Atelier dessin – planche naturaliste de printemps

Atelier dessin – planche naturaliste de printemps

Prochain atelier de dessin à la Voûte par Holy Mane.

Dimanche 21 avril 2024 de 14h30 à 18h.

Adultes et enfants à partir de 12 ans.

 

2404_AtelierdessinVouteWEB

Un dimanche après-midi consacré à la reconnexion avec la nature, le temps de l’observation et de l’émerveillement, la collecte et le plaisir du dessin naturaliste (illustration de style botanique).

A 14h30, Holy Mane vous donne rendez-vous à la Voûte. Règlement de 20 € par personne au début de l’atelier directement auprès de l’artiste.

Nous commencerons par travailler nos supports (pages de Carnet de Croquis,it,Drawing workshop,fr,Spring naturalist board,fr,Next drawing workshop at the,fr,par Holy Mane,en,Adults and children from,fr,A Sunday afternoon devoted to reconnection with nature,fr,The time of observation and wonder,fr,The collection and pleasure of naturalistic drawing,fr,Botanical style illustration,fr,A 14h30,en,Holy Mane gives you an appointment to the vault,fr,Regulation,fr,per person at the start of the workshop directly with the artist,fr,We will start by working our supports,fr,pages of,fr,or mobile leaf,fr,with collage,fr,We will then go,fr,Walk in the wood,fr,at the quest for a few treasures,fr,Collection or photo,fr,Then we will return to the vault to draw them and paint them,fr,color pencil,fr ou feuille mobile) avec du collage.

Nous irons ensuite nous promener dans le bois à la quête de quelques trésors (ramassage ou photo).

Puis nous retournerons à la Voûte pour les dessiner et les peindre (crayon, crayon de couleurs, feutres, aquarelle, gouache,…), en prenant un petit goûter.

Fin de l’atelier à 18h.

Vous pouvez amener votre propre matériel, surtout vos carnets de croquis et vos stylo-feutre, il y aura un peu de matériel à disposition également (colle, feuille, crayons de papier, gomme, crayons de couleur, papiers de magazine à coller…).

Pensez à prendre des vêtements chauds et des chaussures adaptées à la marche en forêt.
La Voûte :
7 rue du Val de Vôge

(près de l’église)

Les Voivres

Halloween to the vault,fr,association,en,greeting cards,fr,event,fr,Halloween,en,The vault,fr,encounter,fr,rural,en,soirée,en,You can find a,fr,Holy Mane exhibition space at the vault,fr,Since the,fr,The vault is an association of artists and craftsmen,fr,gathered around a place that serves as a shop,fr,galerie,en,Artist workshops,fr,reception space for artistic and other,fr,This place,fr,like many others,fr,to the gratuine,ro,Solidarity grocery store,fr,In this Vosges rural village makes it possible to live this magical and soothing place in the middle of the forests,fr

Halloween à la Voûte

Le mois d’octobre nous emmène rapidement vers le moment sombre de la fête des morts, de la Toussaint, of Samain and Halloween,fr,two years ago,fr,We prepare a friendly and family moment to the vault to reconnect between residents and visitors of all ages,fr,Whatever their beliefs,fr,Concept,en,The vault is a place for artists and craftsmen including workshops and a shop,fr,Located in a charming village in Vosges,fr,I have been an artist in residence since,fr,At the beginning of September and until the end of October,fr,You can therefore appreciate my paintings,fr,or buy prints,fr,Original or derivative products,fr,And discover other artists and craftsmen present while restaurants you,fr,refreshment bar,fr,cakes,fr,Kawai monster drawing,fr,I will offer a one -hour workshop,fr,From 4 p.m. to 5 p.m.,fr.

Halloween :

Comme il y a deux ans, nous préparons à la Voûte un moment convivial et familial pour renouer les liens entre les habitants et les visiteurs de tous âges, quelques soient leurs croyances.

 

230814_expoVouteHallow

 

2110_hallow031

 

2110_hallow084

Concept :

La Voûte est un lieu pour les artistes et artisans comprenant des ateliers et une boutique, situé dans un village charmant des Vosges.

Exposition :

Je suis artiste en résidence depuis début septembre et jusque fin octobre 2023. Vous pourrez donc apprécier mes peintures “en vrai” ou acheter des impressions, originaux ou produits dérivés,… et découvrir d’autres artistes et artisans présents tout en vous restaurant (buvette, gâteaux…).
.

230831_Voute_7125

 

230831_Voute_7157

.

Atelier “dessin de monstres kawai” :

Cette année, je vais proposer un atelier d’une heure (de 16h à 17h) step -by -step drawing on the theme of kawai monsters,fr,cute ghosts or bats,fr,for a group,fr,people,fr,children from,fr,Adults included,fr,The price is free price from € 8 per person and the equipment is provided,fr,Depending on the afternoon course,fr,I can optionally have a second session,fr,Registration on site the same day between 3 p.m. and 3:45 p.m.,fr,Visual directed by the artist of the vault Diana Kennedy,fr,My exhibition,fr,from 3 p.m. to 10 p.m.,fr,My workshop,fr,Ghosts or bats,fr,upstairs,fr,Free price from € 8,fr (fantômes ou chauve-souris mignons,…), pour un groupe (6 à 7 personnes) d’enfants à partir de 10 ans (adultes compris). Le tarif est en prix libre à partir de 8€ par personne et le matériel est fourni.
(Selon le déroulement de l’après midi, je peux optionnellement faire une seconde séance).

Inscription sur place le jour même entre 15h et 15h45.

 

(visuel réalisé par l’artiste de la Voûte Diana Kennedy)

 

Halow_Voute_Diana

 

 

 

Ou ? :

La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? :

Mon exposition : du 30 août au 31 octobre 2023 : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30

Halloween : dimanche 29 octobre de 15h à 22h

Mon atelier “dessin de monstres kawai” (fantômes ou chauve-souris,…) de 16h à 17h (à l’étage).

 

Combien ? :

Entrée libre

Atelier dessin : prix libre à partir de 8€

 

carteVoivres

 

 

Halloween to the vault,fr,association,en,greeting cards,fr,event,fr,Halloween,en,The vault,fr,encounter,fr,rural,en,soirée,en,You can find a,fr,Holy Mane exhibition space at the vault,fr,Since the,fr,The vault is an association of artists and craftsmen,fr,gathered around a place that serves as a shop,fr,galerie,en,Artist workshops,fr,reception space for artistic and other,fr,This place,fr,like many others,fr,to the gratuine,ro,Solidarity grocery store,fr,In this Vosges rural village makes it possible to live this magical and soothing place in the middle of the forests,fr !

Halloween à la Voûte !

Vous pouvez trouver un espace d’exposition Holy Mane à la Voûte depuis le 1 octobre !

2110Voute_0919
La Voûte est une association d’artistes et artisans d’art, réunis autour d’un lieu qui fait office de boutique, galerie, ateliers d’artistes, espace de réception pour des stages artistiques et autres. Cet endroit, comme beaucoup d’autres (la gratuiterie, l’épicerie solidaire, etc…) dans ce village rural vosgien permet de faire vivre ce lieu magique et apaisant au milieu des forêts. I appreciate being part of this experience of rurality far from Parisian clichés which would see us like busty and to deepen precious themes like nature,fr,care,fr,Art and craftsmanship,fr,that are dear to me,fr,Last year we had already wanted to organize,fr,An evening around Halloween,fr,or Samain or coughing,fr,But the health obligations had made us abort this project,fr,This year we come back with more fighting spirit to show our vitalism to survive constraints,fr,The vault organizes,fr,An evening on Saturday,fr,From 4 p.m. to 10 p.m.,fr,I will be present,fr,costume if possible,fr, le soin, l’art et l’artisanat, qui me sont chers.
.

2012_voute_932

2110Voute_0930

2110Voute_0939
L’année dernière nous avions déjà voulu organiser une soirée autour d’Halloween ou Samain ou la Toussaint, mais les obligations sanitaires nous avaient fait avorter ce projet. Cette année nous revenons avec plus de combativité pour montrer notre vitalisme à survivre aux contraintes.

.

2110Voute_0941
.
La Voûte organise une soirée le samedi 30 octobre 2021 de 16h à 22h. Je serai présente (costumée si possible) And you can take advantage of this moment to participate in various family workshops or spend a friendly moment near the refreshment bar and fire brazings,fr,You will find on my stand prints on cards,fr,Greeting cards,fr,Scarves in presentation,fr,that we can buy on my,fr,boutique redbubble,en,and of course original paintings,fr,Or,pt,The village,fr,France,en,When,fr,Wednesday to Sunday,fr,from 1:30 pm to 6:30 pm,oc,I will not be present,fr,October from 4 p.m. to 10:30 p.m.,fr,present,fr,How much,fr,Free entry and enter free,fr,CURTURE CULTURE AT THE VILLA Medici,fr,One thought on “,en.

.

Voivre

.

Vous trouverez sur mon stand des impressions sur cartes, des cartes de voeux, des foulards en présentation (qu’on peut acheter sur ma boutique redbubble) et bien sûr des peintures originales.

 

2012_voute_900

 

 

 

2110Voute_0925

 

 

 

carteVoivres

 
.

Ou ? :

La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? :

Du 1 octobre au 1 décembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30
(Je ne serai pas présente)

Samedi 30 octobre de 16h à 22h30

(présente)

Combien ? :

Entrée libre et entrez libres

 

2110Voute_0914

 

Holy Mane à la Voûte – octobre et novembre 2021

Holy Mane à la Voûte – octobre et novembre 2021

Voilà déjà presqu’un an que j’ai exposé à la Voûte !

2109_Voute883

2109_Voute877

C’était des conditions particulières, nous avions organisé une soirée pour Halloween et le gouvernement nous mettait en confinement et couvre feu ! Cette année je suis de nouveau invitée, avec le plaisir de montrer mes dernières peintures (qui étaient déjà présentes à la Chapelle de la Suche en août dernier).

2109_Voute886

2109_Voute881

 

 

Vous pourrez également voir mes motifs répétés imprimés sur des foulards, disposés soit en tenture, soit sur une table. Ce sont des modèles d’exposition, on peut acheter ses propres foulards sur le site Redbubble ! (Je vous explique tout en video).
J’ai également deux tasses (mugs) que l’on peut se procurer sur Society6 . (je vous explique mes boutiques en ligne dans cet article).
.

 

2109_Voute870

2109_Voute899

You can also buy,fr,Impressions in post A3 format,fr,also available on the site in the store section,fr,But also the impressions at,fr,Postcard format,fr,prints,fr,or,fr,Holy Mane at,fr,main street of,fr,From Wednesday to Sunday,fr,from 2 p.m. to 6 p.m.,fr,I will be present on Saturday,fr,October and Sunday,fr,october.,fr,Do not hesitate to support living artists,fr,To allow life to be more aesthetic and interesting,fr,You can also,fr,me commander,en,Illustrations or graphic design services,fr,Allow me to exhibit in serious and respectful places,fr,who do not take artists for children who draw but understand artistic work,fr,or recommend my work with your network,fr impressions au format poster A3, également disponibles sur le site dans la section boutique. Mais aussi les impressions au format cartes postales, des estampes, ou des cartes de voeux,…2109_Voute9072109_Voute871

2109_Voute890

 

2109_Voute875

 

2109_Voute903

 

 

.
Holy Mane à la Voûte, rue principale de Les Voivres (Vosges).

octobre et novembre 2021

Du mercredi au dimanche, de 14h à 18h00 !
(Je serai présente le samedi 2 octobre et le dimanche 17 octobre.)

2109_Voute873

N’hésitez pas à soutenir les artistes vivants, pour permettre à la vie d’être plus esthétique et intéressante. Vous pouvez aussi me commander des illustrations ou des services de graphisme, me permettre d’exposer dans des endroits sérieux et respectueux (qui ne prennent pas les artistes pour des enfants qui dessinent mais comprennent le travail artistique) ou encore recommander mon travail auprès de votre réseau !

Holy Mane in the vault in December,fr,exchange,fr,lien social,en,Martin Gore,en,reflections,fr,rurality,fr,Like each,fr,We are subject to government authorizations and prohibitions,fr,Without giving us time to adapt as we would like and with the possibility of changes at any time,fr,It strongly reminds me of the testimonies of,fr,suffering at work,fr,whose work philosopher recalls that it should rather be called,fr,mistreatment at work,fr,harassment at work,fr,Because it is not the worker's fault but of the,fr,manager,en,orchestrated by current capitalism,fr,This type of management increasingly applied to the public sector as well as culture,fr,education,fr,now widespread the whole population with the ravages,fr

Holy Mane dans La Voûte en décembre

Comme chacun, nous sommes soumis aux autorisations et interdictions gouvernementales, sans nous laisser le temps de nous adapter comme on le souhaiterait et avec à tout moment la possibilité de changements.
.
2011_LaVoute898
.

Cela me rappelle fortement les témoignages de souffrance au travail (dont une philosophe du travail rappelle qu’il faudrait plutôt appeler cela “maltraitance au travail” ou “harcèlement au travail “car ce n’est pas la faute du travailleur mais du “manager”) orchestrée par le capitalisme actuel. Ce type de management de plus en plus appliqué au secteur public comme la culture, l’éducation, la santé, se généralise maintenant à toute la population avec les ravages ( Orange France Telecom employees,fr) que nous connaissons pourtant…

.

2011_LaVoute877

Comme je le dis souvent, je pense que notre société doit plutôt non pas s’adapter et faire résilience pour continuer à aller droit dans le mur, pour la Croissance des plus riches, mais plutôt ralentir et prendre soin de soi et des autres. Nous visons une époque de pandémie et personne ne parle réellement de prendre soin des corps et du vivant (la nature, animals,fr,who are not predators and I like to observe their behavior enough,fr,So I thought of this beautiful little little one,fr,blue frog,fr,which feeds on plants allowing him to have a skin,fr,poisonous,fr,Some people have terrariums with these creatures,fr,But their food,fr,reconditioned,fr,reduces their venoms,fr,To feel protected,fr,So I had to be inspired by these amphibians and give them life by painting,fr,I also wanted to put important moments in my painting for me,fr,I was working on a regression,fr,lucky,pt,waking up,fr,And I had a very strange vision,fr,I was in a lush forest,fr,I seemed old,fr,with dark skin,fr, les végétaux,…) si ce n’est nous imposer un scientisme déraciné (la science profane comme religion comme l’explique René Guénon en 1927 dans la crise du monde moderne) à travers une course absurde (in the sense of precipitation more than the quality,fr,For a vaccine,fr,Humans are reduced to figures,fr,statistics,fr,growth curves and no longer to individuals with sensitive bodies,fr,How can we build a healthy future with this kind of mentality,fr,A few years ago when Stalin spoke of the dead like statistics everyone found it horrible and now it became the new standard,fr,Late October,fr,So I had planned,fr,my exhibition,fr,sale of prints and my,fr,Textile art jewelry,fr,has,fr,the vault,fr,Located in a small village in the Vosges,fr,This was hampered by the rule of opening places only,fr,essential,fr,Mon,en,Exhibition with the florist,fr) pour un vaccin.

.

2011_LaVoute882
.
Les humains sont réduits à des chiffres, des statistiques, des courbes de croissance et non plus à des individus avec des corps sensibles. Comment pouvons nous construire un futur sain avec ce genre de mentalité ? Il y a quelques années quand Staline parlait des morts comme des statistiques tout le monde trouvait ça horrible et maintenant c’est devenu la nouvelle norme.
.

2011_LaVoute903
.
2011_LaVoute878
.
Fin octobre, j’avais donc prévu mon exposition et “marché” (vente d’impressions et de mes bijoux d’art textile) à la Voûte, située dans un petit village des Vosges. Cela a été entravé par la règle de l’ouverture des lieux seulement “essentiels”. Mon exposition chez le fleuriste a également été fermé.
Maintenant que les vacances de Noël arrivent, de nouvelles “adaptations” For shops are set up,fr,leaving the restaurateurs and the bars to their containment,fr,This is how the vault can reopen,fr,Indeed this association,fr,Like a house of craftsmen and artists allows you to buy handmade handmade creations,fr,It is also a place to meet,fr,where to land,fr,take your time and watch,fr,The human link is more important than,fr,The purchase obligation,fr,The vault is a beautiful place keeping an architectural structure of old farm,fr,modernized allowing everyone to keep the,fr,physical distancing,fr,rigor,fr,And it's even more stimulating if some share some of my ideas,fr,in particular the need for nature and,fr,spiritual,fr,that I call,fr (laissant les restaurateurs et les bars à leur confinement). C’est ainsi que la Voûte peut réouvrir. En effet cette association, comme une maison d’artisans et d’artistes permet de s’acheter des créations artisanales faits mains. C’est aussi un lieu où se retrouver, où se poser, prendre son temps et regarder. Le lien humain est plus important que “l’obligation d’achat”. La Voûte est un beau lieu gardant une structure architecturale d’ancienne ferme, modernisée permettant à chacun de garder les “distanciations physiques” de rigueur. It is ideally placed in the center of the village near the church bell tower and even taking advantage of a restaurant next to it which allows you to deliver pizzas if not open its doors,fr,and a small plot adapted to cars,fr,called,fr,parking,en,in the civilized world,fr,So here I was installed at the vault,fr,to a place of honor since Sunday,fr,October and for all December,fr,According to the changes of plan of the state manager,fr,The vault is open Wednesday to Sunday from 1:30 p.m. to 6.30 p.m.,fr,What interests me is his position in the rural world and possible exchanges with other creators,fr, et d’un petit terrain adapté aux voitures (qu’on appelle “parking” dans le monde civilisé).

.

2011_LaVoute893
.
Me voila donc installée à la Voûte, à une place d’honneur depuis dimanche 29 octobre et pour tous le mois de décembre (selon les changements de plan du manager de l’Etat). La voûte est ouverte du mercredi au dimanche de 13h30 à 18h30.

Ce qui m’intéresse est sa position dans le monde rural et les échanges possibles avec d’autres créateurs, et c’est encore plus stimulant si certains partagent certaines de mes idées, notamment le besoin de nature et de “spirituel” (que j’appelle “animisme”, But without really named it because it is neither dogma nor orthodoxy and even less morality,fr). Dans mes réflexions, en perpétuelles constructions, analyses, nourritures, je réfléchis à la manière de construire une société plus idéale, sans oublier que mon idéal n’est pas l’idéal de mon voisin, mais c’est important d’observer tous les possibles. Dans mon idéal, il faudrait des plus petits groupes d’humains autonomes dont le pouvoir n’est pas centralisé par une capitale comme Paris ou pire, Bruxelles qu’on appelle aussi New York.
.
2011_LaVoute881

.
J’ai une amie qui habite une île au Japon est cela dessine bien les contours de mon idéal : quelque chose de traditionnel, without being either xenophobic or sexist however,fr,which keeps an ancient cult,fr,a cult of places,fr,stones,fr,rivers,fr,spirits,fr,A mixture of local belief and shintoism,fr,Venerated during traditional festivals,fr,where music,fr,costumes,en,stories,ca,dances retain an intergenerational social bond and recalling the past and founding myths,fr,Mutual aid is very present there,fr,People all have a vegetable garden and share their vegetables with the neighbors,fr,They come to you without imposing themselves either,fr,Which reminds me of my grandmother Picardy who always had coffee for visitors,fr,like everywhere actually,fr,I was even rather delighted to meet sensitive and cultivated people,fr,Ici,en, qui conserve un culte des anciens, un culte des lieux, des pierres, des rivières, des esprits (un mélange de croyance local et de shintoïsme), vénéré lors de fêtes traditionnelles, où musiques, costumes, contes, danses conservent un lien social intergénérationnel et remémorant le passé et les mythes fondateurs. L’entraide y est très présent, les gens ont tous un potager et partagent leurs légumes avec les voisins, ils viennent chez vous sans non plus s’imposer, ce qui me rappelle ma grand mère picarde qui avait toujours du café pour les visiteurs. There was really solidarity and even if digital social networks did not exist,fr,People did not suffer as today from loneliness,fr,Nature has an important place but for all that they live in the present,fr,With associated technology,fr,When people do things for you,fr,It’s less difficult to do things for them,fr,without being exploited by them,fr,This is what small communities,fr,Unlike big cities can teach,fr,I think rurality can take this path,fr,Parisians like to represent the Vosges as arrears,fr,hunters and consanguiners,fr,But that's not what I met,fr,Even if there are surely,fr, les gens ne souffraient pas comme aujourd’hui de solitude. La nature a une place importante mais pour autant ils vivent dans le présent, avec la technologie associée. Quand les gens font des choses pour toi, c’est moins difficile de faire des choses pour eux (sans être exploités par eux). C’est ce que les petites communautés, au contraire des grandes villes peut enseigner.
.

 

2011_LaVoute880

2011_LaVoute900
Je pense que la ruralité peut prendre cette voie. Les parisiens aiment représenter les vosgiens comme des arriérés, des chasseurs et des consanguins. Mais ce n’est pourtant pas ce que j’ai rencontré (même s’il y en a sûrement, comme partout en fait). J’étais même plutôt ravie de rencontrer des personnes sensibles et cultivés. Ici, People have a taste of nature more,fr,And we can speak astrology,fr,magnetism and ghosts without passing for bizarre or naive people,fr,which is the case in,fr,civilized cities,fr,Capitalism and ideology have recovered astrology and tarot to make guidances and coaching tinged with morality,fr,woke,en,which terribly distorts this partially forgotten sacred science,fr,See also the Chapter Sciences Sacred Sciences of René Guénon in the crisis of the modern world of,fr,I do not argue the rural world which has many faults,fr,We could see an exhibition like that on Mucha or on pre -raphaélites for example,fr,A Epinal,en,We have the image museum and the,fr, et on peut parler astrologie, magnétisme et fantômes sans passer pour des gens bizarres ou naïfs (ce qui est le cas dans les “villes civilisées”). Le capitalisme et l’idéologie ont récupéré l’astrologie et le tarot pour faire des guidances et du coaching teinté de morale “woke”, ce qui dénature terriblement cette science sacrée en partie oubliée (voir encore le chapitre sciences sacrées sciences profanes de René Guénon dans la crise du monde moderne de 1927). Je n’angélise pas le monde rural qui a de nombreux défauts, I try to observe and build an ideal in my head,fr,What I missed during my adolescence in Seine and Marne was of culture,fr,I suffer from being able to easily go to an exhibition on the Hittites in the Louvre or on William Blake in London,fr,Of course,fr,We are more mobile than before,fr,whatever there were more train lines,fr,in particular a line under Napoleon III which linked Paris to,fr,The ideal would be to have artistic places in rural areas,fr,Why not,fr,So of course there are some,fr,as here at the vault,fr,There are also squatting,fr,But politics kills art,fr,Even if I am deeply political,fr,But if I continue my ideal,fr. Ce que j’ai manqué pendant mon adolescence en Seine et Marne était de culture. Aujourd’hui, je souffre de ne pouvoir aisément aller à une exposition sur les Hittites au Louvre ou sur William Blake à Londres. Bien sûr, nous sommes plus mobiles qu’auparavant (quoiqu’avant il existait plus de lignes de train, notamment une ligne sous Napoléon III qui reliait Paris à Plombières les Bains). L’idéal serait d’avoir des lieux artistiques en zone rurale. Pourquoi pas. Alors bien sûr il en existe, comme ici à la Voûte, il y a aussi des squatts (mais la politique tue l’art, même si je suis profondément politique) mais si je poursuis mon idéal, on pourrait voir une exposition comme celle sur Mucha ou sur les préraphaélites par exemple. A Epinal, on a bien le Musée de l’Image et le Museum of ancient and contemporary art,fr,who welcome great recognized artists,fr,In Plombières they wanted to reopen a museum before confinement,fr,In my opinion,fr,The problem or the challenge as well as capitalist thinking,fr,it's the public,fr,It's really a problem,fr,and in fact,fr,This does not affect the countryside,fr,Because I lived for a long time in the Paris region and I could see that people were no longer sensitive as before,fr,According to my theory,fr,People have eaten too much of mass culture and have no taste for beautiful things,fr qui accueillent de grands artistes reconnus. A Plombières ils voulaient réouvrir un musée avant le confinement.
.

2011_LaVoute879
.
Selon moi, le problème ou le défi comme disent les bien pensants capitalistes, c’est le public. C’est vraiment un problème, et en fait, cela ne touche pas que les campagnes, car j’ai habité longtemps en région parisienne et j’ai pu voir que les gens n’étaient plus sensibles comme avant. Selon ma théorie, les gens ont trop bouffé de culture de masse et n’ont plus de goût pour les belles choses, They only move in herd,fr,but no longer take the time to flirt individually and intimately with art,fr,They are in the representation of tastes and no longer in emotion and feeling,fr,Because of the current show society which indicates what you consume,fr,what to think,fr,against what you are indicated according to the fashionable hashtags,fr,Right now,fr,I listen to Martin Gore and the Mode Depeche titles of years before the fall of the Berlin Wall,fr,A very rich musically period,fr,Martin Gore lived there a bit,fr,Honestly I have soft blows and this music really helped me focus on the joy of dancing rather than on the price of the racing basket,fr, mais ne prennent plus le temps de flirter individuellement et intimement avec l’art, ils sont dans la représentation de goûts et non plus dans l’émotion et la sensation, à cause de la société du spectacle actuelle qui t’indique quoi consommer, quoi penser, contre quoi t’indigner selon les hashtags à la mode.
.
tumblr_on11f8IH6P1ufi02po1_1280
.
En ce moment, j’écoute Martin Gore et les titres de Depeche Mode des années d’avant la chute du mur de Berlin, une période très riche musicalement (Martin Gore y habitait un peu). Honnêtement j’ai des coups de mou et cette musique m’a vraiment aidé à me concentrer sur la joie de danser plutôt que sur le prix du panier de course, les factures à payer et l’administratif à gérer. Dans mon idéal, j’aimerai des clubs de musique avec des punk romantiques venant danser sur de la synth pop comme à Londres au début des années 80. Mais aujourd’hui, même à Paris, on ne peut pas dire qu’il y ait foule. J’ai déjà écrit mes notes désespérées sur ce que la gestion sanitaire a tué dans la culture artistique, notamment les artistes les plus précarisés, et je sais que malgré les bonnes intentions des gens, ça ne sera plus comme avant, on ne pourra plus danser. Car je ne veux pas d’un vaccin ARN qui modifie mon ADN, Because my body needs this non -genetically modified body to approach William Blake and its creative capacity to have visions,fr,The noise of cars,fr,electricity and technology already alter my body,fr,insomnia,ro,So how could I have faith in worse,fr,In any case it is important to,fr,imagine,fr,to then build ideas and offer alternatives,fr,Because there are really too many things that are not going,fr,This is why meet people,fr,is important,fr,I continue to think about it all,fr,There are so many proposals,fr,I really need creative energy to open up new doors,fr. Le bruit des voitures, l’électricité et la technologie altèrent déjà mon corps (insomnie,…), alors comment pourrais je avoir foi en pire ?
.
2011_LaVoute901
.
En tout cas il est important de “rêver”, d’imaginer, pour ensuite construire des idées et proposer des alternatives, car il y a vraiment trop de choses qui ne vont pas. C’est pourquoi rencontrer des gens “en vrai”, est important. Je continue de réfléchir à tout ça, il y a tant de propositions, j’ai vraiment besoin d’une énergie créative pour m’ouvrir de nouvelles portes. You have to find ways to express yourself and make it possible to find social ties and give birth to works of geniuses such as the songs of Martin Gore,fr,At the vault we think about other possible projects and events,fr,It’s very stimulating,fr,November to,fr,I will not always be present,fr. A la Voûte on réfléchit à d’autres projets et événements possibles, c’est très stimulant !
.
2011_LaVoute897

.

J’expose :

Ou ? :

La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? :

Du 29 novembre au 29 décembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30
(Je ne serai pas présente toujours)

Combien ? :

Entrée libre et entrez libres

 

Expositions d’Octobre – La Voute

Expositions d’Octobre – La Voute

Pour être honnête, je suis assez triste de la plupart des mesures sanitaires imposée liée au virus. Je fais partie des personnes qui le prend très au sérieux et qui pense que le masque est une bonne chose, même si je sais que pour certains travailleurs c’est très difficile à supporter toute la journée. Depuis toujours je suis pour le fait de prendre soin de son corps et de celui des autres. Je pense que pour se sentir bien dans sa tête, il faut pouvoir se sentir bien dans son corps, et tout le monde n’a pas la chance d’avoir une santé parfaite. Et c’est pour ça qu’il ne faut pas ajouter à ça des difficultés que la vie moderne nous impose (pollution, alimentation industrielle, addiction d’écrans, etc…).
.
.
2010_santamuerte02
.
.
Quand je parle de mesures sanitaires, je ne parle pas des masques, mais je parle des interdictions de rassemblements. Je ne suis pas en mesure de dire que c’est “bien ou mal”, je dis simplement que cela à des conséquences sur le lien social, important pour l’individu comme pour le groupe et la société toute entière. Les interdictions portent à la fois sur les moments de détente ou de festivités, comme les bars, les restaurants, mais aussi sur les concerts, le théâtre, les marchés en plein air (au même moment où les supermarchés n’avaient pas les mêmes restrictions,…), les salons, les festivals (comme le festival Les Imaginales auquel je participe avec mon association de Jeux de Rôle “Le Signe Jaune”), mais aussi les expositions,… Cet été je me suis rendue à des salons ou des expositions en visiteur, et malgré tout l’immense travail des organisateurs, le fait de devoir patienter devant les entrées pour pénétrer une salle, ou devoir réserver sur Internet rend le moment moins agréable. Il y a ceux qui s’adaptent, et ceux comme moi qui voient la détérioration de certaines choses de façon amère.
.

.
.
2010_santamuerte06
.

.
Les professionnels (restaurateurs, musiciens, …) perdent leur travail, mais la société perd aussi beaucoup, sans s’en rendre compte à se conformer à une vie en partie rivée devant les écrans pour le télétravail et toute autre interaction. Déracinée de culture populaire et classique, déconnectée de la “vraie vie” se référant à des représentations stéréotypées de la culture de masse (télé réalité, influenceurs,…) de ce que devraient être les choses pour être acceptées socialement peut amener à des souffrances pathologiques (isolement, dépression, obésité, anorexie, phobie, troubles obsessionnels, addictions, etc…). Le lien social est quelque chose de très important, non seulement chez les seniors que cette société moderne délaisse (tout en leur prenant un maximum d’argent), mais aussi pour les jeunes et pour tout le monde.
.
118863303_10220845523821092_6392609409151719082_n
.
.
2010_santamuerte05
.
.

Malgré mon amertume face à ce constat qu’il ne faut surtout pas ignorer (le choix de fermer les yeux est une défaite), je pense qu’il faut tenter de rester debout. Je n’aime ni la fatalité ni le nihilisme et j’ai besoin d’actions. Mon action a toujours été de tenter d’informer sur les menaces de nos libertés et notamment sur la manière dont le capitalisme gouverne nos vies au travers du marketing, de la publicité, de l’injonction à la productivité, de l’exploitation des humains, de la terre et du vivant, du formatage à la concurrence, de la performance (“à s’imposer”), de la mentalité du management, de la société du spectacle Debordienne, etc,… Mon deuxième axe est celui de la création, qui intègre une partie de “spiritualité” (c’est à dire de rapport aux mondes du sensibles, des symboles, des mythes, etc…) et de recherches, informations ou culture.
Evidemment, I try to think not to adapt,fr,and again,fr,less to do,fr,resilience,fr,But with alternative tracks,fr,marginal,es,eccentric and I think that ultimately,fr,place yourself outside,fr,Censors and diffusers of single thought,fr,Maybe a good thing,fr,It is therefore with the permanent risk that prohibitions threaten us that I share two exhibitions this month,fr,I wish to continue to engage and to participate in local life and I am part of an association entitled Pigment’t which presents a collective exhibition at the Epinal Cultural Center of the,fr,So there will be no opening,fr,old beliefs and deities,fr,Santa Muerte represents death,fr (et encore moins de faire “résilience”), mais à des pistes alternatives, marginales, excentriques et je pense que finalement, se placer en dehors des institutions (censeurs et diffuseurs de la pensée unique capitaliste) peut être une bonne chose.

C’est donc avec le risque permanent que des interdictions nous menacent que je vous fais part de deux expositions ce mois-ci.

.

2010_santamuerte08
.
.

I – Centre Culturel d’Epinal

.

Je souhaite continuer de m’engager et à participer à la vie locale et je fais partie d’une association intitulée Pigment’T qui présente une exposition collective au Centre Culturel d’Epinal du 19 au 24 octobre 2020. Il n’y aura donc pas de vernissage (ni de repas entre artistes qui demeurent dans mon souvenir de bons moments de convivialité, pas étonnant que le partage de nourriture est le socle commun de bien des civilisations, autre chose que du fast food livré par des auto entrepreneurs exploités (sans protections sociales) par des sociétés “french-tech” comme Uber ou Deliveroo).

.

Ou ? : Centre Culturel, 4 rue Claude Gellée, Epinal, France

Quand ? : 19 au 24 octobre 2020
9h-12h et 14h-18h

(selon les heures d’ouverture vosgienne et tout ce que ça signifie)

Combien ? : Entrée libre

.

J’exposerai une oeuvre : Santa Muerte.

.

2010_santamuerte03

.

L’exposition parle de rêves d’artistes et le Mexique me fait rêver pas seulement pour son climat, (sans ignorer les problèmes de criminalités présents), mais pour sa culture de mélanges syncrétiques qui a su garder une grande part de “magie” et de liens aux mythes, croyances et divinités anciennes.
.
2010_santamuerte04
.

.

Santa Muerte représente la Mort, But we pay tribute to ask him for protection and healing,fr,A bit as if we were trying to bribe death so that it does not take us immediately,fr,All this in a festive and colorful spirit,fr,quite far from modern Western culture which rejects the representations of death and everything that makes it think,fr,Santa Muerte also has a link with the many marginalized and popular people,fr,the poor,fr,Aboriginal,fr,who have inspired and modified beliefs and rites already present,fr,native cults prior to Spanish Catholic colonization,fr,The Mexican Festival of Dead mixes and continues from the Anglo-Saxon Halloween festival,fr,October to the Christian All Saints,fr (un peu comme si on essayait de soudoyer la Mort pour qu’elle ne nous emporte pas tout de suite). Tout cela dans un esprit festif et coloré, assez éloigné de la culture occidentale moderne qui rejette les représentations de la mort et tout ce qui y fait penser. Santa Muerte a aussi un lien avec les nombreuses personnes marginalisées et populaires (les pauvres, les autochtones) qui ont inspiré et modifié des croyances et des rites déjà présents (cultes indigènes antérieurs à la colonisation espagnoles catholiques). La fête des Morts mexicaine se mélange et se poursuit de la fête anglo-saxonne d’Halloween du 31 octobre jusque la Toussaint chrétienne du 2 novembre, We build altars there and give offerings,fr,candles,fr,tobacco,fr,It is not uncommon for people to cost or disguise themselves according to these inspirations,fr,The skull decorated with floral elements has become a very popular motif,fr,This is what partly inspired my painting,fr,It is a cotton tank without chassis painted with acrylic painting,fr,II-The party for Halloween at Voute,fr,I am very happy to participate in an association located in the Vouvres for their Halloween party,fr,I received the message that I will come back to it and that would be important,fr,The message turned out to,fr (nourriture, bougies, fleurs, tabac,…). Aujourd’hui, il n’est pas rare que les personnes se costument ou se déguisent selon ces inspirations. La tête de mort décorée d’éléments floraux est devenue un motif très populaire. C’est ce qui a en partie inspirée ma peinture.

Il s’agit d’un sergé de coton sans châssis peint à la peinture acrylique.
.
2010_santamuerte07

.

.

.
.

II-La fête pour Halloween à La Voute

 

lavoute2

.

Je suis très contente de participer à une association située aux Vouivres pour leur fête d’Halloween.
Il s’agit d’un collectif d’artistes et d’artisans qui travaillent et exposent dans une ancienne maison rénovée : “la Voûte”. Ce que j’aime particulièrement, si ce n’est le fait de rencontrer d’autres artistes et artisans, et de participer (modestement) à tisser du lien social et associatif local est de sentir chez la plupart d’entre eux une certaine sensibilité proche de la mienne où la nature et son environnement sensible et animiste influencent le lieu. Je trouve que ce petit village vosgien est très inspirant. Ses énergies sont propices à la création et la connexion. La présence de la forêt est une grande richesse. La première fois où je suis venue ici, j’ai reçu le message que j’y reviendrai et que ce serait important. Le message s’est révélé juste.

The Halloween evening will be an event with several activities and for a family audience,fr,Respect for health measures requested,fr,Hydroalcoholic masks and gel,fr,physical distance,fr,On this occasion I will expose several canvases and some,fr,To prepare the holiday season,fr,You can find them,fr,I think that for the month of October and the theme of Halloween,fr,and its symbolism of the Fête des Morts,fr,To take care of our elders is a good opportunity to present it,fr,October from 4 p.m. to midnight,fr. Respect des mesures sanitaires demandé : masques et gel hydroalcoolique, distance physique.

.

laVouteHallow

.

A cette occasion j’exposerai plusieurs toiles et quelques cartes de voeux pour préparer les fêtes de fin d’année. Vous pourrez les retrouver du 31 octobre au 30 novembre 2020.

.
2010_santamuerte01

Je pense que pour le mois d’octobre et le thème d’Halloween, et sa symbolique de la fête des morts, pour prendre soin de nos anciens est une bonne occasion pour la présenter.

.

.

Ou ? : La Voute, 36 Le Village, 88240 Les Voivres, France

Quand ? : samedi 31 octobre de 16h à minuit.

Du 4 au 29 novembre : Mercredi à Dimanche, de 13h30 à 18h30

Combien ? : Entrée libre