Exposition Bazar des BA 23

Exposition Bazar des BA 23

Retrouvez moi et mes créations les samedi 25 et dimanche 26 novembre At the Bazaar des Beaux Arts d'Epinal,fr,To those who pass to tell me hello,fr,support me in my work,fr,are interested in my wanderings and artist exhibitions,fr,I had last year presented my series of paintings on Carl Gustav Jung,fr !

.

.
231107_expo_Bazar
.

.
.
.
Cela se passe à l’espace Cours, de 10h à 21h le samedi et de 10h à 18h le dimanche !
Il y aura des artistes, des artisans, des concerts, un bar, de quoi boire et manger et de la joie pour nous aider à traverser la période morose de novembre ! Venez faire la fête avec nous, l’entrée est gratuite, venez vous réchauffer, discuter, regarder, flâner, rêver,…
.
.
2211Bazar_3066

 

.

.
Ce sera ma deuxième édition. L’année dernière marquait un moment important pour moi, merci à tous les anciens et futurs visiteurs, à ceux qui passent me dire bonjour, me soutiennent dans mon travail, s’intéressent à mes pérégrinations et expositions d’artiste.
.
.
2211_Bazar_110FB

2211Bazar_3131

2211Bazar_3050

 

J’avais l’année dernière présentée ma série de peintures sur Carl Gustav Jung.

2211Bazar_3130

2211Bazar_3129

2211Bazar_3076

2211Bazar_30752211Bazar_3040

2211Bazar_3073_

2211Bazar_3073

2211Bazar_3031

 

 

Art Textile – Kali

Art Textile – Kali

Le froid soudain de l’automne tardif me donne besoin de m’emmitoufler. My body perceives moisture before my mind,fr,The senses,fr,neglected by so -called modern societies tell me that I have to adapt my daily life,fr,Yet September is often a month when projects are agitated,fr,I am in permanent projects of projects,fr,This pushes me to talk about my textile work that I had done for the Erotic Art exhibition in Plombières-les-Bains for February,fr,When creating this painted and embroidered canvas,fr,I had plunged back into Kali's inspiration,fr,Indian goddess who appeared to me more than twenty years ago with a certain power and which continues to be present to help me draw from the life force,fr. Les sens, négligés par les sociétés dites modernes me signalent que je dois adapter mon quotidien.
.
2009_Kali_101
.
.
2009_Kali_0400
.
.
Pourtant le mois de septembre est souvent un mois où s’agitent les projets. Je suis en recherche permanente de projets, but also time to make them,fr,So it's frustrating not to be able to do everything we would like,fr,I was very productive on painting lately,fr,Then I have to write an article that pushes me to do research,fr,All this when I was in a sensory opening phase,fr,That is to say where I was putting myself in a receptive phase,fr,to nature,fr,meditation,fr,The imagination of role playing and far from screens,fr,I have to accept things as they come if they follow the upper cycles,fr,of nature with the seasons,fr,moon,fr,de Kali,zh-CN,The British Museum opens an exhibition on Tantra,fr,An exhibition that I would love to visit,fr. C’est donc frustrant de ne pouvoir faire tout ce qu’on aimerait. J’étais très productive sur la peinture dernièrement, puis je dois écrire un article qui me pousse à faire des recherches, tout ça alors que j’étais dans une phase d’ouverture sensorielle, c’est à dire où je me mettais dans une phase réceptive, vers la nature, la méditation, l’imagination du jeu de rôle et loin des écrans,… Il faut que j’accepte les choses comme elles viennent si elles suivent les cycles supérieurs (de la nature avec les saisons, de la lune, de Kali,…).
.

2009_Kali_899
.
2009_Kali_1240

.

.
Le British Museum ouvre une exposition sur le Tantra. Une exposition que j’adorerais visiter.

.

 

.
.
Cela me pousse à reparler de mon travail textile que j’avais fait pour l’exposition Erotic Art de Plombières-les-Bains pour février 2018.
.

 

2009_Kali_061

.
2009_Kali_905

.

Lors de la création de cette toile peinte et brodée, je m’étais replongée dans l’inspiration de Kali, déesse indienne qui m’est apparue il y a plus de vingt ans avec une certaine puissance et qui ne cesse d’être présente pour m’aider à puiser de la force de vie, de transformation et de mort (symbolique). J’avais partagé cette note en janvier 2018 sur Kali la noire.
.
2009_Kali_638
.
2009_Kali_633
.


.

 

A sa relecture, je m’aperçois que je suis de nouveau dans ce “stress” de septembre qui veut m’amener sur de nombreux projets, alors que je dois prendre le temps de maturer chaque chose une fois à la suite (à peu près). La nature, c’est aussi les saisons et l’expérience douloureuse de l’inconfort et du froid. Il y a des leçons à en tirer, et généralement elles sont de prendre le temps d’écouter son corps, pour pouvoir écouter son esprit et sa sensibilité, mais tout cela est à l’inverse du calendrier du monde moderne productiviste.
.
2009_Kali_2008
.
2009_Kali_2620
.

Pour créer cette toile représentant Kali dans un acte sexuel sur Shiva, posé sur une peau de tigre, je m’étais imprégnée de ses énergies. Kali a plusieurs facettes, c’est pourquoi elle est d’une certaine façon lunaire. Elle représente le cycle de la vie, de la mort, de la renaissance que peuvent représenter les différentes phases de la Lune. Kali a quatre bras, dans certaine versions, l’un d’eux porte une épée courbe, un réceptacle, une tête de démon tranchée et une faucille.
.
2009_Kali_907
.
2009_Kali_621
.
La faucille, dans le symbolisme européen d’origine greco-romaine rappelle Chronos, le temps et la destinée, assimilée à Cronos qui porte la faucille avec laquelle il tranche le sexe de son père, et dévore ses enfants (qui est une phase de l’Alchimie) puis assimilée à Saturne (qui donne ces aspects astrologiques aux personnes nées sous cette étoile). Dans le symbolisme occidental, la faucille est l’attribut de Saturne, et représente la Mort qui fauche les humains. La mort est souvent représentée comme un squelette dans un vêtement noir à grande capuche, tenant une faux et parfois un sablier symbolisant le temps qui passe. On retrouve cette figure (sans le sablier) dans l’arcane XIII du tarot de Marseille : l’arcane sans nom.

.

2009_Kali_630
.
2009_Kali_1543
.

Cette Mort n’est pas toujours la mort physique de personne mais représente la fin d’un cycle, la fin de quelque chose, et cela peut aboutir par une renaissance. En Astrologie, c’est à dire dans le symbolisme européen d’influence greco-romaine, egyptienne et mésopotamienne, (mélangé d’autres influences perses, arabes, chinoises et indiennes,…), Saturne représente la rigueur, la sévérité, le discernement : il est là pour trancher les idées, être radical. C’est pourquoi son influence peut être importante lorsque nous avons besoin de “passer à autre chose”, “faire le deuil de quelque chose”, “éliminer les scories qui nous empoisonnent”, il peut aussi nous aider à dire adieu à nos contacts toxiques.
.
2005gypsie858
.

2009_Kali_900
.
2009_Kali_885
.

On peut invoquer son influence quand on a besoin de discipline, de précision, de méticulosité. Saturne est souvent mal aimée car elle est associée à la Mort et dans nos sociétés modernes capitalistes on a tendance à vouloir cacher cela tout en en profitant pour en faire un business lucratif, alors que dans les sociétés traditionnelles, la mort doit être intégrée comme faisant partie de la vie. Même si cela s’apparente à de la tristesse quant à la perte d’une personne aimée, il faut la célébrer. Le Mexique est un pays qui célèbre magnifiquement ce sujet sans tabou. Le tabou est toujours quelque chose qui crée des névroses, des peurs et des fascinations, c’est pour ça qu’il est nécessaire de regarder la réalité comme elle est.
.
2009_Kali_2406

.
2009_Kali_893
.
2009_Kali_3247
.

J’avais créé un sigil personnel de Kali pour qu’elle m’accompagne dans mon quotidien. Je crée des sigils, talismans, objets de rituels et objets magiques avec ses énergies. Je peux éventuellement en créer sur commande personnalisée si cela vous intéresse.
.
1902gypsie882S
.

2009_Kali_636
.
2009_Kali_4330
.
broche_logobleuetrubanvert_broche_oreille
.
06_cartepostale_sirenegrand597
carte postale disponible dans ma boutique en ligne.

Kali est également une déesse guerrière comme Ishtar déesse assyro-babylonienne de l’Amour et de la Guerre. D’une façon moderne, on pourrait dire qu’elle ne se laisse pas dominer. Beaucoup de personnes ont d’ailleurs commenté le fait qu’elle s’accouple en étant au dessus de son parèdre, comme dans une position de domination. Pour ma part, ces commentaires ne sont pas ce qui m’intéresse le plus dans sa figure, mais c’est sûr que ça attire un certain public confondant spiritualité et sexualité. Car en effet, d’un point de vie occidentale, les sculptures indiennes érotiques peuvent paraître exotiques mais c’est surtout parce que chez nous la sexualité a longtemps été un tabou. Aujourd’hui elle est toujours plus ou moins mal comprise, mais selon moi c’est à cause d’un capitalisme qui rend les individus nombrilistes consommateurs de chair et de sexe rapide, souvent virtuel, c’est une vision très matérialiste qui prône la quantité à la qualité et oublie l’individu, Spirit and body,fr,You will find,fr,More information on this subject in this article,fr,Tantra introduced a different idea,en,Rather than seeking pleasure as an end in itself,en,Tantra taught practitioners to harness the body and sensuality in order to unite with divinity and attain transformational power,en,Tantric sexual rites were also distinguished by their transgressive nature,en,engaging with the taboo rather than repressing it.,en,Once attacked by colonial officials as perverse,en,since the 1960s Tantra as a tradition has been celebrated as the ‘art of sexual ecstasy’ in the West,en,Although Tantric visual culture features a proliferation of erotic images and many Tantric texts include descriptions of sexual rites,en,these make up only a small proportion of the content,en,While Kama,mi.
Vous trouverez plus d’informations sur ce sujet dans cet article :

“Tantra introduced a different idea. Rather than seeking pleasure as an end in itself, Tantra taught practitioners to harness the body and sensuality in order to unite with divinity and attain transformational power. Tantric sexual rites were also distinguished by their transgressive nature, engaging with the taboo rather than repressing it.”

.
“Once attacked by colonial officials as perverse, since the 1960s Tantra as a tradition has been celebrated as the ‘art of sexual ecstasy’ in the West. Although Tantric visual culture features a proliferation of erotic images and many Tantric texts include descriptions of sexual rites, these make up only a small proportion of the content. While kama (‘desire’) was a principal goal of life according to mainstream Hinduism, one of the central aims of Tantric sex was to unite with divinity, rather than to seek pleasure for its own sake. Tantra validates the body and the sensual as a means of achieving liberation and generating power.

2009_Kali_5757
.

2009_Kali_5855
.
2009_Kali_635
.

J’ai exposé cette toile pour une exposition sur le thème de l’érotisme, même si elle signifie bien plus que ça. On peut aussi dire que l’érotisme est bien plus importante que sa réduction à une simple stimulation sexuelle, très employée par le système de la publicité pour nous donner envie de consommer un produit miracle qui nous éloigne de nous mêmes. J’aimerai opérer sur un registre supérieur, plus sensible, artistique et spirituel.

.
eroti_927
Merci au maire et au préfet des Vosges (avec le micro) pour leur présence à cette exposition.
.

.
27752625_1073328582806701_512870091869846286_n
Merci à l’équipe d’Erotic Art de m’avoir invité trois années à exposer mes oeuvres.
.

.
eroti_musique
Merci aux musiciens présents pour nous faire redécouvrir un des instrument traditionnel de la région : l’épinette des Vosges.
.
.
IMG_7104

Vegetable weaving workshop,fr,Back on a workshop on the,fr,that I had animated with the Epinal Environment House,fr,This workshop was part of a week on waste reduction,fr,Preserving the,fr,And environmental issues are subjects that are important to me,fr,Workshop textile at the House of the Environment,fr,Epinal is a very flowery city that has a good note to the quality of life label,fr,Flowering towns and villages,fr,So I proposed to come and recover,fr,and branches thrown but still pretty and presentable to make them,fr,hand weaving,fr

tissage vegetal
Retour sur un atelier sur le tissage que j’avais animé avec la Maison de l’Environnement d’Epinal le 2 novembre 2016.
Cet atelier s’inscrivait dans le cadre d’une semaine sur la réduction des déchets. La préservation de la nature et les questions environnementales sont des sujets qui me tiennent à coeur.
.
.

atelier tissage

 

.

.

.

.

 

Epinal est une ville très fleurie qui détient une bonne note au label de qualité de vie, Villes et Villages Fleuris.
J’avais donc proposé de venir récupérer des fleurs et des branches jetées mais encore jolies et présentables pour en faire des tissages à la main. Note that in all cases these vegetable materials are composted on the city's greenhouse site,fr,Nothing is lost,fr,Everything is transformed,fr,The House of the Environment,fr,Anxious to educate the population of these subjects had therefore offered a workshop open to all,fr,manual,fr,This also makes it possible to participate in the social bond in a local way,fr,The workshop consisted in presenting the technique of handwriting in its simplest form,fr,accessible,en,economical and re-use of materials,fr,recovery,fr,carton,en,string,fr,The equipment was made available but each participant had to make their own,fr,loom,fr. Rien ne se perd, tout se transforme.
.
.
La Maison de l’Environnement, soucieuse de sensibiliser la population à ces sujets avait donc proposé un atelier ouvert à tous, de tout niveau manuel. Cela permet aussi de participer au lien social de manière local.
.
.
180226_temp_arttex_4
.
.
L’atelier consistait à présenter la technique du tissage à la main dans sa forme la plus simple, accessible, économique et ré-utilisant des matériaux de récupération (carton, ficelle,…). Le matériel était mis à disposition mais chaque participant se devait de fabriquer son propre métier à tisser, c’est à dire la structure permettant de tendre des fils verticaux (les fils de chaine), pour pouvoir ensuite insérer des fils, fibres ou végétaux entre les fils de cette chaine.
.
.
fiberArt_957
.
.
Ainsi en levant un fil de chaine sur deux, on peut insérer ce qu’on appelle le fil de trame. Cela crée ce qu’on appelle une armure toile. On peut complexifier le tissage en levant un fil sur trois, par exemple et on obtient une armure différente (sergé). Mais l’armure toile est la simple et la plus solide.
Dans le tissage on peut toujours faire plus compliqué, mais il est nécessaire pour cela de passer par la base.
.
.
180226_temp_arttex_2
.
.
Pour créer ce métier à tisser, il suffit de cranter au ciseau régulièrement (tous les 1 cm par exemple), The box at the top and bottom,fr,kept vertically,fr,That is to say in portrait format,fr,Then you have to insert the chain son into these notches,fr,The contemporary world has a great need to create objects easy to do by yourself,fr,The satisfaction of creating things is a real demand,fr,You just have to see the number of books and kits that have been emerging for a few years on the subject,fr,Weaving can be,fr,decorative,fr,Hanging on a wall -weaving wall,fr,I will show my method to create patterns with a business without comb,fr,Using baguettes and wires,fr,So you can see original weaving to give you an idea,fr (tenu verticalement, c’est à dire en format portrait). Ensuite il faut insérer le fils de chaine dans ces crans.
.
.
FiberArt_993flou
.
.
Sharing my experience of weaving and textile arts is something that I like a lot,fr,I was able to run workshops regularly and punctually with different audiences,fr,The only constraint is to like a minimum manual work or to be curious about how everyday objects are built,fr,that is to say the fabric,fr,that we find everywhere around us,fr,This promotes dexterity,fr,The meaning of composition,fr,rhythm,fr,colors but also materials in a tactile dimension of reality,fr,which we often lack in our consumption companies,fr,This requires a minimum concentration and patience,fr. J’ai pu animer des ateliers régulièrement et ponctuellement avec des publics différents. La seule contrainte est d’aimer un minimum les travaux manuels ou d’être curieux sur la façon dont sont construits les objets du quotidien, c’est à dire le tissu, que l’on retrouve partout autour de nous. Cela favorise la dextérité, le sens de la composition, du rythme, des couleurs mais aussi des matières dans une dimension tactile du réel, dont on manque souvent dans nos sociétés de consommation. Cela oblige un minimum la concentration et la patience, même si l’on peut aisément discuter et se détendre pendant l’activité sur des formes simples.
.
.
180226_temp_arttex_6
.
.
J’ai remarqué que le public était souvent curieux face au tissage, et cela de façon inter-générationnel. Beaucoup de personnes ont des souvenirs quant à cette pratique, souvenir de famille, professionnel, créatif, etc… Le besoin d’échanger des souvenirs est très palpable et intéressant. Le tissage est une pratique à la mode, les entreprises de loisirs créatifs l’ont très bien compris. Cela peut être un loisir, une passion, comme de la création ou une profession artistique ou artisanale. Le monde contemporain a un grand besoin de créer par soi même des objets facile à faire. La satisfaction de créer des choses est une véritable demande, il n’y a qu’à voir le nombre de livres et de kits qui ressortent depuis quelques années sur le sujet.
.
.
180226_temp_arttex_3
.
.
fiberArt_049det
.
.
Le tissage peut être décoratif, accroché sur un mur de type tissage mural, grand ou petit. Il peut servir à être cousu en accessoires : pochettes, bijoux, ou intégré dans des travaux plastiques.
.
Cet atelier durait deux heures, permettant de repartir avec ses créations décoratives. Selon les matières utilisées, le tissage pourra être éphémère (pour décorer Noël par exemple) ou permanent.

.

.

180226_temp_arttex_5

.

.

fiberArt_047

.

fiberArt_049

.

.

Les journaux l’écho des Vosges, Vosges Matin et le web-journal epinalinfos avaient partagé cet événement :

.

.

161103_VosgMatin

.

.

 

161102_EpinalInfo

 

 

 

 

 

Art textile,en,East Dreams Exhibition,fr,October,en,Plastic arts,fr,Delacroix,en,Ishtar,en,Mesopotami,pl,varnishing,fr,Right now and until Sunday,fr,Our exhibition is presented at the Epinal Cultural Center,fr,This is the work carried out by the members of the Fiber Art Epinal workshop that I co-drive,fr,a workshop of plastic arts open to adults which takes place all,fr,days,fr,I myself expose five works of textile art,fr,We have chosen the theme together,fr,Dreams of Orient,fr,And I chose to orient myself towards Mesopotamia with a small detour around the 19th century,fr,his romanticism and his orientalism,fr “visage de chambre”

art textile

Pour une commande d’exposition où il s’agissait de mettre en valeur de façon artistique les matières récupérées, détournées, le recyclage, le déchet soit l’objet déchu, j’ai créé deux oeuvres d’art textile.

 

visagedechambre18

 

La première avait pour matière principale une chambre à air de vélo, quelques boulons et rondelles et bien évidemment du textile et des fils.

 

160918_artmu162

J’ai voulu créer une forme figurative sur de la matière et j’ai joué sur le cercle de la chambre à air que j’ai plié, manipulé jusqu’à lui donner un visage comme dans un trait dessiné unique, en gardant le bout métallique servant à être gonflé pour créer la pupille de l’oeil.

 

img_0142

Quelques notes de travail pour la réalisation de l’oeuvre.

notes art

 

wip10412

Il était important pour moi de créer en mettant en avant la technique du tissage. Promouvoir le Fiber Art est une mission que je me suis donnée.

 

art textile

 

wip10420

 

 

visagedechambre20

 

wip30402

 

Le visage est un sujet que j’aime travailler, avec l’oeil comme une fascination. On voit ici les rondelles et écrous peints en or rehaussés de broderies de fils dorés créant des rayons sortant du centre de l’oeil.

visagedechambre21

 

wip30350

 

 

visagedechambre22

 

 

visagedechambre23

 

 

visagedechambre24

 

 

 

 

 

La fille dans le jaune

peinture Holy Mane

Je vous présente aujourd’hui une peinture réalisée l’année dernière sur “grand format”.

.

15_07_jaune890

.

.

J’avais fait quelques séries ainsi sur du papier dont la longueur approchait le mètre. La couleur est faite à la peinture aquarelle.

.

15_07_jaune889

.

.

J’esquisse rapidement les premiers traits du dessin.

.

15_07_jaunewip1

.

.

Je reviens plus précisément dessus et trace les contours à l’encre.

.

15_07_jaunewip

.

.

J’ai peint un fond jaune qui se démarque pour donner une note contemporaine et vive à l’ensemble. Il y a aussi quelques paillettes rouges.

.

peinture Holy Mane

 

 

15_07_jaune_visage890

Exposition Holy Mane au 4 bar

exposition Holy Mane

Parfois, on organise des rendez vous pour trouver des expositions, négocier des dates, trouver des arrangements et expliquer son travail et parfois les occasions se présentent toutes seules.

.

4bar_int_bird272

4bar_int_gun265

.

.

Petite dédicace à mon ami Thierry et son goût à préférer boire de l’alcool à du thé.

.

.

4bar_int_serp269

.

.

C’était le cas pour l’exposition au Salon de thé Nulle Part Ailleurs et ce fut aussi le cas pour cette exposition au 4 bar. Cela a fait qu’elles se sont déroulées en même temps, ce n’était pas souhaité, mais après tout pourquoi pas.

.

.

4bar_ext_255

4bar_int_276

4bar_int_bird_HSlim292

.

.

.

exposition Holy Mane 4bar_int_gun271 4bar_int_gun284

.

Pour cette exposition, j’ai choisi de montrer un ancien dessin en noir et blanc car il avait une atmosphère cadrant mieux avec le papier peint (que j’aimais évidemment). J’aime le ink drawing,fr,representing old pistol in a somewhat oldschool and rock n taste,fr,roll,en,Which stuck to a bar,fr,I also present my big,fr,Watercolor with snakes,fr,I offer my watercolor representing a blonde woman in tones a little,fr,trash,en,According to someone's words,fr,As well as an A3 impression of,fr,deadbird,en,To also show my production more,fr,colorful,fr,Floral and feminine,fr,The exhibition started the,fr,May and had to finish a few days ago but is renewed until indefinite date,fr,that the style had to be recognizable and simple or even gross for the public,fr,But I preferred to listen to my emotions all impressed in front of the,fr représentant d’anciens pistolet dans un goût un peu oldschool et rock n’ roll, ce qui collait à un bar. Je présente également ma grande aquarelle avec les serpents.

.

.

4bar_int_gun-scifi248 4bar_int_serp268

.

Je propose mon aquarelle représentant une femme blonde dans des tons un peu “trash” (selon les propos de quelqu’un). Ainsi qu’une impression A3 de deadbird pour montrer également ma production plus “colorée, florale et féminine”

.

.

4bar_int_274

.

L’exposition a débuté le 7 mai et devait se finir il y a quelques jours mais est renouvelée jusque date indéterminée.

Exposition dans 4 lieux d’Epinal et Fashion Night

exposition Epinal Holy Mane

Bonjour à tous, généralement je n’écris pas ici mes expositions à venir, car il m’est déjà arrivé que pour diverses raisons, certaines annulent au dernier moment. De plus j’aime faire un compte rendu avec des photos in situ et évidemment je ne peux pas le faire en avance. Mais pour cette fois j’annonce la soirée de ce vendredi 3 juin 2016.

 

1605_misogynistsnightmare_det2

détail de “misogynist’s nightmare” aquarelle et encre de Chine, mai 2016. Sera exposé à la galerie du Bailli.

A l’occasion de la Fashion Night, An event organized by merchants in the city center of Epinal to bring animation until midnight,fr,Fashion oriented,fr,They will be present at the covered market for a few days,fr,There will be all kinds of entertainment,fr,parades,fr,etc and it starts at 8 p.m.,fr,That evening will also be the,fr,at 6.30 p.m. from the exhibition of the Academy of Plastic Arts,fr,I exhibit three works there meeting the general theme,fr,It happens in the very beautiful,fr,The most beautiful gallery in my opinion,fr,Upside Down profile,en,Acrylic and China ink on arches paper,fr,As,fr,previously announced,fr,I exhibited all the month of May at,fr,Tea room anywhere else,fr,next to the basilica,fr j’expose 6 illustrations orientée mode. Elles seront présentes au marché couvert pendant quelques jours. Il y aura toute sorte d’animations, des défilés, etc et cela commence à 20h.

Ce soir là sera également le vernissage à 18h30 de l’exposition de l’académie d’arts plastiques. J’y expose trois oeuvres répondant au thème général “sens dessus dessous”. Cela se passe dans la très belle galerie du Bailli, la plus belle galerie selon moi.

 

160517_upsidedown_profile

Upside Down profile, mai 2016. Aquarelle, acrylique et encre de Chine sur papier d’Arches. Sera exposé à la galerie du Bailli.

 

Comme annoncé précédemment j’ai exposé tout le mois de mai au Salon de thé Nulle Part Ailleurs à côté de la basilique, The exhibition will therefore be still visible but more for a long time,fr,I also expose in a bar,fr,United States Street,fr,Chance made the dates overlapped,fr,Finally it has no problem,fr,I created a,fr,To view the different places where we can see my work,fr,click to see her bigger,fr,I still work as much,fr,My goal is to introduce my work,fr,have more than,fr,visibility,fr,And to awaken people at the work of an illustrator,fr,I also inform that I am available for any work of illustrations or graphics,fr,I have a lot of projects,fr,I am currently preparing exhibitions for the month of September for example,fr.

J’expose également dans un bar, rue des Etats Unis, le 4 bar, le hasard a fait que les dates se sont superposées, finalement ça n’a aucun problème.

 

J’ai créé une carte pour visualiser les différents lieux où l’on pourra voir mon travail :

 

exposition Epinal Holy Mane

 

clic pour la voir en plus grand

 

Je travaille toujours autant, mon but est de faire découvrir mon travail, d’avoir plus de visibilité et d’éveiller les gens au travail d’illustratrice. J’informe également que je suis disponible pour tout travail d’illustrations ou de graphisme. J’ai beaucoup de projets, je prépare en ce moment des expositions pour le mois de septembre par exemple (But the files are to be returned in a few days,fr,I also have an exhibition at the end of the month planned,fr), j’ai également une exposition à la fin du mois de prévu.

Exposition dans un salon de thé

exposition

Vous l’avez peut être vu sur facebook, j’expose en ce moment dans un salon de thé d’Epinal situé place Goëry juste à côté de la Basilique, je pense même que les murs de pierres sont communs aux deux endroits, notamment en ce qui concerne le sous sol très intimiste, ce qui offre un cadre vraiment agréable pour les amoureux d’histoire et d’authenticité.

.

.

NPA-int_gemi-rmont237

.

La terrasse permet également de se poser au coeur de la vieille ville sur une place juste en face de l’office du tourisme et pas très loin du Centre Culturel.

.

.

NPA_182

NPA_198

NPA_ext_mont230

.

Cet endroit est un bel endroit, calme avec un design soigné et réfléchi, You can have lunch at noon of homemade dishes,fr,cakes and drink a wide choice of drinks with obviously tea,fr,I am very happy to see my,fr,illustrations,en,on its walls,fr,especially since I was able to put it in,fr,grands formats,en,And the friendly welcome of the boss makes the thing even more pleasant,fr,I have failed to select few photos so there are pretty angles and a beautiful atmosphere on all sides,fr,We can see my,fr,May and that until,fr,Which gives everyone to be able to come and enjoy,fr,That makes it,fr,I will expose in four places both from Epinal,fr,which is good news to make my work known,fr,Here is the,fr,flyer,en,that I made,fr, des gâteaux et boire un large choix de boissons avec évidemment du thé. Je suis très contente de voir mes illustrations sur ses murs, surtout que j’ai pu y mettre de grands formats et l’accueil convivial du patron rend la chose encore plus agréable. Je n’ai pas réussi à sélectionner peu de photos tellement il y a de jolis angles et une belle ambiance de tous les côtés.

.

.

NPA_163

NPA_int_canc147

NPA_int_gemi_pieu135

NPA_int_canc_pieu_portr154

NPA_int157

.

On peut voir mes illustrations depuis le 4 mai et cela jusqu’au 4 juin, ce qui laisse le temps à chacun de pouvoir venir profiter. Cela fait qu’au 3 juin, j’exposerai dans quatre lieux à la fois d’Epinal, ce qui est une bonne nouvelle pour faire connaître mon travail.

.

.

NPA_int_canc_pieu_portr148

NPA_int159

NPA_int_gemi_pieuv137

NPA_int165

NPA_int_gemini155

NPA_int158

NPA_int-canc132

NPA_int160

NPA-int_gemi-rmont238

NPA_int_gemi-monta-243

NPA_int_gemi-monta-170

NPA_161

.

Voici le flyer que j’ai réalisé, It follows the main colors of the place and takes up the flagship illustration of the exhibition,fr,You can see my big prints 70,fr,CM extracts from the series,fr,zodiac,fr,Gemini and cancer,fr,my watercolor,fr,octopus,fr,My oil painting,fr,montagne,en,and an exclusive watercolor,fr,little piggy,en,I did,fr,Postcards,fr,of this illustration,fr,Please write to me if you are interested,fr,Up to,fr,Nowhere,fr,FOLD MODE IRUTION,fr,Exhibition in,fr,places of Epinal and Fashion Night,fr.

 

 

exposition salon de thé

 

 

NPA_190

 

NPA_192

 

NPA_ext_234

 

 

NPA_ext188

 

NPA_ext220

 

NPA_ext227

 

 

 

 

exposition

 

 

 

On peut y voir mes grands tirages 70×100 cm extraits de la série “zodiaque”, le Gémeaux et le Cancer

mon aquarelle : “pieuvre”, ma peinture à l’huile “montagne” et une aquarelle exclusive “little piggy”.

 

 

15_12_littlepiggy_full

 

J’ai fait des tirages cartes postales de cette illustration, merci de m’écrire si cela vous intéresse.

Exposition Holy Mane.

Jusqu’au 4 juin, Nulle part ailleurs, Epinal.

Exhibition at the Cultural Center,fr,Elements,fr,alchemy,fr,elements,fr,I recently,fr,exposé,en,For the first time at the cultural center of the city of Epinal with the Pigment’T association,fr,Photo of the hanging,fr,had the theme,fr,L’E energy positive,de,And started on Monday,fr,Until Saturday,fr,The opening was Tuesday and I managed to spend there between a spinning and a concert with the green mouse in which I participated as a chorister,fr,This week had been loaded between rehearsals,fr,the workshop I coe it and the,fr,My birthday,fr,And finally May is just as intense,fr,As I write to you I exhibit in two places in Epinal,fr,a tea room and a bar,fr – Eléments

aquarelle 4elements

J’ai récemment exposé pour la première fois au Centre Culturel de la ville d’Epinal avec l’association Pigment’T.

IMG_20160424_161938

photo de l’accrochage

IMG_20160424_161957

elem_eau300

Cette exposition avait pour thème “l’Energie positive” et commençait le lundi 25 avril 2016 jusqu’au samedi 30. Le vernissage était le mardi et j’ai réussi à y passer entre un filage et un concert à la Souris Verte auquel je participai en temps que choriste. Cette semaine avait été chargé entre les répétitions, le dimanche Fiber Art, l’atelier que je co anime et le 30, mon anniversaire.

IMG_20160424_162026

Et finalement le mois de mai s’avère tout aussi intense. Au moment où je vous écris j’expose dans deux lieux d’Epinal, un salon de thé et un bar. J’en reparlerai prochainement. I also prepare files and works for future exhibitions and events,fr,It's both exciting and stressful but I like it,fr,It’s not all rosy of course I also had,fr,plans,en,who put up rabbits me,fr,It tends me not to be so conciliatory,fr,be more severe and above all not work in advance for someone,fr,prepare illustrations,fr,or communication is what flyers or announce it on social networks,fr,I often read advice for freelancers like being always kind and pleasant,fr,But frankly this advice will have more served me in my life than anything else,fr, c’est à la fois excitant et stressant mais j’aime ça.

IMG_20160424_162225

IMG_20160424_162220

Tout n’est pas si rose évidemment j’ai eu aussi des “plans” qui m’ont posé des lapins, cela m’apprend à ne pas être aussi conciliante, être plus sévère et surtout ne pas travailler en avance pour quelqu’un (préparer des illustrations, ou de la communication ne serait ce que des flyers ou l’annoncer sur les réseaux sociaux,…). Je lis souvent des conseils pour les freelance comme le fait d’être toujours gentille et agréable, etc… mais franchement ce conseil m’aura plus desservi dans ma vie qu’autre chose. Not to mention the number of times I hear that the artists are pulling away,fr,poorly organized,fr,never on time,fr,Sans Agenda,la,or ask myself in which school I am,fr,that we give me a boost as a student etc,fr,Except it,fr,years that I am no longer a student and above all I challenge someone approximate,fr,graver,en,weave,fr,broder,en,As I do,fr,The cultural center is one of the old town's exhibition places,fr,Next to the basilica and the Place des Vosges with the,fr,Video of the exhibition,fr,Quadriptyque exhibition "Elements,fr,at the cultural center,fr,Work in Progress,en,I am happy to share the advance of my work,fr,Steps of realization,fr, mal organisés, jamais à l’heure, sans agenda, ou me demander dans quel école je suis, qu’on me donne un coup de pouce en tant qu’étudiante etc… Sauf que ça fait 10 ans que je ne suis plus étudiante et surtout je mets au défi quelqu’un d’approximatif de peindre, de graver, de tisser ou de broder comme je le fais.

IMG_20160424_162100

IMG_20160424_162758

aquarelle 4elements

 

Le centre culturel est l’un des lieux d’exposition de la vieille ville, à côté de la Basilique et de la place des Vosges avec la galerie du Bailli.

 

 

IMG_20160428_180255

 

IMG_20160424_161925

IMG_20160424_162250

 

Video de l’exposition (vernissage)

 

 

+++++++++++++++

 

Work in Progress

Je suis heureuse de partager l’avancé de mon travail.

Etapes de la réalisation : wet watercolor,fr,Watercolor and mind map of my research on the subject,fr,I often start from research to carry out my creations thanks to brainstorming or mind map,fr,I used to make brainstorming thanks to my,fr,Applied arts studies,fr,in the last century,fr,hum,en,Things do not come out of my mind,fr,like that,fr,It is often necessary an upstream organization,fr,This is what gives me the taste of the notebooks,fr,binders,fr,organizer,en,papers,fr,I pierced the leaves to embroider the,fr,elements,fr,I like the format,fr,For these portraits,fr,I wanted to create wire frames,fr,In embroidery and,fr,Finally it took me a lot of time but I am happy with the result,fr.

 

aquarelle exposition

 

 

IMG_20160413_184752

 

elem_terre302

 

 

Aquarelle et mind map de mes recherches sur le sujet. En effet, je pars souvent d’un travail de recherches pour réaliser mes créations grâce à des brainstorming ou des mind map. J’ai pris l’habitude de faire des brainstorming grâce à mes études d’arts appliqués (au siècle dernier… hum…). Les choses ne sortent pas de mon esprit “comme ça”, il faut souvent une organisation en amont.

C’est ce qui me donne le goût des carnets, classeurs, organizer, papiers, crayons,…

 

IMG_20160413_220252

 

 

J’ai percé les feuilles pour y broder les symboles des éléments.

 

IMG_20160413_221622

 

IMG_20160413_222710

 

 

IMG_20160413_223209

 

elem_air297

 

 

J’aime le format ovale pour ces portraits.

 

IMG_20160415_134712

 

 

J’ai voulu créer des cadres de fils, en broderie et crochet, finalement cela m’a pris énormément de temps mais je suis contente du résultat.

 

expo aquarelle Holy Mane

 

 

 

I renovated in rectangles to say better,fr,the object,fr,oval crochet,fr “l’objet” ovale crocheté.

 

IMG_20160422_120513

 

 

 

Bipolaire

bipolaire
J’ai lu cet article, et je me suis sentie concernée parce que je suis souvent jugée “trop sensible” et que j’aime passionnément l’univers (mais pas le milieu) de la mode. Pour moi sensibilité et mode sont indissociables. Chacun adopte les meilleurs analyses et remèdes à ses maux car chacun est différent et je ne blâme pas ces choix, je partage justes les sentiments qui me sont venus à la lecture de l’article et peut être quelques remèdes.
.
15-06_bipolaire
.

Étiquettes du monde moderne

.

J’ai toujours une gêne face aux étiquettes, surtout les étiquettes pathologiques. Both this can allow you to be better understood,fr,or more locked in a reduced or even random definition,fr,My sensitivity has often caused rejection and exploitation by others,fr,I missed many job opportunities on the pretext that,fr,I could not hold the pressure,fr,The part of creativity of my work has never been consulted,fr,HRDs prefer to identify the capacity for endurance to the work of a candidate,fr,Even if it's just to manage magazine stocks in the back room of an obscure bookstore channel,fr,Some sensitive people naturally know how to protect themselves,fr,defend oneself,fr,others not,fr, ou alors plus enfermé dans une définition réduite voire aléatoire, And then without forgetting that it makes the happiness of the pharmaceutical markets,fr,I always have embarrassment before the reception of the,fr,by society,fr,sort of illness,fr,handicap,en,And indeed it has become discriminated,fr,Suddenly with a word from the doctor,fr,Some things go better in society,fr,We go from the term,fr,hyper-sensitivity,fr,As if to show that the extreme is bad,fr,that it is necessary to say,fr,Right medium,fr,that we are extraordinary,fr,marginal,en,non adaptable,en,therefore rejectable,fr,excludable,fr,I am sensitive and I like that,fr,This state is ideal for capturing fashion,fr,The problem is that we capture everything,fr,The beautiful things,fr,the good,fr,Bads,fr,Some call it to have,fr,ups and downs,fr,And we call it,fr,Sometimes,fr,Bipolarity,fr,Marginalisation,en.
J’ai toujours une gêne devant la réception de la “sensibilité” par la société : sorte de maladie, handicap, et en effet cela est devenue discriminée, du coup avec un mot du médecin, certaines choses passent mieux en société.
On passe du terme “sensibilité” à “hyper-sensibilité”, comme pour montrer que l’extrême est mauvais, qu’il faille un soit disant “juste milieu”, qu’on est hors norme, marginal, non adaptable, donc rejetable, excluable.
Pour ma part, je suis sensible et j’aime cela. Cet état est idéal pour capter la mode. Le problème est qu’on capte tout, les belles choses, les bonnes, les mauvaises. Certains appellent cela avoir “des hauts et des bas”, et on appelle cela, parfois, la bipolarité.

.

Marginalisation

.

Ma sensibilité a souvent engendré le rejet et l’exploitation par les autres. J’ai manqué de nombreuses occasions d’emplois sous prétexte que “je ne pourrais pas tenir la pression”. La part de créativité de mon travail n’a jamais été consultée, les DRH préfèrent cerner la capacité d’endurance au labeur d’un candidat, même si c’est juste pour gérer les stocks de magazines dans l’arrière salle d’une obscure chaine de librairies.

.

Certaines personnes sensibles savent naturellement se protéger, se défendre, d’autres non.
.
Dive into the heart of myself by accepting this sensitivity as a quality and not a defect helped me understand what was going on,fr,Without the opinion of a so -called medical authority,fr,aimed at homogenizing the population to neutral individuals and,fr,gris,en,and above all resigned and medicated,fr,After listening or even followed the opinions of all those who like to have an opinion on everything in a consenting way,fr,listening,fr,Hypnotherapist-Arnaqueur,fr,gens,en,Today I have a different reading of what I live,fr,And I manage to have other answers than those that would be,fr,a disease treated by drugs,fr,Vitalist remedy,fr, sans l’avis d’une soit disant autorité médicale, ayant pour but homogénéiser la population à des individus neutres et “gris”, et surtout résignés et médicamentés.
.
Après avoir écoutée voire suivie les avis de tous ceux qui aiment avoir un avis sur tout de manière consentante (psy à l’écoute, hypnothérapeute-arnaqueur) ou non (famille, gens), j’ai aujourd’hui une lecture différente de ce que je vis. Et j’arrive à avoir d’autres réponses que celles qui serait “une maladie traitée par médicaments”.
.

Remède vitaliste

.
Je tends vers une philosophie vitaliste de l’existence, j’ai toujours souhaité prendre soin de mon corps. Je comprends ceux qui n’en ressentent pas le besoin, mais mon corps est lui aussi sensible, je peux tomber malade, avoir des douleurs facilement et c’est avant tout par nécessité que j’ai du me prendre en main par la pratique de taï chi et de yoga, et une attention portée à mon alimentation.
Dans cette même logique vitaliste, et à la suite de mauvaises rencontres et expériences, j’ai du apprendre à me défendre. J’ai du apprendre à apprécier la vie jusqu’à réveiller mon instinct de survie, très largement bâillonné par le carcan familial. It is not easy and I am still awakening my natural resources and,fr,animals,es,I look at the side of shamanism,fr,A shaman is an individual who would be qualified in our modern societies as hyper-sensitive,fr,even bipolar,fr,capable of connecting with the forces of nature,fr,vegetable,fr,and other minds in mop,fr,In many traditional societies,fr,Each individual had their place,fr,and we did not forced a person sensitive to no longer being or a brutal person to no longer be,fr,it was given the right activity and all of this had to form a complementary whole,fr,So my speech is not to say that everyone must be sensitive,fr “animales”. Pour cela, je regarde du côté du chamanisme. Un chaman est un individu qu’on qualifierait dans nos sociétés modernes d’hyper-sensible, voire de bipolaire, capable de se mettre en connexion avec les forces de la nature, végétales, animales, et autres esprits en vadrouille. Dans de nombreuses sociétés traditionnelles, chaque individu avait sa place, et on ne forçait pas une personne sensible à ne plus l’être ou une personne brutale à ne plus l’être, on lui donnait l’activité adéquate et tout cela devait former un ensemble complémentaire. Ainsi mon discours n’est pas de dire que tous doivent être sensibles, But that all must be themselves,fr,As long as you don't commit injustice,fr,without lying and without forcing others to follow their models,fr,Animal sauvage,en,The survival instinct and the defense invoke the violence of the animal in itself,fr,I have long chosen non -violence,fr,Being of a pacifist nature,fr,But I also have a great need for justice and a horror of injustice,fr,Some will say that man is unfair by nature and that in his majority,fr,He needs to dominate and destroy the other,fr,I can only pay for this observation while naively want to believe in something else,fr,The primary rule of survival is therefore not to choose the,fr,non-violence,en (du moment qu’on ne commette pas d’injustice) sans se mentir et sans forcer les autres à suivre leurs modèles.
.
bipolaire
.

Animal sauvage

.
L’instinct de survie et la défense invoquent la violence de l’animal en soi.
J’ai longtemps choisi la non violence, étant de nature pacifiste, mais j’ai aussi un grand besoin de justice et une horreur de l’injustice. Certains diront que l’homme est injuste par nature et que dans sa grande majorité, il a besoin de dominer et de détruire l’autre. Je ne peux qu’acquiescer face à ce constat tout en voulant naïvement croire à autre chose. La règle première de la survie est donc de ne pas choisir la “non-violence” Faced with repeated and free aggression,fr,The sensitive person should not be the rare species disappearing or the game of harmful exploiters without talent,fr,The interpretation of,fr,ups and downs,fr,Each according to their religious beliefs,fr,morales,en,societal or scientists interpret these different moments given to the individual,fr,not gris,it,or not lukewarm,fr,or sensitive beings that was human,fr,For them,fr,tall,fr,It’s quite difficult to explain so personal and obvious,fr,But for my part,fr,A nature and creative environment,fr,emulates my brain and makes me happy,fr,For the stockings,fr,drop in morality,fr,sadness for no apparent or bad news,fr,I mainly have three identification areas,fr.
La personne sensible ne doit pas être l’espèce rare en voie de disparition ou le gibier des exploiteurs nuisibles sans talents.
.

L’interprétation des “hauts et des bas”.

.
Chacun selon ses croyances religieuses, morales, sociétales ou scientifiques interprètent ces différents moments donnés à l’individu “non gris” pour reprendre l’article (ou non tièdes) ou êtres sensibles que fut l’humain. Pour les “hauts”, c’est assez difficile à expliquer tellement c’est personnel et évident, mais pour ma part, un environnement de nature et créatif, émule mon cerveau et me rend heureuse.
Pour les bas (baisse de morale, tristesse sans raison apparente ou mauvaise nouvelle, etc), j’ai principalement trois axes d’identification. I want to clarify that I will call this,fr,beliefs,fr,to not vex people,fr,But for me these are certainties,fr,For several years I have been practicing my mind to perceive as much information and sensations as possible to develop my clairvoyance skills,fr,or extra sensitivity,fr,And these are the ones who have confirmed certain avenues,fr,Health,fr,This is the first reason for me,fr,bas,en,Lack of sleep,fr,Or bad sleep,fr,The lack of nutrients,fr,physical exercises,fr,Oxygencies,fr,for the brain,fr,The stars,fr,By observing the study of astrology,fr,We notice very incredible facts,fr,It is a subject too long to develop but it is a good indicator of,fr,things that happen,fr “croyances” pour ne vexer personnes, mais pour moi ce sont des certitudes. Depuis plusieurs années j’entraine mon esprit à percevoir un maximum d’informations et de sensations pour développer mes capacités de voyances (ou d’extra sensibilité) et ce sont celles ci qui ont confirmées certaines pistes.
.
– La santé. C’est pour moi la première raison des “bas”, le manque de sommeil (ou mauvais sommeil), le manque de nutriments, d’exercices physiques, de “promenades oxygénantes” pour le cerveau.
– Les astres. En observant l’étude de l’astrologie, on remarque des faits tout à fait incroyables. C’est un sujet trop long à développer mais cela est un bon indicateur de “choses qui arrivent” More or less well in our life,fr,And sometimes,fr,And this is not the fault of a,fr,retrograde mercury,fr,The planets give us,fr,but also,fr,Attacks,fr,And sometimes there are many,fr,For sensitive people who have not developed defenses,fr,This can be permanent depression,fr,That’s why I talked about a defense duty to adorn these pests,fr,These attacks can be verbal,fr,physical or mental,fr,I refer to the creation of egregores to possibly prevent this,fr,This can simply be the presence of people with the desire to harm that takes us all our energy,fr. Et parfois, et ce n’est pas la faute d’un “mercure rétrograde”, les planètes nous donnent des “bas” (mais aussi des “hauts”).
– Les attaques. Et parfois il y en a de nombreuses. Pour les personnes sensibles qui n’ont pas développées de défenses, cela peut être la déprime permanente. C’est pour ça que j’ai parlé de devoir de défense pour parer ces nuisibles. Ces attaques peuvent être verbales, physiques ou mentales. Je renvoie à la création d’égrégores pour éventuellement prévenir de cela. Cela peut être simplement la présence de personnes avec la volonté de nuire qui nous prend toute notre énergie. Ces dernières années, I often went to the Goutte d'Or district in Paris or at Porte de Clignancourt,fr,I lived in Clichy and Aubervilliers,fr,In my opinion,fr,the metro,fr,especially in the north of Paris had become very difficult,fr,I was often jostling in Barbès,fr,And I don't like that at all,fr,I have often been told that I was too sensitive,fr,that I had this that,fr,that was me the problem,fr,that had passed in my childhood so that I do not appreciate that an individual insults me in a crowded metro,fr,So yes,fr,Many people support,fr,others do not see the problem and still others love this,fr,hot atmosphere,fr,But me not,fr. J’ai habité Clichy et Aubervilliers. Pour moi, le métro, surtout dans le nord de Paris était devenu très difficile, je me faisais souvent bousculer à Barbès, et je n’aime pas du tout cela. On m’a souvent dit que j’étais trop sensible, que je devais ceci cela, que c’était moi le problème, que s’était il passé dans mon enfance pour que je n’apprécie pas qu’un individu m’insulte dans un métro bondé ? etc… Alors oui, beaucoup de personnes supportent, d’autre ne voient pas le problème et d’autres encore adorent cette “ambiance chaude”, mais moi non. So I moved to the Vosges because I chose a better quality of life,fr,up to my sensitivity,fr,And this sensitivity is therefore not just a handicap,fr,Except for the Medef,fr,It is especially what allows me to create and develop my magic,fr,But our best enemies are often closer than the strangers of the metros or the streets and it is necessary to clean it up,fr,Once again,fr,Sensitive beings do not have to be the pale suffering of harmful beings,fr,Some will say narcissistic perverts,fr,or the milk cow of pseudo artists copiers without talent,fr,The sensitivity,fr,as the connection with the forces of nature is a formidable vital force,fr, à hauteur de ma sensibilité. Et cette sensibilité n’est donc pas qu’un handicap (sauf pour le MEDEF), elle est surtout ce qui me permet de créer et de développer ma magie. Mais nos meilleurs ennemis sont bien souvent plus proches que les inconnus des métros ou des rues et il est nécessaire d’y faire le ménage.
.
Encore une fois, les êtres sensibles n’ont pas à être les souffre-douleurs des êtres nuisibles (certains diront des pervers narcissique) ou la vache à lait des pseudo artistes copieurs sans talents. La sensibilité, comme la connexion avec les forces de la nature est une force vitale redoutable.

Kid,fr,chevre,no,kid,fr,Note bringing together the variations of my little goat drawing in jewelry,fr,holymane.blogspot.fr/2013/03/chevreaux.html,en,Latest little jewelry,fr,papillon,en,I just created a,fr,Facebook Gallery,cs,To add the recently made creations,fr,Looking forward to being put,fr,in store,fr,In recent times I have been using a lot of pearls but I know that some people prefer more objects,fr,slideshow,en,Pins,fr,_res2,en,New pin on,fr,kid,fr,I decline a kid's head motif to wear in spit,fr,For that I did a lot of more or less successful and more or less long material tests,fr,Tell me if you like it or not,fr

Note réunissant les déclinaisons de mon dessin de petite chèvre en bijoux.
http://holymane.blogspot.fr/2013/03/chevreaux.html

 

chevreauaout2012_1

 

bijoux en cours…

bijoux en cours…

Après quelques changements dans ma vie (déménagement, absence d’internet…) qui ont retardé ma création, je reprends celle ci, tout en continuant à expérimenter les matières, suivant un style plus personnel, plus proche de ce qui est au fond de moi. Je tente de me rapprocher d’une nature sensible, voire mystérieuse en puisant dans les langages secrets anciens. J’explore les runes, l’hébreu, les planètes, le tarot et tente d’apporter une dimension plus puissante à mon travail, dans l’idée d’amulettes, de talismans, symboles de protection ou d’influences invoquées (le caractère d’une planète par exemple). J’ai toujours également envie d’utiliser les pierres, leurs pouvoirs, mais je n’ose pour cela augmenter les prix de mes créations. J’utilise également plus de cuir dans l’idée de matière naturelles plus brutes, bien que toujours rebrodées, retravaillées.

Les photos montrent des étapes de créations, elles ne sont pas “officielles” (commerciales). Les modèles montrés ci dessous sont toujours des modèles uniques, ici destinés à un usage personnel ou pour une commande de boutique physique.

74175_10151285643149217_253820845_n

154882_10151319100124217_122261483_n

179613_10151345319384217_1334277237_n

222646_10151317326819217_1196450151_n

531734_10151317327509217_435479801_n

563300_10151348417589217_752538325_n

globe

sphere_9020

First face with my Holy Mane logo,fr,My material research is progressing,fr,It gives me a lot of ideas,fr,Even if tests require a lot of practice,fr,chess,fr,trial and trial and tips to find the best materials,fr,Second face of the globe,fr,I recently created a globe,fr,He also marks the transition between my work of,fr,jewelry,fr,and that of,fr,plastic artist,fr,My creations,fr,hand,fr,in unique models do not seem so much to flourish as a jewelry,fr,Often I am told that,fr,It's pretty but it's a shame I'm not wearing pins or jewelry,fr,Yet I don't just want to create decoration but express even more emotions,fr.

Mes recherches de matières avancent. Ca me donne beaucoup d’idées, même si les tests nécessitent beaucoup de pratique, d’échecs, de persévérance, de tâtonnement et d’astuces pour trouver les meilleurs matériaux.


sphere_9022

deuxième face du globe

J’ai récemment créé un globe. Il marque d’ailleurs la transition entre mon travail de “créatrice de bijoux” et celui de “plasticienne”. Mes créations, faites à la main, en modèles uniques ne semblent pas tant s’épanouir en tant que bijoux. Souvent on me dit que “c’est joli mais c’est dommage je ne porte pas de broches ou de bijoux”. Pourtant je ne veux pas seulement créer de la décoration mais exprimer encore plus des émotions. This globe can both be worn as a pendant but also integrate its,fr,maison,en,to be exposed as an art object,fr,Basically I mainly do drawing and I did a lot of paintings,fr,These sleep for the moment,fr,But I decided that they deserved just as much,fr,that me ^^,fr,to have another life,fr,black leather and tulle embroidered with gold thread and golden pearls,fr,triangle support tied by a leather wire,fr “maison” pour être exposé en tant qu’objet d’art. A la base je fais surtout du dessin et j’ai fait pas mal de toiles. Celles ci dorment pour le moment, mais j’ai décidé qu’elles méritaient tout autant (que moi ^^) d’avoir une autre vie.

sphere_9035

cuir et tulle noir brodé de fil d’or et de perles dorées.

 

 

sphere_9122

support triangle noué par un fil de cuir.