessin et laisse tranquille ceux qui n’aiment pas qu’on regarde leur dessin (je sais ce que c’est). On n’est pas dans le jugement ou la compétition mais dans la découverte ou la pratique d’une activité artistique.
.
.
Idéalement, j’aimerai donner un côté Dr Sketchy aux ateliers, avec des costumes (si j’en dispose), de la musique, des petits gâteaux et des boissons (thé, café, etc…) pour un moment convivial. J’ai besoin de d’abord réunir suffisamment de participants pour pouvoir proposer une ou des dates. So there is no date for the moment,fr,I'm looking for models to install during painting/drawing sessions,fr,The priority is to know how to hold a pose without moving more than,fr,After if the person is beautiful and elegant,fr,it's better,fr,with grace,fr,a noble port and maintenance is ideal,fr,Man or woman of,fr,For the moment I'm not looking for a naked,fr,But you have to know how to accept looks on you,fr,Reference photos are examples of ideal physics and style,fr.
.
.
Je recherche des modèles pour poser lors de séances de peinture/dessin (Vosges).
.
La priorité est de savoir tenir une pose sans bouger plus de 20 minutes. Après si la personne est belle et élégante, c’est mieux; avec de la grâce, un port noble et du maintien c’est idéal. (Homme ou femme de 18 à 50 ans).
.
.
Pour le moment je ne recherche pas de nu, mais il faut savoir accepter des regards poser sur vous. Les photos en références sont des exemples de physique et de style idéals.
Pour ceux qui ne me suivent pas sur les réseaux sociaux, j’expose en ce moment trois illustrations à la galerie du Bailli d’Epinal.
.
.
.
.
.
.
The exhibition started last week and continues until Wednesday,fr,I will be present tomorrow Tuesday and Wednesday from 1:30 p.m. to 6 p.m. for those who would like to meet me or ask myself questions,fr,I expose my watercolor for the first time,fr,In homage to the God of war among the Romans,fr,and Ares in the Greeks,fr,I am preparing a video to tell you more about it in detail,fr,I expose this watercolor,fr,Escape,en,that I had already exposed to,fr,Imaginal of,es,I expose my last time for the first time,fr,finished,fr,blue bird,en,See you soon,fr 14 mars 2018. Je serai présente demain mardi et mercredi de 13h30 à 18h pour celles et ceux qui aimeraient me rencontrer ou me poser des questions.
.
.
J’expose pour la première fois mon aquarelle “Mars”, en hommage au dieu de la guerre chez les romains (et Arès chez les grecs). Je prépare d’ailleurs une vidéo pour vous en parler plus en détails.
.
.
J’expose cette aquarelle “Escape” que j’avais déjà exposé aux Imaginales de 2017.
.
.
.
.
.
.
J’expose pour la première fois ma dernière peinture terminée “blue bird”.
Voici une de mes illustrations préférées, réalisée en 2016. Il s’agit d’une aquarelle sur papier 300 grammes A3 représentant un des visages d’une ancienne divinité aux multiples noms que j’ai appelé ici Cybèle. Aujourd’hui, avec le recul et mes projets futurs, je peux dire qu’elle sera l’un des thèmes principal de mon travail.
Aquarelle “Cybele”
J’ai ici commencé le dessin au crayon. J’avais d’abord construit le dessin en positionnant le vase, les fleurs et les dagues en bas (This forms a five -pointed star,fr,I filmed the process of this illustration in the lower video,fr,Bipolar,fr,bipolar,fr,hyper sensible,en,I read,fr,This item,fr,And I felt concerned because I am often tried,fr,too sensitive,fr,and that I love the universe passionately,fr,But not the environment,fr,fashion,fr,For me sensitivity and fashion are inseparable,fr,Everyone adopts the best analyzes and remedies to their ailments because everyone is different and I do not blame these choices,fr,I just share the feelings that came to me to read the article and may be some remedies,fr,Modern world labels,fr,I always have discomfort in front of the labels,fr,especially pathological labels,fr). J’ai filmé le processus de cette illustration dans la video plus bas.
I liked added,fr,red under the eyes like evening makeup,fr,The face being colorful,fr,I then wanted a background,fr,I wanted it both textured and intangible while improvising for me,fr,let go,fr,to my intuition,fr,We can see my office here,fr,always full of things,fr,I don't smoke but use my boyfriend's cigarillos boxes to keep things,fr,Coarse salt here,fr,This helps to texture watercolor in particular,fr,You will know everything,fr,or almost thanks to this video,fr,I superimposed shapes,fr,geometric,fr,especially the,fr,often,fr,and also attributed according to my story to Cybele,fr,I also drew kinds of,fr paillettes rouges sous les yeux comme un maquillage de soirée.
Le visage étant mis en couleur, j’ai ensuite voulu un fond, je l’ai voulu à la fois texturé et immatériel tout en improvisant pour me “laisser aller” à mon intuition.
On peut voir ici mon bureau, toujours plein de choses. (Je ne fume pas mais utilise les boîtiers de cigarillos de mon copain pour y garder des choses, du gros sel ici, cela aide à texturer l’aquarelle notamment).
Vous saurez tout, ou presque grâce à cette vidéo !
J’ai superposé des formes géométriques, notamment le cube qui revient souvent, et également attribué selon mon histoire à Cybele. J’ai également dessiné des sortes de zig zag white following an astral outing that I had recently made and which had marked me a lot,fr,I did not do it alone,fr,I clearly felt that I was holding my hand,fr,And I went through kinds of vortex with lined walls of this kind of graphic design very optic art for years,fr,while strongly hearing radios waves,fr,I drew some symbols in green,fr,the moon,fr,stylized owls and even devices,fr,castration,en,Used during rituals for Cybele,fr,Couic Couic and the head of a lion,fr,Red glitter and,fr,The color,fr,is predominant here,fr,aquatic,fr,bubbles,fr,cerf,en,gouache,en,color palette,fr,Pisces,fr,skeleton,fr. Je ne l’avais pas faite seule, j’ai clairement sentie qu’on me tenait la main, et j’ai traversé des sortes de vortex avec des parois tapissées de ce genre de graphisme très optic art des années 60, tout en entendant fortement les ondes radios.
J’ai dessiné quelques symboles en vert, des cubes, la lune, des chouettes stylisés et même des appareils de castration utilisés lors des rituels pour Cybèle.
Aujourd’hui je vous parle d’une de mes illustrations préférée : Little piggy.
Il s’agit d’une aquarelle sur papier 300gr format A3.
Elle représente une jeune fille dans un style lolita avec des cheveux verts coiffés de tresses et d’une couronne de cristal. Elle tient dans ses bras un petit cochon rose. Le fond est décoratif avec des éléments abstraits à la fois rayonnant et répétitifs. On y retrouve de nouveaux mes fameux cubes qui semblent voler autour de cercles lumineux. On peut voir comment mon obsession des motifs intègre ce dessin.
Pour certains le sujet peut sembler incongru, comment peut on avoir des sentiments pour un animal qui n’est autre qu’un morceau de viande ? Mais pour moi, il est naturel de ressentir des sentiments envers des êtres vivants et même non vivants (vu que je ressens des sentiments devant des oeuvres d’art). Le cochon n’est pas forcément un symbole de “cochonneries” sales et dégoûtantes.
Je dessine beaucoup de jeunes filles avec des animaux, je ne sais pas vraiment pourquoi pour tout dire, mais il y a quelque chose de rassurant pour moi à représenter cette connivence mêlée d’affection.
Voici le processus de réalisation de ce dessin :
Les premières couleurs à l’aquarelle.
J’ai dessiné le fond à part, pour le préparer du mieux que je pouvais.
Avec les répétitions et les motifs, je me suis aidée d’un calque pour reporter le fond sur le papier.
I used golden ink for bottom swords,fr,This illustration was exposed during,fr,month in the tea room,fr,Nowhere,fr,You also need to be exhibited at the Bailli Gallery,fr,This illustration is available in postcard format,fr,If it interests you,fr,And here is a video showing me color this illustration,fr,concours Spoonflower,en,squirrel,fr,squirrels,en,In French below,fr,It is now,en,more than one year and a half,en,that I offer my pattern designs for sale on,en,They have notably broaden their product range to more fabrics,en,wallpaper and gift wrapping paper,en,I love the possibilities offered by pattern design printing and I love doing that,en,It will do,fr,More than a half,fr,that I offer my,fr,motifs textile,en,or pattern design,pt,on sale on,fr.
Cette illustration a été exposé pendant 9 mois dans le salon de thé “Nulle Part Ailleurs” d’Epinal.
Il faut également exposé à la galerie du Bailli, le 19 au 26 novembre 2016.
Cette illustration est disponible en format carte postale, n’hésitez pas à m’écrire si elle vous intéresse.
Et voici une video me montrant colorer cette illustration :
Avant les geeks étaient une minorité, une sorte de contre culture, maintenant c’est une étiquette tendance et “cool” dans tout ce qu’il y a de banal et bourgeois.
Réalisé à l’aquarelle sur format A3.
vidéo time lapse :
J’ai également réalisé la musique avec un logiciel de “samples”.
La période de décembre m’avait inspiré un fond composé de couronnes de fleurs, de petits chevaux, sucettes et gâteaux pains d’épices en forme de bonhomme.
Il m’a fallu environ 7h pour réaliser cette illustration.
I work more and more the background in a decorative way to bring out my characters,fr,I often go with my raven pen,fr,Before,fr,clean,fr,I do several research of drawings and compositions on other papers,fr,in formats,fr,less impressive,fr,I use the watercolor in layers,fr,as with oil paint,fr,purists,fr,can therefore make me a thousand criticism,fr,I don't care as much as I like the result,fr,The dark red setting is inspired by Marseille tarots,fr,Like character tattoos,fr,Familiar rabbit watercolor,fr,crown,fr,Families,da,folk,en,ribbon,fr,shikigami,ja,Here is a watercolor that I made last May,fr :
J’encre souvent avec ma plume de corbeau.
Avant de “dessiner au propre”, je fais plusieurs recherches de dessins et de compositions sur d’autres papiers, dans des formats “moins impressionnants”.
J’utilise l’aquarelle en couches, comme avec la peinture à l’huile. Les “puristes” peuvent donc me faire mille critiques, ça m’est égal du moment que le résultat me plait.
Le cadre rouge sombre s’inspire des tarots de Marseille, comme les tatouages du personnage.
Je me suis inspirée d’une personne dans une marre menaçante.
La nature m’inspire beaucoup notamment une petite marre près de chez moi à qui je rends visite quelque fois. Il semble y voler quelques créatures invisibles et cela donne naissance à des herbes hautes, des feuillages et des fleurs harmonieusement mis ensemble.
Je regarde l’environnement aussi avec des yeux de pattern designer, je chasse le motif, le dissèque et m’en inspire ouvertement. Rien de mieux qu’une balade pour voir toutes les textures, les matières et les couleurs nous donner envie de les imiter.
Voici donc quelques photos de la marre, qui inspire fortement pour des motifs camouflages.
Here are stages of the drawing,fr,I filmed for a short time of the drawing with a brush and ink,fr,Drawing ink and brush,fr,A detail,fr.
J’ai filmé un court instant du dessin au pinceau et à l’encre :
Samedi 20 août 2016 avait lieu ma première participation à l’événement “l’été des artistes”, sur la place des Vosges d’Epinal.
.
.
.
Moi et mon stand.
.
.
.
.
C’est l’association Pigment’T qui organise chaque été un rendez vous sur cette place emblématique de la vieille ville tous les samedis de juillet et août.
.
.
.
.
.
.
J’aime beaucoup le charme de cette place entourée d’anciens bâtiments comme la Galerie du Bailli de style renaissance (XVIIème s.) classée monument historique ou encore dans un style “arts nouveaux” la pharmacie conçue par l’architecte François Clasquin en 1904 qui a aussi créé le covered market,fr, également classée. Si vous êtes de passage dans les Vosges et êtes amateur de patrimoine, Do not hesitate to land on the terrace of the Bailli Brewery or the Brasserie du Commerce or even eat pancakes,fr,Breton,fr,To admire this place,fr,Paint in the street,fr,Bourbonne les Bains,fr,Bourbonne les Bains,fr,campaign,fr,On the occasion of,fr,Salon of paintings and sculptures,fr,de Bourbonne les Bains took place an event to enjoy the city,fr,Artists were invited to paint and sculpt in the street,fr,It was a first for me and it took the few apprehensions that I had of,fr,Draw in front of people,fr,During my previous visit to Bourbonne les Bains,fr,I had noticed a,fr,building,fr,ancien,en,half abandoned who challenged me,fr (bretonnes) pour admirer cette place.
.
.
.
.
.
.
We were several artists and craftsmen to exhibit in stands,fr. Voici le mien.
.
.
.
.
.
.
.
.
On pouvait voir mes dernières peintures à l’huile, ainsi qu’une gouache, des estampes de gravures et autres produits dérivés (cartes postales, miroirs, badges,…).
.
.
.
.
.
.
.
.
J’avais commencé à dessiner la rue pour une aquarelle, à l’instar des “peintres dans la rue” de Bourbonne les Bains.
.
.
.
.
.
.
Il y avait également des photos de Laurent Braun à côté de ma gouache “Esturgeon” et de mes travaux de Fiber Art “third eye” et “Kybele“.