Aquarelle – Vindex

Pour ceux qui ne me suivent pas sur les réseaux sociaux, j’expose en ce moment trois illustrations à la galerie du Bailli d’Epinal.
.
.
.
.
.
.
L’exposition a commencé la semaine dernière et se poursuit jusque mercredi 14 mars 2018. Je serai présente demain mardi et mercredi de 13h30 à 18h pour celles et ceux qui aimeraient me rencontrer ou me poser des questions.
.
.
J’expose pour la première fois mon aquarelle «Mars», en hommage au dieu de la guerre chez les romains (et Arès chez les grecs). Je prépare d’ailleurs une vidéo pour vous en parler plus en détails.
.
.
J’expose cette aquarelle «Escape» que j’avais déjà exposé aux Imaginales de 2017.
.
.
.
.
.
.
J’expose pour la première fois ma dernière peinture terminée «blue bird».
.
.
.
.
.
A très bientôt !
.
Voici une illustration colorée à la gouache. Elle appartient à un cahier A4 dans lequel apparaît plusieurs illustrations de ce style. J’ai voulu créé un style à la fois léger, féminin avec un thème du quotidien voire de l’intimité dans un décor un peu chaleureux.
J’aime beaucoup l’utilisation de ce bleu clair presque «mint«. On retrouve un peu cette même nuance dans ma peinture «fille et montagne«. Peinture dans laquelle j’avais aimé utiliser cette couleur, ainsi que le rose pastel (des magnolias) et l’ocre jaune que j’aime aussi beaucoup.
Voici le dessin au lápiz de color,en,femenino,fr,feminidad,fr,rosa,en,Aquí estoy nuevamente con una nueva exposición colectiva titulada,fr,Feminidad en todos sus estados,fr,Para aquellos que están en las vosges,fr,Puedes ver tres de mis ilustraciones en el Centro Cultural de,fr,mañana,fr,Tendremos el placer de darle la bienvenida durante la apertura.,fr,este jueves,fr,A partir de las 6 p.m.,fr,Expongo una impresión de mi ilustración,fr,Walkman Girl,en,Ella era,fr,Ya expuesto al mercado cubierto en epinal,fr,Como parte de la noche de moda,fr,Yo también expongo,fr,Pesadilla misógina,en,ya exhibido en la Galería Bailli en,fr,¿Quién me había ganado un precio?,fr,Y finalmente expongo por primera vez,fr,Mujer y cráneo,fr,Hecho con lápices,fr que j’ai en parti gardé (que fui poco antes del color,fr,Me alegra usar Gouache de esta manera,fr,líquido,fr,como acuarela,fr,Trato de no ceder ante la facilidad de los cubos de acuarela mezclando los colores yo mismo,fr,Me permite tenerlos más brillantes y, como me gustan los tonos pastel, es bastante importante,fr,Desestruces de cestas Converse,en,Mi lows y una falda para un pequeño lado punk lolita,fr,pequeño,fr,T que se ve bien,fr,A menudo se ven cuando duermen,fr,Podrá ver las etapas de llevar a cabo esta ilustración gracias a esto,fr,Ilustración Cat dreaming,en,Choupette,fr,Karl,en,Lagerfeld,en,_Jebneppt_c,fr).
Je suis contente d’utiliser la gouache de cette manière fluide, comme de l’aquarelle. J’essaie de ne pas céder à la facilité des godets d’aquarelle en mélangeant moi même les couleurs, ça me permet de les avoir plus lumineuses et comme j’aime les tons pastels c’est assez important.
Des baskets type Converse, des mi bas résille et une jupe pour un petit côté punk lolita. Un petit chat qui a l’air gentil, ils en ont souvent l’air quand ils dorment.
Vous pourrez voir les étapes de réalisation de cette illustration grâce à cette vidéo.
Voici une de mes illustrations préférées, réalisée en 2016. Il s’agit d’une aquarelle sur papier 300 grammes A3 représentant un des visages d’une ancienne divinité aux multiples noms que j’ai appelé ici Cybèle. Aujourd’hui, avec le recul et mes projets futurs, je peux dire qu’elle sera l’un des thèmes principal de mon travail.
J’ai ici commencé le dessin au lápiz de color,en,femenino,fr,feminidad,fr,rosa,en,Aquí estoy nuevamente con una nueva exposición colectiva titulada,fr,Feminidad en todos sus estados,fr,Para aquellos que están en las vosges,fr,Puedes ver tres de mis ilustraciones en el Centro Cultural de,fr,mañana,fr,Tendremos el placer de darle la bienvenida durante la apertura.,fr,este jueves,fr,A partir de las 6 p.m.,fr,Expongo una impresión de mi ilustración,fr,Walkman Girl,en,Ella era,fr,Ya expuesto al mercado cubierto en epinal,fr,Como parte de la noche de moda,fr,Yo también expongo,fr,Pesadilla misógina,en,ya exhibido en la Galería Bailli en,fr,¿Quién me había ganado un precio?,fr,Y finalmente expongo por primera vez,fr,Mujer y cráneo,fr,Hecho con lápices,fr. J’avais d’abord construit le dessin en positionnant le vase, les fleurs et les dagues en bas (cela forme une étoile à cinq branches). J’ai filmé le processus de cette illustration dans la video plus bas.
J’ai bien aimé ajouté des paillettes Rojo debajo de los ojos como maquillaje de la tarde,fr,La cara es colorida,fr,Entonces quería un fondo,fr,Lo quería tanto texturizado como intangible mientras me improvisaba,fr,Déjalo ir,fr,a mi intuición,fr,Podemos ver mi oficina aquí,fr,Siempre lleno de cosas,fr,No fumo pero uso las cajas de cigarros de mi novio para mantener las cosas,fr,Sal gruesa aquí,fr,Esto ayuda a texturas de acuarela en particular,fr,Lo sabrás todo,fr,o casi gracias a este video,fr,Superponí formas,fr,geométrico,fr,especialmente el,fr,a menudo,fr.
Le visage étant mis en couleur, j’ai ensuite voulu un fond, je l’ai voulu à la fois texturé et immatériel tout en improvisant pour me «laisser aller» à mon intuition.
On peut voir ici mon bureau, toujours plein de choses. (Je ne fume pas mais utilise les boîtiers de cigarillos de mon copain pour y garder des choses, du gros sel ici, cela aide à texturer l’aquarelle notamment).
Vous saurez tout, ou presque grâce à cette vidéo !
J’ai superposé des formes géométriques, notamment le cube qui revient souvent, y también atribuido según mi historia a Cybele,fr,También dibujé un tipo de,fr,White después de una salida astral que había hecho recientemente y que me había marcado mucho,fr,No lo hice solo,fr,Claramente sentí que estaba sosteniendo mi mano,fr,Y pasé por un tipo de vórtice con paredes forradas de este tipo de diseño gráfico muy óptico durante años,fr,Mientras escuchan fuertemente las ondas de radios,fr,Dibujé algunos símbolos en verde,fr,la luna,fr,búhos estilizados e incluso dispositivos,fr,castración,en,Utilizado durante los rituales para Cybele,fr,Couic Couic y la cabeza de un león,fr,Brillo rojo y,fr,El color,fr,es predominante aquí,fr,animales,en,resplandecer,fr,cerdo,en,cerdito,en. J’ai également dessiné des sortes de zig zag blancs suite à une sortie astrale que j’avais récemment faite et qui m’avait beaucoup marqué. Je ne l’avais pas faite seule, j’ai clairement sentie qu’on me tenait la main, et j’ai traversé des sortes de vortex avec des parois tapissées de ce genre de graphisme très optic art des années 60, tout en entendant fortement les ondes radios.
J’ai dessiné quelques symboles en vert, des cubes, la lune, des chouettes stylisés et même des appareils de castration utilisés lors des rituels pour Cybèle.
couic couic et la tête d’un lion
Des paillettes rouges et des yeux rouges.
La couleur doré est ici prédominante.
Hoy estoy hablando de una de mis ilustraciones favoritas,fr,Es una acuarela de papel A3 de 300gr A3,fr,Ella representa a una niña en un estilo lolita con cabello verde con trenzas y una corona de cristal,fr,Ella sostiene un poco de cerdo rosa en sus brazos,fr,El fondo es decorativo con elementos abstractos que son radiantes y repetitivos,fr,Hay nuevos cubos que parecen volar alrededor de los círculos de luz,fr,Podemos ver cómo mi obsesión con los patrones integra este dibujo,fr,Para algunos el sujeto puede parecer incongruente,fr,¿Cómo podemos tener sentimientos por un animal que no es otro que un trozo de carne?,fr,Pero para mi,fr : Little Piggy,en,Es natural sentir sentimientos hacia la vida e incluso los seres no alivos.,fr,Ya que siento sentimientos frente a obras de arte,fr,El cerdo no es necesariamente un símbolo de,fr,desaceleración,fr,sucio y asqueroso,fr,Dibujo a muchas chicas jóvenes con animales,fr,Realmente no sé por qué decir todo,fr,Pero hay algo tranquilizador para que represente esta connivencia mezclada con afecto,fr,Aquí está el proceso de llevar a cabo este dibujo,fr,Los primeros colores en acuarela,fr,Dije el fondo separado,fr,Para prepararlo lo mejor que pude,fr,Con ensayos y patrones,fr,Me ayudé con una capa para posponer el fondo en el papel.,fr.
Il s’agit d’une aquarelle sur papier 300gr format A3.
Elle représente une jeune fille dans un style lolita avec des cheveux verts coiffés de tresses et d’une couronne de cristal. Elle tient dans ses bras un petit cochon rose. Le fond est décoratif avec des éléments abstraits à la fois rayonnant et répétitifs. On y retrouve de nouveaux mes fameux cubes qui semblent voler autour de cercles lumineux. On peut voir comment mon obsession des motifs intègre ce dessin.
Pour certains le sujet peut sembler incongru, comment peut on avoir des sentiments pour un animal qui n’est autre qu’un morceau de viande ? Mais pour moi, il est naturel de ressentir des sentiments envers des êtres vivants et même non vivants (vu que je ressens des sentiments devant des oeuvres d’art). Le cochon n’est pas forcément un symbole de «cochonneries» sales et dégoûtantes.
Je dessine beaucoup de jeunes filles avec des animaux, je ne sais pas vraiment pourquoi pour tout dire, mais il y a quelque chose de rassurant pour moi à représenter cette connivence mêlée d’affection.
Voici le processus de réalisation de ce dessin :
Les premières couleurs à l’aquarelle.
J’ai dessiné le fond à part, pour le préparer du mieux que je pouvais.
Avec les répétitions et les motifs, je me suis aidée d’un calque pour reporter le fond sur le papier.
Usé tinta dorada para espadas inferiores,fr,Esta ilustración fue expuesta durante,fr,Mes en la sala de té,fr,En ningún lugar,fr,Epinal,fr,También necesitas ser exhibido en la Galería Bailli,fr,el,sm,Esta ilustración está disponible en formato postal,fr,No dudes en,fr,Escríbeme,fr,Si te interesa,fr,Y aquí hay un video que me muestra color esta ilustración,fr,fllower de consonal,en,ardilla,fr,ardillas,en,En francés debajo,fr,Es ahora,en,más de un año y medio,en,que ofrezco mis diseños de patrones a la venta en,en,Han ampliado notablemente su gama de productos a más telas.,en,papel de fondo y papel de regalo,en,Me encantan las posibilidades ofrecidas por la impresión de diseño de patrones y me encanta hacerlo,en,Lo hará,fr,Más de la mitad,fr.
Cette illustration a été exposé pendant 9 mois dans le salon de thé «Nulle Part Ailleurs» d’Epinal.
Il faut également exposé à la galerie du Bailli, le 19 au 26 novembre 2016.
Cette illustration est disponible en format carte postale, n’hésitez pas à m’écrire si elle vous intéresse.
Et voici une video me montrant colorer cette illustration :
Dibujo digital y medios mixtos,fr,Base Tradi,en,Tinta y digital,fr,Dibujo y digital,fr,K7,sv,Boho oscuro,sk,guantes amarillos,en,Acuarela y digital,fr,pensativo,en,Pintura y digital,fr,Dibujo,fr,Acuarela y tinta en papel,fr,Laou haraou,el,Robot cocinero,fr,Huevo cósmico,en,Caballos pequeños,en,Antigüek,en,Chica serpiente,en,Cubo Dahlia,en,Modo Martin Gore Depeche,en,Arma y niña,en,Viñedo,fr,Tinta de pintura,fr,Perfil sin la parte superior debajo,fr,Pintura acrílica,fr,Gouache and Oil,fr,Luna negra,fr,Kuppala,te,Joven frente a la montaña,fr,Concentración,en,Noir,en,Blanc,en,Marco negro sagrado,fr,Homenaje a Twin Peaks,fr,Criaturas de la luna,en,Vegetarianismo,fr,Hedi negro,en,chico,en,Composición,en,Tarjeta de presentación de Holy Mane,fr (base tradi) :
Dessin, aquarelle et encre sur papier :
Peinture acrylique, gouache et à l’huile :
Noir & Blanc :
Une aquarelle réalisée en décembre 2015.
Avant les geeks étaient une minorité, une sorte de contre culture, maintenant c’est une étiquette tendance et «cool» dans tout ce qu’il y a de banal et bourgeois.
Réalisé à l’aquarelle sur format A3.
vidéo time lapse :
J’ai également réalisé la musique avec un logiciel de «samples».
La période de décembre m’avait inspiré un fond composé de couronnes de fleurs, de petits chevaux, sucettes et gâteaux pains d’épices en forme de bonhomme.
Il m’a fallu environ 7h pour réaliser cette illustration.
Je travaille de plus en plus le fond de façon décorative pour faire ressortir mes personnages :
J’encre souvent avec ma plume de corbeau.
Avant de «dessiner au propre», je fais plusieurs recherches de dessins et de compositions sur d’autres papiers, dans des formats «moins impressionnants».
J’utilise l’aquarelle en couches, comme avec la peinture à l’huile. Les «puristes» peuvent donc me faire mille critiques, ça m’est égal du moment que le résultat me plait.
Le cadre rouge sombre s’inspire des tarots de Marseille, comme les tatouages du personnage.
Voici une aquarelle réalisée l’automne dernier.
Je me suis inspirée d’une personne dans une marre menaçante.
La nature m’inspire beaucoup notamment une petite marre près de chez moi à qui je rends visite quelque fois. Il semble y voler quelques créatures invisibles et cela donne naissance à des herbes hautes, des feuillages et des fleurs harmonieusement mis ensemble.
Je regarde l’environnement aussi avec des yeux de pattern designer, je chasse le motif, le dissèque et m’en inspire ouvertement. Rien de mieux qu’une balade pour voir toutes les textures, les matières et les couleurs nous donner envie de les imiter.
Voici donc quelques photos de la marre, qui inspire fortement pour des motifs camouflages.
Voici des étapes du dessin.
J’ai filmé un court instant du dessin au pinceau et à l’encre :
.
Un détail
Durante el mes de agosto,fr,He participado varias veces en los eventos de la asociación de pigmentos.,fr,Su mayor evento es ser,fr,Presente todo el verano,fr,Una ciudad muy turística especialmente esta temporada,fr,Para completar esto un,fr,puntúa durante una semana el final de,fr,Pude exhibir cuatro dibujos con fieltro y acuarelas.,fr,Exhibí por primera vez este dibujo hecho en,fr,Federales y lápices de color,fr,Esta acuarela llamada,fr,Noche oscura,fr,ya ha sido exhibido en el salón de pinturas y esculturas de,fr,Aquí tenemos un,fr,Dibujo hecho en acuarela,fr,En lápiz y tinta en China,fr,Algún video de la exposición,fr, j’ai participé à plusieurs reprises aux événements de l’association Pigment’T.
Leur plus grand événement est d’être présent tout l’été sur la place des Vosges d’Epinal, une ville très touristique notamment cette saison.
Pour compléter cela une exposition à la galerie du Bailli ponctue durant une semaine la fin de «l’été des artistes».
.
.
J’ai ainsi pu y exposer quatre dessins aux feutres et aquarelles.
.
J’ai exposé pour le première fois ce dessin réalisé en 2010 au feutres et crayons de couleurs.
Cette aquarelle appelée «Nuit Noire» a déjà été exposé au Salon de Peintures et de Sculptures de Bourbonne les Bains.
Ici nous avons un dessin réalisé à l’aquarelle, au crayon et à l’encre de Chine.
Quelques images video de l’exposition :
Ce dessin est réalisé à l’encre de Chine, il était exposé au 4 bar.
Détails :
Quelques photos réalisés dans la cour qui offre un joli grain de mur.
A l’occasion du Salón de pinturas y esculturas,fr,De Bourbonne Les Bains tuvo lugar un evento para disfrutar de la ciudad,fr,Los artistas fueron invitados a pintar y esculpir en la calle,fr,Fue la primera vez para mí y tomé las pocas aprensiones que tuve de,fr,Dibujar frente a la gente,fr,Durante mi visita anterior a Bourbonne Les Bains,fr,Había notado un,fr,edificio,fr,aficionado,en,medio abandonado que me desafió,fr,Su arquitectura principios del siglo era completamente atractiva y su aura algo misteriosa apoyada contra el bosque agregó el caché agregado,fr de Bourbonne les Bains s’est déroulé un événement permettant de profiter de la ville. Des artistes étaient invités à peindre et sculpter dans la rue. C’était une première pour moi et ça m’a enlevé les quelques appréhensions que j’avais de dessiner devant des gens.
Lors de ma précédente visite à Bourbonne les Bains, j’avais remarqué un bâtiment ancien, à moitié abandonné qui m’interpellait. Son architecture début de siècle était tout à fait attirante et son aura quelques peu mystérieuse adossée à la forêt ajoutait du cachet.
Ce fut donc ce bâtiment que je voulu peindre et je m’installa de manière à avoir un encadrement avec la fontaine et les arbres.
Sur la place, entourée de fontaine devant l’hotel de ville étaient mises à disposition de quoi peindre en toute quiétude.
Voici mon dessin au crayon. Je n’ai pas l’habitude de dessiner de l’architecture du coup cela était un exercice intéressant car je désire de plus en plus inclure des fonds et des ambiances à mes personnages.
Les couleurs à l’aquarelle avec ma nouvelle palette de Sennelier.
Petite pause à l’endroit du déjeuner. J’aimais beaucoup les grandes plantes vertes, très tendance, ainsi que cet escalier massif en bois sombre assorti à une ancienne mode au tapis vert et aux murs de briques.
J’ai dessiné des contours au stylo plume. Bien des aquarellistes diraient que ça ne se fait pas.
Je partageais mon stand avec Marie Thérèse, une peintre de ma ville qui me conseille souvent pour mes peintures.
Ici se trouvait un petit autel en l’honneur de la «Vierge des eaux». J’ai déjà expliqué que Bourbonne les Bains est une ville thermale, dont le nom vient du dieu des eaux celte Borvo. Il est souvent accompagné de sa compagne Damona, déesse des eaux. C’est forcément une figure qui m’interpelle. El altar es probablemente un tipo de sincretismo en la historia del lugar.,fr.
A la fin de la journée, chaque artiste était invité à présenter ses oeuvres au Centre Borvo.
J’en profite pour partager d’autres endroits de la ville (prise le jour du vernissage). J’aime beaucoup le charme des petites villes françaises qui gardent la trace d’une certaine histoire.
Une autre vue du bâtiment que j’ai dessiné.
Une ancienne fontaine avec une représentation de Damona.
J’écoute aux murs. (A ce moment là j’avais vraiment l’impression qu’il y avait des présences mais je n’ai pas entendu ce qu’elles racontaient).
Comme son nom l’indique, Bourbonne les Bains est une ville thermale. Située en Haute Marne, elle offre un cadre idéal pour les curistes et autres amateurs de jeux d’argents. Je dois avouer que j’ai toujours rêvé d’avoir des soins d’hydrothérapie.
La première fois où je me suis rendue à Bourbonne les Bains, c’était pour y danser avec une troupe de danse folklorique.
Il est vrai que la moyenne d’âge est plutôt élevée, mais pour ceux qui apprécient le calme et la tranquillité c’est plutôt un point positif. Plus je vieillis plus je préfère passer du temps avec des personnes plus âgées, No me encuentro en generaciones más jóvenes,fr,O los adolescentes,fr,Aunque siento un niño eterno,fr,Bourbonne organiza su,fr,Pintura y salón de escultura,fr,Por más de cuarenta años,fr,Es una ciudad que parece muy activa culturalmente en verano,fr,No fui allí en invierno,fr,Hay espectáculos regulares,fr,El entretenimiento y los artistas y las partes interesadas son realmente bienvenidos por la organización como el,fr,amabilidad,fr,Este es uno de los aspectos que más cuenta para mí,fr,Tengo muchos problemas para trabajar con gente muda,fr,que no cumplen con los plazos donde no son precisos o cuadrados en sus explicaciones,fr (ou alors les teenagers), bien que je me sente une éternelle enfant.
Bourbonne organise son salon de peinture et de sculpture depuis plus de quarante ans, c’est une ville qui semble très active culturellement l’été (je n’y suis pas allée l’hiver). Il y a régulièrement des spectacles, des animations et les artistes et intervenants sont vraiment bien accueillis autant par l’organisation que la gentillesse. C’est un des aspects qui compte le plus pour moi. J’ai beaucoup de mal à travailler avec des personnes brouillonnes, qui ne respectent pas les délais où ne sont pas précises ou carrées dans leurs explications. Desafortunadamente, estas personas son raras y la vida requiere una adaptación eterna,fr,Si fuera por mi,fr,Solo dibujaría y observaría,fr,Aprender y no me ocuparé de la comunicación y la gestión de eventos que involucran logística externa y, a veces, peligrosa.,fr,O solo tendré derecho a personas profesionales en su actitud y sus relaciones,fr,La feria se lleva a cabo en la oficina turística de la ciudad.,fr,Un espacio muy bonito,fr,Centro de Borvo,fr,llamado en honor a,fr,Dios celta,fr,fuentes cuyo nombre se encuentra en el de la ciudad,fr,Me gustan mucho estos rastros,fr,pagano,fr,en una ciudad,fr,Sabemos tan pocas cosas sobre los celtas y los galos desafortunadamente,fr. Si cela ne tenait qu’à moi, je ne ferais que dessiner et observer, apprendre et je ne m’occuperai pas de la communication et de la gestion des événements qui implique une logistique extérieure et parfois hasardeuse. Ou je ne m’entretiendrai qu’avec des gens professionnels dans leur attitude et leurs relations.
La salon se tient à l’office du Tourisme de la ville, un très bel espace : le Centre Borvo, du nom du dieu celte des sources dont on retrouve le nom dans celui de la ville. J’aime beaucoup ces traces païennes dans une ville. On connait si peu de choses des celtes et des gaulois malheureusement, Sin embargo, sus cultos y lo que sigue todavía están presentes,fr,Cuando lo piensas,fr.
Quand on y réfléchit, le fait de se faire guérir par des eaux relève de la magie ou de la sorcellerie pour les croyants monothéistes, pourtant le fait qu’on y soit habitué n’est plus un problème. Les établissements thermaux prennent le nom de la déesse comparse de Borvo, Damona. Une petite chapelle de la «vierge des eaux» est également présente, probablement une récupération chrétienne de Damona. On la prie et on lui demande des miracles, des guérisons et est apparemment bien appréciée.
J’ai présenté quatre oeuvres : une peinture à l’huile, Dendrobate.
J’ai également présenté un dessin au stylo plume de 2011 de la série «fille – lys». J’aime beaucoup celui ci, Marcó un período en el que trabajé en el,fr,Línea y puntos en blanco y negro,fr,Ver a muchas personas apropiadas de este estilo me hizo querer experimentar en nuevas direcciones,fr,Me gusta tomar riesgos gráficos y probar varias técnicas y materiales en lugar de siempre hacer la misma receta.,fr,No es muy comercial ni burgués, pero en mi opinión es ser creativo o artista,fr,Creé,fr,Espejos de bolsillo rosa,fr,s con este dibujo,fr,Puedes enviarme un correo electrónico si estás interesado,fr,Este,fr,es bastante viejo pero lo exhibo por primera vez,fr,En realidad es el personaje de la película Night Noire,fr,Finalmente aquí hay un,fr trait et les points en noir et blanc. Le fait de voir plein de gens s’approprier ce style m’a fait vouloir expérimenter dans de nouvelles directions, j’aime prendre des risques graphiques et tester divers techniques et matériaux plutôt que de faire toujours la même recette. Ce n’est pas très commercial ou bourgeois mais c’est selon moi cela être un créatif ou un artiste. J’ai créé des miroirs de poche roses avec ce dessin. Vous pouvez m’envoyez un mail si cela vous intéresse de vous en procurer.
Cette aquarelle est assez ancienne mais je l’expose pour la première fois. Il s’agit en fait du personnage du film Nuit Noire.
Enfin voici une aquarelle Hecho el otoño pasado en los colores de esta temporada,fr,Filmé el,fr,Sígueme para descubrir el lugar,fr,Exposición de Bourbonne Les Bains Holy Mane,fr,Hice muchas fotos de la ciudad,fr,Pero creo que ya pongo mucho en esta publicación,fr,Entonces será para una próxima nota,fr.
J’ai filmé le vernissage, suivez moi pour découvrir le lieu :
J’ai fait beaucoup de photos de la ville, mais je crois que j’en ai mis déjà pas mal dans ce post, du coup ce sera pour une prochaine note.