Aujourd’hui samedi 26 juillet, retrouvez moi sur la place des Vosges avec mon stand et ma représentation de peinture !
Voici une petite video de mon stand de l’été des artistes de juillet 2018 !
Vous pourrez me voir peindre.

Aujourd’hui samedi 26 juillet, retrouvez moi sur la place des Vosges avec mon stand et ma représentation de peinture !
Voici une petite video de mon stand de l’été des artistes de juillet 2018 !
Vous pourrez me voir peindre.

Voici l’été qui s’affirme et comme chaque année depuis 2016, je participe à animer le quartier de la vieille ville d’Epinal et sa magnifique place des Vosges avec l’association d’artistes Pigment’ T.
Voici quelques photos de l’été dernier :
.


.
Cette année vous pourrez retrouver mon stand avec mes peintures, mes illustrations, mes posters, mes cartes, mes bijoux,… ce samedi 6 et 27 juillet, et 24 août. Nos stands vous attendent de 9h à 18h !
.
.
.
.
.
.
.
L’année dernière j’avais commencé à faire des démonstrations de peinture en public ! Les réactions étaient positives et je le referai le 27 juillet ! J’hésite encore à le faire ce samedi car la canicule ne facilite pas la démonstration.
.
.

.
.
You can discover this demonstration in a next little video,fr,Christmas,en,I come to tell you that this weekend,fr,I will be present in Thaon les Vosges,fr,For a small Christmas market at an individual,fr,I am invited as well as some other creators at Claire to offer visitors our knowledge to do,fr,In addition to news,fr,greeting cards,fr,I prepared a few hand -painted frames,fr,In view of the success they were previously,fr,There are also books of,fr,coloring on astrology,fr,I will have impressions of my illustrations and some original,fr,At this time when everyone wants to consume the same thing as his neighbor,fr !

Chaque année, la ville d’Epinal organise une soirée où les commerces ouvrent jusque minuit, des défilés sont organisés, des célébrités sont invités, des artistes sont exposés, des DJS animent les rues etc,…
Cela s’appelle la Fashion Night qui a pour but de mettre en valeur la mode et la beauté en permettant aux spinaliens et visiteurs de passer une bonne soirée, tout en faisant un peu de shopping.
Il y a deux ans, j’avais participé en exposant quelques illustrations au marché couvert.
L’année dernière, j’avais en plus d’une exposition au marché couvert un stand présentant mes créations.
Et cette année je recommence l’événement avec une nouvelle fois un stand place Pinau !
Et n’oubliez pas, j’ai également une grande exposition au Centre Culturel à quelques mètres de là !
L’occasion de vous montrer en vidéo l’ambiance de la soirée !
Pour voir plus en détail certains de mes créations textiles c’est ici.

Cette année, vous pourrez me retrouver aux Imaginales 2019 !
J’expose au Centre Culturel, rue Claude Gellée près de la Basilique du 14 au 27 mai 2019.
Je partage le lieu avec Manu’Art, grand amateur de pop culture un brin nostalgique.

Le vernissage devrait être, après divers changements, le samedi matin à 10h. Serez-vous disponible ?
Cela ne m’arrange pas car je devrais participer à la Fashion Night la veille, un événement dans la ville d’Epinal de 17h à minuit.
Ce n’est pas non plus vraiment une heure pour un vernissage festif, mais on m’a dit de façon définitive : ” Nous devons néanmoins respecter l’agenda de Monsieur le Maire.” (Which makes me feel a little bit of the stuffing as I hate unpaid subordination,fr,The Mayor who was present as well as the whole team of the festival during the press conference in the pretty BMI room,fr,On this occasion,fr,We have received the festival communication magazines,fr,Here is my exhibition announced and entitled,fr,Fantastic,fr,to use the theme of the imaginals which is,fr,Natures,en,and add my participation in the fantastic,fr,Nature and fantastic are omnipresent in my work,fr,I will present this text explaining a bit of my journey,fr,My work and my artistic approach,fr,The exhibition is also announced in this newspaper,fr,I will present,fr. )
Monsieur le maire qui était présent ainsi que toute l’équipe du festival pendant la conférence de presse dans la jolie salle de la BMI.
A cette occasion, nous avons reçu les magazines de communication du festival :
Voici donc mon exposition annoncée et intitulée “De Natures fantastiques”, pour reprendre le thème des Imaginales qui est “Natures”, et y ajouter ma participation au Fantastique. La nature et le fantastique sont omniprésents dans mon travail.
Je présenterai ce texte expliquant un peu mon parcours, mon travail et ma démarche artistique.
L’exposition est également annoncé dans ce journal :

J’y présenterai 29 oeuvres, including my biggest formats,fr,Which makes it my biggest personal exhibition for the moment,fr,This represents a huge job and I hope many of you will discover in real and more closely my paintings,fr (73 x 100 cm), ce qui en fait ma plus grande exposition personnelle pour le moment.
Cela représente un travail énorme et j’espère que vous serez nombreux à découvrir en vrai et de plus près mes peintures !

Next Tuesday,fr,I will be present from 9 a.m. to 5 p.m. at the Rotonde de Thaon-les-Vosges for the forum of crafts and the transmission of knowledge,fr,The opportunity to put some images from the previous session in which I had already participated,fr,I exposed a stand on which we could find my illustrations and my textile creations,fr,Holy Mane at the crafts forum,fr,I also offered a hand -wrapping demonstration on a weaving profession do it yourself,fr,The exhibition center was quite beautiful,fr,it was the rotunda,fr,a space welcoming various events,fr,concerts,en,shows and fairs,fr, le 2 avril 2019, je serai présente de 9h à 17h à la Rotonde de Thaon-les-Vosges pour le Forum des Métiers d’art et de la transmission des savoirs. L’occasion de mettre quelques images de la précédente session à laquelle j’avais déjà participé :
.
.
J’exposais un stand sur lequel on pouvait retrouver mes illustrations et mes créations textiles.
.
.
Je proposais également une démonstration de tissage à la main sur un métier à tisser Do It Yourself.
.

.
.
Le lieu d’exposition était assez beau, c’était la Rotonde, un espace accueillant diverses manifestations, concerts, spectacles et salons,…
.

I exhibit two paintings at the Epinal Cultural Center on Monday,fr,in the company of the Pigment’T collective,fr,Find us every day or during the opening which will take place Tuesday at 6.30 p.m.,fr,Gold leaf on arches paper,fr,Naiades,fr,Embroidery and acrylic on canvas,fr 18 au samedi 23 mars 2019 en compagnie du collectif Pigment’T.
Retrouvez nous chaque jour ou lors du vernissage qui aura lieu mardi à 18h30 !
***
Lilies : aquarelle, gouache, feuille d’or sur papier d’Arches. 60 x 80 cm
***
Naïades, broderie et acrylique sur toile. 73 x 100 cm
Centre Culturel d’Epinal
4 rue Claude Gellée
Entrée libre

Sur les marchés que je fais, vous pouvez acheter des oeuvres originales comme des impressions. Vous pouvez également le faire via internet. J’ai créé une rubrique “boutique” pour que vous puissiez acheter des impressions de mes illustrations ou des cartes postales par exemple. Il s’agit d’impressions signées et limitées à 30 €. Il suffit juste de m’écrire un message pour convenir de l’oeuvre souhaitée, me donner votre adresse et me régler via Paypal ou virement bancaire une fois le tarif renseigné.
Je vous invite à regarder les 14 illustrations disponibles !

Il est limité à 24 exemplaires (12 signes du zodiaques fois 2), numbered and signed at the price of,fr 9,50 € (+ frais de port), fait à la main avec de la patience et l’esprit Do It Yourself que j’aime tant.
Son format est en A5, imprimé sur papier 150 grammes qui permet de colorier au crayons mais également aux feutres.


Le sujet de l’astrologie est un sujet prégnant tant les symboles et les astres guident ma vie. Ainsi même l’amateur pourra se familiariser avec les symboles des planètes, des signes et des éléments (eau, air, terre, eau représenté par des triangles, que j’ai tatoué sur les doigts). J’ai utilisé les personnages que j’avais déjà dessiné et utilisé sur un autre fond pour un projet d’exposition qui n’a pas encore vu le jour (il me faut une salle et retrouver un imprimeur souhaitant travailler). J’ai déjà exposé les signes du cancer,gémeaux et sagittaire aux Imaginales. I also printed a fabric with these patterns,fr,Now I reveal the twelve signs in a background that is better preparing for coloring with decorative vector drawing inspired by Mandala,fr,You can find all of this,fr,Tomorrow Saturday,fr,August on Place des Vosges,fr,But you can also order me by private message,fr,I will also have some original illustrations and my,fr,Textile creations,fr,I will also demonstrate DIY weaving as the last time,fr,Project level,fr,I always work on Mesopotamia for textile art that I will exhibit at the end of October,fr,This is a subject that brings me far away that I intend to continue,fr. Maintenant je dévoile les douze signes dans un fond qui s’apprête mieux au coloriage avec du dessin vectoriel décoratif inspiré de mandala.



You can buy me works by internet with a paypal payment or by bank transfer,fr,For that send me,fr,an email,fr,or a message on social networks by sending me the reference of the article,fr,Ideal for correspondence,fr,as a bookmark or to supervise and display on a wall in decoration,fr,I offer impressions of my illustrations at a price of € 5 50,fr,There is,fr,print sizes,fr,ref,en,Im3_a3,ar,postcard,fr,IM1_CP,vi,Astro postal cards,it,Im2_As,en,grande,en,Im4_G,en,Double postcard,fr,IM5_D,fr,longue,en,Im6_L,en,Dead bird,en,Available in Format,es,standard postcard,fr,glossy paper,fr,Black and white back,fr,siren,fr,paper matte,nl,Grande,en,Impression,en,Im4_G_,en,Well,sv,=,en,Carl Gustav Jung,en,Re,en,Revolution for the past,fr,Mo,en,The world,fr,With,cs,Snake and egg,fr,LP,en,Little Piggy,en,And,ro,Siren,fr,not available in format,fr,Grand,en,Mi,en,Minotaur,fr,Is,hr,Jehanne,fr,Thérèse,fr,on,ceb. Pour cela envoyez moi un mail ou un message sur les réseaux sociaux.

Je propose des impressions de mes illustrations au prix de 30 € (plus les frais de port*) :
– format A3 (29,7 x 42)
– papier 200 grammes
– signés “Holy Mane”
– numérotés (de 1 à 12 ou 1 à 24)
* Frais de port (2019) :
France :
Collissimo : 4,95 €
Point Relay : 4,55 €
Belgique, Luxembourg :
Collissimo : 12,30 €
Point Relay : 4,55 €
Si d’autres illustrations vous intéresse, je peux aussi en faire des impressions, n’hésitez pas à me le demander.
#01 – Axo
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

.
.
#02 – Chèvre
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

.
.
#03 – Dead bird
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires
disponible en format :
– A3
– carte postale standard (10,5 x 14,8 cm), papier brillant, verso noir et blanc
– allongé (9,5 x 21 cm), papier brillant
.
.
#04 – Marisa and bird
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

Existe aussi en format carte postale
.
.
#05 – Little piggy
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

Existe aussi en format carte postale
.
.
#06 – Cuisinière robot
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

.
.
#07 – Jupiter
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

.
.
#08 – Lilies
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

#09 – Orla
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

.
.
#10 – Double tétraèdre et femme rousse
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

.
.
#11 – femme aux deux cubes et robe verte
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

.
.
#12 – Renard et oeuf
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

.
.
#13 – femme et crane (crayon)
impressions numériques signées et numérotées à 24 exemplaires

Existe aussi en format carte postale
.
.
#14 – La jeune fille et le spectre
impressions numériques signées et numérotées à 12 exemplaires

.
.

You can buy me works by internet with a paypal payment or by bank transfer,fr,For that send me,fr,an email,fr,or a message on social networks by sending me the reference of the article,fr,Ideal for correspondence,fr,as a bookmark or to supervise and display on a wall in decoration,fr,I offer impressions of my illustrations at a price of € 5 50,fr,There is,fr,print sizes,fr,ref,en,Im3_a3,ar,postcard,fr,IM1_CP,vi,Astro postal cards,it,Im2_As,en,grande,en,Im4_G,en,Double postcard,fr,IM5_D,fr,longue,en,Im6_L,en,Dead bird,en,Available in Format,es,standard postcard,fr,glossy paper,fr,Black and white back,fr,siren,fr,paper matte,nl,Grande,en,Impression,en,Im4_G_,en,Well,sv,=,en,Carl Gustav Jung,en,Re,en,Revolution for the past,fr,Mo,en,The world,fr,With,cs,Snake and egg,fr,LP,en,Little Piggy,en,And,ro,Siren,fr,not available in format,fr,Grand,en,Mi,en,Minotaur,fr,Is,hr,Jehanne,fr,Thérèse,fr,on,ceb. To do this send me an email or a message on social networks,fr,tampons,en,Impressions A3 d'illustrations Holy Mane,en.

(gravures, linogravures, tampons…)

Je vous invite à une nouvelle exposition qui aura lieu du 22 au 27 février 2019 à la Maison du Bailli à Epinal.

.
.
J’expose quatre oeuvres originales avec le collectif Pigment’ T. N’hésitez pas à venir au vernissage qui aura lieu vendredi à partir de 18h30 !
Je serai par ailleurs présente à la galerie dimanche après midi !
.
.
.
Dernièrement, je suis passée par différents états émotionnels et de réflexion qui se sont concrétisés par une petite série d’illustrations. Je les ai partagé sur les réseaux antisociaux et je vais tenter de résumer les idées ici.
.
“Je voulais juste à la base des dessins en tant que supports d estampes (imprimer une plaque gravée et encrée) Then finally they exist for themselves,fr,like particles of life,fr,like stars clusters,fr,I named them Pleiades,fr,These stars near the constellation of the bull that is dear to me,fr,more numerous than the seven Greek sisters,fr,Some seem to have had hands or eyes carried away by grenades of capitalist police,fr,But it is only pure chance,fr,I was in a need for pastel colors,fr,in particular because of its unpopularity with certain female prejudices,fr,as much from some,fr,phallocrates,en,that in some feminists and other new ageux moralists,fr,advocating,fr,naturel,en,and green,fr,and prejudicing flirtatious women of superficials without ever giving them the floor,fr, comme des particules de vie, comme des amas d étoiles. Je les ai nommé Pléiades, ces étoiles proche de la constellation du Taureau qui m est cher, plus nombreuses que les sept soeurs grecques. Certaines semblent avoir eu des mains ou des yeux emportés par des grenades des forces de l ordre capitaliste, mais ce n est qu un pur hasard”
.
.
.
Cet été, j’étais dans un besoin de couleurs pastels, notamment du fait de son impopularité auprès de certains préjugés anti féminin, autant de la part de certains phallocrates que chez certaines féministes et autres moralistes new ageux (prônant le capitalisme “naturel” et vert et préjugeant les femmes coquettes de superficielles sans jamais leur donner la parole). Pastel pink is especially one of my favorite colors,fr,who brings me a lot of happiness when I see her,fr,especially when it takes possession of the clouds,fr,It carries the stigma of a silly femininity which should be exceeded,fr,The only thing that we have to go beyond is what we are imposed on us that does not suit us,fr,And in this case we are forced to reject it,fr,Even if in the past five years it has returned a lot in fashion,fr,Some people remain allergic to these prejudices,fr,I have already talked about pastel pink and its association to the female baby at the beginning of the 20th century,fr,I understand how much it can constitute a gendered symbol to fight,fr, qui m’apporte beaucoup de bonheur quand je la vois, notamment lorsqu’elle prend possession des nuages. Elle porte le stigmate d’une féminité niaise qu’il faudrait dépasser. La seule chose qu’il faille dépasser est ce qu’on nous impose qui ne nous correspond pas, et en l’occurrence on nous impose de la rejeter. Même si ces cinq dernières années elle revient beaucoup dans la mode, certaines personnes y restent allergiques pour ces préjugés. J’ai déjà parlé du rose pastel et de son association au bébé féminin au début du XXème siècle, je comprends combien il peut constituer un symbole genré à combattre, But I think it's a cheesy shot,fr,It is more often from men,fr,that I feel,fr,and not the feeling is no less true than any media injunction,fr,A need to fight a body assuming its sensitive and managed feminine,fr,a woman's body like a man's body by the way,fr,Or do they have the impression of a legitimization to let their drives express themselves,fr,Fall made me want to protect myself from the cold and I needed to put my rangers again and wear my black coats,fr,I missed engraving,fr,I needed to find the texture and material of the aquatint,fr,Black returned to my drawings,fr. C’est plus souvent de la part des hommes, que je ressens (et non le ressenti n’est pas moins vrai que n’importe quelle injonction médiatique) un besoin de combattre un corps assumant son féminin sensible et maniéré (un corps de femme comme un corps d’homme d’ailleurs), ou ont ils plutôt l’impression d’une légitimation à laisser s’exprimer leurs pulsions de domination.
.
.
.
Ensuite, l’automne m’a donné envie de me protéger du froid et j’ai eu besoin de rechausser mes rangers et porter mes manteaux noirs. La gravure me manquait, j’avais besoin de retrouver la texture et la matière de l’aquatinte. Le noir revenait dans mes dessins. It was superimposed at social pressure that found a moment of breathing in the yellow vests crisis,fr,I reread and listened to podcasts criticizing the modern world and materialist capitalism,fr,was looking for ecological alternatives to the constantly defiled earth disaster,fr,which is something that makes me very often sad,fr,Jean-Claude Michéa,fr,Henri Guillemin,fr,Fran1cois Jarriges,oc,Bernard Stiegler,en,Romantic techno-criticism,fr,and,fr,eco-feminist,fr,consoled me with my torments,fr,role -playing,fr,that I have been repracting for almost two years leading me to the theater,fr,performance,fr,the ritual,fr,Shamanism,fr,dance,fr,Music and physical and oral expression,fr,He helps me,fr,invoke,fr. Je relisais et écoutais des podcasts critiquant le monde moderne et le capitalisme matérialiste, cherchait des alternatives écologiques au désastre de la terre sans cesse souillée, qui est une chose qui me rend très souvent triste. William Morris, Jean-Claude Michéa, Henri Guillemin, François Jarriges, Bernard Stiegler, les techno-critiques romantiques, Deep Green Resistance et les éco-féministes m’ont consolé de mes tourments.
.
.
.
Le jeu de rôle que je repratique depuis près de deux ans me mène vers le théâtre, la performance, le rituel, le shamanisme, la danse, la musique et l’expression physique et orale. Il m’aide à “invoquer” The spirits helping me to deconstruct me societal standards and guide me to what I aspire,fr,a certain spirituality,fr,a state of reconnection with the sensitive world and the invisible minds,fr,The Théâtrees speak of,fr,ghosts,en,invoked by Shakerpeare,fr,When they embody a character,fr,Dark Folk Sturpecht music inspires me a lot,fr,I then had a photographic phase,fr,First to work on my perception of light,fr,In order to better represent it in painting,fr,Hence the fact that I painted pink neon lights,fr,It brought me a certain delivery,fr,I felt,fr,inspired,fr,possessed,fr,During one of my shoots and it was very pleasant,fr : une certaine spiritualité, un état de reconnexion avec le monde sensible et les esprits invisibles. Les théâtreux parlent des “ghosts” invoqués par Shakerpeare, lorsqu’ils incarnent un personnage. La musique dark folk Sturmpecht m’inspire beaucoup.
.
J’ai eu ensuite une phase photographique, d’abord pour travailler sur ma perception de la lumière, afin de mieux la représenter en peinture, d’où le fait aussi que je peignais des néons roses. Cela m’a apporté une certaine délivrance, je me suis sentie “inspirée” (possédée) lors d’un de mes shooting et c’était très agréable, I felt like I had access to something different,fr,to rise from the material,fr,that I do not reject elsewhere,fr,And I also had the intellectual pleasure to realize that I had access to one of my goals,fr,I wanted to immerse myself in,fr,Current,en,Coil,en,And especially John Balance and Magick Chaos,fr,This state of letting go led me to the creation of almost automatic drawings,fr,Like Austin Osman Spare,fr,I wanted to go back to engraving,fr,with dark texture and therefore create supports to print,fr,But ultimately I leave them so,fr,ready to be exposed,fr,Yesterday the death of Karl Lagerfeld,fr, de m’élever de la matière (que je ne rejette pas par ailleurs). Et j’avais aussi le plaisir intellectuel de me rendre compte que j’avais accéder à un de mes objectifs. J’avais envie de me replonger dans Current 93, Coil et surtout John Balance et la Chaos Magick.
.
.
.
.
Cet état de lâcher prise m’a amené vers la création de dessins quasi automatiques, à la manière de Austin Osman Spare. Je voulais revenir à la gravure, à la texture sombre et donc créer des supports à imprimer, mais finalement je les laisse ainsi, prêt à être exposés.
.
Hier la mort de Karl Lagerfeld, which I like and respects the scholarship and the love of beautiful things made me reconsider my approach,fr,I like discipline and rigor and released is perhaps only an injunction to which I should not norm,fr,So I think it was rather an emotional and sensitivity state,fr,allowing contact with the sensitive world,fr,which led me to this more fluid result,fr,Because deep down I find discipline sexier than negligence and my goal is to work on my inner and authentic being,fr,And I am not the relaxed person we love,fr. J’aime la discipline et la rigueur et le lâché prise n’est peut être qu’une injonction à laquelle je ne devrais pas me normer. Du coup je pense que c’était plutôt un état émotionnel et de sensibilité (permettant le contact avec le monde sensible) qui m’a conduit à ce résultat plus fluide, plus “poissons”. Car au fond de moi je trouve la discipline plus sexy que la négligence et mon but est de travailler sur mon être intérieur et authentique. Et je ne suis pas la personne détendue qu’on aime, that the company validates and encourages but too bad because I keep in memory the quote from Jean Cocteau as a maxim,fr,What the public blames you,fr,Cultives the,fr,It's you.,fr : “Ce que le public te reproche, cultives le, c’est toi.”

A l’occasion de la Saint Valentin, la ville vosgienne de Plombières-les-Bains organise la troisième édition de son exposition : Erotic-Art !
Je serai une nouvelle fois fidèle au rendez-vous avec trois peintures brodées :
“Naïade” est une peinture acrylique de 73 cm x 100 cm célébrant les divinités magiques des eaux, filles de Zeus/Jupiter. C’est à travers cette nymphe, un hommage à la nature et un appel au retour au sacré et au respect qui est représenté. La grotte et sa source sont des symboles à la fois inquiétants et rappelant le sexe féminin, intérieur et caché, longtemps associé à des choses négatives et effrayantes par les phallocrates. Il y a un message féministe voire éco-féministe visant à encourager les femmes à incarner ce qu’on leur reproche, plutôt que de se cacher et d’en avoir honte. Cela concerne autant le corps, que le mystère, les sentiments, la sensibilité liée à sa partie magique, c’est à dire, en lien avec la nature et son culte. Les roseaux sont associés aux Naïades et sous entendent ici une présence phallique de la nature. Les médaillons brodés représentent le soleil et la lune, comme signes cosmiques et équilibre des lois de la nature, les poissons du zodiaque symbolisent l’aspect sensible, onirique et spirituel, et la coupe des tarots représente l’aspect féminin qui reçoit, contient, s’ouvre, protège comme une matrice, nourrit et transmet. Ils insistent sur le symbole aquatique, représenté par le triangle tissé, crocheté et brodé auquel sont liées les naïades.
“La Spinalienne” est une peinture acrylique de 73 cm x 100 cm. Une spinalienne est le nom donné aux habitantes de la ville d’Epinal. Autrefois, on les appelait aussi les pinaudrès. Ces mots comportent la racine latine spina signifiant épine ou pointe. La figure du tireur d’épine (spinario en italien) est également récurrente dans l’histoire de la sculpture et représente un jeune garçon nu assis se retirant une épine du pied, on en trouve une à Epinal appelé Pinau donnant le nom à une place. Pino signifierait en patois lorrain l’épine. Ici il s’agit d’une femme mettant une épine dans le corps d’un homme en miniature ou d’une poupée d’homme. Cela évoque l’imaginaire cinématographique de la sorcellerie et des poupées vaudou ou autres rituels magiques. La femme est représentée dans une style glamour et des vêtements sexy rappelant l’univers fétichiste de John Willie entre lacets et matières moulantes et brillantes. “Shiny shiny boots of leather” Chang Lou Reed for the Velvet Underground inspired by Venus with Sacher Masoch fur,fr,The background is dark with a texture,fr,dirty,en,or dirty,fr,Words designating something sexual according to the context,fr,He contrasts with the symbol and the letters of Venus,fr,referring to colorful neon neon lights sometimes in the night above the sex shops,fr,Here too,fr,The artist was inspired by some men hating certain female women and the few alternatives they have to defend themselves physically,fr,if not to become even more what they are accused of,fr,Sex and witches,fr,The idea is that some phallocrats feel offended by this image of Modern Epinal,fr. Le fond est sombre avec une texture “dirty” ou sale, mots désignant selon les contextes quelque chose de sexuel. Il contraste avec le symbole et les lettres de Venus, renvoyant aux néons colorés brillant parfois dans la nuit au dessus des sex shops. Ici aussi, l’artiste a été inspiré par certains hommes détestant certaines femmes féminines et le peu d’alternatives qu’elles ont pour se défendre physiquement, sinon de devenir encore plus ce qu’on leur reproche : des femmes sexuelles et sorcières. L’idée est que certains phallocrates se sentent offensés par cette image d’Epinal moderne.
It will be a good opportunity to discover my work in real and in detail,fr,and speaking of details,fr,had noticed you,fr,I invite you to the opening that will take place this Saturday,fr,Several places in the city center of Plombières-les-Bains,fr,h-18h,en,How much,fr,FREE ENTRANCE,fr, et en parlant de détails, aviez vous remarqué ceux là ?
Je vous invite au vernissage qui aura lieu ce samedi, le 9 février 2019 !
ou :
Plusieurs lieux du centre ville de Plombières-les-bains, 88.

quand :
vernissage : samedi 9 février, 19h
exposition : dimanche 10, jeudi 14, samedi 16 et dimanche 17; 15h-18h
combien :
entrée libre

Voilà, mon interview pour l’émission télé La tête de l’Art, c’est ce soir à 19h sur Via Vosges !
25 minutes sur un canapé dans une ambiance intimiste avec Sophie Sap pour parler de ma création.
L’émission sera accessible quelques semaines en Replay !

Bonne année 2019 !
J’espère que vous avez passé de bonnes fêtes et que le bilan 2018 s’avère positif. Pour ma part, je suis plutôt satisfaite, j’ai pu participer à de belles expositions, notamment une exposition personnelle au Casino de Plombières-les-Bains et j’ai eu des interviews :
Via Vosges, la chaîne de télévision locale, anciennement Vosges Télévision m’a fait un entretien qui sera diffusé sur la chaîne le 29 janvier 2019. Vous pourrez le découvrir en replay sur internet.
J’ai également eu une interview sur le site Jam & Jones, le blog de mode vintage et alternatif.
.
.
.
.
Bien qu’introvertie, quand on me donne la parole, je suis plutôt très bavarde. Je les remercie beaucoup pour leurs enthousiasmes, leurs curiosités et leurs échanges. Je vous invite à aller voir sur leur site en bonne qualité et avec les liens actifs, et sinon, je repartage l’interview ici :

Voici enfin ma dernière vidéo terminée. Elle montre et explique l’évolution de cette illustration intitulée “Mars”, reprenant les symboles de ce dieu mythologique Romain.
As I know that today people have roughly,fr,minutes d’attention,en,Thank you advertising marketing,fr,I extracted three parts that I show you below,fr,Illustration "Mars,en,Extract1 aspects of March,fr,Framed illustration,fr,Ready to be exposed,fr,Selfie kisses,fr,In this second extract,fr,You will be able to see in detail the symbols put in abyss,fr,extract,fr 3 minutes d’attention (merci le marketing publicitaire), j’ai extrait trois parties que je vous montre ci dessous :
.
.
Illustration encadrée, prête à être exposée :
.
.
.
Selfie bisous
.
.
.
Dans ce deuxième extrait, vous pourrez voir en détails les symboles mis en abîme.