Illustration // Gothic,en,Rebel,en,Manga,en,Exhibition in a tea room,fr,May,en,lieu,en,tea room,fr,You may have seen it on,fr,facebook,en,I expose,fr,Right now in an Epinal tea room located on Place Goëry right next to the B,fr,asilic,fr,I even think that the stone walls are common in both places,fr,especially with regard to the very intimate basement,fr,Which offers a truly pleasant setting for lovers of history and authenticity,fr,The terrace also allows you to land in the heart of the old town in a place just in front of the tourist office and not very far from the,fr,This place is a beautiful place,fr,Quiet with a neat and thoughtful design,fr + Rebel + Manga
Voici un compte rendu en images de l’exposition à la galerie du Bailli à laquelle j’ai participé dernièrement et qui s’est terminée le 10 janvier 2016.
.
.
J’ai présenté deux dessins à l’encre de Chine et lavis, un estampe de gravure sur zinc et une estampe de linogravure.
L’exposition avait pour fil conducteur le noir et blanc, il y avait des dessins, des gravures, de la sculpture, des photographies, de la céramique et du fiber art (ou art textile).
.
.
.
.
.
C’était d’ailleurs l’occasion de présenter notre atelierFiber Art Epinal avec Sophie qui nous a fait un discours. Cet atelier est actuellement déjà commencé et mis en place et je suis excitée par la direction qu’il prend, encouraging myself to create more with this,fr,textile media that I love so much,fr,Extract from the presentation of the Fiber Art Epinal workshop during the opening of the Epinal Plastic Arts Academy at the Maison du Bailli le,fr,by Sophie,fr,Presentation of the Fiber Art Epinal Workshop,fr,I who pose in the empty gallery,fr,Photos without logo are those of Skapal,fr,More than,fr,Photos in the Vosges morning newspaper,fr,culture,en,gothic lolita,en,Wednesday,fr,December begins L,fr,of the Epinal Plastic Arts Academy in the beautiful,fr,located in the center of the old town,fr,The works presented will have the same instruction,fr,That of being in black and white,fr,For that I made new prints of my,fr media textile que j’aime tant.
.
.
.
.
Extrait de la présentation de l’atelier Fiber Art Epinal lors du vernissage de l’académie d’arts plastiques d’Epinal à la maison du Bailli le 30 décembre 2015 par Sophie.
Mercredi 30 décembre commence l’exposition de l’académie d’arts plastiques d’Epinal dans la belle galerie du Bailli, située dans le centre de la vieille ville.
Les oeuvres présentées auront la même consigne, celle d’être en noir et blanc.
Je présenterai également deux illustrations réalisées à l‘Ink of China,fr,and the pen already exposed,fr,To be,vi,Chrisanthemes Jourdan,fr,of which I declined a color version available in a postcard,fr,Marisa and birds,en,that I drew this year,fr,who also has a color cards color version,fr,If you are in the region,fr,I invite you to come to,fr,This Wednesday at 6.30pm,fr,This will be an opportunity to officially announce the opening of a,fr,new workshop,fr,that I would be in a comeback from the start of the school year,fr,If you are interested,fr,you can,fr,to like,fr,and share it,fr,page facebook,en,or consult the,fr,galerie pinterest,en,I am very happy to share my passion for textile arts,fr et à la plume déjà exposées là et là : Chrisanthèmes Jourdan (dont j’ai décliné une version couleur disponible en carte postale) et Marisa and birds que j’ai dessiné cette année (qui a elle aussi une version couleur en cartes postales).
.
.
.
.
.
.
Si vous êtes dans la région, je vous invite à venir au vernissage ce mercredi à 18h30. Ce sera l’occasion pour annoncer officiellement l’ouverture d’un nouvel atelier de Fiber Art (art textile) que je co-animerai dès la rentrée. Si cela vous intéresse, vous pouvez “aimer” et partager la page facebook ou consulter la galerie pinterest.
.
.
.
.
.
Je suis très heureuse de partager ma passion pour les arts textiles. This is a discipline that I have always loved and I regularly try to search and improve,fr,My techniques,fr,The blog,fr,On the needle and textile work that I had opened to many notes that I would like to add but I find less time to do it and I do not share my research on my site but my apartment is invaded by finished projects,fr,in progress and wool,fr,The exhibition bound until,fr,Do not hesitate to come and ask me questions about this new workshop or other things,fr,I will be permanently on Tuesday,fr,afternoon,fr,A great way to end and start the year for me,fr,I also wish you to,fr,very happy holidays,fr
mes techniques de broderie, tissage, crochet, etc… Le blogue sur les travaux d’aiguille et de textile que j’avais ouvert a de nombreuses notes que j’aimerai ajouter mais je trouve moins le temps de le faire et je ne partage pas mes recherches sur mon site mais mon appartement est envahi de projets finis, en cours et de laines.
.
.
.
.
L’exposition a lieue jusqu’au 9 janvier, n’hésitez pas à venir me poser des questions sur ce nouvel atelier ou sur autres choses, je serai de permanence le mardi 5 après midi.
Une belle manière de finir et de commencer l’année pour moi, je vous souhaite à vous également de très bonnes fêtes !