Illustration // Gothic,en,Rebel,en,Manga,en,Exhibition in a tea room,fr,May,en,lieu,en,tea room,fr,You may have seen it on,fr,facebook,en,I expose,fr,Right now in an Epinal tea room located on Place Goëry right next to the B,fr,asilic,fr,I even think that the stone walls are common in both places,fr,especially with regard to the very intimate basement,fr,Which offers a truly pleasant setting for lovers of history and authenticity,fr,The terrace also allows you to land in the heart of the old town in a place just in front of the tourist office and not very far from the,fr,This place is a beautiful place,fr,Quiet with a neat and thoughtful design,fr + Rebel + Manga
Riccardo,en,bright,fr,givenchy,en,metal,fr,I still love this fall collection as much,fr,de Givenchy,en,I was still talking about it in,fr,This note,fr,I don't know if she is a bit responsible for,fr,But I like the golden color even more,fr,Metal,fr,the brilliant,fr,glitter,fr,Besides, I have a section of glitter fabric hung under a knee horn,fr,next to my bed,fr,A moment the gold was less fashionable and therefore easily judged as kitsch,fr,cheesy or,fr,bling-bling,en,by those who think they are out of fashion,fr,but prove that they are influenced more than they would like,fr,I like this,fr
J’aime toujours autant cette collection automne 2009 de Givenchy. J’en parlais encore dans cette note.
Je ne sais pas si elle en est un peu responsable, mais j’aime encore plus la couleur doré, le métallique, le brillant, les paillettes. D’ailleurs j’ai un pan de tissu à paillette accroché sous une corne de cerf, à côté de mon lit. Un moment le doré était moins à la mode et donc facilement jugé comme kitsch, ringard ou “bling-bling” par ceux qui pensent être en dehors de la mode, mais prouvent qu’ils sont influencés plus qu’ils ne le voudraient. J’aime bien cette “color-color,fr”.